diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 0587a345..73dc773a 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-04 05:21+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -16,63 +16,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "немагчыма нарадзіць працэс" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "памылка чаканьня %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s завершаны сыгналам %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -83,12 +113,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -98,12 +128,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "невядома" @@ -113,7 +143,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -128,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -136,7 +166,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -145,31 +175,31 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -182,7 +212,7 @@ msgstr "" "незаданыя):\n" " ( ВЫРАЗ ) ! ВЫРАЗ -not ВЫРАЗ ВЫРАЗ1 -a ВЫРАЗ2 ВЫРАЗ1 -and ВЫРАЗ2\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -196,7 +226,7 @@ msgstr "" "незаданыя):\n" " ( ВЫРАЗ ) ! ВЫРАЗ -not ВЫРАЗ ВЫРАЗ1 -a ВЫРАЗ2 ВЫРАЗ1 -and ВЫРАЗ2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -205,7 +235,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 #, fuzzy msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" @@ -218,7 +248,7 @@ msgstr "" " -ilname УЗОР -iname УЗОР -inum N -ipath УЗОР -iregex УЗОР\n" " -links N -lname УЗОР -mmin N -mtime N -name УЗОР -newer ФАЙЛ\n" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -230,11 +260,11 @@ msgstr "" " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user НАЗВА\n" " -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -243,19 +273,19 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" "email to ." msgstr "" -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -265,47 +295,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: выбар \"%s\" патрабуе довад\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "нерэчаісны рэжым \"%s\"" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -313,92 +343,72 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "нерэчаісны null-довад да -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "нерэчаісны від -size \"%c\"" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\"" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\"" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "увага: нераспазнаная службовая пасьлядоўнасьць \"\\%c\"" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "увага: нераспазнанае прадпісаньне фармату \"%%%c\"" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -406,329 +416,327 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "асяродзьдзе занадта вялікае для exec" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "увага: нераспазнаная службовая пасьлядоўнасьць \"\\%c\"" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "немагчыма нарадзіць працэс" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "памылка чаканьня %s" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:419 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s завершаны сыгналам %d" +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "увага: нераспазнанае прадпісаньне фармату \"%%%c\"" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "нерэчаісны выраз" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "нерэчаісны выраз" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "нерэчаісны выраз" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "шлях мусіць папярэднічаць выразу" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "нерэчаісны выказьнік \"%s\"" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "нерэчаісны выказьнік \"%s\"" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\"" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "прапушчаны довад да \"%s\"" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "нерэчаісны выказьнік \"%s\"" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [шлях...] [выраз]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "увага: нераспазнаная службовая пасьлядоўнасьць \"\\%c\"" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "загад занадта доўгі" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "сьпіс довадаў занадта вялікі" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU find вэрсыі %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -737,83 +745,83 @@ msgstr "" "\n" "Паведамляйце пра памылкі на ." -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "дзён" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "нерэчаісны довад %s для \"%s\" " -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -824,44 +832,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -869,35 +877,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -909,138 +917,148 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "увага: база даньняў \"%s\" большая за %d %s" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "памылка чаканьня %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "асяродзьдзе занадта вялікае для exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1049,123 +1067,191 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "двайныя" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "адзінарныя" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "сьпіс довадаў занадта доўгі" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: спынена сыгналам %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: пярэрвана сыгналам %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: нерэчаіснае значэньне для выбара -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Выкарыстаньне: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n" -" [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-" -"str]]\n" -" [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n" -" [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n" -" [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" -" [загад [пачатковыя довады]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU find вэрсыі %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Выкарыстаньне: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-" +#~ "lines]]\n" +#~ " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-" +#~ "str]]\n" +#~ " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--" +#~ "interactive]\n" +#~ " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-" +#~ "procs]\n" +#~ " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" +#~ " [загад [пачатковыя довады]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 1c73f8e4..739b9fb3 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 14:40+0300\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -22,32 +22,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Не може да се затвори стандартният вход" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "не може да се създаде нов процес с fork" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "изчакване на грешка за %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s бе прекратен със сигнал %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "не може да се прочетат атрибутите на текущия каталог" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Внимание: файловата система %s бе размонтирана неотдавна." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Внимание: файловата система %s бе монтирана неотдавна." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -56,7 +86,7 @@ msgstr "" "%s%s е изменен по време на изпълнението на %s (стар номер на устройство %ld, " "нов номер на устройство %ld, типът на файловата система е %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -65,17 +95,17 @@ msgstr "" "%s%s е изменен по време на изпълнението на %s (стар номер на i-възел %ld, " "нов номер на i-възел %ld, типът на файловата система е %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -84,7 +114,7 @@ msgstr "" "Символната връзка „%s“ е част от цикъл в йерархията на каталозите; соченият " "каталог вече е бил посещаван." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -99,12 +129,12 @@ msgstr[1] "" "Открит бе цикъл във файловата система; „%s“ има същия номер на устройство и " "i-възел като каталога, който е %d %s." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "внимание: символната връзка %s не се следва" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -119,12 +149,12 @@ msgstr "" "опцията „-noleaf“ на find. В предходните резултати може и да са били " "пропуснати по погрешка някои каталози." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "непознат" @@ -136,7 +166,7 @@ msgstr "" "Открит бе цикъл във файловата система; „%s“ има същия номер на устройство и " "i-възел като каталога, който е %d %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Внимание: изглежда, че файлът %s има режим 0000" @@ -151,7 +181,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -159,7 +189,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -172,7 +202,7 @@ msgstr "" "на тестовете след нея). Моля, задавайте опциите преди всички други " "аргументи.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -181,7 +211,7 @@ msgstr "" "внимание: опцията „-d“ е остаряла; моля, вместо нея използвайте „-depth“ тъй " "като тази опция е според стандарта POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -190,17 +220,17 @@ msgstr "" "%s не е име на съществуваща група и не изглежда като номер на група, защото " "има неочакван суфикс %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s не е име на съществуваща група" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "аргументът на -group е празен, а трябва да бъде име на група" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -211,7 +241,7 @@ msgstr "" "print“\n" "изразът се състои от оператори, опции, тестове и действия:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -224,7 +254,7 @@ msgstr "" "ИЗРАЗ2\n" " ИЗРАЗ1 -o ИЗРАЗ2 ИЗРАЗ1 -or ИЗРАЗ2 ИЗРАЗ1 , ИЗРАЗ2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -238,7 +268,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -253,7 +283,7 @@ msgstr "" "ОБРАЗЕЦ\n" " -links N -lname ОБРАЗЕЦ -mmin N -mtime N -name ОБРАЗЕЦ -newer ФАЙЛ" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -266,11 +296,11 @@ msgstr "" " -wholename ОБРАЗЕЦ -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user ИМЕ -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -284,7 +314,7 @@ msgstr "" " -exec КОМАНДА ; -exec КОМАНДА {} + -ok КОМАНДА ;\n" " -execdir КОМАНДА ; -execdir КОМАНДА {} + -okdir КОМАНДА ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -296,12 +326,12 @@ msgstr "" "чрез електронно писмо до . За грешки в\n" "българския превод съобщавайте на ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "проверката на библиотечната функция fnmatch() за правилност пропадна. " -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -317,48 +347,48 @@ msgstr "" "или може би тестът „-samefile“. Или пък ако е инсталирана версията на grep " "на ГНУ, може да използвате „find ... -print0 | grep -FzZ %s“." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Очаква се положително цяло десетично число като аргумент на %s, а не %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Тази система не дава начин да се намери времето на раждане на файл." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: опцията „%s“ изисква аргумент\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Не е ясно как %s може да се интерпретира като дата или време" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Не може да се получи времето на раждане на файла %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неправилен режим %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -370,22 +400,22 @@ msgstr "" "-000, т.е. докато в миналото на него не пасваше нито един файл, в момента му " "пасват всички файлове." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "недопустим празен аргумент на -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "неправилен тип „%c“ на -size" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "неправилен аргумент „%s%c“ за -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -393,74 +423,54 @@ msgstr "" "Опцията -show-control-chars приема единствен аргумент, който трябва да бъде " "„literal“ или „safe“" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Недопустим аргумент %s за -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s не е име на съществуваща група" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Аргументите на -type трябва да съдържат само една буква" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Разрешени свойства:" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Аргументите на -type трябва да съдържат само една буква" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Непознат аргумент на -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "внимание: непозната обратно наклонена черта „\\%c“" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "грешка: %s в края на форматен низ" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "внимание: непозната форматна директива „%%%c“" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "грешка: форматната директива „%%%c“ е запазена за бъдеща употреба" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Текущият каталог е включен в променливата от обкръжението PATH, което е " "несигурно при използване на действието %s на find. Моля, премахнете текущия " "каталог от $PATH (т.е. премахнете „.“ или началните или крайни двоеточия)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -471,7 +481,7 @@ msgstr "" "е несигурно при използване на действието %s на find. Моля, премахнете този " "елемент от $PATH" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -480,95 +490,91 @@ msgstr "" "Не може да използвате {} при името на команда за -execdir и -okdir, тъй като " "това създава проблем със сигурността." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "С -exec%s ... + е позволено само едно използване на {}" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Обкръжението е твърде голямо за exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, fuzzy, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "аритметично препълване при опит да се пресметне краят на днес" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "аритметично препълване при опит да се пресметне краят на днес" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "стандартна грешка" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "стандартен изход" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Внимание: не може да се намери времето на раждане на файла %s" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Не може да се затвори стандартният вход" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "внимание: непозната обратно наклонена черта „\\%c“" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "не може да се създаде нов процес с fork" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "грешка: %s в края на форматен низ" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "изчакване на грешка за %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "грешка: форматната директива „%%%c“ е запазена за бъдеща употреба" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s бе прекратен със сигнал %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "внимание: непозната форматна директива „%%%c“" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "неправилен израз" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -576,22 +582,22 @@ msgid "" msgstr "" "неправилен израз; използвали сте двуместният оператор „%s“ с нищо преди него." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "между „%s“ и „)“ се очакваше израз" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "след „%s“ се очаква израз" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "неправилен израз; има твърде много „)“" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -600,12 +606,12 @@ msgstr "" "неправилен израз; очакваше се някъде да се срещне затваряща скоба „)“, но " "такава не бе открита. Вероятно след „%s“ има нужда от допълнителен предикат." -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "неправилен израз; не се позволяват празни скоби." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -614,114 +620,114 @@ msgstr "" "неправилен израз; очакваше се някъде да се срещне затваряща скоба „)“, но " "такава не бе открита." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "Опа! Неправилен тип на израза!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "Опа! Неправилен тип на израза (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "пътищата трябва да предхождат израза: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "непознат предикат „%s“" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "неправилен предикат „%s“" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "неправилен аргумент „%s“ за „%s“" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "липсващ аргумент за „%s“" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "има твърде много „)“" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "неочакван допълнителен предикат „%s“" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "неочакван допълнителен предикат" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "Опа! Неправилно вмъкване по подразбиране на оператор „И“!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Използване: %s [-H] [-L] [-P] [-Oниво] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [път...] [израз]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "не може да се установи текущият каталог" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "не може да се установи текущият каталог" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Пренебрегва се непознатият флаг за програмно тестване %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Празен аргумент за опцията -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Опцията -O трябва непосредствено да се следва от десетично цяло число." -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Моля, задайте десетично цяло число непосредствено след -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Нреправилно ниво за оптимизация %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -730,7 +736,7 @@ msgstr "" "Нивото за оптимизация %lu е твърде високо. Ако желаете да намирате " "файловете много бързо, обмислете да използвате locate на ГНУ." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -739,64 +745,66 @@ msgstr "" "Променливата от обкръжението FIND_BLOCK_SIZE не се поддържа. Единственото " "нещо, което влияе на размера на блока, е променливата POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "argument list too long" msgstr "реда с аргументи е твърде дълъг" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Компилиран с използването на gnulib на ГНУ, версия %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "неочакван допълнителен предикат „%s“" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "след „%s“ се очаква израз" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -805,8 +813,8 @@ msgstr "" "Използване: %s [--version | --help]\n" "или %s най-чести_биграми < файлов-списък > база-данни-на-locate\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -815,85 +823,85 @@ msgstr "" "Докладвайте за грешки на .\n" "За грешки в българския превод на .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "грешка при запис" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "стандартен изход" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "дена" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Аргументът на опцията --max-database-age не трябва да бъде празен" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "недопустим аргумент %s за опцията --max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "базата данни на locate (%s) съдържа файлово име, по-дълго от това, с което " "locate може да работи" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "базата данни %s на locate е повредена или грешна" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Размер на базата данни на locate: %s байта\n" msgstr[1] "Размер на базата данни на locate: %s байта\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Пасващи файлови имена: %s " -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Всички файлови имена: %s " -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -904,7 +912,7 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -913,17 +921,17 @@ msgstr "" "Някои файлови имена може да са били филтрирани, поради което не може да се " "пресметне степента на компресия.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Степен на компресия %4.2f%% (по-голямото число е по-добре)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Степен на компресия: неопределена\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -932,7 +940,7 @@ msgstr "" "базата данни на locate (%s) изглежда от тип slocate, но има ниво на " "сигурност %c, което в момента не се поддържа от GNU findutils" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -941,7 +949,7 @@ msgstr "" "%s е база данни от тип slocate. Поддръжката за такъв тип е от скоро и е " "възможно да има проблеми." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -949,7 +957,7 @@ msgstr "" "%s е база данни от тип slocate с неподдържано ниво на сигурност %d; пропуска " "се." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -960,36 +968,36 @@ msgstr "" "slocate с ненулево ниво на сигурност. Няма да бъдат генерирани резултати от " "тази база данни.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s е база данни тип slocate. Включва се опцията „-e“." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Старият формат на базата данни %s на locate е твърде къс, за да бъде валиден" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Форматът на базата данни %s е %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Базата данни е с кодиране на машинните думи тип little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Базата данни е с кодиране на машинните думи тип big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Типа на кодиране на машинните думи в базата данни не е ясен.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1009,63 +1017,63 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [-version] [--help]\n" " образец...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "не може да се анулират груповите привилегии" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "не може да се анулират привилегиите на потребител (seguid)" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Привилегиите не може да се анулират напълно" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "не може да се анулират привилегиите за група (setgid)" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "внимание: базата данни на locate може да се чете от стандартния вход само " "веднъж." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "внимание: базата данни %s е по-стара от %d %s (точната възраст е %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "неочакван допълнителен предикат „%s“" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "изчакване на грешка за %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Неправилна поредица с обратно наклонена черта %s в описанието на входния " "разделител." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1074,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Неправилна поредица с обратно наклонена черта %s в описанието на входния " "разделител; стойностите на знаците не може да превишават %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1083,7 +1091,7 @@ msgstr "" "Неправилна поредица с обратно наклонена черта %s в описанието на входния " "разделител; стойностите на знаците не може да превишават %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1092,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Неправилна поредица с обратно наклонена черта %s в описанието на входния " "разделител; крайните знаци %s не са познати." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1101,46 +1109,56 @@ msgstr "" "Неправилно описание на входния разделител %s: разделителят трябва да бъде " "или единичен знак, или поредица с обратно наклонена черта „\\“." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "обкръжението е твърде голямо за exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "внимание: стойността %ld за опцията -s е твърде голяма, вместо нея се " "използва %ld" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Не може да се отвори входният файл %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Променливите на обкръжението заемат %lu байта\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "Горна граница на дължината на аргументите според POSIX при тази система: " "%lu\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1149,17 +1167,17 @@ msgstr "" "Най-малка долна граница на дължината на ргументите при всички системи според " "POSIX: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Максимална дължина на командата, която може да се използва: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Размер на командния буфер, който действително се използва: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1172,7 +1190,7 @@ msgstr "" "четат командите. Ако това не е каквото искате да се случи, моля въведете " "управляващия код за край на файл (Control-D).\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1181,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Внимание: %s ще се изпълни поне веднъж. Ако не искате това да се случва, " "натиснете управляващия символ за прекъсване (Control-C).\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1191,16 +1209,16 @@ msgstr "" "специални за xargs, освен ако използвате опцията -0" # CHECK: да се провери използва ли се другаде, освен в xargs/xargs.c -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "Двойна" # CHECK: да се провери използва ли се другаде, освен в xargs/xargs.c -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "Единична" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1210,98 +1228,161 @@ msgstr "" "предаден в списъка на аргументите. Може би ще искате да използвате опцията " "--null option." -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "реда с аргументи е твърде дълъг" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "грешка при очакване на дъщерен процес" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: завърши с код 255; прекратяване" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: спрян със сигнал %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: прекратен със сигнал %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: неправилно число за опцията -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: стойността на опцията -%c трябва да бъде не по-малка от %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: стойността на опцията -%c трябва да бъде по-малка от < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Използване: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--" -"delimiter=разделител]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=низ-за-край-на-файла]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=брой-редове]]\n" -" [-I replace-str] [-i[низ-за-замяна]] [--replace[=низ-за-замяна]]\n" -" [-n макс-брой-аргументи] [--max-args=макс-брой-аргументи]\n" -" [-s макс-брой-знаци] [--max-chars=макс-брой-знаци]\n" -" [-P макс-брой-процеси] [--max-procs=макс-брой-процеси] [--show-" -"limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=файл]\n" -" [--version] [--help] [команда [начални-аргументи]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Компилиран с използването на gnulib на ГНУ, версия %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Използване: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--" +#~ "delimiter=разделител]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=низ-за-край-на-файла]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=брой-редове]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[низ-за-замяна]] [--replace[=низ-за-замяна]]\n" +#~ " [-n макс-брой-аргументи] [--max-args=макс-брой-аргументи]\n" +#~ " [-s макс-брой-знаци] [--max-chars=макс-брой-знаци]\n" +#~ " [-P макс-брой-процеси] [--max-procs=макс-брой-процеси] [--show-" +#~ "limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=файл]\n" +#~ " [--version] [--help] [команда [начални-аргументи]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "не може да се установи текущият каталог" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2c11ac7f..f0bddf4d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 14:54+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -16,32 +16,63 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "no es pot obtenir el directori actual" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "no es pot fer «fork»" + +# Suggerències? jm +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "error a l'esperar al procés %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s finalitzat pel senyal %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Avís: el sistema de fitxers %s ha estat desmuntat fa poc." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Avís: el sistema de fitxers %s ha estat muntat fa poc." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -51,7 +82,7 @@ msgstr "" "%ld, el número del nou dispositiu és %ld, el tipus de sistema de fitxers és " "%s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -61,17 +92,17 @@ msgstr "" "el número del node-i nou és %ld, el tipus de sistema de fitxers és %s) [ref " "%ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -80,7 +111,7 @@ msgstr "" "L'enllaç simbòlic «%s» és part d'un bucle a la jerarquia del directori. Ja " "hem visitat el directori al qual apunta." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -95,12 +126,12 @@ msgstr[1] "" "S'ha detectat un bucle al sistema de fitxers; «%s» té el mateix número de " "dispositiu i node d'idenficació que un directori que és %d %s." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "avís: no es seguirà l'enllaç simbòlic %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -114,12 +145,12 @@ msgstr "" "automàticament l'opció -noleaf. Els resultats anteriors poden no haver " "inclós directoris que s'haurien d'haver cercat." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -131,7 +162,7 @@ msgstr "" "S'ha detectat un bucle al sistema de fitxers; «%s» té el mateix número de " "dispositiu i node d'idenficació que un directori que és %d %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -146,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -154,7 +185,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -167,7 +198,7 @@ msgstr "" "abans d'ella com també aquelles especificades després d'ella). Si us plau, " "especifiqueu les opcions abans d'altres arguments.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -176,24 +207,24 @@ msgstr "" "avís: l'opció -d està desaconsellada; si us plau, utilitzeu -depth en el seu " "lloc, ja que aquesta és una funcionalitat que compleix amb POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -204,7 +235,7 @@ msgstr "" "print\n" "l'expressió pot consistir d'operadors, opcions, avaluacions i accions:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -215,7 +246,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -229,7 +260,7 @@ msgstr "" " -depth -help -maxdepth NIVELLS -mindepth NIVELLS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -243,7 +274,7 @@ msgstr "" " -ilname PATRÓ -iname PATRÓ -inum N -iwholename PATRÓ -iregex PATRÓ\n" " -links N -lname PATRÓ -mmin N -mtime N -name PATRÓ -newer FITXER" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -255,11 +286,11 @@ msgstr "" " -wholename PATRÓ -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOM -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -273,7 +304,7 @@ msgstr "" " -exec ORDRE ; -exec ORDRE {} + -ok ORDRE ;\n" " -execdir ORDRE ; -execdir ORDRE {} + -okdir ORDRE ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -284,13 +315,13 @@ msgstr "" "pàgina d'informes d'error de findutils en http://savannah.gnu.org/ o, si no\n" "teniu accés a la web, enviant correu a ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" "la comprovació de sanitat de la funció fnmatch() de la biblioteca ha fallat." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -305,47 +336,47 @@ msgstr "" "«-samefile». Alternativament, si esteu utilitzant GNU grep, podeu utilitzar " "«find ... -print0 | grep -FzZ %s»." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "el mode «%s» no és vàlid" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -357,96 +388,76 @@ msgstr "" "perm -000; això vol dir, de moment no concorda amb cap fitxer, però prompte " "canviarà per a que concorde amb tots." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "l'argument nul no és vàlid per a -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "el tipus de -size «%c» no vàlid" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "l'argument «%s» no és vàlid per a «%s»" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "l'argument %s no és vàlid per a %s" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Funcionalitats habilitades: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "avís: seqüència d'escapament «\\%c» no reconegut" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "avís: directiva de format «%%%c» no reconeguda" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "El directori actual està inclós a la variable d'entorn PATH, el qual és " "insegur en combinació amb l'acció %s de find. Elimineu el directori actual " "del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o " "final)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, fuzzy, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -458,7 +469,7 @@ msgstr "" "del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o " "final)" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -467,96 +478,91 @@ msgstr "" "No pdeu utilitzar {} dins del nom de la utilitat per a -execdir i -okdir, ja " "que això és un problema de seguretat potencial." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Només es suporta una instància de {} amb -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "no es pot obtenir el directori actual" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ?" -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "avís: seqüència d'escapament «\\%c» no reconegut" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "no es pot fer «fork»" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -# Suggerències? jm -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "error a l'esperar al procés %s" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:419 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s finalitzat pel senyal %d" +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "avís: directiva de format «%%%c» no reconeguda" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "expressió no vàlida" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -565,22 +571,22 @@ msgstr "" "l'expressió no és vàlida; heu utilitzat un operador binari sense res davant " "d'ell." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "l'expressió no és vàlida; teniu massa «)»" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -589,12 +595,12 @@ msgstr "" "l'expressió no és vàlida; s'esperava un «)» en algun lloc però no s'ha " "trobat cap." -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "l'expressió no és vàlida; teniu massa «)»" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -603,121 +609,121 @@ msgstr "" "l'expressió no és vàlida; s'esperava un «)» en algun lloc però no s'ha " "trobat cap." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ep -- el tipus d'expressió no és vàlid!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ep -- el tipus d'expressió (%d) no és vàlid!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "els camins han de precedir la expressió" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "el predicat «%s» no és vàlid" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "el predicat «%s» no és vàlid" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "l'argument «%s» no és vàlid per a «%s»" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manca un argument per a «%s»" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "l'expressió no és vàlida; teniu massa «)»" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- inserció per defecte d'«and» no vàlida!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Forma d'ús: %s [-H] [-L] [-P] [camí...] [expressió]\n" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [camí...] [expressió]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "avís: seqüència d'escapament «\\%c» no reconegut" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -726,65 +732,67 @@ msgstr "" "La variable d'entorn FIND_BLOCK_SIZE no està suportada, l'única cosa que " "afecta a la mida dels blocs és la variable d'entorn POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "ordre massa llarga" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" # Açò vol dir que de tots els arguments, només un no cap, no? jm -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "un argument no cap en el límit de mida de la llista d'arguments" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "llista d'arguments massa llarga" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU findutils versió %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -793,8 +801,8 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s [--version | --help]\n" " %s biagrames_més_comuns < llista-fitxers > base-de-dades-locate\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -802,85 +810,85 @@ msgstr "" "\n" "Informeu dels errors a .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dies" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "l'argument %s no és vàlid per a %s" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "avís: el camí de la base de dades de locate «%s» té dos punts al principi, i " "això no és un nom de base de dades vàlid" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "la base de dades de locate «%s» és corrupta o invàlida" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Mida de la base de dades de locate: %s octets\n" msgstr[1] "Mida de la base de dades de locate: %s octets\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Noms de fitxers: %s" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Noms de fitxers: %s" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -891,44 +899,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "El ràtio de compressió és %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "El ràtio de compressió és %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -936,35 +944,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "la base de dades de locate «%s» és corrupta o invàlida" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "La base de dades %s és en el format %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -985,63 +993,63 @@ msgstr "" " [--version] [--help]\n" " patró...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "avís: la base de dades de locate només es pot llegir una vegada des de " "l'entrada estàndard." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "avís: la base de dades «%s» té més de %d %s" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" # Suggerències? jm -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "error a l'esperar al procés %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació " "d'entrada." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1050,7 +1058,7 @@ msgstr "" "La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació " "d'entrada; els valors dels caràcters no han d'excedir %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1059,7 +1067,7 @@ msgstr "" "La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació " "d'entrada; els valors dels caràcters no han d'excedir %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1068,7 +1076,7 @@ msgstr "" "La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació " "d'entrada; no es reconeixen el caràcters finals %s." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1078,43 +1086,53 @@ msgstr "" "d'entrada: el delimitador ha de ser un únic caràcter o una seqüència " "d'escapament que comence amb \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Les vostres variables d'entorn utilitzen %ld octets\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "límits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1122,17 +1140,17 @@ msgid "" msgstr "" "límits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "La mida màxima de l'ordre que podem utilitzar: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "La mida de la memòria intermèdia que s'està utilitzant: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1141,14 +1159,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1157,112 +1175,177 @@ msgstr "" "s'ha trobat una cometa %s no emparellada. Per defecte, les cometes són " "especials per a xargs a no ser que s'utilitze l'opció -O" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "doble" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "simple" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "línia d'arguments massa llarga" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "error a l'esperar al procés fill" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: ha acabat amb estat 255; avortant" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: interromput pel senyal %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminat pel senyal %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: número no vàlid per a l'opció -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Forma d'ús: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--deliminter=delim]\n" -" [-E cadena-eof] [-e[cadena-eof]] [--eof=[cadena-eof]]\n" -" [-L màx-línies] [-l[màx-línies] [--max-lines[=màx-línies]]\n" -" [-I cadena-de-reemplaçament] [-i[cadena-de-reemplaçament]]\n" -" [--replace=[cadena-de-reemplaçament]]\n" -" [-n màx-arguments] [--max-args=màx-arguments]\n" -" [-s màx-caràcters] [--max-chars=màx-caràcters]\n" -" [-P màx-processos] [--max-procs=màx-processos]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fitxer]\n" -" [--version] [--help] [ordre [arguments-inicials]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU findutils versió %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forma d'ús: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--deliminter=delim]\n" +#~ " [-E cadena-eof] [-e[cadena-eof]] [--eof=[cadena-eof]]\n" +#~ " [-L màx-línies] [-l[màx-línies] [--max-lines[=màx-línies]]\n" +#~ " [-I cadena-de-reemplaçament] [-i[cadena-de-reemplaçament]]\n" +#~ " [--replace=[cadena-de-reemplaçament]]\n" +#~ " [-n màx-arguments] [--max-args=màx-arguments]\n" +#~ " [-s màx-caràcters] [--max-chars=màx-caràcters]\n" +#~ " [-P màx-processos] [--max-procs=màx-processos]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fitxer]\n" +#~ " [--version] [--help] [ordre [arguments-inicials]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "no es pot obtenir el directori actual" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a087301b..c6d76a81 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:28+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,32 +17,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "návrat do prvotního pracovního adresáře po prohledání %s selhal" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Standardní vstup nelze uzavřít" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Změna adresáře se nezdařila" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "nelze vykonat fork()" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "chyba při čekání na %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s ukončen signálem %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Inicializace hash tabulky sdílených souborů selhala" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "na současný adresář nelze provést stat(2)" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Nelze načíst seznam připojených zařízení." -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "POZOR: systém souborů %s byl nedávno odpojen." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "POZOR: systém souborů %s byl nedávno připojen." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -51,7 +81,7 @@ msgstr "" "během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo zařízení %4$ld, nové číslo " "zařízení %5$ld, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -60,17 +90,17 @@ msgstr "" "během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo i-uzlu %4$, nové " "číslo i-uzlu %5$, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "návrat do nadřazeného adresáře selhal" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Bezpečný přechod do adresáře %s se nezdařil" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -79,7 +109,7 @@ msgstr "" "Symbolický odkaz %s je součástí smyčky v hierarchii adresářů. Adresář, na " "který ukazuje, jsme již navštívili." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -100,12 +130,12 @@ msgstr[2] "" "jako adresář, který se nachází o %d úrovní výše v hierarchii souborového " "systému" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "varování: nenásleduji symbolický odkaz %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -120,12 +150,12 @@ msgstr "" "noleaf. Dřívější výsledky mohou být ovlivněny chybou spočívající " "v nezahrnutí adresářů, které by měly být prohledány." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Seznam připojených souborových systémů nemohl být načten" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -137,7 +167,7 @@ msgstr "" "Odhalena smyčka souborových systémů: %s je součástí stejné smyčky " "souborových systémů jako %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "POZOR: zdá se, že soubor %s má mód 0000" @@ -152,7 +182,7 @@ msgstr "%s nelze prohledat" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "návrat do prvotního pracovního adresáře po prohledání %s selhal" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -163,7 +193,7 @@ msgstr "" "zapnut. Chcete-li přesto pokračovat, prostě explicitně použijte přepínač -" "depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -175,7 +205,7 @@ msgstr "" "přepínače nejsou poziční (%s ovlivňuje testy uvedené před ním zrovna tak " "jako ty po něm). Prosím, přepínače uvádějte před ostatními argumenty.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -184,7 +214,7 @@ msgstr "" "varování: přepínač -d se nedoporučuje, prosím, místo něj použijte -depth, " "protože tato druhá forma je podle POSIXU." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -193,17 +223,17 @@ msgstr "" "%s není jméno existující skupiny, a ani nevypadá jako číselný identifikátor " "skupiny, protože obsahuje neočekávanou příponu %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s není jméno existující skupiny" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argument u -group je prázdný, měl by představovat jméno skupiny" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -213,7 +243,7 @@ msgstr "" "Implicitní cesta je současný adresář, implicitní výraz je -print\n" "Výraz se smí sestávat z: operátorů, přepínačů, testů a akcí:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -225,7 +255,7 @@ msgstr "" "VÝRAZ2\n" " VÝRAZ1 -o VÝRAZ2 VÝRAZ1 -or VÝRAZ2 VÝRAZ1 , VÝRAZ2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -239,7 +269,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth ÚROVNĚ -mindepth ÚROVNĚ -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -254,7 +284,7 @@ msgstr "" " -ilname VZOR -iname VZOR -inum N -iwholename VZOR -iregex VZOR\n" " -links N -lname VZOR -mmin N -mtime N -name VZOR -newer SOUBOR" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -266,11 +296,11 @@ msgstr "" " -wholename VZOR -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user JMÉNO -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEXT\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -284,7 +314,7 @@ msgstr "" " -exec PŘÍKAZ ; -exec PŘÍKAZ {} + -ok PŘÍKAZ ;\n" " -execdir PŘÍKAZ ; -execdir PŘÍKAZ {} + -okdir PŘÍKAZ ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -297,12 +327,12 @@ msgstr "" "Připomínky\n" "k překladu zasílejte na (česky)." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "kontrola nezávadnosti knihovní funkce fnmatch() selhala." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -317,47 +347,47 @@ msgstr "" "wholename“ nebo spíše „-samefile“. Náhradní řešení. pokud používáte GNU " "grep, spočívá v použití „find … -print0 | grep -FzZ %s“." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "U %s očekáván kladný desítkový celočíselný argument, avšak obdrženo %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Tento systém neposkytuje způsob, jak zjistit čas vytvoření souboru." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Test %s vyžaduje argument" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Nevím, jak mám vyčíst datum nebo čas z %s" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Čas vytvoření souboru %s nelze získat." -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "pozor: -%s %s nic nenajde, protože končí na /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Mód %s není platný, je-li zapnuto POSIXLY_CORRECT." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "neplatný mód %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -368,22 +398,22 @@ msgstr "" "perm /000 byl nyní pozměněn tak, aby byl jednotný s -perm -000. To jest, " "dříve se neshodoval s žádnými soubory, nyní se shoduje se všemi." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "neplatný prázdný argument u -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "neplatný druh „%c“ u -size" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Neplatný argument „%s%c“ u -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -391,74 +421,54 @@ msgstr "" "Přepínač -show-control-chars bere jediný argument, který musí být " "„literal“ (doslovný) nebo „safe“ (bezpečný)." -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Neplatný argument %s u -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s není jméno známého uživatele" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argument přepínače -user by neměl být prázdný" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Povolené vlastnosti: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "neplatný predikát -context: SELinux není zapnut." -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Argumenty u -type by měly obsahovat pouze jedno písmeno." -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Neznámý argument u -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "varování: nerozpoznaný řídicí znak „\\%c“" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "chyba: na konci formátovací řetězce je %s" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "varování: nerozpoznaná formátovací direktiva „%%%c“" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "chyba: formátovací direktiva „%%%c“ je vyhrazena pro budoucí použití" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Současný adresář je obsažen v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné ve " "spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte současný adresář z vaší $PATH (to " "jest, odeberte „.“ nebo úvodní nebo závěrečné dvojtečky)." -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -468,7 +478,7 @@ msgstr "" "Relativní cesta %s je obsažena v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné " "ve spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte tuto položku z $PATH." -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -477,95 +487,91 @@ msgstr "" "Neměli byste používat {} uvnitř názvu nástroje u -execdir a -okdir, protože " "to představuje možný bezpečnostní problém." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "U -exec%s … + je podporována jen jedna instance {}." -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Prostředí je příliš veliké na exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmetické přetečení při pokusu převést %s dnů na počet sekund" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmetické přetečení při pokusu vypočítat konec dnešního dne" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standardní chybový výstup" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standardní výstup" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "%s není možné smazat" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "návrat do prvotního pracovního adresáře po prohledání %s selhal" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon selhala: %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "POZOR: čas vytvoření souboru %s není možné určit" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s … %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Standardní vstup nelze uzavřít" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon selhala: %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Změna adresáře se nezdařila" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "varování: nerozpoznaný řídicí znak „\\%c“" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "nelze vykonat fork()" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "chyba: na konci formátovací řetězce je %s" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "chyba při čekání na %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "chyba: formátovací direktiva „%%%c“ je vyhrazena pro budoucí použití" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s ukončen signálem %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "varování: nerozpoznaná formátovací direktiva „%%%c“" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "neplatný výraz" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -574,22 +580,22 @@ msgstr "" "neplatný výraz: použili jste binární operátor „%s“, aniž by mu cokoliv " "předcházelo." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "mezi „%s“ a „)“ očekáván výraz" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "po „%s“ očekáván výraz" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "neplatný výraz: máte moc „)“" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -598,12 +604,12 @@ msgstr "" "neplatný výraz: očekávána „)“, ale nenalezena ani jedna. Za „%s“ asi " "potřebujete další predikát" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "neplatný výraz: prázdné závorky nejsou povoleny." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -611,114 +617,114 @@ msgid "" msgstr "" "neplatný výraz: Čekal jsem, že někde naleznu „)“, ale nenašel jsem ani jednu." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ajaj – neplatný typ výrazu!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ajaj – neplatný typ výrazu (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "cesty musí předcházet výraz: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "neznámý predikát „%s“" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "neplatný predikát „%s“" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "neplatný argument „%s“ u „%s“" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "u „%s“ chybí argument" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "máte moc „)“" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "neočekávaný nadbytečný predikát „%s“" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "neočekávaný nadbytečný predikát" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ajaj – neplatné implicitní vložení operátoru and!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Užití: %s [-H] [-L] [-P] [-Oúroveň] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [cesta…] [výraz]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "současný pracovní adresář nelze zaznamenat" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "současný pracovní adresář nelze zaznamenat" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignoruji nerozpoznaný ladicí příznak %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Prázdný argument přepínače -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Přepínač -D musí být bezprostředně následován desítkovým celým číslem." -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Prosím, zadejte desítkové číslo okamžitě po -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Neplatná úroveň optimalizace %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -727,7 +733,7 @@ msgstr "" "Úroveň optimalizace %lu je příliš vysoká. Potřebujte-li hledat soubory velmi " "rychle, zvažte použití GNU locate." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -736,65 +742,67 @@ msgstr "" "Proměnná prostředí FIND_BLOCK_SIZE není podporována. Jediná věc, která " "ovlivňuje velikost bloku je proměnná prostředí POSIXLY_CORRECT." -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "příkaz je příliš dlouhý" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "kvůli omezením velikosti argumentů není možné zavolat exec()" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "s jediným argumentem se nemůžu vejít do limitu velikosti seznamu argumentů" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "seznam argumentů je příliš dlouhý" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "Proměnná prostředí %s není nastavena na platné desítkové číslo" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Sestaveno za použití GNU gnulib verze %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Neočekávaná přípona %s u %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Očekáváno celé číslo: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Neznámý typ regulárního výrazu %s, platné typy jsou %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -803,8 +811,8 @@ msgstr "" "Užití: %s [--version | --help]\n" "nebo %s nejčastější_dvojhlásky < soubor_se_seznamem > databáze_locate\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -814,69 +822,69 @@ msgstr "" "k překladu zasílejte na " "(česky).\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "chyba zápisu" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Užití: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Úroveň zabezpečení je třeba zadat jako desítkové celé číslo." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Úroveň zabezpečení %s je mimo převoditelný rozsah." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "úroveň zabezpečení %s má neočekávanou příponu %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Úroveň zabezpečení slocate %ld není podporována." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Zápis na standardní výstup selhal" # TODO: plural -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dnů" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argument přepínače --max-database-age nesmí být prázdný" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Neplatný argument %s přepínače -max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate databáze %s obsahuje delší název souboru, než s jakým může locate " "zacházet" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate databáze %s je poškozena nebo není platná" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -884,18 +892,18 @@ msgstr[0] "Velikost locate databáze: %s bajt\n" msgstr[1] "Velikost locate databáze: %s bajty\n" msgstr[2] "Velikost locate databáze: %s bajtů\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Odpovídající názvy souborů: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Všechny názvy souborů: %s\n" # TODO: plural -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -912,7 +920,7 @@ msgstr "" "\t%s obsahuje znak nového řádku, \n" "\ta %s obsahuje znaky s nastaveným horním bitem.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -921,17 +929,17 @@ msgstr "" "Některé názvy souborů mohly být vynechány, takže nemůžeme spočítat kompresní " "poměr.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Kompresní poměr %4.2f %% (vyšší je lepší)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Kompresní poměr není definován\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "" "locate databáze %s vypadá jako slocate databáze, akorát má úroveň " "zabezpečení %c, což GNU findutils zatím nepodporuje." -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -948,14 +956,14 @@ msgid "" msgstr "" "%s je databáze slocate. Jejich podpora je nová, zatím očekávejte problémy." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" "%s je slocate databáze s nepodporovanou úrovní zabezpečení %d, vynechávám ji." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -966,36 +974,36 @@ msgstr "" "v slocate formátu a nenulovou úrovní zabezpečení. Pro tuto databázi nebudou " "vytvořeny žádné výsledky.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s je slocate databáze. Zapínám přepínač „-e“." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Locate databáze %s ve starém formátu je příliš krátká na to, aby byla platná." -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Databáze %s je ve formátu %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databáze má strojová slova kódována v malé endianitě.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databáze má strojová slova kódována ve velké endianitě.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Kódování strojových slov databáze není zřejmé.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1014,59 +1022,59 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " VZOR…\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "zbavení se práv skupiny selhalo" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "zbavení se setuid práv selhalo" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Zbavení se všech práv selhalo" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "zbavení se setgid práv selhalo" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "varování: locate databázi lze ze standardního vstupu číst jen jednou." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "služba systému time selhala" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "varování: databáze %s je více jak %d %s stará (současný věk je %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "POZOR: locate databáze %s byla sestaveno v jiném pořadí bajtů" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "neočekávaný EOF v %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "chyba při čtení slova z %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků " "nesmí přesáhnout %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1084,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků " "nesmí přesáhnout %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1093,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, závěrečné znaky " "%s nebyly rozeznány." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1102,43 +1110,53 @@ msgstr "" "Neplatné určení oddělovače vstupu %s: oddělovač musí být buď jediný znak, " "nebo escape posloupnost začínající \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "prostředí je na exec() příliš velké" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "pozor: hodnota %ld přepínače -s je příliš velká, místo toho se použije %ld" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Vstupní soubor %s nelze otevřít." -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Vaše proměnné prostředí zabírají %' bajtů\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Horní mez délky argumentů dle POSIXU (tento sytém): %'\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1147,17 +1165,17 @@ msgstr "" "Nejmenší možná horní mez délky argumentů dle POSIXU (všechny systémy): " "%'\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maximální délka příkazu, který tedy můžeme použít: %'\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Velikost bufferu příkazu, který tedy používáme: %'\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1170,7 +1188,7 @@ msgstr "" "spouštět příkazy. Pokud to není to, co chcete, aby se dělo, prosím, " "stiskněte klávesy konce souboru.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1180,7 +1198,7 @@ msgstr "" "stiskněte klávesy přerušení.\n" # XXX: unmatched {single|double} quote -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1189,15 +1207,15 @@ msgstr "" "neodpovídající %s uvozovka; implicitně jsou pro xargs uvozovky zvláštními " "znaky, dokud nepoužijete přepínač -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "dvojitá" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "jednoduchá" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1206,22 +1224,32 @@ msgstr "" "POZOR: Na vstupu se objevil znak NULL. Není možné jej předat do seznamu " "argumentů. Nezamýšleli jste použít přepínač --null?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "řádka s argumenty je příliš dlouhá" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "/dev/tty nebylo možné otevřít pro čtení" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "před fork() nebylo možné vyrobit rouru" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " @@ -1230,7 +1258,7 @@ msgstr "" "čtení bufferu errna selhalo v xargs_do_exec (pravděpodobně se jedná o chybu, " "prosím, ohlašte to)" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" @@ -1238,69 +1266,123 @@ msgstr "" "read vrátilo neočekávanou hodnotu %d; pravděpodobně se jedná o chybu, " "prosím, ohlašte to" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "chyba při čekání na proces potomka" # TODO: plural -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "POZOR: Ztracena stopa %d potomků" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: ukončen s kódem 255, končím" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: pozastaven signálem %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: ukončen signálem %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: neplatné číslo u přepínače -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: hodnota přepínače -%c by měla být >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: hodnota přepínače -%c by měla být < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=oddělovač]\n" -" [-E řet-eof] [-e[řet-eof]] [--eof[=řet-eof]]\n" -" [-L max-řádků] [-l[max-řádků]] [--max-lines[=max-řádků]]\n" -" [-I řet-nahrazení] [-i[řet-nahrazení]] [--replace[=řet-nahrazení]]\n" -" [-n max-argumentů] [--max-args=max-argumentů]\n" -" [-s max-znaků] [--max-chars=max-znaků]\n" -" [-P max-procesů] [--max-procs=max-procesů] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=soubor]\n" -" [--version] [--help] [příkaz [zahajující-argumenty]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Sestaveno za použití GNU gnulib verze %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=oddělovač]\n" +#~ " [-E řet-eof] [-e[řet-eof]] [--eof[=řet-eof]]\n" +#~ " [-L max-řádků] [-l[max-řádků]] [--max-lines[=max-řádků]]\n" +#~ " [-I řet-nahrazení] [-i[řet-nahrazení]] [--replace[=řet-" +#~ "nahrazení]]\n" +#~ " [-n max-argumentů] [--max-args=max-argumentů]\n" +#~ " [-s max-znaků] [--max-chars=max-znaků]\n" +#~ " [-P max-procesů] [--max-procs=max-procesů] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=soubor]\n" +#~ " [--version] [--help] [příkaz [zahajující-argumenty]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "současný adresář nelze zjistit" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0197d8f2..9bee77dc 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-17 21:51+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -27,32 +27,65 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "" +"kunne ikke vende tilbage til oprindeligt arbejdskatalog efter søgning i %s" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Kan ikke lukke standard-inddata" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Kunne ikke ændre katalog" + +# der er plads nok at tage af +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces" + +# ditto, ingen grund til kryptiskhed +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "fejl i forbindelse med at vente på %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s afsluttet af signal %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Kunne ikke klargøre hashtabel som delt fil" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "kan ikke køre stat() på aktuelle katalog" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Kan ikke læse listen af monterede enheder." -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ADVARSEL: Filsystemet %s er blevet afmonteret for nylig." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ADVARSEL: Filsystemet %s er blevet monteret for nylig." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -61,7 +94,7 @@ msgstr "" "%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere enhedsnummer %ld, nyt " "enhedsnummer %ld, filsystemtype er %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -70,17 +103,17 @@ msgstr "" "%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere inode-nummer %, nyt " "inode-nummer %, filsystemtype er %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "kunne ikke vende tilbage til ophavskatalog" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Kunne ikke på sikker vis skifte til kataloget %s" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -89,7 +122,7 @@ msgstr "" "Den symbolske lænke %s er del af en løkke i kataloghierarkiet; kataloget, " "den peger på, er allerede blevet besøgt." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -104,12 +137,12 @@ msgstr[1] "" "Filsystemsløkke fundet; %s har det samme enhedsnummer og indekseringsknude " "(inode) som et katalog, der er %d niveauer højere oppe i filsystemhierarkiet" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "advarsel: kunne ikke følge det symbolske link %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -124,12 +157,12 @@ msgstr "" "noleaf til. Tidligere resultater kan fejlagtigt have udeladt kataloger som " "skulle have været gennemsøgt." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Kan ikke læse listen af monterede filsystemer" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -139,7 +172,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "Filsystemsløkke fundet; %s er del af samme filsystemsløkke som %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ADVARSEL: Filen %s synes at have tilstand 0000" @@ -156,7 +189,7 @@ msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" "kunne ikke vende tilbage til oprindeligt arbejdskatalog efter søgning i %s" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -167,7 +200,7 @@ msgstr "" "depth er givet. Hvis du alligevel vil fortsætte, så giv tilvalget -depth " "eksplicit." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -179,7 +212,7 @@ msgstr "" "tilvalg, men tilvalg er ikke positionsafhængige (tilvalget %s påvirker både " "test angivet før og efter det); angiv venligst tilvalg før andre parametre.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -188,7 +221,7 @@ msgstr "" "advarsel: tilvalget -d er forældet; benyt -depth i stedet som er i " "overenstemmelse med POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -197,17 +230,17 @@ msgstr "" "%s er ikke navnet på en eksisterende gruppe, og ligner heller ikke en " "numerisk gruppe-id på grund af det uventede suffiks %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s er ikke navnet på en eksisterende gruppe" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "parameteren til -group er tom, men bør være et gruppenavn" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -217,7 +250,7 @@ msgstr "" "hvis ikke andet angivet er stien det aktuelle katalog og udtrykket -print\n" "udtryk kan bestå af: operatorer, tilvalg, test og handlinger:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -228,7 +261,7 @@ msgstr "" " ( UDTR ) ! UDTR -not UDTR UDTR1 -a UDTR2 UDTR1 -and UDTR2\n" " UDTR1 -o UDTR2 UDTR1 -or UDTR2 UDTR1 , UDTR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -242,7 +275,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVEAUER -mindepth NIVEAUER -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -256,7 +289,7 @@ msgstr "" "MØNSTER\n" " -links N -lname MØNSTER -mmin N -mtime N -name MØNSTER -newer FIL" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -268,11 +301,11 @@ msgstr "" " -wholename MØNSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAVN -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKST\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -286,7 +319,7 @@ msgstr "" " -exec KOMMANDO ; -exec KOMMANDO {} + -ok KOMMANDO ;\n" " -execdir KOMMANDO ; -execdir KOMMANDO {} + -okdir KOMMANDO ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -296,12 +329,12 @@ msgstr "" "på http://savannah.gnu.org/ eller, hvis du ikke kan tilgå denne, ved\n" "at sende et brev til ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "fornuftighedstjek af biblioteksfunktionen fnmatch() mislykkedes." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -316,49 +349,49 @@ msgstr "" "brugbar. Alternativt kan du hvis du bruger GNU grep, benytte 'find ... -" "print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Forventede et positivt heltal som parameter til %s, men fik %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Dette system giver ikke mulighed for at finde en fils oprettelsestidspunkt." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Testen %s kræver en parameter" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" "Jeg kan ikke finde ud af hvordan %s skal fortolkes som dato eller tidspunkt" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Kan ikke hente oprettelsestidspunkt for filen %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "advarsel: -%s %s vil ikke matche noget, da det slutter med /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Tilstanden %s er ikke gyldig når POSIXLY_CORRECT er slået til." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ugyldig tilstand %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -370,22 +403,22 @@ msgstr "" "perm -000; dette vil sige, at mens det før ikke matchede nogen filer, " "matcher det nu alle filer." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "ugyldig tom parameter til -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "ugyldig -size type '%c'" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Ugyldig parameter '%s%c' til -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -393,75 +426,55 @@ msgstr "" "Tilvalget -show-control-chars kræver en enkelt parameter som skal være " "'literal' eller 'safe'" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Ugyldig parameter %s til -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s er ikke navnet på en kendt bruger" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Parameteren til -user bør ikke være tom" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Faciliteter aktiveret: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "ugyldigt prædikat -context: SELinix er ikke aktiveret." -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Parameteren til -type bør indeholde kun ét tegn" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Ukendt parameter til -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "advarsel: ukendt undvigetegn '\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "fejl: formatstreng slutter med %s" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "advarsel: ukendt formatteringsdirektiv '%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "fejl: formatdirektivet '%%%c' er reserveret til fremtidig brug" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Det aktuelle katalog er medtaget i miljøvariablen PATH hvilket er usikkert " "når det kombineres med handlingen %s til find. Fjern venligst det aktuelle " "katalog fra din $PATH (dvs. fjern \".\" eller begyndende og afsluttende " "koloner)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -472,7 +485,7 @@ msgstr "" "når det kombineres med handlingen %s til find. Fjern venligst det aktuelle " "katalog fra din $PATH" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -481,98 +494,91 @@ msgstr "" "Det kan ikke bruge {} i programnavnet for -execdir og -okdir fordi der er et " "potentielt sikkerhedsproblem." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Kun en forekomst af {} er understøttet med -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Miljøet er for stort til exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmetisk overløb ved konvertering af %s dage til et antal sekunder" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmetisk overløb ved forsøg på at udregne denne dags sluttidspunkt" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standardfejl" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standard-uddata" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "kan ikke slette %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "" -"kunne ikke vende tilbage til oprindeligt arbejdskatalog efter søgning i %s" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon mislykkedes: %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ADVARSEL: Kan ikke bestemme oprettelsestidspunkt for filen %s" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Kan ikke lukke standard-inddata" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon mislykkedes: %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Kunne ikke ændre katalog" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "advarsel: ukendt undvigetegn '\\%c'" -# der er plads nok at tage af -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "fejl: formatstreng slutter med %s" -# ditto, ingen grund til kryptiskhed -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "fejl i forbindelse med at vente på %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "fejl: formatdirektivet '%%%c' er reserveret til fremtidig brug" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s afsluttet af signal %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "advarsel: ukendt formatteringsdirektiv '%%%c'" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "ugyldigt udtryk" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -580,22 +586,22 @@ msgid "" msgstr "" "ugyldigt udtryk; du har brugt den binære operator '%s' uden noget foran." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "forventede et udtryk mellem '%s' og ')'" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "forventede et udtryk efter '%s'" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "ugyldigt udtryk; for mange ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -604,12 +610,12 @@ msgstr "" "ugyldigt udtryk; forventede en ')', men fandt ingen. Måske skal du bruge et " "ekstra udsagn efter '%s'" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "ugyldigt udtryk; tomme parenteser tillades ikke." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -618,114 +624,114 @@ msgstr "" "ugyldigt udtryk; jeg forventede at finde en ')' et eller andet sted, men " "fandt ingen." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ups - ugyldig udtrykstype!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ups - ugyldig udtrykstype (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "stier skal stå før udtrykket: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "ukendt udsagn '%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "ugyldigt udsagn '%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "ugyldig parameter '%s' til '%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manglende parameter til '%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "du har for mange ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "uventet ekstra udsagn '%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "uventet ekstra udsagn" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ups - ugyldig automatisk indsættelse af 'and'!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Brug: %s [-H] [-L] [-P] [-Oniveau] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [sti...] [udtryk]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "kan ikke hente det aktuelle arbejdskatalog" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "kan ikke hente det aktuelle arbejdskatalog" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignorerer ukendt fejlsøgningsflag %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Tom parameter til -D-tilvalget." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Tilvalget -O skal følges umiddelbart af et heltal" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Angiv venligst et heltal umiddelbart efter -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Ugyldigt optimeringsniveau %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -734,7 +740,7 @@ msgstr "" "Optimeringsniveauet %lu er for højt. Hvis du vil finde filer meget hurtigt, " "så overvej at bruge GNU locate." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -743,65 +749,67 @@ msgstr "" "Miljøvariablen FIND_BLOCK_SIZE er ikke understøttet, det eneste der påvirker " "blokstørrelsen er miljøvariablen POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "kommando for lang" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "kan ikke kalde exec() på grund af begrænsninger på argumentstørrelser" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "kan ikke indpasse enkelt parameter inden for parameterlistestørrelsen" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "parameterliste for lang" # decimal -- titalssystemet eller decimaltal? Lidt uklart, vælger den 'sikre', mindre informative formulering -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "Miljøvariablen %s er ikke sat til et gyldigt tal" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Kompileret med GNU gnulib version %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Uventet suffiks %s på %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Forventede et heltal: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Ukendt type af regulært udtryk %s; gyldige typer er %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -810,8 +818,8 @@ msgstr "" "Brug: %s [--version | --help]\n" "eller %s mest-brugte-bigrammer < fil-liste > locate-database\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -820,86 +828,86 @@ msgstr "" "Rapportér programfejl til \n" "Rapportér oversættelsesfejl til \n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "skrivefejl" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Brug: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Du skal angive et sikkerhedsniveau i form af et heltal." # convertible? Dette må være o.k. -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Sikkerhedsniveauet %s er uden for det meningsfulde interval." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Sikkerhedsniveauet %s har uventet suffiks %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Sikkerhedsniveauet %ld for slocate understøttes ikke." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Kunne ikke skrive til standard-uddata" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dage" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Parameteren for tilvalget --max-database-age må ikke være tom" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Ugyldig parameter %s til tilvalget --max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate-databasen %s indeholder et filnavn, der er længere end locate kan " "håndtere" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate-databasen %s er ødelagt eller ugyldig" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate-databasestørrelse: %s byte\n" msgstr[1] "Locate-databasestørrelse: %s byte\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Matchende filnavne: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Alle filnavne: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -916,7 +924,7 @@ msgstr "" "\t%s indeholder linjeskiftstegn, \n" "\tog %s indeholder tegn med den høje bit givet.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -925,17 +933,17 @@ msgstr "" "Visse filnavne kan være filtreret ud, så vi kan ikke beregne " "komprimeringsforholdet.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Komprimeringsforhold %4.2f%% (større er bedre)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Komprimeringsforholdet er udefineret\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -945,7 +953,7 @@ msgstr "" "sikkerhedsniveau %c, hvilket GNU findutils ikke understøtter på nuværende " "tidspunkt" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "" "%s er en slocate-database. Understøttelse for disse er ny, så forvent " "problemer indtil videre." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -962,7 +970,7 @@ msgstr "" "%s er en slocate-database med sikkerhedsniveauet %d, som ikke understøttes; " "springer over." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -973,35 +981,35 @@ msgstr "" "formaterede databaser med sikkerhedsniveau forskelligt fra nul. Ingen " "resultater vil blive genereret for denne database.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s er en slocate-database. Slår '-e'-tilvaget til." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Locate-databasen %s med gammelt format er for kort til at være gyldig" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Database %s er i formatet %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databasen bruger lille-endian kodning af maskinord.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databasen bruger stor-endian kodning af maskinord.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Databasens kodning af maskinord er ikke åbenlys.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1020,59 +1028,59 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " mønster...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "kunne ikke afgive gruppeprivilegier" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "kunne ikke afgive setuid-privilegier" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Kunne ikke fuldt afgive privilegier" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "kunne ikke afgive setgid-privilegier" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "advarsel: locate-databasen kan kun læses fra standard-ind en gang." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "systemkaldet time() mislykkedes" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "advarsel: databasen %s er mere end %d %s gammel (faktisk alder er %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "ADVARSEL: locate-databasen %s blev bygget med en anden byte-orden" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "uventet EOF i %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "fejl ved læsning af ord fra %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1081,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; tegnværdier " "må ikke overstige %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1090,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; tegnværdier " "må ikke overstige %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1099,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; afsluttende " "tegn %s genkendes ikke." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1108,44 +1116,54 @@ msgstr "" "Ugyldig angivelse af skilletegn %s for inddata: skilletegnet skal være enten " "et enkelt tegn eller en undvigesekvens, der begynder med \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "miljø for stort til at eksekvere" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "advarsel: værdien %ld for tilvalget -s er for stor - bruger %ld i stedet" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Kan ikke åbne inddatafilen %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Dine miljøvariable fylder % byte\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "Øvre grænse på parameterlængde ifølge POSIX (dette system): %\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1154,17 +1172,17 @@ msgstr "" "Mindste øvre grænse for parameterlængde tilladt af POSIX (alle systemer): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maksimal længde af kommando der faktisk kunne bruges: %\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Størrelsen af kommandobufferen, som faktisk bruges: %\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1177,7 +1195,7 @@ msgstr "" "og køre kommandoer; hvis dette ikke er hvad du ønsker, så skriv et " "filsluttegn (end-of-file).\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1186,7 +1204,7 @@ msgstr "" "Advarsel: %s vil blive kørt mindst én gang. Hvis du ikke ønsker at dette " "skal ske, så skriv afbrydelsestegnet (interrupt).\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1195,15 +1213,15 @@ msgstr "" "uafbalanceret citationstegn %s; som standard er citationstegn specielle for " "xargs medmindre du bruger tilvalget -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "dobbelt" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "enkelt" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1212,22 +1230,32 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Der var et NUL-tegn i inddata. Dette kan ikke videregives gennem " "parameterlisten. Ønskede du at bruge tilvalget --null?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "parameterlinje for lang" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "kunne ikke åbne /dev/tty til læsning" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "kunne ikke oprette dataledning (pipe) før fork" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " @@ -1236,7 +1264,7 @@ msgstr "" "læsning af errno-buffer mislykkedes i xargs_do_exec (dette er sandsynligvis " "en programfejl, indrapportér den venligst)" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" @@ -1244,70 +1272,123 @@ msgstr "" "read returnerede den uventede værdi %d; dette er sandsynligvis en " "programfejl, indrapportér den venligst" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "fejl i forbindelse med at vente på afkomproces" -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke holde rede på %d underprocesser" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: stoppede med status 255; afbryder" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: standset af signal %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: afsluttet af signal %d" # omvendt ordstilling for at undgå sammensætningsproblem -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: ugyldig værdi til tilvalget -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: Værdien for tilvalget -%c skal være >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: Værdien for tilvalget -%c skal være < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Brug: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=skilletegn]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L makslinjer] [-l[makslinjer]] [--max-lines[=makslinjer]]\n" -" [-I erstatnings-str] [-i[erstatnings-str]] [--replace[=erstatnings-" -"str]]\n" -" [-n maks-param] [--max-args=maks-param]\n" -" [-s maks-tegn] [--max-chars=maks-tegn]\n" -" [-P maks-proc] [--max-procs=maks-proc] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fil]\n" -" [--version] [--help] [kommando [startparametre]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Kompileret med GNU gnulib version %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=skilletegn]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L makslinjer] [-l[makslinjer]] [--max-lines[=makslinjer]]\n" +#~ " [-I erstatnings-str] [-i[erstatnings-str]] [--replace[=erstatnings-" +#~ "str]]\n" +#~ " [-n maks-param] [--max-args=maks-param]\n" +#~ " [-s maks-tegn] [--max-chars=maks-tegn]\n" +#~ " [-P maks-proc] [--max-procs=maks-proc] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fil]\n" +#~ " [--version] [--help] [kommando [startparametre]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "kan ikke hente det aktuelle katalog" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3babe929..f80483ac 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-08 21:07+0100\n" "Last-Translator: Nils Naumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,32 +19,64 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "" +"Das Rckkehren zum Arbeitsverzeichnis war nach dem Suchen nach %s nicht mehr " +"mglich." + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Kann die Standardausgabe nicht schlieen." + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht wechseln." + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten." + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "Fehler beim Warten auf das Prozeende von %s." + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "Proze %s wurde durch das Signal %d abgebrochen." + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "Kann nicht den Status des aktuellen Verzeichnis ermitteln." -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Kann nicht die Liste der eingehngten Gerte lesen." -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Warnung: Das Dateisystem %s wurde gerade ausgehangen." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Warnung: Das Deteisystem %s wurde grade eingehangen." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -53,7 +85,7 @@ msgstr "" "%s%s wurde whrend des Ausfhrens von %s gendert (Die alte Gertenummer ist " "%ld, die neue Gertenummer ist %ld, der Dateisystemtyp ist %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -63,17 +95,17 @@ msgstr "" "%, die neue Inode Nummer ist %, der Dateisystem Typ ist " "%s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "Konnte nicht zum bergeordneten Verzeichnis wechseln." -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Konnte nicht sicher in das Verzeichnis %s wechseln." -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -82,7 +114,7 @@ msgstr "" "Der symbolische Verweis %s bildet eine Schleife in der " "Verzeichnishirarchie. Das bezeichnete Verzeicnis wurde bereits durchsucht." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -97,12 +129,12 @@ msgstr[1] "" "Dateisystemschleife erkannt; %s hat die gleiche Gertenummer und Inode wie " "ein %d Ebenen hheres Verzeichnis in der Hierarchie." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "Warnung: Dem symbolischen Verweis %s wird nicht gefolgt." -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -117,12 +149,12 @@ msgstr "" "worden sein. Die -noleaf Option wurde automatisch aktiviert. Vorhergehende " "Ergebnisse knnten Unterverzeinisse bergangen haben." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -132,7 +164,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "Dateisystemschleife erkannt; %s ist ein Teil der Schleife %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Warnung: Die Datei %s scheint die Zugriffsrechte 0000 zu haben." @@ -149,7 +181,7 @@ msgstr "" "Das Rckkehren zum Arbeitsverzeichnis war nach dem Suchen nach %s nicht mehr " "mglich." -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -160,7 +192,7 @@ msgstr "" "depth aktiviert und -prune dann keinen Effekt hat. In diesem Fall mu -" "depth zustzlich angegeben werden." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -169,7 +201,7 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -178,7 +210,7 @@ msgstr "" "Warnung: Die -d Option soll nicht mehr verwendet werden. Statt dessen " "steht das POSIX kompatibele -depth zur Verfgung." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -187,17 +219,17 @@ msgstr "" "%s ist kein exis gesendet werden." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" "Die Plausibilittsprfung der fnmatch() Bibiliotheksfunktion ist gescheitert." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -310,51 +342,51 @@ msgstr "" "samefile' bessere Tests. Alternativ kann auch GNU grep verwendet werden: " "'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Eine positive dezimale Ganzzahl wird als Argument von %s erwartet, aber %s " "erhalten." -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Dieses System stellt keine Funktion zum Ermitteln der Erzeugungszeit der " "Datei bereit." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Der %s Test erfordert ein Argument." -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Konnte %s nicht als Datum oder Zeit interpretieren." -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Kann die Erzeugungszeit der Datei %s nicht ermitteln." -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "Warnung: -%s %s wird keine bereinstimmung finden, da es auf /. endet." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Der Modus %s ist ungltig wenn POSIXLY_CORRECT gesetzt ist." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "Ungltiger Modus %s." -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -366,22 +398,22 @@ msgstr "" "um mit der Verwendung von -perm -000 konsistent zu sein. Deshalb trifft es " "jetzt auf alle Dateien zu, vorher auf keine." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "\"-size\" erfordert ein Argument." -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "Ungltige Einheit \"%c\" fr \"-size\"." -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Ungltiges Argument `%s%c' fr -size." -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -389,77 +421,55 @@ msgstr "" "Die -show-control-chars Option erfordert entweder 'literal' oder 'safe' als " "Argument." -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Ungltiges Argument %s fr -used." -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s ist ein unbekannter Nutzername." -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Die Option -user erfordert ein Argument." -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Aktivierte Eigenschaften:" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "Ungltige Eigenschaft -context: SELinux isn nicht aktiviert." -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Das Argument von -type muss ein einzelner Buchstabe sein." -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Unbekanntes Argument von -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "Warnung: Unerkanntes Fluchtsymbol \"\\%c\"." - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "Fehler: %s am Ende der Formatzeichenkette." - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "Warnung: Unerkannte Formatanweisung \"%%%c\"." - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" -"Fehler: Die Formatanweisung `%%%c' ist fr zuknftige Anwendungen " -"reserviert." - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Das aktuelle Verzeichnis ist in der PATH Umgebungsvariable enthalten. Dies " "ist bei der Verwendung des %s Kommandos von find unsicher. Entfernen Sie " "bitte das aktuelle Verzeichnis aus der $PATH Variable, indem \".\" oder " "fhrende oder abschlieende Doppelpunkte gelscht werden." -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -470,7 +480,7 @@ msgstr "" "bei Verwendung der %s Aktion von find unsicher. Entfernen Sie bitte diesen " "Eintrag aus $PATH." -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -479,97 +489,93 @@ msgstr "" "Innerhalb eines Kommandonames fr -execdir und -okdir sollte {} nicht " "verwendet werden, da es ein mgliches Sicherheitsrisiko ist." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Es wird nur eine Verwendung von {} untersttzt mit -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Der bentigte Umgebungsspeicher ist fr exec() zu gro." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "berlauf beim Konvertieren von %s Tagen in deren Sekundenanzahl." -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "berlauf beim Berechnen des Tagesendes." -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standard error" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standard output" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "Kann %s nicht lschen." -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "" -"Das Rckkehren zum Arbeitsverzeichnis war nach dem Suchen nach %s nicht mehr " -"mglich." - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Warnung: Die Entstehungszeit der Datei %s ist nicht zu ermitteln." -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Kann die Standardausgabe nicht schlieen." +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht wechseln." +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "Warnung: Unerkanntes Fluchtsymbol \"\\%c\"." -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten." +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "Fehler: %s am Ende der Formatzeichenkette." -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "Fehler beim Warten auf das Prozeende von %s." +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" +"Fehler: Die Formatanweisung `%%%c' ist fr zuknftige Anwendungen " +"reserviert." -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "Proze %s wurde durch das Signal %d abgebrochen." +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "Warnung: Unerkannte Formatanweisung \"%%%c\"." + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "Ungltiger Ausdruck." -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -578,22 +584,22 @@ msgstr "" "Ungltiger Ausdruck: Ein binrer Operator '%s' wurde ohne Argument davor " "benutzt." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "Erwarte eine Ausdruck zwischen '%s' und ')'." -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "Erwarte eine Ausdruck nach '%s'." -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "Ungltiger Ausdruck; zu viele ')'." -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -602,126 +608,126 @@ msgstr "" "Ungltiger Ausdruck: Konnte ')' nicht finden. Mglicherweise wird fr '%s' " "ein zustzliches Argument bentigt." -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "ungltiger Ausdruck; leere Klammern sind nicht erlaubt." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "ungltiger Ausdruck; ')' wird erwartet, aber nicht gefunden." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "Oops -- ungltiger Ausdruckstyp!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "Oops -- ungltiger Ausdruckstyp (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "Der Pfad mu vor dem Suchkriterium stehen: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "unbekannte Option `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "ungltige Option `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "Ungltiges Argument %s fr \"%s\"." -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "Fehlendes Argument fr \"%s\"." -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "zu viele ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "ungltige zustzliche Option `%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "Ungltige zustzliche Option." -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "Oops -- Das automatische Einfgen von \"-and\" ist ungltig!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Aufruf: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [Pfad...] [Suchkriterium]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "Konnte nicht zum bergeordneten Verzeichnis wechseln." -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "Konnte nicht zum bergeordneten Verzeichnis wechseln." -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignoriere unerkanntes Debugsymbol %s." -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Fehlendes Argument zur -D Option." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Auf die -O Option muss eine Ganzzahl folgen." -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Bitte eine Dezimalzahl unmittelbar nach -O angeben." -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Ungltige Optimierungsstufe %s." -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -730,7 +736,7 @@ msgstr "" "Die Optimierungsstufe %lu ist zu hoch. Um schnell Dateien zu finden, ist " "GNU locate das bessere Werkzeug." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -740,64 +746,66 @@ msgstr "" "Variante die Blockgre zu beeinflussen, ist die POSIXLY_CORRECT " "Umgebungsvariable." -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "Das Kommando ist zu lang." -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "Kann ein Argument nicht innerhalb der Argumentliste einfgen." -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "Die Argumentliste ist zu lang." -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Erzeugt mit der GNU gnulib Version %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Unerwartete Endung %s an %s." -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Erwartete eine Ganzzahl: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Unbekannter Typ %s fr den regulren Ausdruck. Gltige Typen sind %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -806,8 +814,8 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [--version | --help]\n" "oder %s most_common_bigrams < Dateiliste > Locate-Datenbank\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -816,83 +824,83 @@ msgstr "" "Fehler bitte an melden.\n" "Fr die deutsche bersetzung ist die Mailingliste zustndig.\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "Schreibfehler." -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Aufruf: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe gescheitert." -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "Tage" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Das Argument der Option --max-database-age darf nicht leer sein." -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Ungltiges Argument %s fr --max-database-age." -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "Die locate Datenbank %s enthlt einen zu langen Dateinamen." -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "Die locate Datenbank %s ist beschdigt oder ungltig." -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate Datenbankgre: %s byte\n" msgstr[1] "Locate Datenbankgre: %s byte\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Zutreffende Dateinamen: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Alle Dateinamen: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -909,7 +917,7 @@ msgstr "" "\t%s Zeilenumbrche, \n" "\tund %s enthalten Zeichen mit gesetztem hohen Bit.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -918,37 +926,37 @@ msgstr "" "Da einige Dateinamen ausgefiltert sein knnen, ist es nicht mglich, das " "Kompressionsverhltnis zu berechnen.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Kompressionsverhltnis %4.2f%% (hher ist besser)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Das Kompressionsverhltnis ist undefiniert.\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -956,35 +964,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Die Datenbank %s liegt im %s Format vor.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1004,141 +1012,151 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " Muster...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "Verzichten auf Gruppenprivilegien gescheitert." -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "Verzichten auf Setuidprivilegien gescheitert." -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Verzichten auf alle Privilegien gescheitert." -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "Verzichten auf Setgid Privilegien gescheitert." -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "Warnung: Die Locate Datenbank kann nur einmalig von stdin gelesen werden." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "Warnung: Die Datenbank %s ist lter als %d %s (Das Alter ist %.1f %s)." -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "Warnung: Die locate Datenbank %s wurde mit einer unterschiedlichen " "Bytefolge erzeugt." -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "Unerwartetes EOF in %s." -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "Fehler beim Lesen eines Worts von %s." -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "Der Umgebungsspeicher ist fr \"exec\" nicht ausreichend." -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "Warnung: Der Wert %ld fr -s ist zu gro, verwende statt dessen %ld." -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Kann die Eingabedatei %s nicht ffnen." -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Die Umgebungsvariablen beanspruchen % byte.\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1147,125 +1165,188 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "doppelte" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "einfache" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "Die Argumentzeile ist zu lang." -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "Fehler beim Warten auf das Ende des Kindsprozesses." -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "Proze %s mit Rckgabewert 255 beendet. Abbruch!" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "Proze %s wurde durch das Signal %d angehalten." -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "Proze %s wurde durch das Signal %d abgebrochen." -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: Ungltiger Wert fr die \"-%c\" Option.\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: Der Wert fr die \"-%c\" Option mu >= %ld sein.\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: Der Wert fr die \"-%c\" Option mu kleiner als %ld sein.\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Aufruf: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=Begrenzer]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-Zeilen]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [Kommando [Argumente]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Erzeugt mit der GNU gnulib Version %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=Begrenzer]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-Zeilen]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [Kommando [Argumente]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "Kann nicht in das aktuelle Verzeichnis wechseln." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d6b1b32c..4fb1c815 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils-4.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-02 13:54+0200\n" "Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,32 +17,62 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "Δεν μπορώ να κλωνοποιήσω" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "σφάλμα περιμένοντας γιά %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s τερματίστηκε από το σήμα %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Το σύστημα αρχείων %s αποπροσαρτήθηκε πρόσφατα." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Το σύστημα αρχείων %s έχει προσφάτως προσαρτηθεί." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -51,7 +81,7 @@ msgstr "" "%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (old device number %ld, new device " "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -60,24 +90,24 @@ msgstr "" "%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (παλαιός αριθμός inode %ld, νέος " "αριθμός inode %ld, ο τύπος συστήματος αρχείων είναι %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -88,12 +118,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -103,12 +133,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" @@ -118,7 +148,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -133,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -141,7 +171,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -154,7 +184,7 @@ msgstr "" "τόσο πριν όσο και μετά). Παρακαλώ καθόρισε επιλογές πριν από άλλα " "ορίσματα.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -163,24 +193,24 @@ msgstr "" "προειδοποίηση: η επιλογή -d έχει καταργηθεί, στη θέση της δώσε -depth που " "συμφωνεί με το POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -194,7 +224,7 @@ msgstr "" "ο -and υπονοείται όταν δεν δείνονται άλλοι):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -209,7 +239,7 @@ msgstr "" "ο -and υπονοείται όταν δεν δείνονται άλλοι):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 #, fuzzy msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" @@ -227,7 +257,7 @@ msgstr "" " -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" "tests (N μπορεί νάναι +N ή -N ή N): -amin N -anewer ΑΡΧΕΙΟ -atime N -cmin N" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 #, fuzzy msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" @@ -242,7 +272,7 @@ msgstr "" "PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer ΑΡΧΕΙΟ" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -254,11 +284,11 @@ msgstr "" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user ΟΝΟΜΑ -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -267,7 +297,7 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -278,12 +308,12 @@ msgstr "" "στο http://savannah.gnu.org/ ή, αν δεν έχεις πρόσβαση στο web,\n" "αποστέλοντας μήνυμα στη διεύθυνση ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "η συνάρτηση βιβλιοθήκης fnmatch(), δεν πέρασε τον έλεγχο ακεραιότητος." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -293,47 +323,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: η επιλογή «%s» απαιτεί όρισμα\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "άκυρη κατάσταση «%s»" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -341,92 +371,72 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "το όρισμα null είναι άκυρο για την επιλογή -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "Ο τύπος «%c» για την επιλογή -size είναι άκυρος" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Το όρισμα «%s» για την «%s» είναι άκυρο" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Το όρισμα %s δεν είναι έγκυρο για την %s" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "προειδοποίηση: μη αναγνωριζόμενη ακολουθία διαφυγής «\\%c»" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "προειδοποίηση: άγνωστη οδηγία μορφοποίησης «%%%c»" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -434,257 +444,253 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "το περιβάλλον είναι πολύ μεγάλο γιά την εκτέλεση" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "προειδοποίηση: μη αναγνωριζόμενη ακολουθία διαφυγής «\\%c»" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "Δεν μπορώ να κλωνοποιήσω" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "σφάλμα περιμένοντας γιά %s" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:419 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s τερματίστηκε από το σήμα %d" +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "προειδοποίηση: άγνωστη οδηγία μορφοποίησης «%%%c»" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "άκυρη έκφραση" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "μη αναμενόμενο extra κατηγόρημα" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "άκυρη έκφραση" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- άκυρος τύπος έκφρασης!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- άκυρος τύπος έκφρασης!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "οι διαδρομές πρέπει να προηγούνται των εκφράσεων" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "το κατηγόρημα «%s» είναι άκυρο" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "το κατηγόρημα «%s» είναι άκυρο" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "Το όρισμα «%s» για την «%s» είναι άκυρο" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "Το όρισμα για την «%s» απουσιάζει" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "μη αναμενόμενο extra κατηγόρημα" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "μη αναμενόμενο extra κατηγόρημα" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- η παρεμβολή της προεπιλεγμένης παραμέτρου «and» είναι άκυρη!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Χρήση: %s [-H] [-L] [-P] [διαδρομή...] έκφραση]\n" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Χρήση: %s [διαδρομή...] [έκφραση]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "προειδοποίηση: μη αναγνωριζόμενη ακολουθία διαφυγής «\\%c»" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -693,66 +699,68 @@ msgstr "" "Η μεταβλητή περιβάλλοντος FIND_BLOCK_SIZE δεν υποστηρίζεται, αυτό που " "επιρρεάζει το μέγεθος μπλοκ είναι η μεταβλητή περιβάλλοντος POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "διαταγή πολύ μεγάλη" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "δεν μπορώ να περιλάβω μοναδικό όρισμα μέσα\n" "στο περιορισμένο μέγεθος της λίστας ορισμάτων" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "λίστα ορισμάτων πολύ μεγάλη" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU findutils έκδοση %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "μη αναμενόμενο extra κατηγόρημα" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -761,8 +769,8 @@ msgstr "" "Χρήση: %s [--version | --help]\n" "ή %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -770,85 +778,85 @@ msgstr "" "\n" "Αναφορά σφαλμάτων στην .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "μέρες" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Το όρισμα %s δεν είναι έγκυρο για την %s" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "προειδοποίη: η διαδρομή «%s» της βάσεως δεδομένων locate περιέχει στην αρχή " "της της ένα δίστιγμο που δεν αποτελεί έγκυρο όνομα της βάσεως" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "η βάση δεδομένων locate «%s» δεν είναι έγκυρη ή έχει υποστεί αλλοίωση" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -859,44 +867,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -904,35 +912,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "η βάση δεδομένων locate «%s» δεν είναι έγκυρη ή έχει υποστεί αλλοίωση" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -944,138 +952,148 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "προειδοποίηση: η βάση δεδομένων «%s» είναι περισσότερο από %d %s παλιά" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "σφάλμα περιμένοντας γιά %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "το περιβάλλον είναι πολύ μεγάλο γιά την εκτέλεση" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Οι μεταβλητές περιβάλλοντος καταλαμβάνουν %ld bytes\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Άνω και κάτω όριο κατά POSIX για μήκος ορίσματος: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "Άνω και κάτω όριο κατά POSIX για μήκος ορίσματος: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Μέγιστο μήκος εντολής που θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Μέγεθος του buffer εντολών που χρησιμοποιούμε: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1084,14 +1102,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1100,109 +1118,176 @@ msgstr "" "unmatched %s quote; εκ προεπιλογής τα εισαγωγικά έχουν ειδική σημασία για το " "xargs εκτός κι αν χρησιμοπείτε την επιλογή -0." -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "διπλά" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "μονά" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "γραμμή ορισμάτων πολύ μεγάλη" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "σφάλμα αναμένοντας τη θυγατρική διεργασία" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: τερματίστηκε με ένδειξη 255, απότομο σταμάτημα" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: σταμάτησε από το σήμα %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: τερματίστηκε από το σήμα %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: άκυρος αριθμός γιά την επιλογή -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s:η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Χρήση: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n" -" [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-" -"str]]\n" -" [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n" -" [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n" -" [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" -" [command [initial-arguments]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU findutils έκδοση %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n" +#~ " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-" +#~ "str]]\n" +#~ " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--" +#~ "interactive]\n" +#~ " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-" +#~ "procs]\n" +#~ " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" +#~ " [command [initial-arguments]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 5989eaa1..fd2efea0 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:27-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -15,63 +15,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "ne povas forki" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "eraro atendante por %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s esigita per signalo %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -82,12 +112,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -97,12 +127,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "nekonata" @@ -112,7 +142,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -127,7 +157,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -135,7 +165,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -144,31 +174,31 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -182,7 +212,7 @@ msgstr "" "aliaj estas donitaj):\n" " ( ESPR ) ! ESPR -not ESPR ESPR1 -a ESPR2 ESPR1 -and ESPR2\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -197,7 +227,7 @@ msgstr "" "aliaj estas donitaj):\n" " ( ESPR ) ! ESPR -not ESPR ESPR1 -a ESPR2 ESPR1 -and ESPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -206,7 +236,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 #, fuzzy msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" @@ -220,7 +250,7 @@ msgstr "" " -ilname ABLONO -iname ABLONO -inum N -ipath ABLONO -iregex ABLONO\n" " -links N -lname ABLONO -mmin N -mtime N -name ABLONO -newer DOSIERO\n" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -232,11 +262,11 @@ msgstr "" " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NOMO\n" " -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -245,19 +275,19 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" "email to ." msgstr "" -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -267,47 +297,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: opcio `%s' postulas argumenton\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "malvalida reimo `%s'" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -315,92 +345,72 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "malvalida senvalora argumento por -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "malvalida -size speco `%c'" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "malvalida argumento `%s'por `%s'" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "malvalida argumento %s por %s" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "averto: nerekonata eskapsigno `\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "averto: nerekonata formatdirektivo `%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -408,329 +418,327 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "medio estas tro granda por exec" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "averto: nerekonata eskapsigno `\\%c'" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "ne povas forki" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "eraro atendante por %s" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:419 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s esigita per signalo %d" +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "averto: nerekonata formatdirektivo `%%%c'" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "malvalida esprimo" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "malvalida esprimo" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "up -- malvalida esprimospeco!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "up -- malvalida esprimospeco!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "padoj devas esti anta ol esprimo" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "malvalida predikato `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "malvalida predikato `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "malvalida argumento `%s'por `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "mankas argumento por `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "malvalida predikato `%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "up -- malvalida defalta enovado de ``and'' (kaj)!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Uzado: %s [pado...] [esprimo]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "averto: nerekonata eskapsigno `\\%c'" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "ordono tro longa" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "argumentlista grandecolimo estas tro malgranda por e sola argumento" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argumentlisto tro longa" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU find versio %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" msgstr "Uzado: %s plej_oftaj_dusignaoj < listo > kodita_listo\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -739,83 +747,83 @@ msgstr "" "\n" "Raportu cimoj al (bonvolu angle)." -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "tagoj" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "malvalida argumento %s por %s" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -826,44 +834,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -871,35 +879,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -911,138 +919,148 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "averto: datumbazo `%s'estas pli aa ol %d %s" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "eraro atendante por %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "medio estas tro granda por exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1051,126 +1069,191 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "duobla" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "unuobla" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "argumentlinio tro longa" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "eraro atendante ida proceso" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: finis kun stato 255; esanta" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: haltigita per signalo %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: esigita per signalo %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: malvalida nombro por -%c opcio\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Uzado: %s [-0prtx] [-e[dosierfina-eno]] [-i[anstataa-eno]]\n" -" [-l[maksimumo-da-linioj]] [-n maksimumo-da-argumentoj]\n" -" [-s maksimumo-da-signoj] [-P maksimumo-da-procesoj] [--null]\n" -" [--eof[=dosierfina-eno]] [--replace[=anstataa-eno]]\n" -" [--max-lines[=maksimumo-da-linioj]] [--interactive]\n" -" [--max-chars=maksimumo-da-signoj] [--verbose] [--exit]\n" -" [--max-procs=maksimumo-da-procesoj] [--max-args=maksimumo-da-" -"argumentoj]\n" -" [--no-run-if-empty] [--version] [--help] [ordono [komencaj-" -"argumentoj]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU find versio %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uzado: %s [-0prtx] [-e[dosierfina-eno]] [-i[anstataa-eno]]\n" +#~ " [-l[maksimumo-da-linioj]] [-n maksimumo-da-argumentoj]\n" +#~ " [-s maksimumo-da-signoj] [-P maksimumo-da-procesoj] [--null]\n" +#~ " [--eof[=dosierfina-eno]] [--replace[=anstataa-eno]]\n" +#~ " [--max-lines[=maksimumo-da-linioj]] [--interactive]\n" +#~ " [--max-chars=maksimumo-da-signoj] [--verbose] [--exit]\n" +#~ " [--max-procs=maksimumo-da-procesoj] [--max-args=maksimumo-da-" +#~ "argumentoj]\n" +#~ " [--no-run-if-empty] [--version] [--help] [ordono [komencaj-" +#~ "argumentoj]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8c422e8d..c4ee9678 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 16:57+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16,562 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 -#, c-format -msgid "Failed initialise shared-file hash table" -msgstr "" - -#: find/find.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat current directory" -msgstr "no se puede obtener el directorio actual" - -#: find/find.c:296 -#, c-format -msgid "Cannot read list of mounted devices." -msgstr "" - -#: find/find.c:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." -msgstr "El sistema de ficheros %s ha sido desmontado recientemente." - -#: find/find.c:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." -msgstr "El sistema de ficheros %s ha sido montado recientemente." - -#: find/find.c:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " -"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "" -"%s%s ha cambiado durante la ejecucin de %s (nmero de dispositivo antiguo " -"%ld,\n" -"nmero de dispositivo nuevo %ld, el tipo de sistema de ficheros es %s [ref " -"%ld]" - -#: find/find.c:528 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " -"number %, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "" -"%s%s ha cambiado durante la ejecucin de %s (nmero de nodo-i antiguo %ld,\n" -"nmero de nodo-i nuevo %ld, tipo de sistema de ficheros %s) [ref %ld]" - -#: find/find.c:693 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to return to parent directory" -msgstr "no se puede volver al directorio de partida" - -#: find/find.c:980 -#, c-format -msgid "Failed to safely change directory into %s" -msgstr "" - -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 -#, c-format -msgid "" -"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " -"already visited the directory to which it points." -msgstr "" - -#: find/find.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " -"directory which is %d level higher in the file system hierarchy" -msgid_plural "" -"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " -"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: find/find.c:1343 -#, c-format -msgid "warning: not following the symbolic link %s" -msgstr "" - -#: find/find.c:1386 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " -"we already saw % subdirectories): this may be a bug in your file " -"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier " -"results may have failed to include directories that should have been " -"searched." -msgstr "" - -#: find/fstype.c:203 -#, c-format -msgid "Cannot read mounted file system list" -msgstr "" - -#: find/fstype.c:250 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#: find/ftsfind.c:259 -#, c-format -msgid "" -"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." -msgstr "" - -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 -#, c-format -msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" -msgstr "" - -#: find/ftsfind.c:559 -#, c-format -msgid "cannot search %s" -msgstr "" - -#: find/ftsfind.c:599 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to restore working directory after searching %s" -msgstr "no se puede volver al directorio de partida" - -#: find/parser.c:471 -#, c-format -msgid "" -"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " -"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " -"use the -depth option." -msgstr "" - -#: find/parser.c:618 -#, c-format -msgid "" -"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " -"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well " -"as those specified after it). Please specify options before other " -"arguments.\n" -msgstr "" -"atencin: ha especificado la opcin %s despus de un argumento %s que no\n" -"es una opcin, pero las opciones no son de posicin (%s afecta tanto a\n" -"las evaluaciones especificadas antes de l como a las especificadas\n" -"despus). Por favor especifique las opciones antes de otros argumentos.\n" - -#: find/parser.c:914 -#, c-format -msgid "" -"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " -"latter is a POSIX-compliant feature." -msgstr "" -"atencin: la opcin -d est obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar,\n" -"ya que se trata de una caracterstica que cumple con POSIX." - -#: find/parser.c:1184 -#, c-format -msgid "" -"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " -"group ID because it has the unexpected suffix %s" -msgstr "" - -#: find/parser.c:1199 -#, c-format -msgid "%s is not the name of an existing group" -msgstr "" - -#: find/parser.c:1205 -#, c-format -msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" -msgstr "" - -# sugerencia: si no se dan -> si no hay otros. sv -# -# No, aqu creo que no vale, ya que es "si no das operadores", esto -# es, si no das ninguno, no que no haya otros. Se refiere al caso -# de que no se d un operador entre dos `sentencias' (adems claro -# de que slo se puede dar uno). -# -# Bueno, el plural ("others") del original tiene un sentido "respectivo", -# Quiere decir que si en cada sitio donde puedes poner un operador o no -# ponerlo, no pones uno que sea distinto de -and, se supone -and. -# Obviamente para poner otro que no sea -and tienes que poner alguno... -# La nica diferencia, yo creo, es que segn el original, si pones -and, -# no le hace caso, y toma el operador por defecto, que vuelve a ser -and -# Mira que son retorcidos! :-) sv -# -# Bueno, djalo as si quieres, pero fjate en lo soso que queda el "dan", -# queda a mil kilmetros de la palabra "operadores" (me refiero a lo lejos -# que estn el verbo y el objeto directo, me suena un poco rarillo). -# Parece que es "si no se dan de tortas". sv -# -# Sugerencia: "se supone -and si no se da ningn operador" -# o mejor "si no se da ninguno". sv -# -# Lo dejo as. ipg -#: find/parser.c:1227 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"default path is the current directory; default expression is -print\n" -"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n" -msgstr "" -"la ruta de acceso por defecto es el directorio actual; la expresin por\n" -"defecto es -print\n" -"la expresin puede ser:\n" -"operadores (prioridad decreciente; se supone -and si no se dan):\n" -" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2" - -# sugerencia: si no se dan -> si no hay otros. sv -# -# No, aqu creo que no vale, ya que es "si no das operadores", esto -# es, si no das ninguno, no que no haya otros. Se refiere al caso -# de que no se d un operador entre dos `sentencias' (adems claro -# de que slo se puede dar uno). -# -# Bueno, el plural ("others") del original tiene un sentido "respectivo", -# Quiere decir que si en cada sitio donde puedes poner un operador o no -# ponerlo, no pones uno que sea distinto de -and, se supone -and. -# Obviamente para poner otro que no sea -and tienes que poner alguno... -# La nica diferencia, yo creo, es que segn el original, si pones -and, -# no le hace caso, y toma el operador por defecto, que vuelve a ser -and -# Mira que son retorcidos! :-) sv -# -# Bueno, djalo as si quieres, pero fjate en lo soso que queda el "dan", -# queda a mil kilmetros de la palabra "operadores" (me refiero a lo lejos -# que estn el verbo y el objeto directo, me suena un poco rarillo). -# Parece que es "si no se dan de tortas". sv -# -# Sugerencia: "se supone -and si no se da ningn operador" -# o mejor "si no se da ninguno". sv -# -# Lo dejo as. ipg -#: find/parser.c:1230 -#, fuzzy -msgid "" -"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " -"given):\n" -" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -msgstr "" -"la ruta de acceso por defecto es el directorio actual; la expresin por\n" -"defecto es -print\n" -"la expresin puede ser:\n" -"operadores (prioridad decreciente; se supone -and si no se dan):\n" -" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2" - -#: find/parser.c:1234 -#, fuzzy -msgid "" -"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" -"\n" -"normal options (always true, specified before other expressions):\n" -" -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" -" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -msgstr "" -" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -"opciones de posicin (siempre verdaderas): -daystart -follow\n" -"opciones normales (siempre verdaderas, se ponen despus de otras " -"expresiones):\n" -" -depth --help -maxdepth NIVELES -mindepth NIVELES -mount -noleaf\n" -" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -"evaluaciones (N puede ser +N, -N o N): -amin N -anewer FICHERO -atime N\n" -" -cmin N" - -# FIXME: Cmo traducir pattern? Plantilla queda de pena; he dejado EXPR-REG, -# a ver si cuela. IPG -# Consulto mi "Libro gordo de Petete metido a hacker" (usase, mi madre) -# y dice que ella en todos los libros de UNIX ha visto que se le llama -# expresin regular, y que le parece el trmino ms adecuado (cosa -# que a m tambin). Me inclino por su experiencia (que para algo es -# una telekita que lleva desarrollando en UN*X desde que lo inventaron) -# y usar esta traduccin, hasta que salga una que parezca mejor. IPG -# -# Tambin me han sugerido `patrn', pero prefiero EXPR-REG. IPG -# -#: find/parser.c:1239 -#, fuzzy -msgid "" -"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" -" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" -" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex " -"PATTERN\n" -" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" -msgstr "" -" -cnewer FICHERO -ctime N -empty -false -fstype TIPO -gid N\n" -" -group NOMBRE -ilname EXPR-REG -iname EXPR-REG -inum N\n" -" -iwholename EXPR-REG -iregex EXPR-REG -links N -lname EXPR-REG\n" -" -mmin N -mtime N -name EXPR-REG -newer FICHERO" - -#: find/parser.c:1244 -#, fuzzy -msgid "" -" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" -" -readable -writable -executable\n" -" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" -" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" -msgstr "" -" -nouser -nogroup -path EXPR-REG -perm [+-]MODO -regex EXPR-REG\n" -" -wholename EXPR-REG -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" -" -used N -user NOMBRE -xtype [bcdpfls]" - -#: find/parser.c:1249 -msgid " -context CONTEXT\n" -msgstr "" - -#: find/parser.c:1251 -msgid "" -"\n" -"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" -" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n" -" -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" -" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" -msgstr "" - -#: find/parser.c:1257 -msgid "" -"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" -"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" -"email to ." -msgstr "" -"Informe sobre bichos (y siga el progreso de su correccin) a travs de la\n" -"pgina de comunicacin de bichos en http://savannah.gnu.org/ o bien, si no\n" -"tiene acceso a web, enviando un mensaje a ." - -#: find/parser.c:1312 -#, c-format -msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." -msgstr "" -"la comprobacin de adecuacin de la funcin de biblioteca fnmatch() fall." - -#: find/parser.c:1326 -#, c-format -msgid "" -"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " -"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time " -"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or " -"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could " -"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -msgstr "" - -#: find/parser.c:1452 -#, c-format -msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" -msgstr "" - -#: find/parser.c:1617 -#, c-format -msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." -msgstr "" - -#: find/parser.c:1638 -#, fuzzy, c-format -msgid "The %s test needs an argument" -msgstr "%s: la opcin `%s' necesita un argumento\n" - -#: find/parser.c:1675 -#, c-format -msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" -msgstr "" - -#: find/parser.c:1692 -#, c-format -msgid "Cannot obtain birth time of file %s" -msgstr "" - -#: find/parser.c:1900 -#, c-format -msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." -msgstr "" - -#: find/parser.c:1956 -#, c-format -msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." -msgstr "" - -#: find/parser.c:2039 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode %s" -msgstr "modo invlido `%s'" - -#: find/parser.c:2058 -#, c-format -msgid "" -"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " -"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm " -"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." -msgstr "" - -# Nota: No es que no se haya dado el argumento requerido a la opcin -size, -# sino que se ha dado un argumento nulo, que es distinto. -# Para ver la sutil diferencia, poner LANG=C y comparar esto: -# -# find . -size -# -# con esto otro: -# -# find . -size "" -# -#: find/parser.c:2274 -#, c-format -msgid "invalid null argument to -size" -msgstr "argumento nulo invlido para la opcin -size" - -#: find/parser.c:2324 -#, c-format -msgid "invalid -size type `%c'" -msgstr "tipo dado a -size invlido `%c'" - -#: find/parser.c:2334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" -msgstr "argumento `%s' invlido para la opcin `%s'" - -#: find/parser.c:2516 -msgid "" -"The -show-control-chars option takes a single argument which must be " -"'literal' or 'safe'" -msgstr "" - -#: find/parser.c:2630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid argument %s to -used" -msgstr "argumento %s invlido para %s" - -#: find/parser.c:2671 -#, c-format -msgid "%s is not the name of a known user" -msgstr "" - -#: find/parser.c:2678 -#, c-format -msgid "The argument to -user should not be empty" -msgstr "" - -#: find/parser.c:2703 -#, c-format -msgid "Features enabled: " -msgstr "" - -#: find/parser.c:2780 -#, c-format -msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." -msgstr "" - -#: find/parser.c:2844 -#, c-format -msgid "Arguments to -type should contain only one letter" -msgstr "" - -#: find/parser.c:2893 -#, c-format -msgid "Unknown argument to -type: %c" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "atencin: secuencia de escape `\\%c' no reconocida" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "atencin: directiva de formato `%%%c' no reconocida" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format -msgid "" -"The current directory is included in the PATH environment variable, which is " -"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3272 -#, c-format -msgid "" -"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " -"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that " -"entry from $PATH" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3379 -#, c-format -msgid "" -"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " -"this is a potential security problem." -msgstr "" - -#: find/parser.c:3405 -#, c-format -msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3415 -#, c-format -msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3435 -#, fuzzy, c-format -msgid "The environment is too large for exec()." -msgstr "el entorno es demasiado grande para exec" - -#: find/parser.c:3603 -#, c-format -msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3627 -#, c-format -msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3786 -msgid "standard error" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3791 -msgid "standard output" -msgstr "" - -#: find/pred.c:432 -#, c-format -msgid "cannot delete %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:580 +#: find/exec.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "no se puede volver al directorio de partida" -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 -#, c-format -msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1571 -#, c-format -msgid "< %s ... %s > ? " -msgstr "< %s ... %s > ? " - -#: find/pred.c:2032 +#: find/exec.c:253 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/exec.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory" msgstr "no se puede volver al directorio de partida" @@ -616,61 +71,612 @@ msgstr "no se puede volver al directorio de partida" # Al fin y al cabo es la coletilla que tengo yo al final de mi # comentario, no? Me parece lo mismo, m o meno, pero por no meternos # en darle caa y acabar ya esto de una vez :) ... -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "fall la llamada al sistema `fork()'" -#: find/pred.c:2123 +#: find/exec.c:340 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "error esperando al proceso %s" -#: find/pred.c:2132 +#: find/exec.c:349 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s terminado por la seal %d" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 +#, c-format +msgid "Failed initialise shared-file hash table" +msgstr "" + +#: find/find.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat current directory" +msgstr "no se puede obtener el directorio actual" + +#: find/find.c:339 +#, c-format +msgid "Cannot read list of mounted devices." +msgstr "" + +#: find/find.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." +msgstr "El sistema de ficheros %s ha sido desmontado recientemente." + +#: find/find.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." +msgstr "El sistema de ficheros %s ha sido montado recientemente." + +#: find/find.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " +"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" +msgstr "" +"%s%s ha cambiado durante la ejecucin de %s (nmero de dispositivo antiguo " +"%ld,\n" +"nmero de dispositivo nuevo %ld, el tipo de sistema de ficheros es %s [ref " +"%ld]" + +#: find/find.c:571 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " +"number %, file system type is %s) [ref %ld]" +msgstr "" +"%s%s ha cambiado durante la ejecucin de %s (nmero de nodo-i antiguo %ld,\n" +"nmero de nodo-i nuevo %ld, tipo de sistema de ficheros %s) [ref %ld]" + +#: find/find.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to return to parent directory" +msgstr "no se puede volver al directorio de partida" + +#: find/find.c:1020 +#, c-format +msgid "Failed to safely change directory into %s" +msgstr "" + +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " +"already visited the directory to which it points." +msgstr "" + +#: find/find.c:1137 +#, c-format +msgid "" +"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " +"directory which is %d level higher in the file system hierarchy" +msgid_plural "" +"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " +"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: find/find.c:1381 +#, c-format +msgid "warning: not following the symbolic link %s" +msgstr "" + +#: find/find.c:1452 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " +"we already saw % subdirectories): this may be a bug in your file " +"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier " +"results may have failed to include directories that should have been " +"searched." +msgstr "" + +#: find/fstype.c:185 +#, c-format +msgid "Cannot read mounted file system list" +msgstr "" + +#: find/fstype.c:244 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: find/ftsfind.c:259 +#, c-format +msgid "" +"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." +msgstr "" + +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 +#, c-format +msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" +msgstr "" + +#: find/ftsfind.c:559 +#, c-format +msgid "cannot search %s" +msgstr "" + +#: find/ftsfind.c:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to restore working directory after searching %s" +msgstr "no se puede volver al directorio de partida" + +#: find/parser.c:452 +#, c-format +msgid "" +"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " +"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " +"use the -depth option." +msgstr "" + +#: find/parser.c:599 +#, c-format +msgid "" +"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " +"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well " +"as those specified after it). Please specify options before other " +"arguments.\n" +msgstr "" +"atencin: ha especificado la opcin %s despus de un argumento %s que no\n" +"es una opcin, pero las opciones no son de posicin (%s afecta tanto a\n" +"las evaluaciones especificadas antes de l como a las especificadas\n" +"despus). Por favor especifique las opciones antes de otros argumentos.\n" + +#: find/parser.c:906 +#, c-format +msgid "" +"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " +"latter is a POSIX-compliant feature." +msgstr "" +"atencin: la opcin -d est obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar,\n" +"ya que se trata de una caracterstica que cumple con POSIX." + +#: find/parser.c:1179 +#, c-format +msgid "" +"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " +"group ID because it has the unexpected suffix %s" +msgstr "" + +#: find/parser.c:1194 +#, c-format +msgid "%s is not the name of an existing group" +msgstr "" + +#: find/parser.c:1200 +#, c-format +msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" +msgstr "" + +# sugerencia: si no se dan -> si no hay otros. sv +# +# No, aqu creo que no vale, ya que es "si no das operadores", esto +# es, si no das ninguno, no que no haya otros. Se refiere al caso +# de que no se d un operador entre dos `sentencias' (adems claro +# de que slo se puede dar uno). +# +# Bueno, el plural ("others") del original tiene un sentido "respectivo", +# Quiere decir que si en cada sitio donde puedes poner un operador o no +# ponerlo, no pones uno que sea distinto de -and, se supone -and. +# Obviamente para poner otro que no sea -and tienes que poner alguno... +# La nica diferencia, yo creo, es que segn el original, si pones -and, +# no le hace caso, y toma el operador por defecto, que vuelve a ser -and +# Mira que son retorcidos! :-) sv +# +# Bueno, djalo as si quieres, pero fjate en lo soso que queda el "dan", +# queda a mil kilmetros de la palabra "operadores" (me refiero a lo lejos +# que estn el verbo y el objeto directo, me suena un poco rarillo). +# Parece que es "si no se dan de tortas". sv +# +# Sugerencia: "se supone -and si no se da ningn operador" +# o mejor "si no se da ninguno". sv +# +# Lo dejo as. ipg +#: find/parser.c:1222 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"default path is the current directory; default expression is -print\n" +"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n" +msgstr "" +"la ruta de acceso por defecto es el directorio actual; la expresin por\n" +"defecto es -print\n" +"la expresin puede ser:\n" +"operadores (prioridad decreciente; se supone -and si no se dan):\n" +" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2" + +# sugerencia: si no se dan -> si no hay otros. sv +# +# No, aqu creo que no vale, ya que es "si no das operadores", esto +# es, si no das ninguno, no que no haya otros. Se refiere al caso +# de que no se d un operador entre dos `sentencias' (adems claro +# de que slo se puede dar uno). +# +# Bueno, el plural ("others") del original tiene un sentido "respectivo", +# Quiere decir que si en cada sitio donde puedes poner un operador o no +# ponerlo, no pones uno que sea distinto de -and, se supone -and. +# Obviamente para poner otro que no sea -and tienes que poner alguno... +# La nica diferencia, yo creo, es que segn el original, si pones -and, +# no le hace caso, y toma el operador por defecto, que vuelve a ser -and +# Mira que son retorcidos! :-) sv +# +# Bueno, djalo as si quieres, pero fjate en lo soso que queda el "dan", +# queda a mil kilmetros de la palabra "operadores" (me refiero a lo lejos +# que estn el verbo y el objeto directo, me suena un poco rarillo). +# Parece que es "si no se dan de tortas". sv +# +# Sugerencia: "se supone -and si no se da ningn operador" +# o mejor "si no se da ninguno". sv +# +# Lo dejo as. ipg +#: find/parser.c:1225 +#, fuzzy +msgid "" +"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " +"given):\n" +" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" +" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" +msgstr "" +"la ruta de acceso por defecto es el directorio actual; la expresin por\n" +"defecto es -print\n" +"la expresin puede ser:\n" +"operadores (prioridad decreciente; se supone -and si no se dan):\n" +" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2" + +#: find/parser.c:1229 +#, fuzzy +msgid "" +"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" +"\n" +"normal options (always true, specified before other expressions):\n" +" -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" +" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" +msgstr "" +" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" +"opciones de posicin (siempre verdaderas): -daystart -follow\n" +"opciones normales (siempre verdaderas, se ponen despus de otras " +"expresiones):\n" +" -depth --help -maxdepth NIVELES -mindepth NIVELES -mount -noleaf\n" +" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" +"evaluaciones (N puede ser +N, -N o N): -amin N -anewer FICHERO -atime N\n" +" -cmin N" + +# FIXME: Cmo traducir pattern? Plantilla queda de pena; he dejado EXPR-REG, +# a ver si cuela. IPG +# Consulto mi "Libro gordo de Petete metido a hacker" (usase, mi madre) +# y dice que ella en todos los libros de UNIX ha visto que se le llama +# expresin regular, y que le parece el trmino ms adecuado (cosa +# que a m tambin). Me inclino por su experiencia (que para algo es +# una telekita que lleva desarrollando en UN*X desde que lo inventaron) +# y usar esta traduccin, hasta que salga una que parezca mejor. IPG +# +# Tambin me han sugerido `patrn', pero prefiero EXPR-REG. IPG +# +#: find/parser.c:1234 +#, fuzzy +msgid "" +"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" +" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" +" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex " +"PATTERN\n" +" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" +msgstr "" +" -cnewer FICHERO -ctime N -empty -false -fstype TIPO -gid N\n" +" -group NOMBRE -ilname EXPR-REG -iname EXPR-REG -inum N\n" +" -iwholename EXPR-REG -iregex EXPR-REG -links N -lname EXPR-REG\n" +" -mmin N -mtime N -name EXPR-REG -newer FICHERO" + +#: find/parser.c:1239 +#, fuzzy +msgid "" +" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" +" -readable -writable -executable\n" +" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" +" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" +msgstr "" +" -nouser -nogroup -path EXPR-REG -perm [+-]MODO -regex EXPR-REG\n" +" -wholename EXPR-REG -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" +" -used N -user NOMBRE -xtype [bcdpfls]" + +#: find/parser.c:1244 +msgid " -context CONTEXT\n" +msgstr "" + +#: find/parser.c:1246 +msgid "" +"\n" +"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" +" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n" +" -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" +" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" +msgstr "" + +#: find/parser.c:1252 +msgid "" +"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" +"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" +"email to ." +msgstr "" +"Informe sobre bichos (y siga el progreso de su correccin) a travs de la\n" +"pgina de comunicacin de bichos en http://savannah.gnu.org/ o bien, si no\n" +"tiene acceso a web, enviando un mensaje a ." + +#: find/parser.c:1307 +#, c-format +msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." +msgstr "" +"la comprobacin de adecuacin de la funcin de biblioteca fnmatch() fall." + +#: find/parser.c:1321 +#, c-format +msgid "" +"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " +"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time " +"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or " +"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could " +"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." +msgstr "" + +#: find/parser.c:1447 +#, c-format +msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" +msgstr "" + +#: find/parser.c:1612 +#, c-format +msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." +msgstr "" + +#: find/parser.c:1633 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s test needs an argument" +msgstr "%s: la opcin `%s' necesita un argumento\n" + +#: find/parser.c:1670 +#, c-format +msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" +msgstr "" + +#: find/parser.c:1687 +#, c-format +msgid "Cannot obtain birth time of file %s" +msgstr "" + +#: find/parser.c:1895 +#, c-format +msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." +msgstr "" + +#: find/parser.c:1951 +#, c-format +msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." +msgstr "" + +#: find/parser.c:2034 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode %s" +msgstr "modo invlido `%s'" + +#: find/parser.c:2053 +#, c-format +msgid "" +"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " +"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm " +"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." +msgstr "" + +# Nota: No es que no se haya dado el argumento requerido a la opcin -size, +# sino que se ha dado un argumento nulo, que es distinto. +# Para ver la sutil diferencia, poner LANG=C y comparar esto: +# +# find . -size +# +# con esto otro: +# +# find . -size "" +# +#: find/parser.c:2273 +#, c-format +msgid "invalid null argument to -size" +msgstr "argumento nulo invlido para la opcin -size" + +#: find/parser.c:2323 +#, c-format +msgid "invalid -size type `%c'" +msgstr "tipo dado a -size invlido `%c'" + +#: find/parser.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" +msgstr "argumento `%s' invlido para la opcin `%s'" + +#: find/parser.c:2515 +msgid "" +"The -show-control-chars option takes a single argument which must be " +"'literal' or 'safe'" +msgstr "" + +#: find/parser.c:2629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid argument %s to -used" +msgstr "argumento %s invlido para %s" + +#: find/parser.c:2670 +#, c-format +msgid "%s is not the name of a known user" +msgstr "" + +#: find/parser.c:2677 +#, c-format +msgid "The argument to -user should not be empty" +msgstr "" + +#: find/parser.c:2702 +#, c-format +msgid "Features enabled: " +msgstr "" + +#: find/parser.c:2779 +#, c-format +msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." +msgstr "" + +#: find/parser.c:2843 +#, c-format +msgid "Arguments to -type should contain only one letter" +msgstr "" + +#: find/parser.c:2892 +#, c-format +msgid "Unknown argument to -type: %c" +msgstr "" + +#: find/parser.c:2966 +#, c-format +msgid "" +"The current directory is included in the PATH environment variable, which is " +"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" +msgstr "" + +#: find/parser.c:2978 +#, c-format +msgid "" +"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " +"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that " +"entry from $PATH" +msgstr "" + +#: find/parser.c:3087 +#, c-format +msgid "" +"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " +"this is a potential security problem." +msgstr "" + +#: find/parser.c:3113 +#, c-format +msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" +msgstr "" + +#: find/parser.c:3123 +#, c-format +msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" +msgstr "" + +#: find/parser.c:3143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The environment is too large for exec()." +msgstr "el entorno es demasiado grande para exec" + +#: find/parser.c:3312 +#, c-format +msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" +msgstr "" + +#: find/parser.c:3336 +#, c-format +msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" +msgstr "" + +#: find/parser.c:3495 +msgid "standard error" +msgstr "" + +#: find/parser.c:3500 +msgid "standard output" +msgstr "" + +#: find/pred.c:338 +#, c-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "" + +#: find/pred.c:718 +#, c-format +msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" +msgstr "" + +#: find/pred.c:782 +#, c-format +msgid "< %s ... %s > ? " +msgstr "< %s ... %s > ? " + +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 +#, c-format +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "" + +#: find/print.c:359 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "atencin: secuencia de escape `\\%c' no reconocida" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "" + +#: find/print.c:403 +#, c-format +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" + +#: find/print.c:411 +#, c-format +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" + +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "atencin: directiva de formato `%%%c' no reconocida" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "expresin invlida" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "predicado extra inesperado" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expresin invlida" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -711,7 +717,7 @@ msgstr "" # (Donde menos me pegan es en el "oh, oh", parece cosa de Pap Noel...). sv # # Ser por las fechas ... ;) ok, claudico. ipg -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oh, oh -- tipo de expresin invlido!" @@ -750,59 +756,59 @@ msgstr "oh, oh -- # (Donde menos me pegan es en el "oh, oh", parece cosa de Pap Noel...). sv # # Ser por las fechas ... ;) ok, claudico. ipg -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oh, oh -- tipo de expresin invlido!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "Las rutas-de-acceso deben preceder la expresin" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicado invlido `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicado invlido `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argumento `%s' invlido para la opcin `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "falta el argumento de `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicado extra inesperado" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "predicado extra inesperado" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oh, oh -- insercin por defecto de `and' invlida!" @@ -812,7 +818,7 @@ msgstr "oh, oh -- # Ol! Gracias a tos los de es@li.org que me habeis dado "ruta de acceso". # No se qu significado tendra mi vida sin vuestra ayuda ;), snif ... :~) # IPG -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Modo de empleo: %s [-H] [-L] [-P] [ruta-de-acceso...] [expresin]\n" @@ -822,54 +828,54 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [-H] [-L] [-P] [ruta-de-acceso...] [expresi # Ol! Gracias a tos los de es@li.org que me habeis dado "ruta de acceso". # No se qu significado tendra mi vida sin vuestra ayuda ;), snif ... :~) # IPG -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [ruta-de-acceso...] [expresin]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "no se puede obtener el directorio actual" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "no se puede obtener el directorio actual" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "atencin: secuencia de escape `\\%c' no reconocida" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -878,65 +884,67 @@ msgstr "" "La variable de entorno FIND_BLOCK_SIZE no est soportada, lo nico que\n" "afecta al tamao del bloque es la variable de entorno POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "orden demasiado larga" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "Un argumento no cabe dentro del tamao lmite de la lista de argumentos" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "lista de argumentos demasiado larga" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU findutils versin %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "predicado extra inesperado" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -946,8 +954,8 @@ msgstr "" "o bien %s bigramas_ms_comunes < lista-de-ficheros > base-de-datos-de-" "locate\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -955,85 +963,85 @@ msgstr "" "\n" "Comunicar bichos a .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "das" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "argumento %s invlido para %s" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "atencin: la ruta de acceso de la base de datos de locate `%s' comienza\n" "por dos puntos, no es un nombre vlido de base de datos" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "la base de datos de locate `%s' est corrupta o es invlida" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1044,44 +1052,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1089,35 +1097,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "la base de datos de locate `%s' est corrupta o es invlida" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1129,122 +1137,132 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "atencin: la base de datos `%s' tiene una antigedad de ms de %d %s" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "error esperando al proceso %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "el entorno es demasiado grande para exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Las variables de entorno ocupan %ld bytes\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "Lmites POSIX inferior y superior sobre la longitud del argumento: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1252,17 +1270,17 @@ msgid "" msgstr "" "Lmites POSIX inferior y superior sobre la longitud del argumento: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Mxima longitud de orden que se podra usar realmente: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Tamao del bfer de rdenes que se est usando realmente: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1271,14 +1289,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1288,57 +1306,67 @@ msgstr "" "xargs\n" "a menos que utilice la opcin -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "doble" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "simple" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "lnea de argumentos demasiado larga" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "error esperando al proceso hijo" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" # Pregunta (no es por crear polmica): "status" o "estado"? sv @@ -1358,22 +1386,22 @@ msgstr "" # Me quedo con la duda de cmo se llama eso en espaol. # Esperemos que lo vea otro. sv # -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: acab con status 255; abortando" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: interrumpido por la seal %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminado por la seal %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: nmero invlido para la opcin -%c\n" @@ -1382,37 +1410,92 @@ msgstr "%s: n # queda mucho mejor. Si a alguien no le gusta, que me lo diga ;). IPG # Me parece acertado y lo digo :-) sv # falen ... :) ... ipg -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: el valor para la opcin -%c debera ser mayor o igual que %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: el valor para la opcin -%c debera ser menor que %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Modo de empleo: %s [-0prtx] [-e[cadena-eof]] [-i[cadena-de-reemplazo]]\n" -" [-l[mx-lneas]] [-n mx-argumentos] [-s mx-caracteres]\n" -" [-P mx-procesos] [--null] [--eof[=cadena-eof]]\n" -" [--replace[=cadena-de-reemplazo]] [--max-lines[=mx-lneas]]\n" -" [--interactive] [--max-chars=mx-caracteres] [--verbose] [--exit]\n" -" [--max-procs=mx-procesos] [--max-args=mx-argumentos]\n" -" [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" -" [orden [argumentos-iniciales]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU findutils versin %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de empleo: %s [-0prtx] [-e[cadena-eof]] [-i[cadena-de-reemplazo]]\n" +#~ " [-l[mx-lneas]] [-n mx-argumentos] [-s mx-caracteres]\n" +#~ " [-P mx-procesos] [--null] [--eof[=cadena-eof]]\n" +#~ " [--replace[=cadena-de-reemplazo]] [--max-lines[=mx-lneas]]\n" +#~ " [--interactive] [--max-chars=mx-caracteres] [--verbose] [--exit]\n" +#~ " [--max-procs=mx-procesos] [--max-args=mx-argumentos]\n" +#~ " [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" +#~ " [orden [argumentos-iniciales]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "no se puede obtener el directorio actual" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 6befa7dd..e00fc1a0 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 16:28+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,32 +17,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "%s otsingu lppedes ei nnestu taastada tkataloogi" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Standardsisendit ei saa sulgeda" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Kataloogi vahetamine ei nnestu" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "fork ebannestus" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "viga %s oodates" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s katkestati signaaliga %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Jagatud failide paisktabeli initisaliseerimine ebannestus" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "stat jooksval kataloogil ebannestus" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Haagitud seadmete nimekirja lugemine ebannestus." -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "HOIATUS: failissteem %s on just lahti haagitud." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "HOIATUS: failissteem %s on just haagitud." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -51,7 +81,7 @@ msgstr "" "%s%s muutus %s t ajal (vana seadme number %ld, uus seadme number %ld, " "failissteemi tp on %s) [viit %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -60,17 +90,17 @@ msgstr "" "%s%s muutus %s t ajal (vana i-kirje number %, uus i-kirje number " "%, failissteemi tp on %s) [viit %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "vanemkataloogi ei nnestu tagasi minna" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Turvaline kataloogi %s sisenemine ebannestus" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -79,7 +109,7 @@ msgstr "" "Nimeviide %s on osa tsklist kataloogipuus; me oleme juba klastanad " "kataloogi, millele see viitab." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -94,12 +124,12 @@ msgstr[1] "" "Failissteemis on tuvastatud tskkel; %s omab sama seadme ja i-kirje " "numbreid kui kataloog, mis on %d taset failissteemi hierarhias krgemal." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "hoiatus: ei jrgi nimeviidet %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -113,12 +143,12 @@ msgstr "" "failissteemi draiveris. Kasutan automaatselt find'i -noleaf vtit. " "Varasemad tulemused ei pruugi sisaldada kiki katalooge." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Haagitud failissteemide loetelu lugemine ebannestus" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" @@ -128,7 +158,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "Failissteemis on tskkel; %s on sama failissteemi tskli osa kui %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "HOIATUS: failil %s on igused 0000" @@ -143,7 +173,7 @@ msgstr "%s ei saa otsida" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "%s otsingu lppedes ei nnestu taastada tkataloogi" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -153,7 +183,7 @@ msgstr "" "-delete tegevus llitab automaatselt sisse -depth, aga -prune ei toimi " "sellega. Kui te soovite jtkata, kasutage ilmutatult -depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -165,7 +195,7 @@ msgstr "" "positsioonilised (%s mjutab eelnevalt ja jrgnevalt mratud teste). Palun " "andke vtmed enne muid argumente.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -174,7 +204,7 @@ msgstr "" "hoiatus: vti -d on aegunud; kasutage palun vtit -depth, viimane on POSIX-" "hilduv." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -183,17 +213,17 @@ msgstr "" "%s ei ole defineeritud grupi nimi ega ole grupi numbriline identifikaator, " "kuna omab ootamatut sufiksit %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "gruppi nimega %s ei ole" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "-group vajab argumendiks grupi nime" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -203,7 +233,7 @@ msgstr "" "vaikimisi tee on jooksev kataloog; vaikimisi avaldis on -print\n" "avaldis vib koosneda: operaatorid, vtmed, testid ja tegevused:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -215,7 +245,7 @@ msgstr "" " ( AVALD ) ! AVALD -not AVALD AVALD1 -a AVALD2 AVALD1 -and AVALD2\n" " AVALD1 -o AVALD2 AVALD1 -or AVALD2 AVALD1 , AVALD2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -228,7 +258,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth TASE -mindepth TASE -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -242,7 +272,7 @@ msgstr "" "MUSTER\n" " -links N -lname MUSTER -mmin N -mtime N -name MUSTER -newer FAIL" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -254,11 +284,11 @@ msgstr "" " -wholename MUSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NIMI -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKST\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -272,7 +302,7 @@ msgstr "" " -exec KSKLUS ; -exec KSKLUS {} + -ok KSKLUS ;\n" " -execdir KSKLUS ; -execdir KSKLUS {} + -okdir KSKLUS ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -282,12 +312,12 @@ msgstr "" "http://savannah.gnu.org/ v kui teil puudub juurdeps veebile, saates\n" "emaili aadressil ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "funktsiooni fnmatch() korrektsuse kontroll ebannestus." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -302,47 +332,47 @@ msgstr "" "mrksa kasulikum. Alternatiivina, kui te kasutate GNU grep, viks proovida " "'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "%s eeldab argumendiks positiivset kmnendnumbrit, sai %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "See ssteem ei vimalda faili loomise aega tuvastada." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "test %s nuab argumenti" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Ma ei tea kuidas intepreteerida %s kuupeva vi kellaajana" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Ei nnestu lugeda faili %s loomise aega" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "hoiatus: -%s %s ei leia midagi, kuna lpus on /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Kui on mratud POSIXLY_CORRECT, ei ole mood %s lubatud." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "vigane mood %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -354,96 +384,75 @@ msgstr "" "enne seda kasutati mitte hegi faili otsimise mramiseks, aga nd leiab " "kik failid. " -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "vigane thi argument -size predikaadile" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "vigane tp `%c' -size predikaadile" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "vigane argument `%s%c' predikaadil -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "Vti -show-control-chars vajab argumenti 'literal' vi 'safe'" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "vigane argument %s predikaadil -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "Kasutajat %s ei ole" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "-user vajab argumendiks kasutajanime" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Lubatud omadused: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "vigane predikaat -context: SELinux ei ole toetatud." -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "-type argumendid saavad sisaldada ainult hte thte" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Tundmatu -type argument: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "hoiatus: tundmatu paojada `\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "viga: %s vormingu sne lpus" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "hoiatus: tundmatu formaadidirektiiv `%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" -"viga: vormingu direktiiv `%%%c' on reserveeritud tulevikus kasutamiseks" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Keskkonnamuutuja PATH sisaldab jooksvat kataloogi, mis on find tegevuse %s " "korral ebaturvaline. Palun eemaldage jooksev kataloog PATH muutujast " "(eemaldage \".\" vi algavad vi lpetavad koolonid)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" "Keskkonnamuutuja PATH sisaldab suhtelist kataloogi %s, mis on find tegevuse " "%s korral ebaturvaline. Palun eemaldage see kataloog PATH muutujast." -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -462,95 +471,92 @@ msgstr "" "Vtmetega -execdir ja -okdir ei ole lubatud programmi nimes kasutada {}, " "kuna see vib olla turvarisk." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Predikaadiga -exec%s ... + on lubatud kasutada ainult hte {} paari" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "exec() funktsioonile antud keskkond on liiga suur." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmeetiline letitumine %s pevade sekunditeks teisendamisel" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmeetiline letitumine tnase peva lpu arvutuses" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standard veavoog" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standard vljundvoog" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "%s ei saa kustutada" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "%s otsingu lppedes ei nnestu taastada tkataloogi" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon ebannestus: %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "HOIATUS: faili %s loomise aega ei nnestu lugeda" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Standardsisendit ei saa sulgeda" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon ebannestus: %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Kataloogi vahetamine ei nnestu" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "hoiatus: tundmatu paojada `\\%c'" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "fork ebannestus" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "viga: %s vormingu sne lpus" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "viga %s oodates" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" +"viga: vormingu direktiiv `%%%c' on reserveeritud tulevikus kasutamiseks" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s katkestati signaaliga %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "hoiatus: tundmatu formaadidirektiiv `%%%c'" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "vigane avaldis" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -559,22 +565,22 @@ msgstr "" "vigane avaldis; te olete kasutanud binaarset operaatorit '%s', aga tema ees " "ei ole midagi." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "'%s' ja ')' vahel peab olema avaldis" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "'%s' jrel oodati avaldist" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "vigane avaldis; liiga palju ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -583,126 +589,126 @@ msgstr "" "vigane avaldis; eeldasin leida smbolit ')', aga see puudub. Vibolla tuleb " "lisada '%s' jrele predikaat" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "vigane avaldis; thjad sulud pole lubatud." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "vigane avaldis: eeldasin leida smbolit ')', aga see puudub." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- vigane avaldise tp!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- vigane avaldise tp (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "teed peavad olema enne avaldist: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "tundmatu predikaat `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "vigane predikaat `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "vigane argument `%s' predikaadil `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s' nuab argumenti" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "liiga palju ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "ootamatu tiendav predikaat '%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "ootamatu tiendav predikaat" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- vigane konjunktsioonioperaatori lisamine!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Kasuta: %s [-H] [-L] [-P] [-Otase] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [tee...] [avaldis]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "vanemkataloogi ei nnestu tagasi minna" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "vanemkataloogi ei nnestu tagasi minna" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignoreerin tundmatut silumise vtit %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Vtmel -D puudub argument." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Vtme -O jrel peab olema numbriline argument" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Palun kirjutage vtme -O jrel number" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Vigane optimeerimise tase %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -711,7 +717,7 @@ msgstr "" "Optimiseerimise tase %lu on liiga krge. Kui soovite leida faile vga " "kiiresti, kasutage GNU locate programmi." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -720,64 +726,66 @@ msgstr "" "Keskkonnamuutujat FIND_BLOCK_SIZE ei toetata, bloki suurust mjutab ainult " "keskkonna muutuja POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "ksklus on liiga pikk" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "argumentide suuruse piirang ei lase exec() kasutada" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "argumenti ei nnestu mahutada argumentide loendi mahu piirangusse" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argumentide loend on liiga pikk" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "Keskkonnamuutuja %s vrtus ei ole lubatud kmnendnumber" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Ehitamisel kasutati GNU gnulib versiooni %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Ootamatu sufiks %s kohal %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Ootasin tisarvu: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tundmatu regulaaravaldise tp %s; lubatud tbid on %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -786,8 +794,8 @@ msgstr "" "Kasuta: %s [--version | --help]\n" "vi %s enamus_bigram_koode < faili-loend > locate-andmebaas\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -795,83 +803,83 @@ msgstr "" "\n" "Vigadest teatage aadressil .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "viga kirjutamisel" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Kasutamine: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Turvatase mratakase kmnendnumbrina." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Turvatase %s on vljaspool teisendamise piire." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Turvatase %s omab ootamatut sufiksit %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "slocate turvatase %ld ei ole toetatud." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Standardvljundisse kirjutamine ebannestus" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "peva" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argument vtmele --max-database-age ei tohi olla thi" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Vtme --max-database-age argument %s on vigane" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "locate andmebaas %s sisaldab liiga pikka failinime" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate andmebaas %s on katki" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate andmebaasi maht: %s bait\n" msgstr[1] "Locate andmebaasi maht: %s baiti\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Sobivad failinimed: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Kik failinimed: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -888,24 +896,24 @@ msgstr "" "\t%s sisaldavad reavahetus smbolit\n" "\tja %s sisaldavad smboleid, millel on krgeim bitt seatud.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "Osad failinimed filtreeriti vlja, tihenduse suhet ei saa arvutada.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Tihenduse suhe %4.2f%% (suurem on parem)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Tihenduse suhe ei ole defineeritud\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -914,20 +922,20 @@ msgstr "" "locate andmebaas %s tundub olema slocate andmebaas, aga sel on turvatase %c, " "mida GNU findutils praegu ei toeta" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "%s on slocate andmebaas. Selle tugi on uus, vib esineda probleeme." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "%s on slocate andmebaas mittetoetatud turvatasemega %d; jtan vahele." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -938,35 +946,35 @@ msgstr "" "erineva turvatasemega andmebaasiga kasutada. Selle andmebaasi jaoks tulemusi " "ei vljastata.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s on slocate andmebaas. Llitan sisse vtme '-e'." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Vanas vormingus locate andmebaas %s on liiga lhike et olla korrektne" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Andmebaas %s kasutab %s vormingut.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Andmebaas kasutab \"little-endian\" masina snade baidijrjekorda.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Andmebaas kasutab \\\"big-endian\\\" masina snade baidijrjekorda.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Andmebaasi masina snade baidijrjekord ei ole selge.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -986,58 +994,58 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " muster...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "grupi privileegide eemaldamine ebannestus" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "setuid privileegide eemaldamine ebannestus" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Kikide privileegide eemaldamine ebannestus" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "setgid privileegide eemaldamine ebannestus" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "hoiatus: locate andmebaasi saab standardsisendist ainult korra lugeda." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "ssteemifunktsioon time sai vea" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "hoiatus: andmebaas %s on rohkem kui %d %s vana (vanus on %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "HOIATUS: locate andmebaas %s loodi kasutades erinevat baidijrjekorda" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "ootamatu faililpp failil %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "viga failist %s sna lugemisel" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Sisendi eraldaja mrangus on vigane paojada %s." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1046,7 +1054,7 @@ msgstr "" "Sisendi eraldaja mrangus on vigane paojada %s; smboli vrtus ei vi " "letada %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1055,7 +1063,7 @@ msgstr "" "Sisendi eraldaja mrangus on vigane paojada %s; smboli vrtus ei vi " "letada %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1064,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Sisendi eraldaja mrangus on vigane paojada %s; lpetavad smbolid %s on " "tundmatud." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1073,43 +1081,53 @@ msgstr "" "Vigane sisendi eraldaja mrang %s: eraldaja peab olema kas ks smbol vi " "smboliga \\ algav paojada." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "exec funktsioonile antud keskkond on liiga suur" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "hoiatus: vtme -s vrtus %ld on liiga suur, kasutan %ld" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Ei nnestu avada sisendfaili %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Teie keskkonnamuutujad kasutavad % baiti\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "POSIX lemine piirang argumendi pikkusele (selles ssteemis): %\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1118,17 +1136,17 @@ msgstr "" "POSIX vhim lubatud lemine piirang argumendi pikkusele (kikides " "ssteemides): %\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Tegelikult kasutatava ksu maksimum pikkus on: %\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Tegelikult kasutatava ksupuhvri suurus on: %\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1140,7 +1158,7 @@ msgstr "" "xargs kivitamine jtkub nd ja see loeb sisendist info ja kivitab ksud; " "kui te ei soovi seda, vajutage faililppu thistavat klahvikombinatsiooni.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1149,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Hoiatus: %s kivitatakse vhemalt korra. Kui te ei soovi seda, vajutage " "katkestamise klahvikombinatsiooni.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1158,15 +1176,15 @@ msgstr "" "puudub kvoot %s; vaikimisi kasutatab xargs omi kvoote, kui just pole " "kasutatud vtit -O" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "dubleeritud" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "hekordne" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1175,22 +1193,32 @@ msgstr "" "HOIATUS: sisendis on smbol NUL. Seda ei saa argumentide loendis kasutada. " "Kas te soovite kasutada vtit --null?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "argumendi rida on liiga pikk" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "/dev/tty ei nnestunud lugemiseks avada" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "enne fork kasutamist ei nnestunud toru luua" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " @@ -1199,74 +1227,127 @@ msgstr "" "xargs_do_exec funktsioonis ebannestus errno-buffer lugemine (see on ilmselt " "tarkvaraline viga, palun raporteerige)" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "read sai ootamatu vrtuse %d; see on ilmselt viga, palun raporteerige" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "viga alamprotsessi ootamisel" -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "HOIATUS: Ei tea enam palju %d omab alamprotsesse" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: lpetas olekuga 255; katkestan" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: peatatud signaaliga %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: katkestatud signaaliga %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: vigane number vtmele -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: vtme -%c vrtus peab olema suurem vi vrdne kui %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: vtme -%c vrtus peab olema viksem kui %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Kasuta: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=eraldaja]\n" -" [-E eof-sne] [-e[eof-sne]] [--eof[=eof-sne]]\n" -" [-L maks-ridu] [-l[maks-ridu]] [--max-lines[=maks-ridu]]\n" -" [-I asendus-sne] [-i[asendus-sne]] [--replace[=asendus-sne]]\n" -" [-n maks-argumente] [--max-args=maks-argumente]\n" -" [-s maks-smboleid] [--max-chars=maks-smboleid]\n" -" [-P maks-protsesse] [--max-procs=maks-protsesse] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fail]\n" -" [--version] [--help] [ksk [argumendid]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Ehitamisel kasutati GNU gnulib versiooni %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kasuta: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=eraldaja]\n" +#~ " [-E eof-sne] [-e[eof-sne]] [--eof[=eof-sne]]\n" +#~ " [-L maks-ridu] [-l[maks-ridu]] [--max-lines[=maks-ridu]]\n" +#~ " [-I asendus-sne] [-i[asendus-sne]] [--replace[=asendus-sne]]\n" +#~ " [-n maks-argumente] [--max-args=maks-argumente]\n" +#~ " [-s maks-smboleid] [--max-chars=maks-smboleid]\n" +#~ " [-P maks-protsesse] [--max-procs=maks-protsesse] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fail]\n" +#~ " [--version] [--help] [ksk [argumendid]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "ei nnestu leida jooksvat kataloogi" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 650b8fcf..1e9053c5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 15:49+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -18,34 +18,64 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "työhakemiston palauttaminen haun %s jälkeen epäonnistui" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Ei voi sulkea vakiosyötettä" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Hakemiston vaihtaminen epäonnistui" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "ei voi luoda lapsiprosessia" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "virhe odotettaessa kohdetta %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s keskeytettiin signaalilla %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Jaetun tiedoston hash-taulun alustus epäonnistui" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "komentoa ”stat” ei voi suorittaa nykyisessä hakemistossa" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Ei voida lukea liitettyjen laitteiden luetteloa." -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" "VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu unmount-komento." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" "VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu mount-komento." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -54,7 +84,7 @@ msgstr "" "%s%s vaihtunut ohjelman %s suorituksen aikana (vanha laitenumero %ld, uusi " "laitenumero %ld, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) [viite %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -64,17 +94,17 @@ msgstr "" "%, uusi inode-numero %, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) " "[viite %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "paluu ylähakemistoon epäonnistui" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Hakemiston turvallinen vaihtaminen päähakemistoon %s epäonnistui" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -83,7 +113,7 @@ msgstr "" "Symbolinen linkki %s on silmukkaosa hakemistohierarkiassa; olemme jo " "vierailleet hakemistossa, johon se osoittaa." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -100,12 +130,12 @@ msgstr[1] "" "inode hakemistona kuin on %d-tasoa korkeammalla " "tiedostojärjestelmähierarkiassa" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "varoitus: ei seurata symbolista linkkiä %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -120,12 +150,12 @@ msgstr "" "päälle find-ohjelman valitsin -noleaf. Aikaisemmat tulokset ovat saattaneet " "epäonnistua sisällyttää hakemistoja, joista olisi pitänyt etsiä." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Ei voida lukea liitetyn tiedostojärjestelmän luetteloa" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" @@ -137,7 +167,7 @@ msgstr "" "Tiedostojärjestelmäsilmukka havaittu; kohde %s on osa samaa " "tiedostojärjestelmäsilmukkaa kuin %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "VAROITUS: tiedosto %s näyttää olevan tilassa 0000" @@ -152,7 +182,7 @@ msgstr "ei voida etsiä kohdetta %s" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "työhakemiston palauttaminen haun %s jälkeen epäonnistui" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -163,7 +193,7 @@ msgstr "" "valitsin -prune ei tee mitään, kun valitsin -depth on päällä. Jos haluat " "kuitenkin jatkaa, käytä vain eksplisiittisesti valitsinta -depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -176,7 +206,7 @@ msgstr "" "on määritelty ennen sitä aivan kuin myös sen jälkeen määriteltyihin). " "Määrittele valitsimet ennen muita argumentteja.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -185,7 +215,7 @@ msgstr "" "varoitus: valitsin -d on vanhentunut; käytä sen sijaan valitsinta -depth, " "koska jälkimmäinen on POSIX-yhteensopiva ominaisuus." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -194,18 +224,18 @@ msgstr "" "%s ei ole olemassa olevan ryhmän nimi ja se ei näytä ryhmän numeeriselta " "tunnisteelta, koska siinä on odottamaton jälkiliite %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s ei ole olemassaolevan ryhmän nimi" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" "argumentti valitsimelle -group on tyhjä, mutta sen pitäisi olla ryhmän nimi" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -216,7 +246,7 @@ msgstr "" "lauseke saattaa koostua: operaattoreista, valitsimista, testeistä ja " "toiminnoista:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -228,7 +258,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -242,7 +272,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth TASOT -mindepth TASOT -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -257,7 +287,7 @@ msgstr "" " -ilname MALLI -iname MALLI -inum N -ipath MALLI -iregex MALLI\n" " -links N -lname MALLI -mmin N -mtime N -name MALLI -newer TIEDOSTO" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -269,11 +299,11 @@ msgstr "" " -wholename MALLI -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NIMI -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKSTI\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -287,7 +317,7 @@ msgstr "" " -exec KOMENTO ; -exec KOMENTO {} + -ok KOMENTO ;\n" " -execdir KOMENTO ; -execdir KOMENTO {} + -okdir KOMENTO ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -299,12 +329,12 @@ msgstr "" "pääsy webbiin,\n" "lähettämällä sähköpostiviesti osoitteeseen ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "kirjastofunktion fnmatch() järkevyystarkistus epäonnistui." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -320,49 +350,49 @@ msgstr "" "jos käytät GNU grep-ohjelmaa, voisit käyttää komentoa ”find ... -print0 | " "grep -FzZ %s”." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Odotettiin positiivinen desimaalikokonaislukuargumentti predikaattiin %s, " "mutta saatiin %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Tämä järjestelmä ei tarjoa mitään tapaa löytää tiedoston syntymäaika." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Testi %s vaatii argumentin" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Ei voi kuvitella, kuinka tulkita %s päivämääränä tai kellonaikana" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Ei voi saada tiedoston %s syntymäaikaa" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "varoitus: -%s %s ei täsmää minkään kanssa, koska se loppuu merkkiin /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Tila %s ei ole kelvollinen kun POSIXLY_CORRECT on päällä." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "epäkelpo tila %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -374,22 +404,22 @@ msgstr "" "perm -000 kanssa; toisin sanoen, samalla kun sitä käytetään täsmäämään ”ei " "tiedostoja” kanssa, se nyt täsmää kaikkien tiedostojen kanssa." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "epäkelpo null-argumentti valitsimelle ”-size”" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "eläkelpo ”-size”-tyyppi ”%c”" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Virheellinen argumentti ”%s%c” valitsimelle -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -397,75 +427,55 @@ msgstr "" "Valitsin -show-control-chars ottaa yhden argumentin, jonka täytyy olla " "”literal” tai ”safe”" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Virheellinen argumentti %s valitsimelle -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s ei ole tunnetun käyttäjän nimi" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argumentin valitsimelle -user ei pitäisi olla tyhjä" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Käytössä olevat ominaisuudet: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "virheellinen predikaatti -context: SELinux ei ole käytössä." -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Argumentit valitsimelle -type pitäisi sisältää vain yhden kirjaimen" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Tuntematon argumentti valitsimelle -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "varoitus: tunnistamaton koodinvaihtomerkki ”\\%c”" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "virhe: %s muotomerkkijonon lopussa" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "varoitus: tunnistamaton muotoilumäärite ”%%%c”" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "virhe: muotoilumäärite ”%%%c” on varattu tulevaa käyttöä varten" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Nykyinen hakemisto on sisällytetty PATH-ympäristömuuttujaan, mikä on " "turvaton yhdessä find-ohjelman %s-toiminnon kanssa. Poista nykyinen " "hakemisto $PATH-ympäristömuuttujastasi (toisin sanoen, poista ”.” tai " "edeltävät ja jäljessä olevat kaksoispisteet)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -476,7 +486,7 @@ msgstr "" "turvaton yhdessä find-ohjelman %s-toiminnon kanssa. Poista tämä merkintä " "ympäristömuuttujasta $PATH" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -485,95 +495,91 @@ msgstr "" "Ei saa käyttää {} työkalun nimen sisällä valitsimille -execdir ja -okdir, " "koska tämä on potentiaalinen turvapulma." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Vain yksi {}-ilmentymä on tuettu valitsimella -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Ympäristö on liian iso funktiolle exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmeettinen ylivuoto kun muunnetaan %s päivää sekuntimääräksi" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmeettinen ylivuoto kun yritetään laskea tämän päivän loppua" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "vakiovirhe" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "vakiotuloste" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "ei voida poistaa kohdetta %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "työhakemiston palauttaminen haun %s jälkeen epäonnistui" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon epäonnistui: %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "VAROITUS: ei voida määritellä tiedoston %s syntymäaikaa" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Ei voi sulkea vakiosyötettä" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon epäonnistui: %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Hakemiston vaihtaminen epäonnistui" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "varoitus: tunnistamaton koodinvaihtomerkki ”\\%c”" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "ei voi luoda lapsiprosessia" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "virhe: %s muotomerkkijonon lopussa" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "virhe odotettaessa kohdetta %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "virhe: muotoilumäärite ”%%%c” on varattu tulevaa käyttöä varten" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s keskeytettiin signaalilla %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "varoitus: tunnistamaton muotoilumäärite ”%%%c”" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "epäkelpo lauseke" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -582,22 +588,22 @@ msgstr "" "virheellinen lauseke; olet käyttänyt binäärioperaattoria ”%s” ilman että " "sitä ennen on mitään." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "odotettiin lauseke kohteiden ”%s” ja ”)” välissä" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "odotettiin lauseke kohteen ”%s” jälkeen" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "epäkelpo lauseke; sinulla on liian monia ”)”-merkkejä" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -606,12 +612,12 @@ msgstr "" "virheellinen lauseke; odotettin löytyvän ”)”, mutta yhtään ei näy. Ehkä " "tarvitset lisäpredikaatin kohteen ”%s” jälkeen" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "virheellinen lauseke; tyhjät sulkeet eivät ole sallittu." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -620,114 +626,114 @@ msgstr "" "virheellinen lauseke; Odotin löytäväni kohteen ”)” jostain, mutta en näe " "yhtään." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hupsista -- epäkelpo lauseketyyppi!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hupsista -- epäkelpo lauseketyyppi (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "polkujen täytyy olla ennen lauseketta: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "tuntematon predikaatti ”%s”" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "epäkelpo predikaatti ”%s”" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "virheellinen argumentti ”%s” kohteelle ”%s”" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "puuttuva argumentti kohteelle ”%s”" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "sinulla on liian monta ”)”-merkkiä" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "odottamaton lisäpredikaatti ”%s”" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "odottamaton lisäpredikaatti" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "hupsista -- epäkelpo ”and”-operaattorin oletuslisäys" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Käyttö: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [polku...] [lauseke]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "ei kyetä tallentamaan nykyistä työhakemistoa" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "ei kyetä tallentamaan nykyistä työhakemistoa" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ei välitetä tunnistamattomasta virheenjäljityslipusta %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Tyhjä argumentti valitsimelle -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Valitsinta -O täytyy välittömästi seurata desimaalikokonaisluku" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Määrittele desimaaliluku heti valitsimen -O jälkeen" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Virheellinen optimointitaso %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -736,7 +742,7 @@ msgstr "" "Optimointitaso %lu on liian korkea. Jos haluat löytää tiedostoja nopeasti, " "harkitse GNU locate-ohjelman käyttämistä." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -745,65 +751,67 @@ msgstr "" "Ympäristömuuttujaa FIND_BLOCK_SIZE ei tueta, ainoa asia, joka vaikuttaa " "lohkokokoon on POSIXLY_CORRECT-ympäristömuuttuja" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "liian pitkä komento" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "ei voi kutsua exec()-toimintoa argumenttikokorajoitteiden vuoksi" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "yksi argumentti ei sovi argumenttiluettelon kokorajoihin" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "liian pitkä argumenttiluettelo" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" "Ympäristömuuttuja %s ei ole asetettu kelvolliseen desimaalinumeroarvoon" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Rakennettu käyttäen GNU gnulib-versiota %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Odottamaton loppuliite %s kohteessa %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Odotettiin kokonaislukua: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tuntematon säännöllinen lauseketyyppi %s; oikeat tyypit ovat %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -812,8 +820,8 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [--version | --help]\n" "tai %s most_common_bigrams < tiedostoluettelo > locate-tietokanta\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -823,85 +831,85 @@ msgstr "" "Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "kirjoitusvirhe" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Käyttö: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Sinun on määriteltävä turvataso desimaalilukuna." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Turvataso %s on muunneltavan alueen ulkopuolella." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Turvatasolla %s on odottamaton jälkiliite %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "slocate-turvatasoa %ld ei tueta." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Vakiotulosteeseen kirjoittaminen epäonnistui" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "päivää" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argumentin valitsimelle --max-database-age on oltava tyhjä" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Virheellinen argumentti %s valitsimelle -max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate-tietokanta %s sisältää pitempiä tiedostonimiä kuin mitä locate-" "ohjelma voi käsitellä" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate-tietokanta %s on rikkoutunut tai virheellinen" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate-tietokantakoko: %s tavu\n" msgstr[1] "Locate-tietokantakoko: %s tavua\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Täsmäävät tiedostonimet: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Kaikki tiedostonimet: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -918,7 +926,7 @@ msgstr "" "\t%s sisältää rivinvaihtomerkkejä, \n" "\tja %s sisältää merkkejä, joiden ylimmäinen bitti on asetettu.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -927,17 +935,17 @@ msgstr "" "Jotkut tiedostonimet saattavat olla poissuodatettuja, joten emme voi laskea " "tiivistyssuhdetta.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Tiivistyssuhde %4.2f%% (mitä korkeampi, sitä parempi)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Tiivistyssuhde on määrittelemätön\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -946,7 +954,7 @@ msgstr "" "locate-tietokanta %s näyttää kuin slocate-tietokanta, mutta se tuntuu olevan " "turvatasolla %c, mitä GNU findutils ei nykyisin tue" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -954,13 +962,13 @@ msgid "" msgstr "" "%s on slocate-tietokanta. Tuki niille on uusi, odota tästä lähtien pulmia." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "%s on slocate-tietokannan tukematon turvataso %d; hypätään yli." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -971,36 +979,36 @@ msgstr "" "slocate-muotoisten tietokantojen kanssa silloin kun niillä on nollasta " "poikkeava turvataso. Tähän tietokantaan ei generoida tuloksia.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s on slocate-tietokanta. Käännetään päälle valitsin ”-e”." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Vanhanmuotoinen locate-tietokanta %s on liian lyhyt ollakseen kelvollinen" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Tietokanta %s on %s-muotoinen.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Tietokannassa on ”little-endian”-konesanakoodaus.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Tietokannassa on ”big-endian”-konesanakoodaus.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Tietokannan konesanakoodausjärjestys ei ole itsestään selvä.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1019,59 +1027,59 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " malli...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "drop-käsky tietokannan ryhmäoikeuksille epäonnistui" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "drop setuid-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Täysi drop-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "drop setgid-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "varoitus: locate-tietokanta voidaan lukea vakiosyötteestä vain kerran." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "järjestelmän aikakutsu epäonnistui" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "varoitus: tietokanta %s on vanhempi kuin %d %s (todellinen ikä on %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "VAROITUS: locate-tietokanta %s rakennettiin eri tavujärjestyksellä" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "odottamaton tiedoston loppumerkki EOF kohteessa %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "virhe luettaessa sanaa kohteesta %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1080,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; " "merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lx" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1089,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; " "merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1098,7 +1106,7 @@ msgstr "" "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; " "jälkimerkkejä %s ei tunnistettu." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1107,44 +1115,54 @@ msgstr "" "Virheellinen syöterajoitinmäärittely %s: rajoittimen pitää olla joko " "yksittäismerkki tai koodinvaihtosekvenssi, joka alkaa merkeillä \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "ympäristö on liian iso komennolle ”exec”" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "Varoitus: arvo %ld valitsimelle -s on liian suuri, käytetään sen sijaan " "arvoa %ld" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Ei voida avata syötetiedostoa %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Ympäristömuuttujasi vievät tilaa % tavua\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "POSIX-argumenttipituuden yläraja (tässä järjestelmässä): %\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1153,17 +1171,17 @@ msgstr "" "Pienin sallittu POSIX-argumenttipituuden yläraja (kaikissa järjestelmissä): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Komennon maksimipituus, jota voisimme todella käyttää on: %\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Meidän todella käyttämämme komentopuskurin koko on: %\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1176,7 +1194,7 @@ msgstr "" "suorituskomennot; jos tämä on jotain, mitä et halua, kirjoita tiedoston " "loppumerkki.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1185,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Varoitus: %s suoritetaan vähintään kerran. Jos et halua sen tapahtuvan, " "paina keskeytyspainiketta.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1194,15 +1212,15 @@ msgstr "" "pariton %s lainaus; oletuksen lainaukset ovat erityisiä xargs:lle, ellet " "käytä valitsinta -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "kaksinkertainen" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "yksinkertainen" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1211,22 +1229,32 @@ msgstr "" "VAROITUS: syötteessä oli NUL-merkki. Sitä ei voi välittää " "argumenttiluettelon lävitse. Oliko tarkoituksesi käyttää valitsinta --null ?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "liian pitkä argumenttirivi" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "kohteen /dev/tty avaaminen lukemista varten epäonnistui" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "ei voitu luoda putkea ennen fork-kutsua" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " @@ -1235,7 +1263,7 @@ msgstr "" "errno-puskurin luku epäonnistui kohteessa xargs_do_exec (tämä on luultavasti " "ohjelmointivirhe, ilmoita siitä)" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" @@ -1243,72 +1271,125 @@ msgstr "" "read-kutsu palautti odottamattoman arvon %d; tämä on luultavasti " "ohjelmointivirhe, ilmoita siitä" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "lapsiprosessin odotuksenaikainen virhe" -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "VAROITUS: Kadotettiin %d lapsiprosessin jälki" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: poistumistilakoodi 255; keskeytetään" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: pysäytetty signaalilla %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: keskeytetty signaalilla %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: epäkelpo numero -%c -valitsimelle\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: valitsimen -%c arvon pitäisi olla >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: valitsimen -%c arvon pitäisi olla < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Käyttö: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=erotin]\n" -" [-E tiedostonloppumerkkijono] [-e[tiedostonloppumerkkijono]] [--eof" -"[=tiedostonloppumerkkijono]]\n" -" [-L maksimirivimäärä] [-l[maksimirivimäärä]] [--max-lines" -"[=maksimirivimäärä]]\n" -" [-I korvausmerkkijono] [-i[korvausmerkkijono]] [--replace" -"[=korvausmerkkijono]]\n" -" [-n maksimiargumenttimäärä] [--max-args=maksimiargumenttimäärä]\n" -" [-s maksimimerkkimäärä] [--max-chars=maksimimerkkimäärä]\n" -" [-P maksimiprosessimäärä] [--max-procs=maksimiprosessimäärä] [--show-" -"limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=tiedosto]\n" -" [--version] [--help] [komento [alkuargumentit]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Rakennettu käyttäen GNU gnulib-versiota %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=erotin]\n" +#~ " [-E tiedostonloppumerkkijono] [-e[tiedostonloppumerkkijono]] [--" +#~ "eof[=tiedostonloppumerkkijono]]\n" +#~ " [-L maksimirivimäärä] [-l[maksimirivimäärä]] [--max-lines" +#~ "[=maksimirivimäärä]]\n" +#~ " [-I korvausmerkkijono] [-i[korvausmerkkijono]] [--replace" +#~ "[=korvausmerkkijono]]\n" +#~ " [-n maksimiargumenttimäärä] [--max-args=maksimiargumenttimäärä]\n" +#~ " [-s maksimimerkkimäärä] [--max-chars=maksimimerkkimäärä]\n" +#~ " [-P maksimiprosessimäärä] [--max-procs=maksimiprosessimäärä] [--" +#~ "show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=tiedosto]\n" +#~ " [--version] [--help] [komento [alkuargumentit]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "työhakemiston nouto ei onnistu" diff --git a/po/findutils.pot b/po/findutils.pot index c5b2c25a..71e7e5d2 100644 --- a/po/findutils.pot +++ b/po/findutils.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.10\n" +"Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.11-git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,63 +18,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -85,12 +115,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -100,12 +130,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "" @@ -115,7 +145,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -130,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -138,7 +168,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -147,38 +177,38 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -186,7 +216,7 @@ msgid "" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -195,7 +225,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -204,7 +234,7 @@ msgid "" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -212,11 +242,11 @@ msgid "" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" msgstr "" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -225,19 +255,19 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" "email to ." msgstr "" -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -247,47 +277,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -295,92 +325,72 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -388,411 +398,409 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "" -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" msgstr "" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -803,44 +811,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -848,35 +856,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -888,138 +896,148 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1028,113 +1046,161 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ea491ec1..a78bf171 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-20 17:42+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Provost \n" "Language-Team: French \n" @@ -18,32 +18,64 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "" +"chec de rtablissement du rpertoire de travail initial aprs recherche de " +"%s" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Impossible de fermer l'entre standard" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Impossible de changer de rpertoire" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "Impossible de cloner le processus (fork)." + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "Erreur en attendant %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s a termin son excution par le signal %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Echec d'initialisation de la table de hchage des fichiers partags" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "impossible d'atteindre le rpertoire courant" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Impossible de lister les priphriques monts." -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "AVERTISSEMENT : le systme de fichier %s a t rcemment dmont." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "AVERTISSEMENT : le systme de fichiers %s a t rcemment mont." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -52,7 +84,7 @@ msgstr "" "modification de %s%s l'excution de %s (ancien n de priphrique %ld, " "nouveau n de priphrique %ld, type du systme de fichiers est %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -61,17 +93,17 @@ msgstr "" "modification de %s%s durant l'excution de %s (ancien n d'inode %, " "nouveau n d'inode %, type du systme de fichiers %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "impossible de revenir au rpertoire parent" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Echec de changement du rpertoire vers %s" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -80,7 +112,7 @@ msgstr "" "Le lien symbolique \"%s\" fait partie d'une boucle dans la hirarchie du " "rpertoire ; le rpertoire sur lequel il pointe a dj t visit." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -97,12 +129,12 @@ msgstr[1] "" "priphrique et d'inode que le rpertoire qui est %d niveaux plus haut dans " "l'arborescence" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "Attention : lien symbolique non suivi %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -117,12 +149,12 @@ msgstr "" "recherche -noleaf automatiquement active. Les rsultats antrieurs peuvent " "ne pas inclure des rpertoires qui auraient d tre recherchs." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Impossible de lister les systmes de fichiers monts" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "inconnu(e)" @@ -134,7 +166,7 @@ msgstr "" "Boucle dtecte dans le systme de fichiers ; \"%s\" est dans la mme boucle " "que %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ATTENTION : le fichier %s semble avoir comme permissions 0000" @@ -151,7 +183,7 @@ msgstr "" "chec de rtablissement du rpertoire de travail initial aprs recherche de " "%s" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -162,7 +194,7 @@ msgstr "" "depth est prsente. Pour continuer, utilisez plutt explicitement l'option -" "depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -175,7 +207,7 @@ msgstr "" "spcifis avant aussi bien qu'aprs). SVP spcifiez des options avant les " "autres arguments. \n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -184,7 +216,7 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT : l'option -d est obsolte ; svp utilisez -depth la place, " "parce celle-ci est est une option conforme POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -193,17 +225,17 @@ msgstr "" "%s n'est pas le nom d'un groupe existant et ne semble pas tre un n de " "groupe cause du suffixe inattendu %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s n'est pas le nom d'un groupe existant" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "l'argument de -group est vide, et devrait tre un nom de groupe" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -214,7 +246,7 @@ msgstr "" "option par dfaut est -print. Une expression peut tre\n" "constitue: d'oprateurs, d'options, de tests et d'actions :\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -226,7 +258,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -242,7 +274,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVEAUX -mindepth NIVEAUX -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -256,7 +288,7 @@ msgstr "" " -ilname MOTIF -iname MOTIF -inum N -iwholename MOTIF -iregex MOTIF\n" " -links N -lname MOTIF -mmin N -mtime N -name MOTIF -newer FICHIER" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -268,11 +300,11 @@ msgstr "" " -wholename MOTIF -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOM -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTEXTE\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -286,7 +318,7 @@ msgstr "" " -exec COMMANDE ; -exec COMMANDE {} + -ok COMMANDE ;\n" " -execdir COMMANDE ; -execdir COMMANDE {} + -okdir COMMANDE ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -297,12 +329,12 @@ msgstr "" "ou si vous n'avez pas d'accs web en adressant un courriel \n" "." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "Fonction de librairie fnmatch() : chec de vrification d'intgrit." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -318,49 +350,49 @@ msgstr "" "Alternativement, si vous utilisez GNU grep, vous pourriez utiliser 'find ... " "-print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Un dcimal positif est attendu comme argument %s, mais %s trouv" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Le systme ne permet pas de retrouver la date de cration d'un fichier." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Le test %s requiert un paramtre" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Impossible d'interprter %s comme une date ou une heure" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Impossible d'obtenir la date de cration du fichier %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" "attention : -%s %s ne donnera pas de correspondance car finissant par /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Le mode %s n'est pas valide lorsque POSIXLY_CORRECT est actif." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mode non valide %s " -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -372,22 +404,22 @@ msgstr "" "c'est--dire qu'au lieu de n'avoir aucun fichier correspondant, tous les " "fichiers correspondent dornavant." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "Paramtre nul non valide pour l'option -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "type non valide pour l'option -size %c " -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Argument non valide \"%s%c\" pour -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -395,76 +427,55 @@ msgstr "" "L'option -show-control-chars prend un unique argument, \"literal\" ou \"safe" "\"" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argument non valide %s pour -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s n'est pas le nom d'un utilisateur connu" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "L'argument de l'option -user ne devrait pas tre vide" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Fonctions actives : " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "prdicat non valide -context : SELinux n'est pas activ." -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Les arguments pour -type devraient contenir seulement une lettre" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Argument inconnu pour -type : %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "AVERTISSEMENT : squence d'chappement \\%c inconnue" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "erreur : %s la fin de la chane de format" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "AVERTISSEMENT : directive de formatage %%%c inconnue" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" -"erreur : la directive de format \"%%%c\" est rserve pour un usage futur" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Le rpertoire courant est inclus dans la variable d'environnement de chemin " "$PATH, ce qui n'est pas scuris en combinaison avec l'action %s de find. " "SVP enlever le rpertoire courant de $PATH (i.e enlever \".\" ou les \":\" " "en prfixe et suffixe)." -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -475,7 +486,7 @@ msgstr "" "$PATH ; ce n'est pas scuris sous l'action %s de find. SVP enlever cette " "entre dans $PATH." -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -484,97 +495,92 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser {} l'intrieur du nom de l'utilitaire pour --" "execdir et -okdir, parce que cela pose un problme potentiel de scurit." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Une seule instance de {} est supporte avec -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "L'environnement est trop lourd pour exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "dpassement arithmtique durant la conversion de %s jours en secondes" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "dpassement arithmtique durant le calcul de la fin de ce jour" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "sortie \"erreurs\" standard" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "sortie standard" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "impossible de supprimer %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "" -"chec de rtablissement du rpertoire de travail initial aprs recherche de " -"%s" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon a chou : %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ATTENTION : impossible de trouver la date de cration du fichier %s" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Impossible de fermer l'entre standard" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon a chou : %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Impossible de changer de rpertoire" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "AVERTISSEMENT : squence d'chappement \\%c inconnue" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "Impossible de cloner le processus (fork)." +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "erreur : %s la fin de la chane de format" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "Erreur en attendant %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" +"erreur : la directive de format \"%%%c\" est rserve pour un usage futur" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s a termin son excution par le signal %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "AVERTISSEMENT : directive de formatage %%%c inconnue" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "expression non valide" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -583,22 +589,22 @@ msgstr "" "expression non valide ; vous avez utilis un oprateur binaire \"%s\" non " "prcd d'une expression." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "expression attendue entre \"%s\" et \")\"" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "expression attendue aprs \"%s\"" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expression non valide ; il y a trop de ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -607,126 +613,126 @@ msgstr "" "expression non valide. ')' tait attendue mais n'a pas t dtecte. Peut-" "tre faut-il un autre prdicat aprs \"%s\"." -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "expression non valide ; parenthses vides non autorises." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "expression non valide ; ')' attendue mais non dtecte." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "Oups ! type d'expression non valide." -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "Oups ! type (%d) de l'expression non valide !" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "les chemins doivent prcder l'expression : %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "prdicat inconnu %s " -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "prdicat non valide %s " -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "Paramtre non valide %s pour %s " -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "Paramtre manquant pour %s " -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "il y a trop de ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "prdicat supplmentaire inattendu \"%s\"" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "prdicat superflu inattendu" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "Oups ! instertion par dfaut de \"and\" non valide." -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Utilisation : %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [chemin...] [expression]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "impossible d'enregistrer le rpertoire de travail courant" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "impossible d'enregistrer le rpertoire de travail courant" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Option de dbogage non reconnue %s, ignore." -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argument vide pour l'option -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "L'option -O doit tre immdiatement suivie d'un dcimal" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "SVP spcifiez un nombre dcimal juste aprs -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Niveau d'optimisation non valide %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -735,7 +741,7 @@ msgstr "" "Niveau d'optimisation %lu trop lev. Si vous voulez trouver les fichiers " "trs rapidement, considrez d'utiliser GNU \"locate\"." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -745,69 +751,71 @@ msgstr "" "chose qui peut affecter la taille de bloc est la variable d'environnement " "POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "commande trop longue" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "impossible d'invoquer exec() cause de restrictions sur la taille des " "arguments" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "impossible d'inclure un argument simple compte tenu de la limite de taille " "de la liste d'arguments" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "liste d'arguments trop longue" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" "La variable d'environnement %s ne contient pas un nombre dcimal valide" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Construit avec GNU gnulib version %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Suffixe %s non attendu dans %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Entier attendu : %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Type d'expression rgulire %s inconnu ; les types valides sont %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -817,8 +825,8 @@ msgstr "" "ou %s bigrammes_les_plus_communs < liste_de_fichiers > base-de-donnes-" "locate\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -826,85 +834,85 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter toute anomalie .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "erreur d'criture" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Utilisation : %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Vous devez spcifier un niveau de scurit avec un nombre dcimal." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Le niveau de scurit %s est hors de la plage convertible." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Le niveau de scurit %s a un suffixe inattendu %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "niveau de scurit pour \"slocate\" %ld non support." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Echec d'criture sur la sortie standard" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "jours" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "L'argument pour l'option --max-database-age ne doit pas tre vide" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "le paramtre %s pour l'option --max-database-age n'est pas valide" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "la base de localisation %s contient un nom de fichier plus long que ce que " "\"locate\" peut grer" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "base de localisation %s corrompue ou non valide" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Taille de la base de donnes de localisation : %s octets\n" msgstr[1] "Taille de la base de donnes de localisation : %s octets\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Noms de fichiers correspondants : %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Tous les noms de fichiers : %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -921,7 +929,7 @@ msgstr "" "\t%s contiennent des sauts de ligne,\n" "\tet %s contiennent des caractres tendus.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -930,17 +938,17 @@ msgstr "" "Certains noms de fichiers ont t filtrs et retirs, il devient impossible " "de calculer le taux de compression.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Taux de compression %4.2f%% (le plus grand est le mieux)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Taux de compression indfini\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -949,7 +957,7 @@ msgstr "" "La base de localisation %s semble une base \"slocate\" mais avec un niveau " "de scurit %c, que \"GNU findutils\" ne supporte pas actuellement." -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -958,7 +966,7 @@ msgstr "" "%s est une base \"slocate\". Son support est rcent, attendez-vous des " "problmes." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -966,7 +974,7 @@ msgstr "" "%s est une base \"slocate\" avec un niveau de scurit non support %d ; " "ignore." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -977,35 +985,35 @@ msgstr "" "format \"slocate\" ayant un niveau de scurit non nul. Aucun rsultat " "produit avec cette base.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s est une base \"slocate\". Activation de l'option \"-e\"." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Vieux format de base \"locate\" %s trop court pour tre valide" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "La base de donnes %s est au format %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "La base de donnes est encode au format \"little-endian\".\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "La base de donnes est encode au format \"big-endian\".\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "L'encodage (ordre des octets) de la base n'est pas vident.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1025,66 +1033,66 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " MOTIF...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "chec de suppression des privilges de groupe" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "chec de suppression des privilges setuid" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Echec de suppression de tous les privilges" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "chec de suppression des privilges setgid" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "AVERTISSEMENT : la base de donnes des localisations peut tre lue une seule " "fois partir de stdin." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "chec d'obtention de l'heure systme" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "AVERTISSEMENT : la base de donnes \"%s\" est plus vieille de %d %s (ge " "actuel %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "ATTENTION : la base de localisation %s a t construite avec un ordre des " "octets diffrent" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "fin de fichier inattendue dans %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "erreur de lecture d'un mot de %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en " "entre." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1093,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en " "entre ; les valeurs de caractres ne doivent pas excder %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1102,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en " "entre ; les valeurs de caractres ne doivent pas excder %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1111,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Squence d'chappement non valide %s dans la spcification de dlimiteur en " "entre ; caractres en suffixe %s non reconnus." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1120,46 +1128,56 @@ msgstr "" "Spcification de dlimiteur en entre non valide %s : le dlimiteur doit " "tre un caractre simple ou une squence d'chappement dbutant par \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "environnement trop grand pour exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "attention : la valeur %ld pour l'option -s est trop grande, %ld sera " "utilise la place" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en entre \"%s\"" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Vos variables d'environnement occupent % octets\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "Limite suprieure POSIX de longueur d'argument (sur ce systme) : " "%\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1168,18 +1186,18 @@ msgstr "" "Plus petite limite haute POSIX de longueur d'argument (tous systmes) " "autorise : %\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" "Longueur maximale de la commande qui pourrait tre utilise : %\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Taille du tampon de commande actuellement utilis : %\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1192,7 +1210,7 @@ msgstr "" "donnes en entre et excuter les commandes ; si vous ne voulez pas, pressez " " (EOF).\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1201,7 +1219,7 @@ msgstr "" "Attention : %s va s'excuter au moins une fois. Si vous ne voulez pas, " "pressez les touches d'interruption.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1210,15 +1228,15 @@ msgstr "" "guillemets %s non appairs ; par dfaut les guillemets sont particuliers " "xargs moins d'utiliser l'option -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "double" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "simple" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1227,22 +1245,32 @@ msgstr "" "ATTENTION : un caractre nul est arriv en entre. Il ne peut tre ajout " "la liste d'arguments. Vouliez-vous en fait spcifier l'option --null ?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "Ligne de paramtres trop longue" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "chec d'ouverture de /dev/tty en lecture" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "impossible d'ouvrir un tube (pipe) avant le clnage (fork)" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " @@ -1251,7 +1279,7 @@ msgstr "" "chec de lecture de errno-buffer dans xargs_do_exec (probablement un bug, " "svp signalez-le)" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" @@ -1259,68 +1287,121 @@ msgstr "" "la lecture a retourn la valeur inattendue %d ; probablement un bug, svp " "signalez-le" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "erreur en attendant la fin du processus fils" -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ATTENTION : %d processus fils ne sont plus traables" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s : a termin son excution avec le statut 255 ; arrt abrupt." -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s : stopp par le signal %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s a termin son excution par le signal %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s : l'option -%c contient un nombre non valide\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s : la valeur de l'option -%c devrait tre >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s : la valeur de l'option -%c devrait tre < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max_lignes] [-l[max_lignes]] [--max-lines[=max_lignes]]\n" -" [-I chane_rempl] [-i[chane_rempl.]] [--replace[=chane_rempl.]]\n" -" [-n max_args] [--max-args=max_args]\n" -" [-s max_chars] [--max-chars=max_caractres]\n" -" [-P max_procs] [--max-procs=max_procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fichier]\n" -" [--version] [--help] [command [arguments_initiaux]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Construit avec GNU gnulib version %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max_lignes] [-l[max_lignes]] [--max-lines[=max_lignes]]\n" +#~ " [-I chane_rempl] [-i[chane_rempl.]] [--replace[=chane_rempl.]]\n" +#~ " [-n max_args] [--max-args=max_args]\n" +#~ " [-s max_chars] [--max-chars=max_caractres]\n" +#~ " [-P max_procs] [--max-procs=max_procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fichier]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [arguments_initiaux]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "impossible de trouver le rpertoire courant" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index e001ebad..29cd9294 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 05:47-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -19,32 +19,63 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :" "(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Ní féidir an gnáth-ionchur a dhúnadh" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Theip ar an chomhadlann oibre a athrú" + +# "fork" not in standard refs/corpus. Maybe want a "gabhl*" word instead? -KPS +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "ní féidir forc a dhéanamh" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "earráid ag feitheamh le %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "níl an chomhadlann reatha ar fáil" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Rabhadh: bhí córas comhaid %s dífheistithe le gairid." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Rabhadh: bhí córas comhaid %s feistithe le gairid." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -53,7 +84,7 @@ msgstr "" "Athraíodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir ghléis %ld, uimhir nua gléis %ld, " "cineál córas comhad %s) [tag %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -62,17 +93,17 @@ msgstr "" "Athraíodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir inode %, uimhir nua " "inode %, cineál córas comhad %s) [tag %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Theip ar an gcomhadlann oibre a athrú go %s" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -81,7 +112,7 @@ msgstr "" "Tá an nasc siombalach %s cuid de lúb sa chóras chomhadlainne; thugamar " "cuairt cheana ar an gcomhadlann lena bhfuil sé nasctha." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -105,12 +136,12 @@ msgstr[4] "" "Braitheadh lúb sa chóras comhaid; tá an uimhir ghléis agus inode céanna ag " "%s agus comhadlann eile atá %d leibhéal níos airde sa chóras comhaid" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "rabhadh: ní leanfar nasc siombalach %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -125,12 +156,12 @@ msgstr "" "huathoibríoch. Is féidir gur fágadh roinnt comhadlanna ar lár sna torthaí " "roimhe seo." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "anaithnid" @@ -142,7 +173,7 @@ msgstr "" "Braitheadh lúb sa chóras comhaid; is cuid den lúb chéanna sa chóras comhaid " "iad %s agus %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Rabhadh: dealraíonn sé go bhfuil mód 0000 ag comhad %s" @@ -157,7 +188,7 @@ msgstr "ní féidir %s a chuardach" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -168,7 +199,7 @@ msgstr "" "dada nuair atá -depth i bhfeidhm. Más mian leat dul ar aghaidh mar sin féin, " "cuir an rogha -depth san áireamh." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -181,7 +212,7 @@ msgstr "" "bhfeidhm ar thrialacha ar gach taobh de). Tabhair na roghanna roimh na " "hargóintí eile.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -190,7 +221,7 @@ msgstr "" "rabhadh: tá an rogha -d as feidhm; bain úsáid as -depth ina ionad, ós rud é " "go bhfuil -depth oiriúnach leis an chaighdeán POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -199,17 +230,17 @@ msgstr "" "Níl grúpa ann darb ainm %s, agus ní cosúil le haitheantas uimhriúil grúpa é " "toisc go bhfuil an iarmhír ait %s air" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "Níl grúpa ann darb ainm %s" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argóint fholamh i ndiaidh -group, ba chóir ainm grúpa a thabhairt" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -221,7 +252,7 @@ msgstr "" "is éard is féidir a bheith sa slonn:\n" "oibreoirí, roghanna, trialacha, agus gníomhartha:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -234,7 +265,7 @@ msgstr "" "SLONN2\n" " SLONN1 -o SLONN2 SLONN1 -or SLONN2 SLONN1 , SLONN2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -248,7 +279,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEIBHÉIL -mindepth LEIBHÉIL -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -263,7 +294,7 @@ msgstr "" "PATRÚN\n" " -links N -lname PATRÚN -mmin N -mtime N -name PATRÚN -newer COMHAD" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -276,11 +307,11 @@ msgstr "" " -wholename PATRÚN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user AINM -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -295,7 +326,7 @@ msgstr "" " -exec ORDÚ ; -exec ORDÚ {} + -ok ORDÚ ;\n" " -execdir ORDÚ ; -execdir ORDÚ {} + -okdir ORDÚ ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -307,12 +338,12 @@ msgstr "" "bhfuil\n" " rochtain ar an nGréasán agat, seol r-phost chuig ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "theip ar sheiceáil slánchéille don fheidhm leabharlainne fnmatch()." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -327,49 +358,49 @@ msgstr "" "wholename' níos áisiúla, nó b'fhéidir '-samefile'. Nó, má tá GNU grep agat, " "is féidir 'find ... -print0 | grep -FzZ %s' a úsáid mar mhalairt." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Bhíothas ag súil le slánuimhir dheimhneach dheachúlach i ndiaidh %s, ach " "fuarthas %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Ní thugann an córas seo slí ar bith chun breith-am comhaid a aimsiú." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Ní féidir ciall a bhaint as %s mar dháta nó mar am" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Níl aon fháil ar bhreith-am comhaid %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Níl mód %s bailí nuair atá POSIXLY_CORRECT ann." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mód neamhbhailí %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -381,22 +412,22 @@ msgstr "" "perm -000'; .i., níor chomhoiriúnaigh sé do chomhad ar bith roimhe seo, ach " "comhoiriúnaíonn sé gach uile chomhad anois." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "argóint nialasach neamhbhailí i ndiaidh -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "argóint neamhbhailí `%c' i ndiaidh -size" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Argóint neamhbhailí `%s%c' tar éis -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -404,74 +435,54 @@ msgstr "" "Glacann rogha -show-control-chars le hargóint aonair, ceann de 'literal' nó " "'safe'" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argóint neamhbhailí %s tar éis -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "Níl grúpa ann darb ainm %s" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Ní cheadaítear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Gnéithe arna gcumasú: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Ní cheadaítear ach litir amháin in argóint i ndiaidh -type" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Argóint anaithnid i ndiaidh -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "rabhadh: seicheamh éalúcháin anaithnid `\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "earráid: %s ag deireadh an teaghráin fhormáidithe" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "rabhadh: treoir fhormáide anaithnid `%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "earráid: tá treoir fhormáidithe `%%%c' in áirithe don am le teacht" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Tá an chomhadlann reatha san áireamh san athróg thimpeallachta PATH, agus is " "neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chomhadlann " "reatha as $PATH (.i., bain \".\", nó idirstad ar dtús/i ndeireadh, amach)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -482,7 +493,7 @@ msgstr "" "is neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chonair sin " "as $PATH" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -491,96 +502,91 @@ msgstr "" "Ní cheadaítear {} mar chuid d'ainm uirlise le -execdir nó -okdir, de bharr " "gur neamhdhaingean é seo." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Ní thacaítear ach aon phéire amháin {} le -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Tá an timpeallacht rómhór le haghaidh exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, fuzzy, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "róshreabhadh uimhríochta agus deireadh an lae á áireamh" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "róshreabhadh uimhríochta agus deireadh an lae á áireamh" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "gnáth-aschur earráide" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "gnáth-aschur" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "ní féidir %s a scriosadh" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Rabhadh: ní féidir breith-am an chomhaid %s a aimsiú" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Ní féidir an gnáth-ionchur a dhúnadh" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Theip ar an chomhadlann oibre a athrú" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "rabhadh: seicheamh éalúcháin anaithnid `\\%c'" -# "fork" not in standard refs/corpus. Maybe want a "gabhl*" word instead? -KPS -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "ní féidir forc a dhéanamh" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "earráid: %s ag deireadh an teaghráin fhormáidithe" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "earráid ag feitheamh le %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "earráid: tá treoir fhormáidithe `%%%c' in áirithe don am le teacht" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "rabhadh: treoir fhormáide anaithnid `%%%c'" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "slonn neamhbhailí" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -589,22 +595,22 @@ msgstr "" "slonn neamhbhailí; tá oibreoir dénártha '%s' in úsáid agat agus níl aon rud " "roimhe." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "bhíothas ag súil le slonn idir '%s' agus ')'" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "bhíothas ag súil le slonn tar éis '%s'" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "slonn neamhbhailí; an iomarca ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -613,126 +619,126 @@ msgstr "" "slonn neamhbhailí; bhíothas ag súil le ')' ach ní fhaca mé é. B'fhéidir go " "bhfuil preideacáid bhreise de dhíth ort tar éis '%s'" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "slonn neamhbhailí; ní cheadaítear lúibíní folmha." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "slonn neamhbhailí; bhíothas ag súil le ')' áit éigin." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "úps! -- is neamhbhailí an cineál sloinn seo!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "úps! -- cineál neamhbhailí sloinn (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "caithfidh conairí a theacht roimh an slonn: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "preideacáid anaithnid `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "preideacáid neamhbhailí `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argóint neamhbhailí `%s' chun `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "an iomarca ')' agat" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "preideacáid bhreise gan choinne '%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "preideacáid bhreise gan choinne" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "úps! -- ionsá neamhbhailí de `and'!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Úsáid: %s [-H] [-L] [-P] [-Oleibhéal] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [conair...] [slonn]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a thaifeadadh" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a thaifeadadh" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ag déanamh neamhshuim ar bhratach anaithnid dífhabhtaithe %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argóint fholamh tar éis rogha -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Ní mór slánuimhir dheachúlach a bheith go díreach tar éis rogha -O" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Sonraigh slánuimhir dheachúlach go díreach tar éis -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Leibhéal neamhbhailí optamaithe %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -741,7 +747,7 @@ msgstr "" "Leibhéal optamaithe %lu ró-ard. Más mian leat comhaid a aimsiú go tapa, déan " "breithniú ar \"GNU locate\"." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -750,65 +756,67 @@ msgstr "" "Níl an athróg thimpeallachta FIND_BLOCK_SIZE le fáil, níl aon rud ag dul i " "bhfeidhm ar an méid bloic ach an athróg thimpeallachta POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "ordú rófhada" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "ní féidir argóint amháin a oiriúnú d'uasmhéid liosta na n-argóintí" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "tá liosta na n-argóintí rófhada" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Tógtha le GNU gnulib, leagan %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "comhadchríoch gan choinne i %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "bhíothas ag súil le slonn tar éis '%s'" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" "Cineál anaithnid sloinn ionadaíochta %s; is iad seo na cineálacha bailí: %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -817,8 +825,8 @@ msgstr "" "Úsáid: %s [--version | --help]\n" "nó %s bigramanna_níos_coitianta < liosta > locate-bunachar-sonraí\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -826,67 +834,67 @@ msgstr "" "\n" "Seol tuairiscí fabhtanna chuig .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "earráid sa scríobh" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Úsáid: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" "Caithfidh tú an leibhéal slándála a shonrú mar shlánuimhir dheachúlach." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Leibhéal slándála %s lasmuigh den raon intiontaithe." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Iarmhír %s gan choinne ag leibhéal slándála %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "ní thacaítear le leibhéal slándála slocate %ld." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar ghnáth-aschur" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "lá" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Ní cheadaítear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Argóint neamhbhailí %s tar éis --max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "tá ainm comhaid i mbunachar sonraí %s atá rófhada le láimhseáil" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "bunachar sonraí locate %s truaillithe nó neamhbhailí" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -896,17 +904,17 @@ msgstr[2] "Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s bheart\n" msgstr[3] "Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s mbeart\n" msgstr[4] "Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s beart\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Ainmneacha Comhaid Comhoiriúnacha: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Gach Ainm Comhaid: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -923,7 +931,7 @@ msgstr "" "\ttá línte nua i %s acu, \n" "\tagus carachtair leis an ngiotán is airde socraithe i %s acu.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -932,17 +940,17 @@ msgstr "" "Seans go ndearnadh scagadh ar roinnt ainmneacha comhaid, agus dá bhrí sin ní " "féidir an cóimheas comhbhrúite a aimsiú.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Cóimheas comhbhrúite %4.2f%% (tá cóimheas níos airde níos fearr)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Cóimheas comhbhrúite gan socrú\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -952,7 +960,7 @@ msgstr "" "slándála %c air, agus ní thacaíonn GNU findutils leis an leibhéal sin faoi " "láthair" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -961,7 +969,7 @@ msgstr "" "Is bunachar sonraí \"slocate\" é %s. Is formáid nua é seo, agus is dócha go " "mbeidh fadhbanna leis de thuras na huaire." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -969,7 +977,7 @@ msgstr "" "Bunachar sonraí \"slocate\" é %s le leibhéal slándála %d nach dtacaítear " "leis; á ligean thart." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -980,37 +988,37 @@ msgstr "" "a bhfuil leibhéal deimhneach slándála aige. Ní ghinfear aon torthaí le " "haghaidh an bhunachair sonraí seo.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "Is bunachar sonraí \"slocate\" é %s. Cuirfear rogha '-e' i ngníomh." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Neamhbhailí é bunachar sonraí locate %s den seandéanamh; tá sé roghearr" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Bunachar sonraí %s san fhormáid %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baineann an bunachar sonraí úsáid as ionchódú caolcheannach.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baineann an bunachar sonraí úsáid as ionchódú mórcheannach.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" "Nílim cinnte an bhfuil an bunachar sonraí mórcheannach nó caolcheannach.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1030,60 +1038,60 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " patrún...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "theip ar phribhléidí grúpa a ligean síos" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "theip ar phribhléidí setuid a ligean síos" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Theip ar phribhléidí a ligean síos go hiomlán" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "theip ar phribhléidí setgid a ligean síos" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "rabhadh: ní féidir an bunachar sonraí `locale' a léamh ó stdin ach aon uair " "amháin." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "theip ar ghlao córais 'time'" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "rabhadh: tá bunachar sonraí %s thar %d %s d'aois (fíoraois: %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "Rabhadh: tógadh bunachar sonraí locate %s le hord difriúil beart" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "comhadchríoch gan choinne i %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "earráid agus focal á léamh ó %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1092,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; ní " "cheadaítear carachtair le luach níos mó ná %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1101,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; ní " "cheadaítear carachtair le luach níos mó ná %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1110,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; " "carachtair anaithnid %s ag an gcríoch." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1120,42 +1128,52 @@ msgstr "" "teormharcóir a bheith ina charachtar aonair nó seicheamh éalúcháin le \\ ar " "tosach." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "Tá an timpeallacht rómhór á rith" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "Rabhadh: luach %ld tar éis rogha -s rómhór, úsáidfear %ld ina ionad" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Ní féidir inchomhad %s a oscailt" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Líonann do chuid athróga timpeallachta %lu beart\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Uasluach d'fhad na n-argóintí de réir POSIX (an córas seo): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1163,17 +1181,17 @@ msgid "" msgstr "" "Uasluach níos lú d'fhad na n-argóintí a cheadaíonn POSIX (gach córas): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Uasfhad d'ordú gur féidir linn a úsáid: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Méid an mhaoláin ordaithe atá in úsáid i ndáiríre: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1186,7 +1204,7 @@ msgstr "" "léamh agus orduithe a rith; mura bhfuil sé seo an rud atá uait, iontráil " "carachtar comhadchríche.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1195,7 +1213,7 @@ msgstr "" "Rabhadh: rithfear %s uair amháin ar a laghad. Mura mian leat é seo, déan " "idirbhriseadh anois.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1204,15 +1222,15 @@ msgstr "" "comhartha athfhriotail %s corr; caitheann xargs le comharthaí athfhriotail " "go speisialta mura bhfuil an rogha -0 tugtha agat" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "dúbailte" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "singil" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1222,98 +1240,161 @@ msgstr "" "aghaidh trí liosta na n-argóintí. An raibh sé ar intinn agat an rogha --" "null a úsáid?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "tá líne na n-argóintí rófhada" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "earráid ag feitheamh le próiseas sleachta" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "Rabhadh: Cailleadh %d próiseas sleachta" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: stádas scortha 255; á thobscor" # does "stopped" have the implication of "temporarily"? # might then want to distinguish from following msgid... --KPS -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: uimhir neamhbhailí i ndiaidh na rogha -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Úsáid: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=tm]\n" -" [-E teaghrán-eof] [-e[teaghrán-eof]] [--eof[=teaghrán-eof]]\n" -" [-L uas-línte] [-l[uas-línte]] [--max-lines[=uas-línte]]\n" -" [-I ionadaí] [-i[ionadaí]] [--replace[=ionadaí]]\n" -" [-n uas-args] [--max-args=uas-args]\n" -" [-s uas-char] [--max-chars=uas-char]\n" -" [-P uas-próis] [--max-procs=uas-próis] [[--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=comhad]\n" -" [--version] [--help] [ordú [argóintí-tosaigh]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Tógtha le GNU gnulib, leagan %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Úsáid: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=tm]\n" +#~ " [-E teaghrán-eof] [-e[teaghrán-eof]] [--eof[=teaghrán-eof]]\n" +#~ " [-L uas-línte] [-l[uas-línte]] [--max-lines[=uas-línte]]\n" +#~ " [-I ionadaí] [-i[ionadaí]] [--replace[=ionadaí]]\n" +#~ " [-n uas-args] [--max-args=uas-args]\n" +#~ " [-s uas-char] [--max-chars=uas-char]\n" +#~ " [-P uas-próis] [--max-procs=uas-próis] [[--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=comhad]\n" +#~ " [--version] [--help] [ordú [argóintí-tosaigh]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "níl an chomhadlann reatha ar fáil" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 6260e4d2..82827e88 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-30 10:11+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -20,63 +20,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "non se pode voltar directorio inicial" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "non se pode voltar directorio inicial" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "non se pode facer fork" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "erro agardando a %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s terminado por sinal %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "non se pode obte-lo directorio actual" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "non se pode voltar directorio inicial" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -87,12 +117,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -102,12 +132,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "descoecido" @@ -117,7 +147,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -132,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "non se pode voltar directorio inicial" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -140,7 +170,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -149,31 +179,31 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -187,7 +217,7 @@ msgstr "" "outros):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -202,7 +232,7 @@ msgstr "" "outros):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -211,7 +241,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 #, fuzzy msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" @@ -225,7 +255,7 @@ msgstr "" " -ilname PATRN -iname PATRN -inum N -ipath PATRN -iregex PATRN\n" " -links N -lname PATRN -mmin N -mtime N -name PATRN -newer FICHEIRO\n" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -237,11 +267,11 @@ msgstr "" " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NOME\n" " -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -250,19 +280,19 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" "email to ." msgstr "" -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -272,47 +302,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: a opcin `%s' require un argumento\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo `%s' non vlido" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -320,92 +350,72 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "argumento nulo de -size non vlido" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "tipo `%c' de -size non vlido" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "argumento `%s' de `%s' non vlido" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "argumento `%s' de `%s' non vlido" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "aviso: secuencia de escape `\\%c' descoecida" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "aviso: directiva de formato `%%%c' descoecida" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -413,412 +423,410 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "o ambiente grande de mis para exec" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "non se pode voltar directorio inicial" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "non se pode voltar directorio inicial" - -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "non se pode facer fork" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "aviso: secuencia de escape `\\%c' descoecida" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "erro agardando a %s" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s terminado por sinal %d" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:411 +#, c-format +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" + +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "aviso: directiva de formato `%%%c' descoecida" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "expresin non vlida" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expresin non vlida" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ups -- tipo de expresin no vlida" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ups -- tipo de expresin no vlida" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "os camios teen que preceder expresin" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicado `%s' non vlido" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicado `%s' non vlido" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argumento `%s' de `%s' non vlido" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "non atopado argumento de `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicado `%s' non vlido" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ups -- insercin dun and por defecto non vlida" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Uso: %s [camio...] [expresin]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "non se pode obte-lo directorio actual" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "non se pode obte-lo directorio actual" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "aviso: secuencia de escape `\\%c' descoecida" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "comando longo de mis" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "non se pode encaixar o argumento no lmite de tamao da lista de argumentos" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "lista de argumentos longa de mis" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU find versin %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" msgstr "Uso: %s bigramas_mis_comns < lista > lista_codificada\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "das" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "argumento %s de `%s' non vlido" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -829,44 +837,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -874,35 +882,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -914,138 +922,148 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "aviso: a base de datos `%s' ten mis de %d %s" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "erro agardando a %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "o ambiente grande de mis para exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1054,124 +1072,189 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "dobre" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "simple" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "lia de argumentos longa de mis" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "erro agardando polo proceso fillo" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: sau con estado 255; abortando" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: parado por sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminado por sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: nmero para a opcin -%c non vlido\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: o valor para a opcin -%c ten que ser >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: o valor para a opcin -%c ten que ser < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Uso: %s [-0prtx] [-e[cadea-eof]] [-i[remprazar-cadea]] [-l[mx-lias]]\n" -" [-n mx-args] [-s mx-cars] [-P mx-procs] [--null] [--eof[=cadea-" -"eof]]\n" -" [--replace[=remprazar-cadea]] [--max-lines[=mx-lias]] [--" -"interactive]\n" -" [--max-chars=mx-cars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=mx-procs]\n" -" [--max-args=mx-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" -" [comando [argumentos-iniciais]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU find versin %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [-0prtx] [-e[cadea-eof]] [-i[remprazar-cadea]] [-l[mx-lias]]\n" +#~ " [-n mx-args] [-s mx-cars] [-P mx-procs] [--null] [--eof[=cadea-" +#~ "eof]]\n" +#~ " [--replace[=remprazar-cadea]] [--max-lines[=mx-lias]] [--" +#~ "interactive]\n" +#~ " [--max-chars=mx-cars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=mx-procs]\n" +#~ " [--max-args=mx-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" +#~ " [comando [argumentos-iniciais]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "non se pode obte-lo directorio actual" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index d728d2ca..7d77bd2c 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:19+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -16,141 +16,224 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: find/find.c:142 find/ftsfind.c:699 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "nisam uspio vratiti radni direktorij nakon traženja %s" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Ne mogu zatvoriti standardni ulaz" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Nisam uspio promijeniti direktorij" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "ne mogu razdvojiti" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "greška pri čekanju na %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s je završen signalom %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Nisam uspio inicijalizirati tablicu raspršivanja dijeljenih datoteka" -#: find/find.c:212 find/ftsfind.c:765 -#, c-format -msgid "cannot get current directory" -msgstr "ne mogu saznati trenutni direktorij" - -#: find/find.c:217 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "ne mogu izvršiti stat trenutnog direktorija" -#: find/find.c:308 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Ne mogu čitati popis montiranih uređaja." -#: find/find.c:397 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "UPOZORENJE: datotečni sustav %s je nedavno odmontiran." -#: find/find.c:407 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "UPOZORENJE: datotečni sustav %s je nedavno montiran." -#: find/find.c:503 +#: find/find.c:534 #, c-format -msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "%s%s se promijenio tijekom izvršavanja %s (stari broj uređaja %ld, novi broj uređaja %ld, vrsta datotečnog sustava je %s) [ref %ld]" +msgid "" +"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " +"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" +msgstr "" +"%s%s se promijenio tijekom izvršavanja %s (stari broj uređaja %ld, novi broj " +"uređaja %ld, vrsta datotečnog sustava je %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:540 +#: find/find.c:571 #, c-format -msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode number %, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "%s%s se promijenio tijekom izvršavanja %s (stari broj indeksnog čvora %, novi broj indeksnog čvora %, vrsta datotečnog sustava je %s) [ref %ld]" +msgid "" +"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " +"number %, file system type is %s) [ref %ld]" +msgstr "" +"%s%s se promijenio tijekom izvršavanja %s (stari broj indeksnog čvora " +"%, novi broj indeksnog čvora %, vrsta datotečnog sustava " +"je %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:705 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "nisam se uspio vratiti u gornji direktorij" -#: find/find.c:1027 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Nisam uspio sigurno promijeniti direktorij u %s" -#: find/find.c:1125 find/ftsfind.c:276 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format -msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points." -msgstr "Simbolička veza %s je dio petlje u hijerarhiji direktorija; već smo posjetili direktorij na koji ona pokazuje." +msgid "" +"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " +"already visited the directory to which it points." +msgstr "" +"Simbolička veza %s je dio petlje u hijerarhiji direktorija; već smo " +"posjetili direktorij na koji ona pokazuje." -#: find/find.c:1144 +#: find/find.c:1137 #, c-format -msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy" -msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy" -msgstr[0] "Uočena petlja datotečnog sustava; %s ima isti broj uređaja i indeksni čvor kao direktorij %d razinu iznad u hijerarhiji datotečnog sustava" -msgstr[1] "Uočena petlja datotečnog sustava; %s ima isti broj uređaja i indeksni čvor kao direktorij %d razine iznad u hijerarhiji datotečnog sustava" -msgstr[2] "Uočena petlja datotečnog sustava; %s ima isti broj uređaja i indeksni čvor kao direktorij %d razina iznad u hijerarhiji datotečnog sustava" +msgid "" +"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " +"directory which is %d level higher in the file system hierarchy" +msgid_plural "" +"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " +"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy" +msgstr[0] "" +"Uočena petlja datotečnog sustava; %s ima isti broj uređaja i indeksni čvor " +"kao direktorij %d razinu iznad u hijerarhiji datotečnog sustava" +msgstr[1] "" +"Uočena petlja datotečnog sustava; %s ima isti broj uređaja i indeksni čvor " +"kao direktorij %d razine iznad u hijerarhiji datotečnog sustava" +msgstr[2] "" +"Uočena petlja datotečnog sustava; %s ima isti broj uređaja i indeksni čvor " +"kao direktorij %d razina iznad u hijerarhiji datotečnog sustava" -#: find/find.c:1395 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "upozorenje: ne slijedim simboličku vezu %s" -#: find/find.c:1438 +#: find/find.c:1452 #, c-format -msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but we already saw % subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched." -msgstr "UPOZORENJE: Broj čvrstih veza za %s je netočan (vidio sam samo st_nlink=% ali već smo vidjeli % poddirektorija): ovo može biti greška u upravljačkom programu vašeg datotečnog sustava. Automatski uključujem opciju -noleaf programa find. Prijašnji rezultati možda nisu uspjeli uključiti direktorije koje je trebalo pretražiti." +msgid "" +"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " +"we already saw % subdirectories): this may be a bug in your file " +"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier " +"results may have failed to include directories that should have been " +"searched." +msgstr "" +"UPOZORENJE: Broj čvrstih veza za %s je netočan (vidio sam samo st_nlink=" +"% ali već smo vidjeli % poddirektorija): ovo može biti " +"greška u upravljačkom programu vašeg datotečnog sustava. Automatski " +"uključujem opciju -noleaf programa find. Prijašnji rezultati možda nisu " +"uspjeli uključiti direktorije koje je trebalo pretražiti." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Ne mogu čitati popis montiranih datotečnih sustava" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "nepoznat" -#: find/ftsfind.c:290 +#: find/ftsfind.c:259 #, c-format -msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." -msgstr "Uočena je petlja datotečnog sustava; %s je dio iste petlje datotečnog sustava kao %s." +msgid "" +"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." +msgstr "" +"Uočena je petlja datotečnog sustava; %s je dio iste petlje datotečnog " +"sustava kao %s." -#: find/ftsfind.c:483 find/util.c:211 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "UPOZORENJE: datoteka %s izgleda kao da ima mod 0000" -#: find/ftsfind.c:616 +#: find/ftsfind.c:559 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "ne mogu tražiti %s" -#: find/ftsfind.c:635 +#: find/ftsfind.c:599 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "nisam uspio vratiti radni direktorij nakon traženja %s" -#: find/parser.c:471 -#, c-format -msgid "The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option." -msgstr "Radnja -delete automatski uključuje -depth, ali -prune ne radi ništa kad je važeći -depth. Ako svejedno želite nastaviti, eksplicitno navedite opciju -depth." +#: find/parser.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " +"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " +"use the -depth option." +msgstr "" +"Radnja -delete automatski uključuje -depth, ali -prune ne radi ništa kad je " +"važeći -depth. Ako svejedno želite nastaviti, eksplicitno navedite opciju -" +"depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format -msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n" -msgstr "upozorenje: naveli ste opciju %s nakon neopcijskog argumenta %s, ali opcije nisu pozicijske (%s utječe na testove navedene prije, kao i na one navedene nakon nje). Molim navedite opcije prije ostalih argumenata.\n" +msgid "" +"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " +"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well " +"as those specified after it). Please specify options before other " +"arguments.\n" +msgstr "" +"upozorenje: naveli ste opciju %s nakon neopcijskog argumenta %s, ali opcije " +"nisu pozicijske (%s utječe na testove navedene prije, kao i na one navedene " +"nakon nje). Molim navedite opcije prije ostalih argumenata.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format -msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature." -msgstr "upozorenje: opcija -d je zastarjela; molim koristite -depth koja odgovara POSIX standardu." +msgid "" +"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " +"latter is a POSIX-compliant feature." +msgstr "" +"upozorenje: opcija -d je zastarjela; molim koristite -depth koja odgovara " +"POSIX standardu." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format -msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s" -msgstr "%s nije ime postojeće grupe i ne izgleda kao numerički grupni ID jer ima neočekivani sufiks %s" +msgid "" +"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " +"group ID because it has the unexpected suffix %s" +msgstr "" +"%s nije ime postojeće grupe i ne izgleda kao numerički grupni ID jer ima " +"neočekivani sufiks %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s nije ime postojeće grupe" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argument opcije -group je prazan, treba biti ime grupe" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -160,17 +243,19 @@ msgstr "" "uobičajena putanja je trenutni direktorij; uobičajeni izraz je -print\n" "izraz može sadržavati operatore, opcije, testove i radnje:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" -"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n" +"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " +"given):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" msgstr "" -"operatori (po opadajućem prioritetu; -and je implicitan gdje ništa nije zadano):\n" +"operatori (po opadajućem prioritetu; -and je implicitan gdje ništa nije " +"zadano):\n" " ( IZR ) ! IZR -not IZR IZR1 -a IZR2 IZR1 -and IZR2\n" " IZR1 -o IZR2 IZR1 -or IZR2 IZR1 , IZR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -184,19 +269,23 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth RAZINE -mindepth RAZINE -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" -" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n" +" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex " +"PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "" -"testovi (N može biti +N, -N ili N): -amin N -anewer DATOTEKA -atime N -cmin N\n" -" -cnewer DATOTEKA -ctime N -empty -false -fstype VRSTA -gid N -group IME\n" -" -ilname UZORAK -iname UZORAK -inum N -iwholename UZORAK -iregex UZORAK\n" +"testovi (N može biti +N, -N ili N): -amin N -anewer DATOTEKA -atime N -cmin " +"N\n" +" -cnewer DATOTEKA -ctime N -empty -false -fstype VRSTA -gid N -group " +"IME\n" +" -ilname UZORAK -iname UZORAK -inum N -iwholename UZORAK -iregex " +"UZORAK\n" " -links N -lname UZORAK -mmin N -mtime N -name UZORAK -newer DATOTEKA" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -208,11 +297,11 @@ msgstr "" " -wholename UZORAK -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user IME -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKST\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -226,7 +315,7 @@ msgstr "" " -exec NAREDBA ; -exec NAREDBA {} + -ok NAREDBA ;\n" " -execdir NAREDBA ; -execdir NAREDBA {} + -okdir NAREDBA ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -236,62 +325,78 @@ msgstr "" "prijavu grešaka http://savannah.gnu.org/ ili, ako nemate pristup webu,\n" "slanjem e-pošte na ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "provjera zdravlja funkcije fnmatch() biblioteke nije uspjela." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format -msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -msgstr "upozorenje: Unix imena datoteka obično se sadrže kose crte (iako putanje sadrže). To znači da će „%s %s” vjerojatno uvijek vraćati netočan rezultat na ovom sustavu. Možda će test „-wholename” ili „-samefile” biti korisniji. Alternativno, ako koristite GNU grep, možete koristiti „find ... -print0 | grep -FzZ %s”." +msgid "" +"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " +"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time " +"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or " +"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could " +"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." +msgstr "" +"upozorenje: Unix imena datoteka obično se sadrže kose crte (iako putanje " +"sadrže). To znači da će „%s %s” vjerojatno uvijek vraćati netočan rezultat " +"na ovom sustavu. Možda će test „-wholename” ili „-samefile” biti " +"korisniji. Alternativno, ako koristite GNU grep, možete koristiti „find ... " +"-print0 | grep -FzZ %s”." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Očekivao sam pozitivni dekadski cjelobrojni argument za %s, dobio %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Sustav ne pruža način kako saznati vremena rođenja datoteke." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Test %s treba argument" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Ne mogu otkriti kako interpretirati %s kao datum ili vrijeme" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Ne mogu saznati vrijeme rođenja datoteke %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "upozorenje: -%s %s neće pronaći ništa jer završava s /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Mod %s nije ispravan kad je uključen POSIXLY_CORRECT." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "neispravan mod „%s”" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format -msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." -msgstr "upozorenje: naveli ste uzorak moda %s (što je ekvivalentno /000). Značenje -perm /000 je promijenjeno da bude u skladu s -perm -000; odnosno, umjesto da ne nađe nijednu datoteku, sad nalazi sve datoteke." +msgid "" +"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " +"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm " +"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." +msgstr "" +"upozorenje: naveli ste uzorak moda %s (što je ekvivalentno /000). Značenje -" +"perm /000 je promijenjeno da bude u skladu s -perm -000; odnosno, umjesto da " +"ne nađe nijednu datoteku, sad nalazi sve datoteke." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "neispravan prazan argument -size" @@ -301,356 +406,399 @@ msgstr "neispravan prazan argument -size" msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "neispravna -size vrsta „%c”" -#: find/parser.c:2329 -#, c-format -msgid "Invalid argument `%s%c' to -size" +#: find/parser.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Neispravan argument „%s%c” opcije -size" -#: find/parser.c:2511 -msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'" -msgstr "Opcija -show-control-chars prihvaća jedan argument koji mora biti „literal” ili „safe”" +#: find/parser.c:2515 +msgid "" +"The -show-control-chars option takes a single argument which must be " +"'literal' or 'safe'" +msgstr "" +"Opcija -show-control-chars prihvaća jedan argument koji mora biti „literal” " +"ili „safe”" -#: find/parser.c:2625 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Neispravan argument %s opcije -used" -#: find/parser.c:2666 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s nije ime poznatog korisnika" -#: find/parser.c:2673 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argument opcije -user ne smije biti prazan" -#: find/parser.c:2698 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Omogućene značajke: " -#: find/parser.c:2775 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "neispravan predikat -context: SELinux nije omogućen." -#: find/parser.c:2839 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Argument opcije -type smije sadržavati samo jedno slovo" -#: find/parser.c:2888 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Nepoznat argument opcije -type: %c" -#: find/parser.c:3010 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "upozorenje: nepoznati izlaz „\\%c”" +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current directory is included in the PATH environment variable, which is " +"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" +msgstr "" +"Trenutni direktorij je uključen u PATH varijablu okoline, što je nesigurno u " +"kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite trenutni direktorij " +"iz vaše $PATH (odnosno, uklonite „.” ili vodeće/prateće dvotočke)" -#: find/parser.c:3027 +#: find/parser.c:2978 #, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "greška: %s na kraju znakovnog niza oblika" +msgid "" +"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " +"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that " +"entry from $PATH" +msgstr "" +"Relativna putanja %s je uključena u varijablu okoline PATH, što je nesigurno " +"u kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite tu stavku iz $PATH" -#: find/parser.c:3066 +#: find/parser.c:3087 #, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "upozorenje: nepoznat propis oblika „%%%c”" +msgid "" +"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " +"this is a potential security problem." +msgstr "" +"Ne smijete koristiti {} unutar imena pomoćnog alata opcija -execdir i -okdir " +"jer je to potencijalni sigurnosni problem." -#: find/parser.c:3220 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "greška: propis oblika „%%%c” je rezerviran za buduću uporabu" - -#: find/parser.c:3255 -#, c-format -msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or trailing colons)" -msgstr "Trenutni direktorij je uključen u PATH varijablu okoline, što je nesigurno u kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite trenutni direktorij iz vaše $PATH (odnosno, uklonite „.” ili vodeće/prateće dvotočke)" - -#: find/parser.c:3267 -#, c-format -msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH" -msgstr "Relativna putanja %s je uključena u varijablu okoline PATH, što je nesigurno u kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite tu stavku iz $PATH" - -#: find/parser.c:3371 -#, c-format -msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem." -msgstr "Ne smijete koristiti {} unutar imena pomoćnog alata opcija -execdir i -okdir jer je to potencijalni sigurnosni problem." - -#: find/parser.c:3396 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Samo jedna pojava {} je podržana uz -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3413 +#: find/parser.c:3123 +#, c-format +msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" +msgstr "" + +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Okolina je prevelika za exec()." -#: find/parser.c:3593 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmetički preljev pri pretvaranju %s dana u sekunde" -#: find/parser.c:3617 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmetički preljev pri pokušaju računanja kraja današnjeg dana" -#: find/parser.c:3776 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standardni izlaz grešaka" -#: find/parser.c:3781 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standardni izlaz" -#: find/pred.c:429 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "ne mogu ukloniti %s" -#: find/pred.c:1084 find/pred.c:1918 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon nije uspio: %s" - -#: find/pred.c:1403 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "UPOZORENJE: ne mogu odrediti vrijeme stvaranja datoteke %s" -#: find/pred.c:1467 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:1958 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Ne mogu zatvoriti standardni ulaz" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon nije uspio: %s" -#: find/pred.c:1993 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Nisam uspio promijeniti direktorij" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "upozorenje: nepoznati izlaz „\\%c”" -#: find/pred.c:2031 xargs/xargs.c:1111 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "ne mogu razdvojiti" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "greška: %s na kraju znakovnog niza oblika" -#: find/pred.c:2062 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "greška pri čekanju na %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "greška: propis oblika „%%%c” je rezerviran za buduću uporabu" -#: find/pred.c:2071 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s je završen signalom %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "upozorenje: nepoznat propis oblika „%%%c”" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "neispravan izraz" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format -msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it." -msgstr "neispravan izraz; koristili ste binarni operator „%s” na početku izraza." +msgid "" +"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " +"it." +msgstr "" +"neispravan izraz; koristili ste binarni operator „%s” na početku izraza." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "očekujem izraz između „%s” i „)”" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "očekujem izraz nakon „%s”" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "neispravan izraz; imate previše „)”" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format -msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'" -msgstr "neispravan izraz; očekujem „)”, ali je nisam našao. Možda trebate dodatni predikat nakon „%s”" +msgid "" +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"need an extra predicate after '%s'" +msgstr "" +"neispravan izraz; očekujem „)”, ali je nisam našao. Možda trebate dodatni " +"predikat nakon „%s”" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "neispravan izraz; prazne zagrade nisu dozvoljene." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format -msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one." +msgid "" +"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " +"one." msgstr "neispravan izraz; očekivao sam „)”, ali je nisam našao." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:838 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- neispravna vrsta izraza!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- neispravna vrsta izraza (%d)!" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " +"predicate %s; please report this as a bug" +msgstr "" + +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "putanje moraju biti navedene prije izraza: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "nepoznat predikat „%s”" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "neispravan predikat „%s”" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "neispravan argument „%s” za „%s”" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "nedostaje argument za „%s”" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "imate previše „)”" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "neočekivani višak predikata „%s”" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "neočekivani predikat viška" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- neispravno zadano ubacivanje operacije and!" -#: find/util.c:168 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Uporaba: %s [-H] [-L] [-P] [-Orazina] [-D " -#: find/util.c:170 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [putanja...] [izraz]\n" -#: find/util.c:809 +#: find/util.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to save initial working directory" +msgstr "nisam se uspio vratiti u gornji direktorij" + +#: find/util.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to restore initial working directory" +msgstr "nisam se uspio vratiti u gornji direktorij" + +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Zanemarujem neprepoznatu debug zastavicu %s" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Prazan argument opcije -D." -#: find/util.c:832 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Nakon opcije -O mora odmah slijediti dekadski cijeli broj" -#: find/util.c:842 find/util.c:853 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Molim navedite dekadski broj odmah nakon -O" -#: find/util.c:858 find/util.c:863 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Neispravna razina optimizacije %s" -#: find/util.c:871 +#: find/util.c:882 #, c-format -msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate." -msgstr "Razina optimizacije %lu je prevelika. Ako želite naći datoteke vrlo brzo, razmislite o GNU locate." +msgid "" +"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " +"consider using GNU locate." +msgstr "" +"Razina optimizacije %lu je prevelika. Ako želite naći datoteke vrlo brzo, " +"razmislite o GNU locate." -#: find/util.c:1015 +#: find/util.c:1026 #, c-format -msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" -msgstr "Varijabla okoline FIND_BLOCK_SIZE nije podržana, na veličinu bloka jedino utječe varijabla okoline POSIXLY_CORRECT" +msgid "" +"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " +"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" +msgstr "" +"Varijabla okoline FIND_BLOCK_SIZE nije podržana, na veličinu bloka jedino " +"utječe varijabla okoline POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:177 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "naredba predugačka" -#: lib/buildcmd.c:317 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "ne mogu pozvati exec() zbog ograničenja veličine argumenta" -#: lib/buildcmd.c:387 -#, c-format -msgid "can not fit single argument within argument list size limit" -msgstr "ne može stati u nijedan argument unutar granica veličine popisa argumenata" +#: lib/buildcmd.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" +msgstr "" +"ne može stati u nijedan argument unutar granica veličine popisa argumenata" -#: lib/buildcmd.c:393 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "popis argumenata predugačak" -#: lib/buildcmd.c:676 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "Varijabla okoline %s nije postavljena u ispravan dekadski broj" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Izgrađeno korištenjem GNU gnulib inačice %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Neočekivan sufiks %s na %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Očekujem cijeli broj: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Nepoznata vrsta regularnog izraza %s; ispravne vrste su %s." -#: locate/code.c:130 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -659,8 +807,8 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [--version | --help]\n" "ili %s most_common_bigrams < popis-datoteka > locate-database\n" -#: locate/code.c:134 locate/frcode.c:164 locate/locate.c:1415 -#: xargs/xargs.c:1467 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -668,66 +816,66 @@ msgstr "" "\n" "Prijavite greške na .\n" -#: locate/code.c:152 locate/frcode.c:212 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "greška pisanja" -#: locate/frcode.c:162 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Uporaba: %s [ -0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:182 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Morate navesti sigurnosnu razinu kao dekadski cijeli broj." -#: locate/frcode.c:190 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Sigurnosna razina %s je izvan pretvorivog raspona." -#: locate/frcode.c:198 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "SIgurnosna razina %s ima neočekivan sufiks %s." -#: locate/frcode.c:256 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "slocate sigurnosna razina %ld nije podržana." -#: locate/frcode.c:294 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz" -#: locate/locate.c:148 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dana" -#: locate/locate.c:195 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argument opcije --max-database-age ne smije biti prazan" -#: locate/locate.c:211 locate/locate.c:218 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Neispravan argument %s opcije --max-database-age" -#: locate/locate.c:470 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "locate baza podataka %s sadrži ime datoteke dulje nego može koristiti" -#: locate/locate.c:605 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate baza podataka %s je oštećena ili neispravna" -#: locate/locate.c:895 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -735,17 +883,17 @@ msgstr[0] "Veličina locate baze podataka: %s bajt\n" msgstr[1] "Veličina locate baze podataka: %s bajta\n" msgstr[2] "Veličina locate baze podataka: %s bajtova\n" -#: locate/locate.c:902 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Odgovarajuća imena datoteka: %s\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Sva imena datoteka: %s\n" -#: locate/locate.c:909 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -762,70 +910,89 @@ msgstr "" "\t%s sadrži znak novog retka \n" "\ti %s sadrži znakove s postavljenim visokim bitom.\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:916 #, c-format -msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n" -msgstr "Neka imena datoteka su možda filtrirana pa ne možemo izračunati stupanj kompresije.\n" +msgid "" +"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " +"compression ratio.\n" +msgstr "" +"Neka imena datoteka su možda filtrirana pa ne možemo izračunati stupanj " +"kompresije.\n" -#: locate/locate.c:936 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Stupanj kompresije %4.2f%% (više je bolje)\n" -#: locate/locate.c:943 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Stupanj kompresije nije definiran\n" -#: locate/locate.c:998 +#: locate/locate.c:991 #, c-format -msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support" -msgstr "locate baza podataka %s izgleda kao slocate baza podataka ali ima sigurnosnu razinu %c, što GNU findutils trenutno ne podržava" +msgid "" +"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " +"security level %c, which GNU findutils does not currently support" +msgstr "" +"locate baza podataka %s izgleda kao slocate baza podataka ali ima sigurnosnu " +"razinu %c, što GNU findutils trenutno ne podržava" -#: locate/locate.c:1115 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format -msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now." -msgstr "%s je slocate baza podataka. Podrška za nju je nova, očekujte probleme." +msgid "" +"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " +"now." +msgstr "" +"%s je slocate baza podataka. Podrška za nju je nova, očekujte probleme." -#: locate/locate.c:1129 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format -msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." -msgstr "%s je slocate baza podataka nepodržane sigurnosne razine %d; preskačem." +msgid "" +"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." +msgstr "" +"%s je slocate baza podataka nepodržane sigurnosne razine %d; preskačem." + +#: locate/locate.c:1135 +#, c-format +msgid "" +"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" +"format databases with a non-zero security level. No results will be " +"generated for this database.\n" +msgstr "" +"Naveli ste opciju -E, ali nju ne možete koristiti s bazama podataka u " +"slocate obliku sa sigurnosnom razinom različitom od nule. Za ovu bazu " +"podataka neće biti stvoreni rezultati.\n" #: locate/locate.c:1146 #, c-format -msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n" -msgstr "Naveli ste opciju -E, ali nju ne možete koristiti s bazama podataka u slocate obliku sa sigurnosnom razinom različitom od nule. Za ovu bazu podataka neće biti stvoreni rezultati.\n" - -#: locate/locate.c:1157 -#, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s je slocate baza podataka. Uključujem opciju „-e”." -#: locate/locate.c:1195 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "locate baza podataka starog oblika %s je prekratka da bi bila ispravna" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Baza podataka %s je u %s obliku.\n" -#: locate/locate.c:1368 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baza podataka ima „little-endian” kodiranje strojnih riječi.\n" -#: locate/locate.c:1370 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baza podataka ima „big-endian” kodiranje strojnih riječi.\n" -#: locate/locate.c:1383 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Redoslijed kodiranja strojnih riječi baze podataka nije očit.\n" -#: locate/locate.c:1406 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -844,236 +1011,373 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " uzorak...\n" -#: locate/locate.c:1469 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "nisam uspio ispustiti grupne ovlasti" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "nisam uspio ispustiti setuid ovlasti" -#: locate/locate.c:1501 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Nisam uspio potpuno ispustiti ovlasti" -#: locate/locate.c:1519 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "nisam uspio ispustiti setgid ovlasti" -#: locate/locate.c:1789 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." -msgstr "upozorenje: locate baza podatake se može čitati sa standardnog ulaza samo jednom." +msgstr "" +"upozorenje: locate baza podatake se može čitati sa standardnog ulaza samo " +"jednom." -#: locate/locate.c:1851 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "time poziv sustava nije uspio" -#: locate/locate.c:1862 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" -msgstr "upozorenje: baza podataka %s je starija od %d %s (stvarna starost je %.1f %s)" +msgstr "" +"upozorenje: baza podataka %s je starija od %d %s (stvarna starost je %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" -msgstr "UPOZORENJE: locate baza podataka %s je izgrađena s različitim redoslijedom bajtova" +msgstr "" +"UPOZORENJE: locate baza podataka %s je izgrađena s različitim redoslijedom " +"bajtova" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "neočekivan EOF u %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "greška pri čitanju riječi iz %s" -#: xargs/xargs.c:265 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja." -#: xargs/xargs.c:283 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format -msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx." -msgstr "Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lx." +msgid "" +"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " +"values must not exceed %lx." +msgstr "" +"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; " +"vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lx." -#: xargs/xargs.c:289 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format -msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo." -msgstr "Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lo." +msgid "" +"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " +"values must not exceed %lo." +msgstr "" +"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; " +"vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lo." -#: xargs/xargs.c:298 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format -msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised." -msgstr "Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; prateći znakovi %s nisu prepoznati." +msgid "" +"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " +"characters %s not recognised." +msgstr "" +"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; prateći " +"znakovi %s nisu prepoznati." -#: xargs/xargs.c:343 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format -msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\." -msgstr "Neispravna specifikacija ulaznog znaka razdvajanja %s: znak mora biti ili jedan znak ili izlazni niz koji počinje s \\." +msgid "" +"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " +"single character or an escape sequence starting with \\." +msgstr "" +"Neispravna specifikacija ulaznog znaka razdvajanja %s: znak mora biti ili " +"jedan znak ili izlazni niz koji počinje s \\." -#: xargs/xargs.c:360 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "okolina je prevelika za exec" -#: xargs/xargs.c:567 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" -msgstr "upozorenje: vrijednost %ld za opciju -s je prevelika, koristim %ld umjesto nje" +msgstr "" +"upozorenje: vrijednost %ld za opciju -s je prevelika, koristim %ld umjesto " +"nje" -#: xargs/xargs.c:637 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 +#, c-format +msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:650 +#, c-format +msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Ne mogu otvoriti ulaznu datoteku %s" -#: xargs/xargs.c:655 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Vaše varijable okoline zauzimaju % bajtova\n" -#: xargs/xargs.c:658 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "POSIX gornja granica duljine argumenta (ovaj sustav): %\n" -#: xargs/xargs.c:661 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format -msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %\n" -msgstr "POSIX najmanja dozvoljena gornja granica duljine argumenta (svi sustavi): %\n" +msgid "" +"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " +"%\n" +msgstr "" +"POSIX najmanja dozvoljena gornja granica duljine argumenta (svi sustavi): " +"%\n" -#: xargs/xargs.c:664 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Najveća duljina naredbe koji možemo koristiti: %\n" -#: xargs/xargs.c:667 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Veličina međuspremnika naredbe koji koristimo: %\n" -#: xargs/xargs.c:673 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" -"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n" +"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and " +"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-" +"of-file keystroke.\n" msgstr "" "\n" -"Izvršavanje programa xargs će se nastaviti i pokušat će čitati svoj ulaz i pokrenuti naredbe; ako ovo nije ono što želite, molim unesite „kraj-datoteke” (EOF) kombinaciju tipki.\n" +"Izvršavanje programa xargs će se nastaviti i pokušat će čitati svoj ulaz i " +"pokrenuti naredbe; ako ovo nije ono što želite, molim unesite „kraj-" +"datoteke” (EOF) kombinaciju tipki.\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format -msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n" -msgstr "Upozorenje: %s će se pokrenuti barem jednom. Ako ne želite da se to dogodi, pritisnite prekidnu kombinaciju tipki.\n" +msgid "" +"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " +"then press the interrupt keystroke.\n" +msgstr "" +"Upozorenje: %s će se pokrenuti barem jednom. Ako ne želite da se to dogodi, " +"pritisnite prekidnu kombinaciju tipki.\n" -#: xargs/xargs.c:809 xargs/xargs.c:902 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format -msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option" -msgstr "nespareni %s navodnik; uobičajeno su navodnici posebni za xargs osim ako koristite opciju -0" +msgid "" +"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " +"the -0 option" +msgstr "" +"nespareni %s navodnik; uobičajeno su navodnici posebni za xargs osim ako " +"koristite opciju -0" -#: xargs/xargs.c:810 xargs/xargs.c:903 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "dvostruki" -#: xargs/xargs.c:810 xargs/xargs.c:903 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "jednostruki" -#: xargs/xargs.c:922 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format -msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?" -msgstr "UPOZORENJE: NUL znak je pronađen u ulazu. Ne mogu ga proći u popisu argumenata. Jeste li htjeli koristiti opciju --null?" +msgid "" +"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " +"in the argument list. Did you mean to use the --null option?" +msgstr "" +"UPOZORENJE: NUL znak je pronađen u ulazu. Ne mogu ga proći u popisu " +"argumenata. Jeste li htjeli koristiti opciju --null?" -#: xargs/xargs.c:932 xargs/xargs.c:989 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "redak s argumentima predugačak" -#: xargs/xargs.c:1017 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "nisam uspio otvoriti /dev/tty za čitanje" -#: xargs/xargs.c:1100 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "nisam uspio napraviti cjevovod prije razdvajanja" -#: xargs/xargs.c:1169 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format -msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)" -msgstr "errno-buffer čitanje nije uspjelo u xargs_do_exec (ovo je vjerojatno greška, molim prijavite)" +msgid "" +"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " +"report it)" +msgstr "" +"errno-buffer čitanje nije uspjelo u xargs_do_exec (ovo je vjerojatno greška, " +"molim prijavite)" -#: xargs/xargs.c:1222 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format -msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" -msgstr "čitanje je vratilo neočekivanu vrijednost %d; ovo je vjerojatno greška, molim prijavite" +msgid "" +"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" +msgstr "" +"čitanje je vratilo neočekivanu vrijednost %d; ovo je vjerojatno greška, " +"molim prijavite" -#: xargs/xargs.c:1312 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "greška pri čekanju procesa djeteta" -#: xargs/xargs.c:1334 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "UPOZORENJE: Prestao sam pratiti %d proces dijete" -#: xargs/xargs.c:1353 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: izašao sa stanjem 255; prekidam" -#: xargs/xargs.c:1356 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: zaustavljen signalom %d" -#: xargs/xargs.c:1359 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: završen signalom %d" -#: xargs/xargs.c:1417 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: neispravan broj opcije -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1424 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1438 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1456 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Uporaba: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=znak]\n" -" [-E eof-niz] [-e[eof-niz]] [--eof[=eof-niz]]\n" -" [-L maks-redaka] [-l[maks-redaka]] [--max-lines[=maks-redaka]]\n" -" [-I zamjenski-niz] [-i[zamjenski-niz]] [--replace[=zamjenski-niz]]\n" -" [-n maks-argumenata] [--max-args=maks-argumenata]\n" -" [-s maks-znakova] [--max-chars=maks-znakova]\n" -" [-P maks-procesa] [--max-procs=maks-procesa] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=datoteka]\n" -" [--version] [--help] [naredba [početni-argumenti]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Izgrađeno korištenjem GNU gnulib inačice %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporaba: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=znak]\n" +#~ " [-E eof-niz] [-e[eof-niz]] [--eof[=eof-niz]]\n" +#~ " [-L maks-redaka] [-l[maks-redaka]] [--max-lines[=maks-redaka]]\n" +#~ " [-I zamjenski-niz] [-i[zamjenski-niz]] [--replace[=zamjenski-" +#~ "niz]]\n" +#~ " [-n maks-argumenata] [--max-args=maks-argumenata]\n" +#~ " [-s maks-znakova] [--max-chars=maks-znakova]\n" +#~ " [-P maks-procesa] [--max-procs=maks-procesa] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=datoteka]\n" +#~ " [--version] [--help] [naredba [početni-argumenti]]\n" + +#~ msgid "cannot get current directory" +#~ msgstr "ne mogu saznati trenutni direktorij" #~ msgid "ambiguous argument %s for `%s'" #~ msgstr "dvosmislen argument %s za `%s'" @@ -1213,7 +1517,8 @@ msgstr "" #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" #~ "opcije (uvijek istinite): -daystart -depth -follow --help\n" #~ " -maxdepth NIVOA -mindepth NIVOA -mount -noleaf --version -xdev\n" -#~ "testovi (N može biti +N ili -N ili N): -amin N -anewer SPIS -atime N -cmin N\n" +#~ "testovi (N može biti +N ili -N ili N): -amin N -anewer SPIS -atime N -" +#~ "cmin N\n" #~ msgid "" #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c48a6031..bba6806b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-02 01:28+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -20,32 +20,62 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "A szabványos bemenet nem zárható le" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "hiba a következőre várakozás közben: %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s leállítva %d szignállal" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "az aktuális könyvtár elérése sikertelen" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Figyelmeztetés: a fájlrendszer (%s) nemrég le lett választva." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Figyelmeztetés: a fájlrendszer (%s) nemrég csatlakoztatva lett." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -54,7 +84,7 @@ msgstr "" "A(z) %s%s megváltozott a(z) %s végrehajtása során (régi eszközszám: %ld, új " "eszközszám: %ld, a fájlrendszer típusa: %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -63,17 +93,17 @@ msgstr "" "A(z) %s%s megváltozott a(z) %s végrehajtása során (régi inode szám: " "%, új inode szám: %, fájlrendszer típusa: %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult ide: %s" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -82,7 +112,7 @@ msgstr "" "A(z) %s szimbolikus link egy hurok része a könyvtárhierarchiában; a program " "már bejárta azt a pontot, ahová mutat." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -99,12 +129,12 @@ msgstr[1] "" "dal rendelkezik, mint egy, a fájlrendszer-hierarchiában %d szinttel feljebb " "lévő könyvtár." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s szimbolikus linket a rendszer nem követi" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -119,12 +149,12 @@ msgstr "" "bekapcsolva. A korábbi próbálkozások meghiúsulhattak a keresendő könyvtárak " "felvételére." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -136,7 +166,7 @@ msgstr "" "A rendszer fájlrendszerhurkot észlelt; a(z) %s ugyanannak a " "fájlrendszerhuroknak része, mint %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Figyelmeztetés: úgy tűnik, a(z) %s fájl módja 0000" @@ -151,7 +181,7 @@ msgstr "%s nem kereshető" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -162,7 +192,7 @@ msgstr "" "nem csinál semmit, ha a -depth be van kapcsolva. Ha mindenképp folytatni " "akarja, használja a -depth kapcsolót." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -175,7 +205,7 @@ msgstr "" "előtte, mind az utána található tesztekre). A kapcsolókat az egyéb " "argumentumok előtt kell megadni.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -184,7 +214,7 @@ msgstr "" "figyelmeztetés: a -d kapcsoló elavult; helyette a -depth kapcsoló " "használandó, mivel az utóbbi felel meg a POSIX-nak." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -193,17 +223,17 @@ msgstr "" "%s nem egy meglévő csoport neve és nem tűnik numerikus csoportazonosítónak, " "mivel a nem várt %s kiterjesztéssel rendelkezik." -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s nem egy meglévő csoport neve" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "a -group argumentuma üres, de egy csoportnévnek kellene lennie" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -214,7 +244,7 @@ msgstr "" "kifejezés -print, kifejezés lehet:\n" "operátorok, kapcsolók, tesztek és tevékenységek:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -226,7 +256,7 @@ msgstr "" " ( KIF ) ! KIF -not KIF KIF1 -a KIF2 KIF1 -and KIF2\n" " KIF1 -o KIF2 KIF1 -or KIF2 KIF1 , KIF2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -240,7 +270,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth SZINTEK -mindepth SZINTEK -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -253,7 +283,7 @@ msgstr "" " -ilname MINTA -iname MINTA -inum N -ipath MINTA -iregex MINTA\n" " -links N -lname MINTA -mmin N -mtime N -name MINTA -newer FÁJL" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -266,11 +296,11 @@ msgstr "" " -wholename MINTA -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD]\n" " -uid N -used N -user NÉV -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -285,7 +315,7 @@ msgstr "" " -exec PARANCS; -exec PARANCS {} + -ok PARANCS ;\n" " -execdir PARANCS ; -execdir PARANCS {} + -okdir PARANCS ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -295,12 +325,12 @@ msgstr "" "http://savannah.gnu.org/ címen, vagy e-mailben a " "címen." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "az fnmatch() könyvtári függvény vizsgálata sikertelen." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -316,50 +346,50 @@ msgstr "" "a GNU grep-et használja, akkor használható a következő parancs: „find ... -" "print0 | grep -FzZ %s”." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "%s várt pozitív egész argumentuma helyett %s érkezett." -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "A rendszer nem ad lehetőséget a fájl létrehozási idejének megállapítására." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "A teszthez (%s) argumentum szükséges" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "%s nem értelmezhető dátumként vagy időként" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "A(z) „%s” fájl létrehozási ideje nem kérhető le" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" "A mód (%s) nem érvényes, ha a POSIXLY_CORRECT környezeti változó " "engedélyezett." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "érvénytelen mód: %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -371,22 +401,22 @@ msgstr "" "míg korábban nem illeszkedett egyetlen fájlra sem, most az összes fájlra " "illeszkedik." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "érvénytelen null argumentum a -size kapcsolónál" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "a -size típusa („%c”) érvénytelen" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "A(z) „%s%c” argumentum érvénytelen a -size kapcsolóhoz" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -394,76 +424,55 @@ msgstr "" "A -show-control-chars kapcsoló egyetlen paramétert vár, amely a „literal” " "vagy „safe” egyike lehet" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "a(z) „%s” argumentum érvénytelen a -used kapcsolóhoz" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s nem egy ismert felhasználó neve" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "A -user argumentuma nem lehet üres" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Engedélyezett szolgáltatások: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "A -type argumentumai csak egy betűt tartalmazhatnak" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "A -type argumentuma ismeretlen: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "figyelmeztetés: ismeretlen escape: „\\%c”" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "hiba: %s a formátum-karaktersorozat végén" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "figyelmeztetés: ismeretlen formátum-előírás: „%%%c”" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" -"hiba: a „%%%c” formátumdirektíva fenn van tartva a jövőbeli használatra" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Az aktuális könyvtárat tartalmazza a PATH környezeti változó, amely nem " "biztonságos kombináció a find %s műveletével. Távolítsa el az aktuális " "könyvtárat a $PATH változóból (azaz a pontot vagy a kezdő/záró " "pontosvesszőt)." -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -474,7 +483,7 @@ msgstr "" "biztonságos a find %s műveletével kombinálva. Távolítsa el ezt a bejegyzést " "a $PATH változóból." -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -483,95 +492,92 @@ msgstr "" "A {} jel nem használható a -execdir és -okdir segédprogramjának nevében, " "mivel ez egy lehetséges biztonsági probléma." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Csak egyetlen {} példány támogatott a -exec%s ... + esetén" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "A környezet túl nagy az exec() híváshoz." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, fuzzy, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "túlcsordulás a mai nap végének kiszámítására tett kísérlet közben" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "túlcsordulás a mai nap végének kiszámítására tett kísérlet közben" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "szabványos hibakimenet" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "szabványos kimenet" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "%s nem törölhető" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s fájl létrehozási dátuma nem állapítható meg" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "A szabványos bemenet nem zárható le" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "figyelmeztetés: ismeretlen escape: „\\%c”" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "hiba: %s a formátum-karaktersorozat végén" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "hiba a következőre várakozás közben: %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" +"hiba: a „%%%c” formátumdirektíva fenn van tartva a jövőbeli használatra" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s leállítva %d szignállal" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "figyelmeztetés: ismeretlen formátum-előírás: „%%%c”" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "érvénytelen kifejezés" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -580,22 +586,22 @@ msgstr "" "érvénytelen kifejezés; bináris operátort („%s”) használtál úgy, hogy semmi " "nem volt előtte." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "a program kifejezést várt a(z) „%s” és „)” között" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "a program kifejezést várt a(z) „%s” után" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "érvénytelen kifejezés; túl sok ) karaktert tartalmaz" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -604,12 +610,12 @@ msgstr "" "érvénytelen kifejezés; a program egy „)” jelre számított, de nem találta " "meg. Lehet, hogy egy további predikátum szükséges a(z) „%s” után." -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "érvénytelen kifejezés; az üres zárójelek nem engedélyezettek." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -617,115 +623,115 @@ msgid "" msgstr "" "érvénytelen kifejezés; a program egy ) jelre számított, de nem találta meg." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hoppá -- érvénytelen kifejezéstípus!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hoppá -- érvénytelen kifejezéstípus (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "az útvonalaknak meg kell előzniük a kifejezést: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "ismeretlen predikátum: „%s”" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "érvénytelen predikátum: „%s”" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "A(z) „%s” argumentum érvénytelen a következőhöz: %s" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "A(z) „%s” argumentuma hiányzik" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "túl sok „)” karaktert tartalmaz" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "váratlan extra predikátum: „%s”" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "váratlan extra predikátum" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "hoppá -- az and alapértelmezett beszúrása érvénytelen!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Használat: %s [-H] [-L] [-P][-Oszint] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [útvonal...] [kifejezés]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "az aktuális munkakönyvtár feljegyzése meghiúsult" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "az aktuális munkakönyvtár feljegyzése meghiúsult" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Az ismeretlen hibakereső jelző figyelmen kívül marad: %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "A -D kapcsoló paramétere üres." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" "A -O kapcsolót azonnal egy tízes számrendszerbeli egésznek kell követnie" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Közvetlenül a -O után adjon meg egy tízes számrendszerbeli egészet" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Érvénytelen optimalizálási szint: %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -734,7 +740,7 @@ msgstr "" "A(z) %lu optimalizálási szint túl nagy. Ha nagyon gyorsan akar fájlokat " "megtalálni, akkor használja a GNU locate programot." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -743,64 +749,66 @@ msgstr "" "A FIND_BLOCK_SIZE környezeti változó nem támogatott, egyedül a " "POSIXLY_CORRECT környezeti változó befolyásolja a blokkméretet." -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "a parancs túl hosszú" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "egy argumentum nem fér el az argumentumlista méretkorlátjába" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "az argumentumlista túl hosszú" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Készült a GNU gnulib %s verzió használatával\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "váratlan fájlvége ebben: %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "a program kifejezést várt a(z) „%s” után" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Ismeretlen reguláriskifejezés-típus: %s; az érvényes típusok: %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -809,8 +817,8 @@ msgstr "" "Használat: %s [--version | --help]\n" "vagy %s most_common_bigrams < fájllista > locate-adatbázis\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -818,85 +826,85 @@ msgstr "" "\n" "A hibák a címen jelenthetők.\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "íráshiba" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Használat: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "A biztonsági szintet tízes alapú egészként kell megadni." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "A biztonsági szint (%s) kívül esik az átalakítható tartományon." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "A biztonsági szint (%s) váratlan utótaggal rendelkezik: %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "a megadott slocate biztonsági szint (%ld) nem támogatott." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Az írás meghiúsult a szabványos kimenetre" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "nap" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "a --max-database-age kapcsoló argumentuma nem lehet üres" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "A(z) „%s” argumentum érvénytelen a --max-database-age kapcsolóhoz" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "a(z) %s locate adatbázis a locate által kezelhetőnél hosszabb fájlnevet " "tartalmaz" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "a(z) „%s” locate adatbázis sérült vagy érvénytelen" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "A locate adatbázis mérete: %s bájt\n" msgstr[1] "A locate adatbázis mérete: %s bájt\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Illeszkedő fájlnevek: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Minden fájlnév: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -913,7 +921,7 @@ msgstr "" "\t%s tartalmaz új sor karaktert,\n" "\tés %s tartalmaz beállított magas bittel rendelkező karaktert.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -922,17 +930,17 @@ msgstr "" "Egyes fájlnevek lehet, hogy ki lettek szűrve, így nem számítható ki a " "tömörítési arány.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Tömörítési arány: %4.2f%% (a nagyobb jobb)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "A tömörítési arány nincs megadva\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -941,7 +949,7 @@ msgstr "" "a(z) „%s” locate adatbázis slocate adatbázisnak tűnik, azonban a biztonsági " "szintje %c, amit a GNU findutils jelenleg nem támogat" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -950,7 +958,7 @@ msgstr "" "a(z) „%s” egy slocate adatbázis. Ezek támogatása új, jelenleg problémák " "lehetnek vele." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -958,7 +966,7 @@ msgstr "" "a(z) „%s” egy nem támogatott biztonsági szintű (%d) slocate adatbázis; " "figyelmen kívül marad" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -969,36 +977,36 @@ msgstr "" "nem nulla biztonsági szintű adatbázisokkal. Ebből az adatbázisból nem " "lesznek találatok előállítva.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "a(z) „%s” egy slocate adatbázis. A -e kapcsoló engedélyezve lesz." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "A régi formátumú %s locate adatbázis túl rövid ahhoz, hogy érvényes legyen" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "A(z) %s adatbázis %s formátumú.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolása kis endian.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolása nagy endian.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolási sorrendje nem nyilvánvaló.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1019,64 +1027,64 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " minta...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "a csoport jogosultságainak eldobása meghiúsult" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "a setuid jogosultságok eldobása meghiúsult" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "A jogosultságok teljes eldobása meghiúsult" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "a setgid jogosultságok eldobása meghiúsult" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "figyelmeztetés: a locate adatbázis csak egyszer olvasható a szabvány " "bemenetről." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "a time rendszerhívás meghiúsult" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "figyelmeztetés: a(z) „%s” adatbázis régebbi %d %s napnál (a tényleges kor " "%.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s locate adatbázis eltérő bájtsorrenddel készült" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "váratlan fájlvége ebben: %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "hiba szó olvasásakor a következőből: %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " "meghatározásában." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1085,7 +1093,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " "meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lx értéket." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1094,7 +1102,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " "meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lo értéket." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1103,7 +1111,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " "meghatározásában ;a(z) %s záró karaktereket a program nem ismerte fel." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1112,45 +1120,55 @@ msgstr "" "A bemenet elhatárolójának „%s” meghatározása érvénytelen: az elhatároló vagy " "egy karakter, vagy egy \\ kezdetű escape sorozat kell legyen." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "a környezet túl nagy az exec-hez" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "Figyelmeztetés: a -s kapcsoló %ld értéke túl nagy, helyette a(z) %ld kerül " "felhasználásra" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "A bemeneti fájl (%s) nem nyitható meg" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "A környezeti változói %lu bájtot foglalnak\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "A POSIX felső korlátja az argumentum hosszára (ezen a rendszeren): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1159,17 +1177,17 @@ msgstr "" "A POSIX által megengedhető legkisebb korlát az argumentum hosszára (minden " "rendszeren): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "A ténylegesen használható parancs maximális hossza: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "A ténylegesen használt parancspuffer hossza: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1182,7 +1200,7 @@ msgstr "" "és végrehajtani a parancsokat; ha nem ezt akarta, akkor nyomja meg a fájl " "vége billentyűkombinációt.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1191,7 +1209,7 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: %s legalább egyszer lefut. Ha nem akarja, hogy ez " "megtörténjen, akkor nyomja meg a megszakítás kombinációt.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1200,15 +1218,15 @@ msgstr "" "pár nélküli %s idézőjel; alapértelmezésben az idézőjelek speciálisak az " "xargs számára, hacsak nem használja a -0 kapcsolót" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "kettős" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "egyszeres" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1217,96 +1235,159 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: NULL karakter fordult elő a bemenetben. Az argumentumlistán " "keresztül ez nem adható át. Lehet, hogy a --null kapcsolót akarta használni?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "az argumentumsor túl hosszú" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "hiba a gyermekfolyamatra való várakozás közben" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "Figyelmeztetés: %d gyermekfolyamatnak nyoma veszett" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: kilépési értéke 255; megszakítás" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: %d szignállal leállítva (stopped)" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: %d szignállal leállítva (terminated)" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: érvénytelen szám a -%c kapcsolóhoz\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke >= %ld kell legyen\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke < %ld kell legyen\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Használat: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=elhat]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-sor] [-l[max-sor]] [--max-lines[=max-sor]]\n" -" [-I csere-kar] [-i[csere-kar]] [--replace[=csere-kar]]\n" -" [-n max-arg] [--max-args=max-arg]\n" -" [-s max-kar] [--max-chars=max-kar]\n" -" [-P max-proc] [--max-procs=max-proc] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fájl]\n" -" [--version] [--help] [parancs [induló-argumentumok]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Készült a GNU gnulib %s verzió használatával\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Használat: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=elhat]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-sor] [-l[max-sor]] [--max-lines[=max-sor]]\n" +#~ " [-I csere-kar] [-i[csere-kar]] [--replace[=csere-kar]]\n" +#~ " [-n max-arg] [--max-args=max-arg]\n" +#~ " [-s max-kar] [--max-chars=max-kar]\n" +#~ " [-P max-proc] [--max-procs=max-proc] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fájl]\n" +#~ " [--version] [--help] [parancs [induló-argumentumok]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "az aktuális könyvtár beolvasása sikertelen" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index c1063ab5..276c055b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-09 12:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,32 +18,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Tidak dapat menutup standar masukan" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Gagal untuk berpindah direktori" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "tidak dapat mem-fork" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "Kesalahan waiting untuk %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s di-terminate oleh sinyal %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik direktori saat ini" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Peringatan: sistem berkas %s baru saja telah diunmount." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Peringatan: sistem berkas %s barus seja telah dimount." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -52,7 +82,7 @@ msgstr "" "%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor perangkat lama %ld, nomor " "perangkat baru %ld, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -61,17 +91,17 @@ msgstr "" "%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor inode lama %, nomor " "inode baru %, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Gagal untuk secara aman mengubah direktori kedalam %s" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -80,7 +110,7 @@ msgstr "" "Link simbolik %s adalah bagian dari sebuah loop dalam hierarki direktori; " "kita telah mengunjungi direktori yang telah ditunjuk." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -97,12 +127,12 @@ msgstr[1] "" "sebagai sebuah direktori yang memiliki %d tingkat lebih tinggi dalam " "hierarki sistem berkas" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "peringatan: tidak mengikuti link simbolik %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -117,12 +147,12 @@ msgstr "" "sebelumnya mungkin gagal untuk memasukan direktori yang seharusnya telah " "dicari." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" @@ -134,7 +164,7 @@ msgstr "" "Sistem berkas loop terdeteksi; %s adalah bagian dari sistem berkas loop yang " "sama seperti %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Peringatan: berkas %s kelihatannya memiliki mode 0000" @@ -149,7 +179,7 @@ msgstr "tidak dapat mencari %s" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -160,7 +190,7 @@ msgstr "" "melakukan apapun ketika -depth dalam efek. Jika anda ingin tetap " "melanjutkan, hanya secara eksplisit gunakan opsi -depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -173,7 +203,7 @@ msgstr "" "dispesifikasikan sebelumnya juga untuk yang dispesifikasikan sesudahnya). " "Mohon spesifikasikan opsi sebelum argumen yang lain.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -182,7 +212,7 @@ msgstr "" "peringatan: opsi -d sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -depth, karena " "ini adalah featur dari POSIX-komplian." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -191,17 +221,17 @@ msgstr "" "%s bukan nama dari grup yang sudah ada dan ini tidak seperti sebuah numerik " "grup ID karena ini memiliki akhiran %s yang tidak terduga" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s bukan nama dari grup yang sudah ada" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argumen ke -grup adalah kosong, tetapi seharusnya sebuah nama grup" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -211,7 +241,7 @@ msgstr "" "Path default adalah direktori saat ini; ekspresi default adalah -print\n" "ekspresi boleh terdiri dari: opertors, options, tests, dan actions:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -221,7 +251,7 @@ msgstr "" "operator (urutan menurun; -and adalah implisit bila tidak ada yang lain):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -235,7 +265,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth TINGKAT -mindept TINGKAT -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_rage -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -249,7 +279,7 @@ msgstr "" " -ilname POLA -iname POLA -inum N -iwholename POLA -iregex POLA\n" " -links N -lname POLA -mmin N -mtime N -name POLA -newer BERKAS" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -262,11 +292,11 @@ msgstr "" " -wholename POLA -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -280,7 +310,7 @@ msgstr "" " -exec PERINTAH; -exec PERINTAH {} + -ok PERINTAH ;\n" " -execdir PERINTAH ; -execdir PERINTAH {} + -okdir PERINTAH ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -290,12 +320,12 @@ msgstr "" "halaman pelaporan bugs di http://savannah.gnu.org/ atau, jika anda tidak \n" "akses web, dengan mengirimkan email ke ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "pemeriksaan keadaan dari fungsi perpustakaan fnmatch() gagal." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -311,52 +341,52 @@ msgstr "" "menggunakan GNU grep, anda dapat menggunakan 'find ... -print0 | grep -FzZ " "%s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Diduga sebuah argumen desimal integer positif ke %s, tetapi diperoleh %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Sistem ini tidak menyediakan sebuah cara untuk menemukan waktu pembuatan " "dari sebuah berkas." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" "Saya tidak dapat menemukan bagaimana menginterprestasikan %s sebagai sebuah " "tanggal atau waktu" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh waktu pembuatan dari berkas %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Mode %s adalah tidak valid ketika POSIXLY_CORRECT aktif." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mode %s tidak valid" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -368,22 +398,22 @@ msgstr "" "dengan -perm -000; yang artinya, ketika ini digunakan untuk mencocokan bukan " "berkas, sekarang ini cocok kesemua berkas." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "Null argument tidak valid untuk -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "Type `%c' -size tidak valid" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "argumen `%s%c' tidak valid untuk -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -391,74 +421,54 @@ msgstr "" "Opsi -show-control-chars mengambil sebuah argumen tunggal yang harus berupa " "'literal' atau 'safe'" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "argumen %s tidak valid untuk -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s bukan nama dari grup yang sudah ada" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argumen untuk opsi --max-database-age tidak boleh kosong" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Featur aktif: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Argumen ke -type seharusnya hanya berisi satu kata" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Argumen ke -type: %c tidak diketahui" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "peringatan: escape `\\%c' tidak dikenal" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "error: %s diakhir dari format string" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "peringatan: format direktif `%%%c' tidak dikenal" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "error: format direktif `%%%c' direserve untuk penggunaan masa datang" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Direktori sekarang dimasukan dalam variabel lingkungan PATH, yang mana tidak " "aman dalam kombinasi dengan %s aksi untuk find. Mohon hapus direktori " "sekarang dari $PATH anda (hapus \".\" atau diawali atau diakhir kolon)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -469,7 +479,7 @@ msgstr "" "aman dalam kombinasi dengan %s aksi dari find. Mohon hapus masukan itu dari " "$PATH" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -478,97 +488,93 @@ msgstr "" "Anda tidak boleh menggunakan {} didalam nama utilitas untuk -execdir dan -" "okdir, karena ini ada potensial untuk masalah keamanan." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Hanya satu instance dari {} yang didukung dengan -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Lingkungan terlalu besar untuk exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, fuzzy, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" "aritmetik overflow ketika mencoba untuk mengkalkulasi akhir dari hari ini" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" "aritmetik overflow ketika mencoba untuk mengkalkulasi akhir dari hari ini" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standar error" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standar keluaran" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "tidak dapat menghapus %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Peringatan: tidak dapat menentukan waktu pembuatan dari berkas %s" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Tidak dapat menutup standar masukan" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Gagal untuk berpindah direktori" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "peringatan: escape `\\%c' tidak dikenal" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "tidak dapat mem-fork" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "error: %s diakhir dari format string" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "Kesalahan waiting untuk %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "error: format direktif `%%%c' direserve untuk penggunaan masa datang" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s di-terminate oleh sinyal %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "peringatan: format direktif `%%%c' tidak dikenal" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "ekspresi tidak valid" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -577,22 +583,22 @@ msgstr "" "ekspresi tidak valid; anda telah menggunakan sebuah operator binari '%s' " "dengan tidak ada sebelumnya." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "diduga sebuah akspresi diantara '%s' dan ')'" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "diduga sebuah ekspresi setelah '%s'" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "ekspresi tidak valid; anda memiliki terlalu banyak ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -601,12 +607,12 @@ msgstr "" "ekspresi tidak valid; diduga untuk menemukan sebuah ')' tetapi tidak melihat " "satu. Mungkin anda butuh sebuah predikate lebih setelah '%s'" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "ekspresi tidak valid; tanda kurung kosong tidak diperbolehkan." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -615,114 +621,114 @@ msgstr "" "ekspresi tidak valid; Saya menduga untuk menemukan sebuah ')' disuatu tempat " "tetapi tidak melihat satu pun." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- tipe ekspresi tidak valid!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- tipe ekspresi tidak valid (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "jalur harus mendahului ekspresi: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predikat `%s' tidak diketahui" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predikat `%s' tidak valid" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argumen `%s' tidak valid untuk `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argumen hilang untuk `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "anda memiliki terlalu banyak ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "ekstra predikat `%s' tidak diduga" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "ekstra predikat tidak diduga" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- penyisipan and baku tidak valid!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Penggunaan: %s [-H] [-L] [-P] [-Otingkat] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [jalur...] [ekspresi]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "tidak dapat merekam direktori kerja sekarang" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "tidak dapat merekam direktori kerja sekarang" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Mengabaikan tanda debug %s tidak dikenal" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argumen kosong ke opsi -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Opsi -D harus secara langsung diikuti oleh sebuah integer desimal" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Mohon spesifikasikan sebuah nomor desimal setelah -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Tingkat optimisasi %s tidak valid" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -731,7 +737,7 @@ msgstr "" "Tingkat optimisasi %lu terlalu tinggi. Jika anda ingin menemukan berkas " "secara cepat, pertimbangkan menggunakan GNU locate." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -740,64 +746,66 @@ msgstr "" "Variabel lingkungan FIND_BLOCK_SIZE tidak didukung, sesuatu yang hanya " "mempengaruhi ukuran blok adalah variabel lingkungan FIND_BLOCK_SIZE" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "perintah terlalu panjang" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "tidak dapat memuat argumen dalam batasan daftar argumen" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "daftar argumen terlalu panjang" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Dibuat menggunakan GNU gnulib versi %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "tidak terduga EOF dalam %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "diduga sebuah ekspresi setelah '%s'" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tipe ekspresi regular %s tidak diketahui; tipe yang valid adalah %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -806,8 +814,8 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [--version | --help]\n" "atau %s most_common_bigrams < daftar-berkas > lokasi-basis-data\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -815,87 +823,87 @@ msgstr "" "\n" "Laporkan bug ke .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "error menulis" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Penggunaan: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" "Anda perlu menspesifikasikan sebuah tingkat keamanan sebagai sebuah desimal " "integer." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Tingkat keamanan %s diluar dari jangkauan covertible." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Tingkat keamanan %s memiliki akhiran tidak diduga %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "tingkat keamanan slocate %ld tidak didukung." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Gagal untuk menulis ke standar keluaran" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "hari" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argumen untuk opsi --max-database-age tidak boleh kosong" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "argumen %s tidak valid untuk opsi --max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "basis data locate %s berisi sebuah nama berkas lebih panjang dari yang dapat " "ditangani oleh locate" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "basis data locate %s terkorupsi atau tidak valid" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Ukuran basis data locate: %s byte\n" msgstr[1] "Ukuran basis data locate: %s byte\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Nama berkas cocok: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Seluruh nama berkas: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -912,7 +920,7 @@ msgstr "" "\t%s berisi karakter baris-baru, \n" "\tdan %s berisi karakter dengan high bit set.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -921,17 +929,17 @@ msgstr "" "Beberapa nama berkas mungkin telah difilter keluar, jadi kita tidak dapat " "menghitup rasio kompresi.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Rasio kompresi %4.2f%% (lebih tinggi lebih baik)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Rasio kompresi tidak didefinisikan\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -941,7 +949,7 @@ msgstr "" "memiliki tingkat keamanan %c, yang mana GNU findutils saat ini belum " "mendukungnya" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -950,7 +958,7 @@ msgstr "" "%s adalah sebuah basis data slocate. Dukungan untuk ini adalah baru, diduga " "akan ada masalah untuk sekarang." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -958,7 +966,7 @@ msgstr "" "%s adalah sebuah basis data slocate yang tidak mendukung tingkat keamanan " "%d; melewatkannya." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -969,35 +977,35 @@ msgstr "" "dengan format basis data slocate dengan sebuah tingkat keamanan yang tidak " "nol. Tidak akan ada hasil yang dibuat untuk basis data ini.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s adalah sebuah basis data slocate. Mengaktifkan opsi '-e'." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Format lama basis data locate %s terlalu pendek untuk menjadi valid" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Basis data %s berada dalam format %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Basis data memiliki pengkodean bahasa mesin little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "basis data memiliki pengkodean bahasa mesin big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Pengkodean basis data pengurutan bahasa mesin tidak jelas.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1017,62 +1025,62 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " pola...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan grup" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan setuid" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "gagal untuk secara lengkap mendrop kewenangan" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan setgid" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "peringatan: basis data locate hanya dapat dibaca dari stdin sekali." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "time pemanggilan sistem gagal" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "peringatan: basis data %s berumur lebih dari %d %s (umur aktual adalah %.1f " "%s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "Peringatan: basis data locate %s telah dibuat dengan pengurutan byte yang " "berbeda" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "tidak terduga EOF dalam %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "error pembacaan sebuah kata dari %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1081,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai " "karakter tidak boleh melebihi %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1090,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai " "karakter tidak boleh melebihi %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1099,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; akhira " "karakter %s tidak dikenal." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1108,43 +1116,53 @@ msgstr "" "Spesifikasi pembatasi masukan %s tidak valid; pembatas harus baik sebuah " "karakter tunggal atau sebuah urutan escape dimulai dengan \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "lingkungan terlalu besar untuk exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "Peringatan: nilai %ld untuk opsi -s terlalu besar, lebih baik menggunakan %ld" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Tidak dapat membuka berkas masukan %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Variabel lingkungan anda mengambil %lu byte\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "batas atas POSIX dalam panjang argumen (di sistem ini): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1153,17 +1171,17 @@ msgstr "" "batas atas yang paling kecil yang diperbolehkan POSIX dalam panjang argumen " "(di semua sistem): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Panjang maksimal dari perintah yang dapat kita gunakan: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Ukuran dari buffer perintah yang saat ini kita gunakan: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1176,7 +1194,7 @@ msgstr "" "dicoba untuk membaca masukannya dan menjalankan perintah; jika ini bukan " "yang anda inginkan untuk terjadi, mohon ketik tombol akhir-dari-berkas.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1185,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Peringatan: %s akan dijalankan paling tidak sekali. Jika anda tidak ingin " "ini untuk terjadi, tekan tombol interupsi (biasanya CTRL-C).\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1194,15 +1212,15 @@ msgstr "" "quote %s tidak cocok; secara baku quote adalah spesial ke xargs kecuali anda " "menggunakan opsi -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "ganda" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "tunggal" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1212,96 +1230,160 @@ msgstr "" "dilewatkan melalui daftar argumen. Apakah yang anda maksu untuk menggunakan " "opsi --null?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "baris argumen terlalu panjang" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "kesalahan waiting untuk proses anak" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "Peringatan: Hilang jejak dari %d proses anak" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: keluar dengan status 255; batal" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: dihentikan oleh sinyal %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: di-terminate oleh sinyal %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: kesalahan bilangan untuk pilihan -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: nilai untuk opsi -%c seharusnya >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: nilai untuk opsi -%c seharusnya < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Penggunaan: %s [-Oprtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=pembatas]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=berkas]\n" -" [--version] [--help] [perintah [argumen-inisial]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Dibuat menggunakan GNU gnulib versi %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: %s [-Oprtx] [--interactive] [--null] [-d|--" +#~ "delimiter=pembatas]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=berkas]\n" +#~ " [--version] [--help] [perintah [argumen-inisial]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "tidak dapat mengetahui direktori saat ini" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4e1af02a..34595dc3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:22+0200\n" "Last-Translator: Giorgio Catanzaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,32 +19,63 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "" +"ripristino della directory di lavoro dopo la ricerca di %s non riuscito" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Impossibile chiudere lo standard input" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Cambio di directory fallito" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "impossibile fare fork" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "errore aspettando %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s terminato dal segnale %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Inizializzazione della tabella hash dei file condivisi fallita" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "impossibile fare stat della directory corrente" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei dispositivi montati." -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ATTENZIONE: il file system %s è stato recentemente smontato." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ATTENZIONE: il file system %s è stato recentemente montato." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -53,7 +84,7 @@ msgstr "" "%s%s è cambiato durante l'esecuzione di %s (vecchio numero di device %ld, " "nuovo numero di device %ld, tipo di file system %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -63,17 +94,17 @@ msgstr "" "%, nuovo numero di inode %, tipo di file system %s) [ref " "%ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "ritorno alla directory padre non riuscito" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Cambio di directory sicuro in %s non riuscito" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -82,7 +113,7 @@ msgstr "" "Il collegamento simbolico %s è parte di un ciclo nella gerarchia delle " "directory; la directory a cui punta è già stata visitata." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -99,12 +130,12 @@ msgstr[1] "" "inode di una directory che è %d livelli più alta nella gerarchia del file " "system" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "attenzione: non segue il link simbolico %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -119,12 +150,12 @@ msgstr "" "dell'opzione -noleaf di find. I risultati precedenti potrebbero non aver " "incluso directory che dovevano essere analizzate." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei file system" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -136,7 +167,7 @@ msgstr "" "Rilevato un ciclo nel file system; %s è parte dello stesso ciclo nel file " "system come %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ATTENZIONE: il file %s sembra avere modo 0000" @@ -152,7 +183,7 @@ msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" "ripristino della directory di lavoro dopo la ricerca di %s non riuscito" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -163,7 +194,7 @@ msgstr "" "quando -depth è attivato. Se si vuole proseguire comunque, usare " "esplicitamente l'opzione -depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -176,7 +207,7 @@ msgstr "" "indicati sia prima che dopo di essa). Usare le opzioni prima degli altri " "argomenti.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -185,7 +216,7 @@ msgstr "" "attenzione: l'opzione -d è deprecata; usare l'opzione -depth che è conforme " "a POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -194,17 +225,17 @@ msgstr "" "%s non è il nome di un gruppo esistente e non sembra un id di gruppo " "numerico perché ha il suffisso non atteso %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s non è il nome di un gruppo esistente" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "l'argomento di -group è vuoto, ma deve essere un nome di gruppo" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -215,7 +246,7 @@ msgstr "" "-print\n" "l'espressione può essere formata da: operatori, opzioni, test e azioni:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -227,7 +258,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -241,7 +272,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LIVELLI -mindepth LIVELLI -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -255,7 +286,7 @@ msgstr "" "MODELLO\n" " -links N -lname MODELLO -mmin N -mtime N -name MODELLO -newer FILE" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -267,11 +298,11 @@ msgstr "" " -wholename MODELLO -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOME -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTESTO\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -285,7 +316,7 @@ msgstr "" " -exec COMANDO ; -exec COMANDO {} + -ok COMANDO ;\n" " -execdir COMANDO ; -execdir COMANDO {} + -okdir COMANDO ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -297,12 +328,12 @@ msgstr "" "non\n" "si ha accesso al web inviando una mail a ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "il controllo interno della funzione di libreria fnmatch() è fallito." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -317,49 +348,49 @@ msgstr "" "wholename» o forse «-samefile». In alternativa, se viene usato GNU grep, è " "possibile utilizzare «find ... -print0 | grep -FzZ %s»." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Atteso un intero decimale positivo come argomento di %s, ma ottenuto %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Il sistema non fornisce un modo per trovare la data di creazione di un file." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Il test %s ha bisogno di un argomento" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Impossibile capire se interpretare %s come data o ora" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Impossibile ottenere la data di creazione del file %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "attenzione: -%s %s non corrisponde a nulla perché termina con /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Modo %s non valido con l'opzione POSIXLY_CORRECT." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo %s non valido" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -371,22 +402,22 @@ msgstr "" "-000, cioè mentre precedentemente non corrispondeva ad alcun file, adesso " "corrisponde a tutti i file." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size non può avere un argomento nullo" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "il tipo di -size \"%c\" non è valido" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Argomento «%s%c» non valido per -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -394,74 +425,54 @@ msgstr "" "L'opzione -show-control-chars richiede un argomento singolo che deve essere " "\"literal\" o \"safe\"" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argomento %s non valido per -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s non è il nome di un utente conosciuto" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "L'argomento di -user non deve essere vuoto" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Funzionalità abilitate: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "opzione -context non valida: SELinux non è abilitato." -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "L'argomento di -type deve contenere solo una lettera" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Argomento sconosciuto per -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "attenzione: sequenza di escape «\\%c» non riconosciuta" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "errore: %s alla fine della stringa di formato" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "attenzione: direttiva di formato «%%%c» non riconosciuta" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "errore: la direttiva di formato «%%%c» è riservata per uso futuro" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "La directory corrente è inclusa nella variabile di ambiente PATH, il cui " "utilizzo è insicuro in combinazione con l'azione %s di find. Rimuovere la " "directory corrente da $PATH (cioè rimuovere \".\" o i due punti prima o dopo)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -472,7 +483,7 @@ msgstr "" "insicura in combinazione con l'azione %s di ricerca. Rimuovere la voce da " "$PATH" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -481,97 +492,92 @@ msgstr "" "Non è possibile utilizzare {} nel nome dell'utility per -execdir e -okdir a " "causa di possibili problemi di sicurezza." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Solo un'occorrenza di {} è supportata con -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "L'ambiente è troppo grande per exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" "overflow aritmetico nella conversione di %s giorni in numero di secondi" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "overflow aritmetico nel calcolo della fine di oggi" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standard error" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standard output" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "impossibile eliminare %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "" -"ripristino della directory di lavoro dopo la ricerca di %s non riuscito" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon non riuscito: %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ATTENZIONE: impossibile determinare la data di creazione del file %s" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Impossibile chiudere lo standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon non riuscito: %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Cambio di directory fallito" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "attenzione: sequenza di escape «\\%c» non riconosciuta" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "impossibile fare fork" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "errore: %s alla fine della stringa di formato" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "errore aspettando %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "errore: la direttiva di formato «%%%c» è riservata per uso futuro" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s terminato dal segnale %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "attenzione: direttiva di formato «%%%c» non riconosciuta" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "espressione non valida" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -580,22 +586,22 @@ msgstr "" "espressione non valida; è stato usato un operatore binario «%s» senza " "anteporre niente." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "attesa un'espressione tra \"%s\" e \")\"" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "attesa un'espressione dopo \"%s\"" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "espressione non valida: troppe \")\"" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -604,12 +610,12 @@ msgstr "" "espressione non valida; attesa \")\" ma non trovata. Forse è necessario un " "altro predicato dopo \"%s\"" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "espressione non valida: parentesi vuote non permesse." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -618,114 +624,114 @@ msgstr "" "espressione non valida; attesa una \")\" da qualche parte ma non ne sono " "state trovate." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "tipo di espressione non valido." -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "tipo di espressione non valido (%d)." -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "i percorsi devono precedere le espressioni: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicato sconosciuto \"%s\"" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicato \"%s\" non valido" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argomento «%s» non valido per «%s»" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manca l'argomento per «%s»" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "troppe \")\"" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicato aggiuntivo \"%s\" non atteso" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "predicato aggiuntivo non atteso" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "inserimento predefinito di and non valido." -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Uso: %s [-H] [-L] [-P] [-Olivello] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [percorso...] [espressione]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "ritorno alla directory padre non riuscito" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "ritorno alla directory padre non riuscito" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignorato flag di debug %s non riconosciuto" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argomento vuoto per l'opzione -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "L'opzione -O deve essere immediatamente seguita da un intero decimale" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Specificare un numero decimale immediatamente dopo -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Livello di ottimizzazione %s non valido" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -734,7 +740,7 @@ msgstr "" "Livello di ottimizzazione %lu troppo alto. Per trovare i file più " "rapidamente, si suggerisce di usare GNU locate." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -743,66 +749,68 @@ msgstr "" "La variabile di ambiente FIND_BLOCK_SIZE non è supportata, la dimensione dei " "blocchi è influenzata solo dalla variabile di ambiente POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "comando troppo lungo" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "impossibile chiamare exec() per restrizioni alla dimensione dell'argomento" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "un unico argomento eccede le dimensioni dell'elenco di argomenti" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "elenco degli argomenti troppo lungo" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" "La variabile di ambiente %s non è impostata a un valore decimale valido" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Compilato usando GNU gnulib versione %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Suffisso %s non atteso su %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Atteso un intero: \"%s\"" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tipo sconosciuto di espressione regolare %s; i tipi validi sono %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -811,8 +819,8 @@ msgstr "" "Uso: %s [--version | --help]\n" " %s bigrammi_più_comuni < elenco-di-file > database-di-locate\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -820,85 +828,85 @@ msgstr "" "\n" "Segnalare i bug a .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Uso: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Specificare un livello di sicurezza come intero decimale." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Il livello di sicurezza %s è fuori dall'intervallo convertibile." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Il livello di sicurezza %s ha il suffisso %s non atteso." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Il livello di sicurezza %ld di slocate non è supportato." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Scrittura su standard output non riuscita" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "giorni" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "L'argomento per l'opzione --max-database-age non deve essere vuoto" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Argomento %s non valido per l'opzione --max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "il database locate %s contiene un nome di file più lungo di quanto locate " "possa gestire" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "il database locate %s è corrotto o non valido" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Dimensione del database locate: %s byte\n" msgstr[1] "Dimensione del database locate: %s byte\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Nomi dei file corrispondenti: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Tutti i nomi dei file: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -915,7 +923,7 @@ msgstr "" "\t%s contengono ritorni a capo \n" "\te %s contengono caratteri con il bit alto impostato.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -924,17 +932,17 @@ msgstr "" "Alcuni nomi di file possono essere stati esclusi dal filtro, quindi non è " "possibile calcolare il rapporto di compressione.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Rapporto di compressione %4.2f%% (più alto è meglio)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Rapporto di compressione non definito\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -943,7 +951,7 @@ msgstr "" "il database locate %s appare come un database slocate ma con livello di " "sicurezza %c, non attualmente supportato da GNU findutils" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -952,7 +960,7 @@ msgstr "" "%s è un database slocate. Il supporto per questi è nuovo, è possibile che si " "verifichino problemi per il momento." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -960,7 +968,7 @@ msgstr "" "%s è un database slocate con livello di sicurezza %d non supportato e sarà " "tralasciato." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -971,38 +979,38 @@ msgstr "" "i database in formato slocate con livello di sicurezza diverso da zero. Non " "sarà generato alcun risultato per questo database.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s è un database slocate. Attivata l'opzione \"-e\"." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Il database con il vecchio formato locate %s è troppo piccolo per essere " "valido" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Il database %s è nel formato %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Il database ha una codifica little-endian per le parole macchina.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Il database ha una codifica big-endian per le parole macchina.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" "Il database ha un ordine di codifica per le parole macchina non ovvio.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1021,64 +1029,64 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " modello...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "rimozione dei privilegi di gruppo non riuscita" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "rimozione dei privilegi di setuid non riuscita" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Rimozione totale dei privilegi non riuscita" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "rimozione dei privilegi di setgid non riuscita" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "attenzione: il database locate può essere letto da stdin una sola volta." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "chiamata di sistema time non riuscita" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "attenzione: il database %s è più vecchio di %d %s (l'età reale è %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "ATTENZIONE: il database locate %s è stato compilato con un differente ordine " "di byte" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "EOF non atteso in %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "errore leggendo una parola da %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1087,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input; i valori del carattere non devono superare %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1096,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input; i valori del carattere non devono superare %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1105,7 +1113,7 @@ msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input; caratteri finali %s non riconosciuti." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1114,46 +1122,56 @@ msgstr "" "Specifica del delimitatore dell'input %s non valida: il delimitatore deve " "essere un singolo carattere o una sequenza di protezione che inizi per \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "l'ambiente è troppo grande per fare exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "attenzione: il valore %ld per l'opzione -s è troppo grande, viene usato " "invece %ld" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Impossibile aprire il file di input %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Le proprie variabili di ambiente occupano % byte\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "Limite superiore POSIX sulla lunghezza di un argomento (in questo sistema): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1162,17 +1180,17 @@ msgstr "" "Il più piccolo possibile limite superiore POSIX sulla lunghezza di un " "argomento (in tutti i sistemi): %\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Lunghezza massima di un comando effettivamente usabile: %\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Dimensione del buffer di comando attualmente in uso: %\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1185,7 +1203,7 @@ msgstr "" "eseguire i comandi; se questo non è ciò che si vuole, digitare la sequenza " "di tasti end-of-file.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1194,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Attenzione: %s sarà eseguito almeno una volta. Se non è ciò che si vuole, " "digitare la sequenza di tasti interrupt.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1203,15 +1221,15 @@ msgstr "" "virgolette %s non accoppiate; le virgolette hanno un significato speciale " "per xargs, a meno che si usi l'opzione -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "doppie" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "singole" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1220,22 +1238,32 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: un carattere NUL è presente nell'input. Non può essere passato " "attraverso l'elenco degli argomenti. Si vuole usare l'opzione --null?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "la riga dell'argomento è troppo lunga" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "apertura di /dev/tty in lettura non riuscita" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "impossibile creare una pipe prima di un fork" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " @@ -1244,7 +1272,7 @@ msgstr "" "lettura di errno-buffer in xargs_do_exec non riuscita (questo è " "probabilmente un bug da riportare)" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" @@ -1252,68 +1280,121 @@ msgstr "" "read ha restituito il valore non atteso %d; questo è probabilmente un bug da " "riportare" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "errore aspettando il processo figlio" -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ATTENZIONE: perso il tracciamento di %d processi figlio" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: uscito con stato 255; termina" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: fermato dal segnale %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminato dal segnale %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: il numero per l'opzione -%c non è valido\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c deve essere >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c deve essere < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Uso: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E str-eof] [-e[str-eof]] [--eof[=str-eof]]\n" -" [-L max-righe] [-l[max-righe]] [--max-lines[=max-righe]]\n" -" [-I str-sost] [-i[str-sost]] [--replace[=str-sost]]\n" -" [-n max-arg] [--max-args=max-arg]\n" -" [-s max-car] [--max-chars=max-car]\n" -" [-P max-proc] [--max-procs=max-pro] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [comando [argomenti-iniziali]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Compilato usando GNU gnulib versione %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E str-eof] [-e[str-eof]] [--eof[=str-eof]]\n" +#~ " [-L max-righe] [-l[max-righe]] [--max-lines[=max-righe]]\n" +#~ " [-I str-sost] [-i[str-sost]] [--replace[=str-sost]]\n" +#~ " [-n max-arg] [--max-args=max-arg]\n" +#~ " [-s max-car] [--max-chars=max-car]\n" +#~ " [-P max-proc] [--max-procs=max-pro] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [comando [argomenti-iniziali]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "impossibile determinare la directory corrente" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 79d823ff..a7a3c6c0 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 21:49+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17,32 +17,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "%s の探索後に作業ディレクトリを復元できませんでした" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "標準出力を閉じることができません" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "ディレクトリの変更に失敗しました" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "fork できません" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "%s を待機中にエラーが発生しました" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s はシグナル %d で終了しました" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "共有ファイルハッシュテーブルの初期化に失敗しました" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "カレントディレクトリの情報を取得 (stat) できません" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "マウントされたデバイスの一覧を読み込めません。" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "警告: ファイルシステム %s は最近アンマウントされました。" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "警告: ファイルシステム %s は最近マウントされました。" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -51,7 +81,7 @@ msgstr "" "%s%s は %s の実行中に変更されました (古いデバイス番号 %ld、新しいデバイス番" "号 %ld、ファイルシステムの種類 %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -60,17 +90,17 @@ msgstr "" "%s%s は %s の実行中に変更されました (古い iノード番号 %、新しい i" "ノード番号 %、ファイルシステムの種類 %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "親ディレクトリに戻ることができませんでした" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "ディレクトリ %s に安全に移動できませんでした" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -79,7 +109,7 @@ msgstr "" "シンボリックリンク %s がディレクトリ階層内でループしています。シンボリックリ" "ンクが指している先のディレクトリは既に移動したことがあります。" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -91,12 +121,12 @@ msgstr[0] "" "ファイルシステムのループが検出されました。%s はファイルシステム内の %d 階層上" "ディレクトリと同じデバイス番号および iノード番号です。" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "警告: シンボリックリンク %s をたどれません" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -110,12 +140,12 @@ msgstr "" "もしれません。 find の -noleaf オプションが自動的に有効になります。以前の結果" "は探索すべきディレクトリを含んでいないかもしれません。" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "マウントされているファイルシステム一覧を読み込めません" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "不明" @@ -127,7 +157,7 @@ msgstr "" "ファイルシステムのループが検出されました。 %s は %s のファイルシステムのルー" "プの一部になっています。" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "警告: ファイル %s のモードが 0000 になっています" @@ -142,7 +172,7 @@ msgstr "%s を探索できません" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "%s の探索後に作業ディレクトリを復元できませんでした" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -153,7 +183,7 @@ msgstr "" "depth が有効なときには何も行いません。それでもこのまま実行したい場合は、明示" "的に -depth オプションを使用してください。" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -165,7 +195,7 @@ msgstr "" "位置オプションではありません (%3$s は前に指定しても後に指定してもテストに影響" "を及ぼします)。オプションは他の引数の前に指定してください。\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -174,7 +204,7 @@ msgstr "" "警告: -d オプションは廃止されました。-depth を使用してください。 -depth は" "POSIX に適合しています。" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -183,17 +213,17 @@ msgstr "" "%s は存在しているグループ名ではありません。また予期しない接尾辞 %s があるため" "数値で指定したグループ ID でも無いようです。" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s は存在しているグループ名ではありません" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "-group に引数がありません。グループ名を引数として指定してください" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -204,7 +234,7 @@ msgstr "" "は -print です。評価式は演算子、オプション、テストおよびアクションで構成され" "ます。\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -216,7 +246,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -230,7 +260,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -245,7 +275,7 @@ msgstr "" "PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -257,11 +287,11 @@ msgstr "" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTEXT\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -275,7 +305,7 @@ msgstr "" " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -285,12 +315,12 @@ msgstr "" "使用して報告 (および修正の進捗を追跡) してください。Web を利用できない場合\n" "は に E-mail を送ってください。" -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "fnmatch() ライブラリ関数による精密な検査に失敗しました。" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -305,47 +335,47 @@ msgstr "" "ん。代替の方法として GNU grep woを使用しているなら 'find ... -print0 | grep -" "FzZ %s' を使用することもできます。" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "%s の引数としては正の十進整数が予期されますが、 %s が指定されました" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "このシステムではファイルの生成日時を見つける方法を提供していません。" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s test には引数が必要です" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "%s を日付または時間として解釈することができません" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "ファイル %s の生成日を取得できません" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "警告: -%s %s は / で終了しているため何に対しても一致しません。" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "POSIXLY_CORRECT が有効な時には %s は無効です。" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "無効なモードです: %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -356,22 +386,22 @@ msgstr "" "perm /000 の意味は -perm -000 との一貫性を保つために変更されています。過去に" "はどのファイルにも一致しませんでしたが、今は全てのファイルに一致します。" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size に対する無効な空の引数です" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "無効な -size タイプ `%c' です" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "`%s%c' は -size に対する無効な引数です" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -379,74 +409,54 @@ msgstr "" "-show-control-chars オプションは引数を一つだけ指定し、'literal' または " "'safe' でなければいけません" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "%s は -used に対する無効な引数です" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s は存在しているユーザ名ではありません" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "-user の引数は空であってはいけません" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "有効になっている機能: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "-context は無効な述語です: SELinux が有効ではありません。" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "-type の引数は単一の文字のみ含むことができます" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "-type に対する不明な引数です: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "警告: 認識できないエスケープ `\\%c' です" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "エラー: 書式文字列の最後に %s があります" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "警告: `%%%c' は認識できない書式指定です" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "エラー: 書式指定 `%%%c' は将来使用するために予約されています" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "カレントディレクトリが PATH 環境変数に含まれています。これは %s アクションと" "組み合わせて使用すると安全ではありません。カレントディレクトリを $PATH から削" "除してください (\".\" または先頭、最後にある \":\" を削除します)。" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -456,7 +466,7 @@ msgstr "" "PATH 環境変数に相対パス %s が含まれています。これは %s アクションと組み合わせ" "て使用すると安全ではありません。 $PATH から要素を削除してください。" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -465,117 +475,113 @@ msgstr "" "-execdir および -okdir のユーティリティ名の中で {} を使用しないでください。潜" "在的なセキュリティの問題を引き起こします。" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "-exec%s ... + ではただ一つの {} インスタンスのみサポートされます" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "exec () を実行するには環境変数が大きすぎます" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "%s日を秒数に変換中に計算オーバーフローが発生しました" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "本日の終了時間を計算中に計算オーバーフローが発生しました" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "標準エラー出力" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "標準出力" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "%s を削除できません" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "%s の探索後に作業ディレクトリを復元できませんでした" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon に失敗しました: %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "警告: ファイル %s の生成日時を決定できません" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "標準出力を閉じることができません" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon に失敗しました: %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "ディレクトリの変更に失敗しました" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "警告: 認識できないエスケープ `\\%c' です" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "fork できません" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "エラー: 書式文字列の最後に %s があります" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "%s を待機中にエラーが発生しました" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "エラー: 書式指定 `%%%c' は将来使用するために予約されています" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s はシグナル %d で終了しました" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "警告: `%%%c' は認識できない書式指定です" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "無効な評価式です" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "無効な評価式です。二項演算子 '%s' を使用していますが、前項がありません" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "'%s' および ')' の間に評価式が予期されます" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "'%s' の後に評価式が予期されます" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "無効な評価式です。')' が多すぎます" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -584,12 +590,12 @@ msgstr "" "無効な評価式です。')' が予期されますが、存在しません。多分 '%s' の後に追加の" "述語が必要です" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "無効な評価式です。空の小括弧は使用できません。" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -598,114 +604,114 @@ msgstr "" "無効な評価式です。 ')' がどこかにあることが予期されますが、一つも見つかりませ" "ん。" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "おおっと -- 無効な評価式の種類です!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "おおっと -- 無効な評価式の種類 (%d) です!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "パス名は評価式の前に置かなければいけません: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "不明な述語です: `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "無効な述語です: `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "不正な引数 `%s' から `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s' に引数がありません" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "')' が多すぎます" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "予期しない余分な述語です: '%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "予期しない余分な述語です" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "おおっと -- 無効なデフォルトの AND 挿入です!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "使用法: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [path...] [expression]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "親ディレクトリに戻ることができませんでした" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "親ディレクトリに戻ることができませんでした" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "認識できないデバッグフラグ %s を無視しています" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "-D オプションに引数がありません。" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "-O オプションには直後に十進整数を続けなければいけません" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "-O の後には直後に十進整数を指定してください" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "無効な最適化レベルです: %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -714,7 +720,7 @@ msgstr "" "最適化レベル %lu は高すぎます。ファイル等を非常に素早く探したい場合は、GNU " "locate の使用を検討してください。" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -723,64 +729,66 @@ msgstr "" "環境変数 FIND_BLOCK_SIZE はサポートされていません。ブロックサイズに影響するの" "は POSIXLY_CORRECT 環境変数だけです。" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "コマンドが長すぎます" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "引数の長さ制限により exec() を呼び出すことができません" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "引数リストのサイズ制限内で単一引数として収まりません" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "引数リストが長すぎます" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "環境変数 %s が十進整数に設定されていません" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Built using GNU gnulib version %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "%2$s に予期しない接尾辞 %1$s があります" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "整数が予期されます: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "%s は不明な正規表現タイプです。有効なタイプは %sです。" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -789,8 +797,8 @@ msgstr "" "使用法: %s [--version | --help]\n" "または %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -798,84 +806,84 @@ msgstr "" "\n" "バグを発見した場合は まで報告してください。\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "書き込みエラー" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "使用法: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "セキュリティレベルを十進整数で指定する必要があります。" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "セキュリティレベル %s は変換できる範囲を超えています。" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "セキュリティレベル %s に不明な接尾辞 %s があります。" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "slocate セキュリティレベル %ld はサポートされていません。" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "標準出力への書き込みに失敗しました" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "日" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "--max-database-age オプションは引数を指定しなければいけません" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "オプション --max-database-age に対する無効な引数です: %s" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate データベース %s には locate が取り扱うことができる長さを超えるファイル" "名が含まれています" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate データベース %s が壊れているか、無効です" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate データベースの大きさ: %s バイト\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "一致したファイル名: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "全てのファイル名: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -892,7 +900,7 @@ msgstr "" "\t%s は改行文字を含み、\n" "\tおよび %s 最上位ビットが立っている文字を含みます。\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -901,17 +909,17 @@ msgstr "" "いくつかのファイル名がフィルタによって取り除かれたため、圧縮率を計算すること" "ができません。\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "圧縮率 %4.2f%% (高いほど良い)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "圧縮率が定義されていません\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -920,7 +928,7 @@ msgstr "" "locate データベース %s は slocate データベースであり、そのセキュリティレベル" "は %c です。これは GNU findutils ではサポートされていません。" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -929,14 +937,14 @@ msgstr "" "%s は slocate データベースです。これに対するサポートは新しく、現在は問題があ" "るかもしれません。" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" "%s は slocate データベースでセキュリティレベルは %d です。スキップします。" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -947,37 +955,37 @@ msgstr "" "ベルが 0 でないの場合には使用できません。このデーターベースに対する結果は生成" "されません。\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s は slocate データベースです。 '-e' を有効にしてください。" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "古い形式の locate データベース %s は短すぎるため有効ではありません" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "データベース %s は %s 形式です。\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" "データベースは WORD をリトルエンディアンで扱う計算機用エンコードです。\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" "データベースは WORD をビッグエンディアンで扱う計算機用エンコードです。\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "データベースのエンディアンが明確ではありません。\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -996,60 +1004,60 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " pattern...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "グループ権限を取り除くことに失敗しました" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "setuid 権限を取り除くことに失敗しました" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "権限を完全に取り除くことに失敗しました" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "setgid 権限を取り除くことに失敗しました" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "警告: locate データベースは標準入力からは1個しか読み込めません。" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "time システムコールに失敗しました" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "警告: データベース %s は %d %s より古いです (実際の古さは %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "警告: locate データベース %s は異なったバイト順 (エンディアン) の計算機で作成" "されています" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "%s 内で予期しないファイル終端 (EOF) です" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "%s からの単語読み取り中にエラーが発生しました" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1058,7 +1066,7 @@ msgstr "" "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。文字は %lx を超え" "てはいけません。" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1067,7 +1075,7 @@ msgstr "" "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。文字は %lo を超え" "てはいけません。" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1076,7 +1084,7 @@ msgstr "" "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。後に続く文字 %s " "が認識できません。" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1085,61 +1093,71 @@ msgstr "" "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。区切り文字は単一" "の文字か \\ で始まるエスケープ文字列でなければいけません。" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "実行するには環境が大きすぎます" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "警告: -s オプションに対する値 %ld が大きすぎます。 %ld を代わりに使用してい" "ます" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "入力ファイル %s を開けません" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "環境変数が % バイトを占めます\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "POSIX の引数の長さ上限 (このシステム): %\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "POSIX の最小の引数の長さの上限 (すべてのシステム): %\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "実際に使用できるコマンド長の最大値: %\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "実際に使用しているコマンドバッファの大きさ: %\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1152,7 +1170,7 @@ msgstr "" "込もうと試みています。もしこれを望んでいないなら、ファイル終端 (EOF) のキー入" "力を行ってください。\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1161,7 +1179,7 @@ msgstr "" "警告: %s は最低1回は実行されます。もしこれを望んでいないなら、割り込みのキー" "入力を行ってください。\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1170,15 +1188,15 @@ msgstr "" "%sクオートが一致しません。デフォルトでは -O オプションを指定しない限り xargs " "でクォートは特別な意味を持ちます" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "ダブル" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "シングル" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1187,22 +1205,32 @@ msgstr "" "警告: NUL 文字が入力にあります。これは引数のリストとして渡すことができませ" "ん。 --null オプションを使おうとしているのですか?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "引数行が長すぎます" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "/dev/tty を読み込むために開けませんでした" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "fork の前にパイプを作成できませんでした" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " @@ -1211,75 +1239,128 @@ msgstr "" "xargs_do_exec 内で errno-buffer の読み込みに失敗しました (これは多分バグで" "す。報告してください)" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" "read が予期しない値 %d を返しました。これは多分バグです。報告してください" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "子プロセスを待機中にエラーが発生しました" -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "警告: %d 個の子プロセスの追跡が失われました" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: 終了ステータス 255。中止しています" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: シグナル %d によって停止しました" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: シグナル %d によって終了しました" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: -%c オプションに対する不正な番号\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: -%c オプションに対する値は %ld 以上でなければいけません\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: -%c オプションに対する値は %ld 未満でなければいけません\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"使用法: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Built using GNU gnulib version %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "使用法: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "カレントディレクトリを取得できません" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 14f0973e..f9cc8dd9 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n" "Last-Translator: Bang Jun-Young \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -15,63 +15,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr " 丮 ư ϴ" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr " 丮 ư ϴ" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "%s ٸ ߻" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s ȣ %d " + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr " 丮 ư ϴ" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr " 丮 ư ϴ" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -82,12 +112,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -97,12 +127,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr " " @@ -112,7 +142,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -127,7 +157,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr " 丮 ư ϴ" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -135,7 +165,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -144,31 +174,31 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -181,7 +211,7 @@ msgstr "" ")\n" " ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -195,7 +225,7 @@ msgstr "" ")\n" " ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -204,7 +234,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -213,7 +243,7 @@ msgid "" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -221,11 +251,11 @@ msgid "" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" msgstr "" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -234,19 +264,19 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" "email to ." msgstr "" -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -256,47 +286,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr " `%s'" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -304,92 +334,72 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size μ ־" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr " -size `%c'" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "-size μ ־" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "-size μ ־" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr ": ν ̽ `\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr ": ν `%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -397,411 +407,409 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "ȯ (exec)ϱ⿡ ʹ Ůϴ" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr " 丮 ư ϴ" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "" -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr " 丮 ư ϴ" - -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "cannot fork" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr ": ν ̽ `\\%c'" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "%s ٸ ߻" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s ȣ %d " +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr ": ν `%%%c'" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr " " -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr " " -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr " -- Դϴ!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr " -- Դϴ!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr " `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "-size μ ־" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "-size μ ־" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr " -- and ġ ϰ ߽ϴ!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr ": %s [...] []\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr " 丮 ư ϴ" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr " 丮 ư ϴ" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr ": ν ̽ `\\%c'" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr " ʹ ϴ" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "μ ѿ μ ϴ" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "μ ʹ ϴ" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU find %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" msgstr ": %s most_common_bigrams < list > coded_list\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr ": %s [-d ] [--database=] [--version] [--help] ...\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -812,44 +820,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -857,35 +865,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -897,138 +905,148 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr ": ͺ̽ `%s' %s ̻ Ǿϴ" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "%s ٸ ߻" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "ȯ (exec)ϱ⿡ ʹ Ůϴ" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1037,124 +1055,189 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "ι" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "μ ʹ ϴ" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "ڽ μ ٸ ߻" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: 255 ; ߴ" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: ȣ %d " -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: ȣ %d " -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: -%c ɼǿ ڰ ־\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: -%c ɼ %ld ũų ƾ մϴ\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: -%c ɼ %ld ۾ƾ մϴ\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -": %s [-0prtx] [-e[ϳ-ڿ]] [-i[ü-ڿ]] [-l[ִ-]]\n" -" [-n ִ-μ] [-s ִ-] [-P ִ-μ] [--null] [--eof[=" -"-ڿ]]\n" -" [--replace[=ü-ڿ]] [--max-lines[=ִ-]] [--interactive]\n" -" [--max-chars=ִ-] [--verbose] [--exit] [--max-procs=ִ-μ" -"]\n" -" [--max-args=ִ-μ] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" -" [ [ʱ-μ]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU find %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s [-0prtx] [-e[ϳ-ڿ]] [-i[ü-ڿ]] [-l[ִ-]]\n" +#~ " [-n ִ-μ] [-s ִ-] [-P ִ-μ] [--null] [--eof[=" +#~ "ϳ-ڿ]]\n" +#~ " [--replace[=ü-ڿ]] [--max-lines[=ִ-]] [--interactive]\n" +#~ " [--max-chars=ִ-] [--verbose] [--exit] [--max-procs=ִ-" +#~ "]\n" +#~ " [--max-args=ִ-μ] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" +#~ " [ [ʱ-μ]]\n" #, fuzzy #~ msgid "cannot get current directory" diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po index 400b08f9..80e0ee77 100644 --- a/po/lg.po +++ b/po/lg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n" "Last-Translator: K.Birabwa \n" "Language-Team: Luganda \n" @@ -17,63 +17,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -84,12 +114,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -99,12 +129,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "tekimanyidwa" @@ -114,7 +144,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -129,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -137,7 +167,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -146,31 +176,31 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -186,7 +216,7 @@ msgstr "" "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n" " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -203,7 +233,7 @@ msgstr "" "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n" " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -212,7 +242,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 #, fuzzy msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" @@ -226,7 +256,7 @@ msgstr "" " -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n" " -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -238,11 +268,11 @@ msgstr "" " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n" " -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -251,19 +281,19 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" "email to ." msgstr "" -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -273,47 +303,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "enkola `%s' tekola wano" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -321,93 +351,72 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano " -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "" -"kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -415,325 +424,324 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "" +"kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:419 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d" +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "emboozi tekola wano" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "emboozi tekola wano" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "puledikato `%s' tekola wano" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "puledikato `%s' tekola wano" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s' ebulako agumenti" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "puledikato `%s' tekola wano" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo " "\"and!\"" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "" "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -742,8 +750,8 @@ msgstr "" "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > " "lukalala_olutegeke\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -753,83 +761,83 @@ msgstr "" "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba ." -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "ennaku" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -840,44 +848,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -885,35 +893,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -925,138 +933,148 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1065,124 +1083,189 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "nakabirye" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "sekinnomu" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n" -" [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n" -" [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n" -" [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n" -" [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n" -" [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n" -" [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" -" [orden [agumenti-ezisooka]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n" +#~ " [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n" +#~ " [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n" +#~ " [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n" +#~ " [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n" +#~ " [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n" +#~ " [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" +#~ " [orden [agumenti-ezisooka]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5f3e371e..05bfde53 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils-4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:00+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -20,63 +20,93 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Nepavyko užverti standartinio įvedimo" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "klaida laukiant %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s nutrauktas signalo %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Įspėjimas: failų sistema %s neseniai atjungta." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Įspėjimas: failų sistema %s neseniai prijungta." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -88,12 +118,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -103,12 +133,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "nežinomas" @@ -118,7 +148,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -133,7 +163,7 @@ msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -141,7 +171,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -150,31 +180,31 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -184,7 +214,7 @@ msgstr "" "numatytasis kelias yra esamas aplankas; numatytoji išraiška yra -print\n" "išraiška gali būti sudaryta iš operatorių, opcijų, testų ir veiksmų:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -195,7 +225,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -209,7 +239,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -224,7 +254,7 @@ msgstr "" "PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -237,11 +267,11 @@ msgstr "" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -255,7 +285,7 @@ msgstr "" " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -265,12 +295,12 @@ msgstr "" "pranešimo puslapį http://savannah.gnu.org/ arba, jei neturite prieigos prie\n" "žiniatinklio, išsiuntę el. laišką adresu ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -280,47 +310,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Tikėtasi teigiamo dešimtainio skaičiaus argumento %s, bet gauta %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: argumentas „%s“ reikalauja parametro" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -328,92 +358,72 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, fuzzy, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "netaisyklingas parametras %s argumentui %s" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "netaisyklingas -size tipas „%c“" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Galimi argumentai:" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Galimi argumentai:" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -421,250 +431,246 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standartinis išvedimas" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "nepavyko ištrinti %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Nepavyko užverti standartinio įvedimo" - -#: find/pred.c:2061 -#, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" - -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 -#, c-format -msgid "cannot fork" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "klaida laukiant %s" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s nutrauktas signalo %d" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:403 +#, c-format +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" + +#: find/print.c:411 +#, c-format +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" + +#: find/print.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "netaisyklinga išraiška" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "tikėtasi išraiškos tarp „%s“ ir „)“" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "tikėtasi išraiškos po „%s“" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "netaisyklinga išraiška; per daug „)“" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "netaisyklinga išraiška; tušti skliausteliai neleistini." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "netaisyklinga išraiška; tikėtasi rasti, bet nerasta „)“." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "nežinomas išraiškos tipas!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "nežinomas išraiškos tipas (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "keliai turi būti prieš išraišką: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "nežinomas predikatas „%s“" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "netaisyklingas predikatas „%s“" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "„%s“ trūksta parametro" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "„%s“ trūksta parametro" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "per daug „)“" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Naudojimas: %s [-H] [-L] [-P] [-Olygmuo] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [kelias...] [išraiška]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Netaisyklingas optimizacijos lygmuo %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -673,71 +679,73 @@ msgstr "" "Optimizacijos lygmuo %lu per aukštas. Jei norite rasti failus labai " "greitai, išbandykite GNU locate." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "komanda per ilga" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argumentų sąrašas per ilgas" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "netikėta failo pabaiga %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "tikėtasi išraiškos po „%s“" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -746,8 +754,8 @@ msgstr "" "Naudojimas: %s [--version | --help]\n" "arba %s dažniausios_bigramos < failų_sąrašas > locate-db\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -755,66 +763,66 @@ msgstr "" "\n" "Praneškite apie klaidas adresu .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "rašymo klaida" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Naudojimas: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "standartinis išvedimas" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dienų" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -822,17 +830,17 @@ msgstr[0] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitas\n" msgstr[1] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitai\n" msgstr[2] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitų\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Atitinkantys failų vardai: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Visi failų vardai: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -843,31 +851,31 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Suspaudimo laipsnis %4.2f%% (didesnis geriau)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Suspaudimo laipsnis neapibrėžtas\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -876,13 +884,13 @@ msgstr "" "%s yra slocate duomenų bazė. Jų palaikymas atsirado neseniai, galite " "tikėtis nesklandumų." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -890,35 +898,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -930,138 +938,148 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "netikėta failo pabaiga %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "klaida skaitant žodį iš %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1070,115 +1088,163 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "argumentų eilutė per ilga" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: grąžino klaidos kodą 255; nutraukiama" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: sustabdytas signalo %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: nutrauktas signalo %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: netaisyklingas argumentas" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" #~ msgid "invalid argument %s for %s" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index d6d238d3..eca8c5ae 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils-4.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-19 14:42+0800\n" "Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -15,63 +15,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "ralat menunggu untuk %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -82,12 +112,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -97,12 +127,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" @@ -112,7 +142,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -127,7 +157,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -135,7 +165,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -144,38 +174,38 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -183,7 +213,7 @@ msgid "" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -192,7 +222,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -201,7 +231,7 @@ msgid "" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -209,11 +239,11 @@ msgid "" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" msgstr "" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -222,19 +252,19 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" "email to ." msgstr "" -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -244,47 +274,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mod yang salah `%s'" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -292,92 +322,72 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "jenis saiz tidak sah `%c'" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -385,329 +395,327 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "ralat menunggu untuk %s" - -#: find/pred.c:2132 -#, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:411 +#, c-format +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" + +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "kehilangan hujah kepada `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "arahan terlalu panjang" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "senarai hujag terlalu panjang" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "versi find GNU %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" msgstr "" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -716,83 +724,83 @@ msgstr "" "\n" "Laporkan pepijat kepada ." -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "hari" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "hujah %s tidak sah untuk `%s'" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -803,44 +811,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -848,35 +856,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -888,138 +896,148 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "ralat menunggu untuk %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1028,117 +1046,169 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "berganda" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "tunggal" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "baris hujah terlalu panjang" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "ralat menunggu untuk proses anak" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: keluar dengan status; abaikan" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: di berhentikan oleh signal %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: diputuskan oleh signal %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c mesti >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s:nilai untuk pilihan -%c mesti < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "versi find GNU %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "hujah %s tidak sah untuk `%s'" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5b3d8cfe..953f7d72 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils-4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:00+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -22,32 +22,62 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "kan werkmap niet herstellen na het doorzoeken van %s" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Kan standaardinvoer niet sluiten" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Kan niet van map wijzigen" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "kan geen nieuw proces starten" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "fout tijdens wachten op %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s: afgebroken door signaal %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Initialisatie van hash-tabel voor gedeelde bestanden is mislukt" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "kan status van huidige map niet opvragen" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Kan lijst van aangekoppelde apparaten niet lezen." -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "WAARSCHUWING: bestandssysteem %s is recent ontkoppeld." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "WAARSCHUWING: bestandssysteem %s is recent aangekoppeld." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -57,7 +87,7 @@ msgstr "" "(oud apparaatnummer is %ld, nieuw apparaatnummer is %ld,\n" "bestandssysteemsoort is %s) [regel %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -67,17 +97,17 @@ msgstr "" "(oud inode-nummer is %, nieuw inode-nummer is %,\n" "bestandssysteemsoort is %s) [regel %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "kan niet terugkeren naar bovenliggende map" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Het veilig wijzigen van de huidige map naar %s is mislukt" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -86,7 +116,7 @@ msgstr "" "Symbolische koppeling %s is deel van een oneindige lus in\n" "de mappenhiërarchie: de map waarnaar de koppeling wijst is al bezocht." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -101,12 +131,12 @@ msgstr[1] "" "Oneindige lus in bestandssysteem: %s heeft hetzelfde apparaatnummer\n" "en inode-nummer als een map %d niveaus hoger in de mappenhiërarchie." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "waarschuwing: symbolische koppeling %s wordt niet gevolgd" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -122,12 +152,12 @@ msgstr "" "Optie '-noleaf' wordt nu automatisch aangezet. In de tot nu toe gegeven\n" "resultaten kunnen mappen ontbreken die doorzocht hadden moeten worden." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Kan lijst van aangekoppelde apparaten niet lezen" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -139,7 +169,7 @@ msgstr "" "Oneindige lus in bestandssysteem: %s is onderdeel van dezelfde " "bestandssysteemlus als %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "WAARSCHUWING: bestand %s lijkt modus 0000 te hebben." @@ -154,7 +184,7 @@ msgstr "kan %s niet doorzoeken" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "kan werkmap niet herstellen na het doorzoeken van %s" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -165,7 +195,7 @@ msgstr "" "maar '-prune' doet niets als '-depth' ingeschakeld is.\n" "Als u toch door wilt gaan, gebruik dan expliciet de optie '-depth'." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -177,7 +207,7 @@ msgstr "" "maar opties zijn niet positioneel: '%s' beïnvloedt zowel voorgaande\n" "als nakomende testen. Geef opties op vóór andere argumenten.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -186,7 +216,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: de optie '-d' wordt afgeraden;\n" "gebruik liever '-depth', want dat is een POSIX-optie." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -195,17 +225,17 @@ msgstr "" "%s is geen bestaande groepsnaam, en het lijkt niet op een numeriek ID\n" "vanwege het onverwachte achtervoegsel %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s is geen bestaande groepsnaam" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "het argument van '-group' is leeg, maar zou een groepsnaam moeten zijn" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -215,7 +245,7 @@ msgstr "" "Het standaardpad is de huidige map; de standaardexpressie is '-print';\n" "de expressie mag bestaan uit: operatoren, opties, testen, en acties:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -227,7 +257,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -241,7 +271,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVEAUS -mindepth NIVEAUS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -255,7 +285,7 @@ msgstr "" " -iregex PATROON -iwholename PATROON -links N -lname PATROON\n" " -mmin N -mtime N -name PATROON -newer BESTAND -nouser -nogroup" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -266,11 +296,11 @@ msgstr "" " -writable -executable -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD]\n" " -uid N -used N -user NAAM -wholename PATROON -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTEXT\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -285,7 +315,7 @@ msgstr "" " -execdir COMMANDO ; -execdir COMMANDO {} + -okdir COMMANDO ;\n" " -print -print0 -printf OPMAAK -delete -prune -quit\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -296,12 +326,12 @@ msgstr "" "een e-mail naar .\n" "Meld fouten in de vertaling aan ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "de zinnigheidscontrole van de fnmatch()-systeemfunctie is mislukt" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -316,52 +346,52 @@ msgstr "" "of misschien '-samefile'. Of anders, als u GNU grep hebt, kunt u\n" "'find ... -print0 | grep -FzZ %s' gebruiken." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Als argument van %s werd een tientallig positief geheel getal verwacht,\n" "maar %s werd gegeven" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Dit systeem kent niet de mogelijkheid om de ontstaanstijd van een bestand te " "bepalen." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Test '%s' vereist een argument" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Kan %s niet als datum of tijd interpreteren" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Kan ontstaanstijd van bestand %s niet bepalen" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" "Waarschuwing: -%s %s zal met niets overeenkomen omdat het eindigt met /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Modus %s is ongeldig als POSIXLY_CORRECT aan staat." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ongeldige modus %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -373,22 +403,22 @@ msgstr "" "dus\n" "in plaats van met geen enkel bestand komt het nu overeen met alle bestanden." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "ongeldig leeg argument van '-size'" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "ongeldige aanduiding '%c' bij optie '-size'" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Ongeldig argument '%s%c' van '-size'" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -396,75 +426,55 @@ msgstr "" "De optie '-show-control-chars' vereist als argument\n" "ofwel 'literal' (letterlijk) ofwel 'safe' (veilig)" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Ongeldig argument '%s' van '-used'" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "'%s' is geen bestaande gebruikersnaam" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Het argument van optie '-user' mag niet leeg zijn" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Compilatie-opties: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "ongeldige test '-context': SELinux is niet ingeschakeld" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Argument van '-type' dient slechts één letter te zijn" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Onbekend argument van '-type': '%c'" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "waarschuwing: onbekende stuurcode '\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "fout: '%s' aan einde van opmaaktekenreeks" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "waarschuwing: onbekende opmaakcode '%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "fout: opmaakcode '%%%c' is gereserveerd voor toekomstig gebruik" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "De huidige map komt voor in de omgevingsvariabele PATH;\n" "dit is onveilig in combinatie met de actie '%s' van 'find'.\n" "Verwijder de huidige map uit uw PATH-variabele (oftewel:\n" "haal de \".\" of dubbele punten aan begin en eind weg)." -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -475,7 +485,7 @@ msgstr "" "dit is onveilig in combinatie met de actie '%s' van 'find'.\n" "Verwijder daarom dat relatieve pad uit uw PATH-variabele." -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -484,96 +494,92 @@ msgstr "" "Om veiligheidsredenen mag {} bij '-execdir' en '-okdir' niet gebruikt\n" "worden binnen de naam van het hulpprogramma." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Bij '-exec%s ... +' mag {} slechts één keer voorkomen." -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Omgeving is te groot voor exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" "rekenkundige overloop tijdens omzetting van %s dagen in aantal seconden" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "rekenkundige overloop tijdens berekening van het einde van vandaag" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standaardfoutuitvoer" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standaarduitvoer" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "kan %s niet verwijderen" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "kan werkmap niet herstellen na het doorzoeken van %s" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon() is mislukt: %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "WAARSCHUWING: kan ontstaanstijd van bestand %s niet bepalen" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Kan standaardinvoer niet sluiten" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon() is mislukt: %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Kan niet van map wijzigen" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "waarschuwing: onbekende stuurcode '\\%c'" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "kan geen nieuw proces starten" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "fout: '%s' aan einde van opmaaktekenreeks" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "fout tijdens wachten op %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "fout: opmaakcode '%%%c' is gereserveerd voor toekomstig gebruik" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s: afgebroken door signaal %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "waarschuwing: onbekende opmaakcode '%%%c'" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "ongeldige expressie" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -581,148 +587,148 @@ msgid "" msgstr "" "ongeldige expressie: binaire operator '%s' is gebruikt met niets ervoor" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "expressie werd verwacht tussen '%s' en ')'" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "expressie werd verwacht na '%s'" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "ongeldige expressie: er zijn te veel ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "ongeldige expressie: ontbrekend ')' -- of er ontbreekt iets na '%s'" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "ongeldige expressie: lege haakjes zijn niet toegestaan" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "ongeldige expressie: ontbrekend ')'" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oeps -- ongeldig expressietype!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oeps -- ongeldig expressietype (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "padnamen moeten voorafgaan aan expressies (%s)" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "onbekende optie, test of actie: '%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "ongeldige optie, test of actie: '%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "ongeldig argument '%s' van '%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "ontbrekend argument van '%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "er zijn te veel ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "onverwacht extra argument '%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "onverwacht extra argument" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oeps -- ongeldige standaardtussenvoeging van '-and'!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Gebruik: %s [-HLP] [-Oniveau] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [pad...] [expressie]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "kan niet terugkeren naar bovenliggende map" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "kan niet terugkeren naar bovenliggende map" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Onbekende debugvlag '%s' wordt genegeerd." -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argument van optie '-D' is leeg" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Direct na optie '-O' dient een cijfer te staan" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Geef direct na optie '-O' een cijfer op" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Ongeldig optimalisatieniveau %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -731,7 +737,7 @@ msgstr "" "Optimalisatieniveau %lu is te hoog.\n" "Als u bestanden heel vlug wilt vinden, gebruik dan 'locate'." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -740,66 +746,68 @@ msgstr "" "De omgevingsvariabele FIND_BLOCK_SIZE wordt niet ondersteund.\n" "Alleen de omgevingsvariabele POSIXLY_CORRECT beïnvloedt de blokgrootte." -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "commando is te lang" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "kan exec() niet aanroepen wegens beperkingen aan de argumentlengte" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "zelfs één enkel argument past niet binnen beschikbare grootte van " "argumentenlijst" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argumentenlijst is te lang" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "Omgevingsvariable %s is niet ingesteld op een geldig decimaal getal" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Gecompileerd met GNU gnulib versie %s.\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Onverwacht achtervoegsel %s bij %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Verwachtte een geheel getal: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Onbekend type (%s) van reguliere expressie; geldige types zijn %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -809,8 +817,8 @@ msgstr "" "gegevensbank\n" " of: %s [ --version | --help ]\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -819,83 +827,83 @@ msgstr "" "Rapporteer gebreken in het programma aan ;\n" "meld fouten in de vertaling aan .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "schrijffout" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Gebruik: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Een veiligheidsniveau dient een cijfer te zijn." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Veiligheidsniveau %s valt buiten het omzetbare bereik." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Veiligheidsniveau %s heeft een onverwacht achtervoegsel %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Veiligheidsniveau %ld wordt door 'slocate' niet ondersteund." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Schrijven naar standaarduitvoer is mislukt" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dagen" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Het argument van optie '--max-database-age' mag niet leeg zijn" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Ongeldig argument %s van optie '--max-database-age'" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "locate-gegevensbank %s bevat een te lange bestandsnaam" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate-gegevensbank %s is beschadigd of ongeldig" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Grootte van locate-gegevensbank: %s byte\n" msgstr[1] "Grootte van locate-gegevensbank: %s bytes\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Overeenkomende bestandsnamen: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Alle bestandsnamen: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -911,7 +919,7 @@ msgstr "" " %s bestandsnamen bevatten regeleindetekens,\n" " %s bestandsnamen bevatten tekens met het hoogste bit gezet.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -920,17 +928,17 @@ msgstr "" "Er kunnen bestandsnamen uitgefilterd zijn,\n" "dus de compressieverhouding kan niet berekend worden.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Compressieverhouding is %4.2f%% (hoger is beter)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Compressieverhouding is ongedefinieerd\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "" "maar lijkt veiligheidsniveau %c te hebben.\n" "Dit niveau kan deze 'findutils' nog niet aan." -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -949,7 +957,7 @@ msgstr "" "Bestand %s is een slocate-gegevensbank.\n" "Ondersteuning hiervoor is nieuw; houd rekening met problemen." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "" "Bestand %s wordt overgeslagen;\n" "het is een slocate-gegevensbank met een onbekend veiligheidsniveau %d." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -968,36 +976,36 @@ msgstr "" "slocate-gegevensbanken met een veiligheidsniveau dat niet nul is.\n" "Voor deze gegevensbank zullen geen resultaten gegenereerd worden.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "Bestand %s is een slocate-gegevensbank; optie '-e' wordt ingeschakeld." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Oude-stijl locate-gegevensbank %s is te klein om geldig te kunnen zijn." -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Gegevensbank '%s' is in de %s-indeling.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is onduidelijk.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1016,63 +1024,63 @@ msgstr "" " [-r | --regex] [--regextype=SOORT] [--max-database-age D]\n" " [--version] [--help] PATROON...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "Wegnemen van groepsprivileges is mislukt" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "Wegnemen van SETUID-privileges is mislukt" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Volledig wegnemen van privileges is mislukt" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "Wegnemen van SETGID-privileges is mislukt" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "Waarschuwing: de locate-gegevensbank kan slechts één keer van " "standaardinvoer gelezen worden." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "Aanroep van systeemfunctie time() is mislukt" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "Waarschuwing: gegevensbank %s is meer dan %d %s oud: de leeftijd is %.1f %s." -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "WAARSCHUWING: locate-gegevensbank %s werd met een andere bytevolgorde " "samengesteld." -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "onverwacht bestandseinde in %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "fout tijdens het lezen van een woord uit %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1081,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n" "tekenwaardes mogen niet groter zijn dan %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1090,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n" "tekenwaardes mogen niet groter zijn dan %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1099,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n" "onbegrepen nakomende tekens '%s'." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1108,43 +1116,53 @@ msgstr "" "Ongeldige specificatie '%s' van scheidingsteken; het scheidingsteken\n" "dient een enkel teken te zijn of een stuurcode beginnend met \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "Omgeving is te groot voor exec()." -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "Waarschuwing: waarde %ld voor optie '-s' is te groot; %ld wordt gebruikt" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Kan invoerbestand %s niet openen" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "De omgevingsvariabelen nemen % bytes in beslag.\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "POSIX-bovengrens aan argumentlengte (op dit systeem): %\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1152,17 +1170,17 @@ msgid "" msgstr "" "Minimale POSIX-bovengrens aan argumentlengte (op alle systemen): %\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maximum lengte van een verwerkbaar commando: %\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Grootte van het gebruikte commandobuffer: %\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1174,7 +1192,7 @@ msgstr "" "'xargs' zal nu verdergaan; het zal de invoer lezen en opdrachten uitvoeren.\n" "Als u dit niet bedoelde, typ dan de onderbrekingstoets (meestal Ctrl-C).\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1183,7 +1201,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: '%s' zal minstens één keer uitgevoerd worden.\n" "Als u dit niet wilt, typ dan de onderbrekingstoets (meestal Ctrl-C).\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1192,15 +1210,15 @@ msgstr "" "Ongepaard %s aanhalingsteken; aanhalingstekens worden door 'xargs'\n" "speciaal behandeld tenzij u optie '-0' gebruikt." -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "dubbel" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "enkel" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1210,22 +1228,32 @@ msgstr "" "Deze kan niet doorgegeven worden aan de argumentenlijst.\n" "Wilde u misschien de optie '--null' gebruiken?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "argumentenregel is te lang" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "kan /dev/tty niet openen om te lezen" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "kan geen pijp aanmaken vóór het starten van een nieuw proces" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " @@ -1234,7 +1262,7 @@ msgstr "" "bufferleesopdracht in xargs_do_exec() is mislukt;\n" "dit is waarschijnlijk een programmafout, gelieve dit te melden" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" @@ -1242,70 +1270,125 @@ msgstr "" "leesopdracht retouneerde onverwachte waarde %d;\n" "dit is waarschijnlijk een programmafout, gelieve dit te melden" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "fout tijdens wachten op dochterproces" -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "WAARSCHUWING: %d dochterprocessen zijn zoekgeraakt" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: eindigde met afsluitwaarde 255 -- gestopt" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: gestopt door signaal %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: afgebroken door signaal %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: ongeldig nummer bij optie '-%c'\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet groter of gelijk aan %ld zijn\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet kleiner dan %ld zijn\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Gebruik: %s [-0prtx] [--interactive] [-d|--delimiter=scheidingsteken]\n" -" [--null] [-E EOF_reeks] [-e[EOF_reeks]] [--eof[=EOF_reeks]]\n" -" [-I te_vervangen_tekenreeks] [-i[te_vervangen_tekenreeks]]\n" -" [--replace[=te_vervangen_reeks]] [--max-lines" -"[=max_aantal_regels]]\n" -" [-L max_aantal_regels] [-l[max_aantal_regels]] [--show-limits]\n" -" [-n max_aantal_argumenten] [--max-args=max_aantal_argumenten]\n" -" [-P max_aantal_processen] [--max-procs=max_aantal_processen]\n" -" [-s max_aantal_tekens] [--max-chars=max_aantal_tekens]\n" -" [--exit] [--no-run-if-empty] [--verbose] [--arg-file=bestand]\n" -" [--version] [--help] [COMMANDO [eerste_argumenten]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Gecompileerd met GNU gnulib versie %s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: %s [-0prtx] [--interactive] [-d|--delimiter=scheidingsteken]\n" +#~ " [--null] [-E EOF_reeks] [-e[EOF_reeks]] [--eof[=EOF_reeks]]\n" +#~ " [-I te_vervangen_tekenreeks] [-i[te_vervangen_tekenreeks]]\n" +#~ " [--replace[=te_vervangen_reeks]] [--max-lines" +#~ "[=max_aantal_regels]]\n" +#~ " [-L max_aantal_regels] [-l[max_aantal_regels]] [--show-" +#~ "limits]\n" +#~ " [-n max_aantal_argumenten] [--max-args=max_aantal_argumenten]\n" +#~ " [-P max_aantal_processen] [--max-procs=max_aantal_processen]\n" +#~ " [-s max_aantal_tekens] [--max-chars=max_aantal_tekens]\n" +#~ " [--exit] [--no-run-if-empty] [--verbose] [--arg-" +#~ "file=bestand]\n" +#~ " [--version] [--help] [COMMANDO [eerste_argumenten]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "kan huidige map niet opvragen" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e90d5f75..3e6f997f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-06 19:39+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,32 +19,62 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "nie udao si przywrci katalogu roboczego po przeszukaniu %s" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Nie mona zamkn standardowego wejcia" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Nie udao si zmieni katalogu" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "nie mona wykona fork" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "bd podczas czekania na %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s zakoczony sygnaem %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Nie udao si zainicjowa tablicy haszujcej wspdzielonych plikw" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "nie mona wykona stat na biecym katalogu" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Nie mona odczyta listy podmontowanych urzdze." -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "UWAGA: system plikw %s zosta niedawno odmontowany." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "UWAGA: system plikw %s zosta niedawno zamontowany." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -53,7 +83,7 @@ msgstr "" "%s%s zmieni si podczas wykonywania %s (stary numer urzdzenia %ld, nowy " "numer urzdzenia %ld, typ systemu plikw to %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -62,17 +92,17 @@ msgstr "" "%s%s zmieni si podczas wykonywania %s (stary numer i-wza %, " "nowy numer i-wza %, typ systemu plikw %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "nie udao si wrci do katalogu nadrzdnego" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Nie udao si bezpiecznie zmieni katalogu na %s" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -81,7 +111,7 @@ msgstr "" "Dowizanie symboliczne %s jest czci ptli w hierarchii katalogw; katalog " "wskazywany przez to dowizanie by ju odwiedzony." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -99,12 +129,12 @@ msgstr[2] "" "Wykryto ptl w systemie plikw; %s ma ten sam numer urzdzenia i i-wze co " "katalog %d poziomw wyej w hierarchii systemu plikw." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "uwaga: nie podanie za dowizaniem symbolicznym %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -119,12 +149,12 @@ msgstr "" "Wczeniejsze wyniki mogy nie zawiera katalogw, ktre powinny by " "przeszukane." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Nie mona odczyta listy zamontowanych systemw plikw" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "nieznany" @@ -136,7 +166,7 @@ msgstr "" "Wykryto ptl w systemie plikw; %s jest czci tej samej ptli w systemie " "plikw co %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "UWAGA: wyglda na to, e plik %s ma uprawnienia 0000" @@ -151,7 +181,7 @@ msgstr "nie mo msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "nie udao si przywrci katalogu roboczego po przeszukaniu %s" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -162,7 +192,7 @@ msgstr "" "aktywna jest opcja -depth. Aby wykona t akcj, naley explicite uy opcji " "-depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -174,7 +204,7 @@ msgstr "" "pozycyjne (%s wpywa na testy podane przed ni jak i po niej). Prosz " "podawa opcje przed innymi argumentami.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -183,7 +213,7 @@ msgstr "" "uwaga: opcja -d jest przestarzaa; prosz zamiast niej uywa -depth, " "poniewa ta jest zgodna z POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -192,17 +222,17 @@ msgstr "" "%s nie jest nazw adnej istniejcej grupy i nie wyglda na liczbowy " "identyfikator grupy, poniewa ma nieznany przyrostek %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s nie jest nazw adnej istniejcej grupy" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argument opcji -group jest pusty, a powinien by nazw grupy" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -212,7 +242,7 @@ msgstr "" "domylna cieka to aktualny katalog; domylne wyraenie to -print\n" "wyraenie moe skada si z: operatorw, opcji, testw i akcji:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -223,7 +253,7 @@ msgstr "" " ( WYR ) ! WYR -not WYR WYR1 -a WYR2 WYR1 -and WYR2\n" " WYR1 -o WYR2 WYR1 -or WYR2 WYR1 , WYR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -237,7 +267,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -252,7 +282,7 @@ msgstr "" "WZORZEC\n" " -links N -lname WZORZEC -mmin N -mtime N -name WZORZEC -newer PLIK" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -264,11 +294,11 @@ msgstr "" " -wholename WZORZEC -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAZWA -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKST\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -282,7 +312,7 @@ msgstr "" " -exec POLECENIE ; -exec POLECENIE {} + -ok POLECENIE ;\n" " -execdir POLECENIE ; -execdir POLECENIE {} + -okdir POLECENIE ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -293,13 +323,13 @@ msgstr "" "w przypadku braku dostpu do WWW, wysyajc poczt elektroniczn pod\n" "adres ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" "sprawdzenie poprawnoci funkcji bibliotecznej fnmatch() nie powiodo si." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -313,49 +343,49 @@ msgstr "" "systemie. Przydatny moe by test '-wholename' albo '-samefile'. " "Ewentualnie, majc GNU grepa, mona uy 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Dla opcji %s oczekiwano argumentu bdcego dodatni liczb cakowit, a " "otrzymano %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Ten system nie daje moliwoci sprawdzenia czasu narodzin pliku." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Test %s musi mie argument" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Nie wiem jak zinterpretowa %s jako dat lub czas" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Nie mona uzyska czasu narodzin pliku %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "uwaga: -%s %s nie pasuje do niczego, poniewa koczy si /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Uprawnienia %s nie s poprawne kiedy wczone jest POSIXLY_CORRECT." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "niewaciwe uprawnienia %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -367,22 +397,22 @@ msgstr "" "wczeniej nie pasowao do adnych plikw, ale teraz pasuje do wszystkich " "plikw." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "bdny zerowy argument opcji -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "bdny typ -size `%c'" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Bdny argument `%s%c' opcji -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -390,77 +420,55 @@ msgstr "" "Opcja -show-control-chars przyjmuje jeden argument o wartoci 'literal' lub " "'safe'" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Bdny argument %s opcji -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s nie jest nazw adnego znanego uytkownika" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argument opcji -user nie moe by pusty" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Wczone waciwoci: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "bdne wyraenie -context: SELinux nie jest wczony." -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Argumenty dla -type powinny zawiera tylko jedn liter" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Nieznany argument opcji -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "uwaga: nierozpoznany znak sterujcy `\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "bd: %s na kocu acucha formatujcego" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "uwaga: nierozpoznana dyrektywa formatujca `%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" -"bd: dyrektywa formatujca `%%%c' jest zarezerwowana do przyszego " -"wykorzystania" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Biecy katalog jest obecny w zmiennej rodowiskowej PATH, co jest " "niebezpieczne w poczeniu z akcj %s polecenia find. Prosz usun biecy " "katalog ze zmiennej $PATH (tzn. usun \".\" albo wiodce lub kocowe " "dwukropki)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -471,7 +479,7 @@ msgstr "" "niebezpieczne w poczeniu z akcj %s polecenia find. Prosz usun ten wpis " "ze zmiennej $PATH" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -480,118 +488,116 @@ msgstr "" "Nie mona uywa {} wewntrz nazwy narzdzia dla opcji -execdir i -okdir, " "poniewa jest to potencjalny problem z bezpieczestwem." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Obsugiwane jest tylko jedno wystpienie {} przy -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "rodowisko jest zbyt due, aby wykona exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "przepenienie arytmetyczne przy przeliczaniu %s z dni na liczb sekund" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" "przepenienie arytmetyczne przy prbie obliczenia koca dnia dzisiejszego" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standardowe wyjcie diagnostyczne" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standardowe wyjcie" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "nie mona usun %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "nie udao si przywrci katalogu roboczego po przeszukaniu %s" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon nie powiodo si: %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "UWAGA: nie mona okreli czasu narodzin pliku %s" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Nie mona zamkn standardowego wejcia" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon nie powiodo si: %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Nie udao si zmieni katalogu" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "uwaga: nierozpoznany znak sterujcy `\\%c'" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "nie mona wykona fork" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "bd: %s na kocu acucha formatujcego" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "bd podczas czekania na %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" +"bd: dyrektywa formatujca `%%%c' jest zarezerwowana do przyszego " +"wykorzystania" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s zakoczony sygnaem %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "uwaga: nierozpoznana dyrektywa formatujca `%%%c'" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "bdne wyraenie" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "bdne wyraenie; podano operator binarny '%s' bez niczego przed nim." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "oczekiwano wyraenia pomidzy '%s' i ')'" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "oczekiwano wyraenia po '%s'" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "bdne wyraenie; za duo ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -600,126 +606,126 @@ msgstr "" "bdne wyraenie; oczekiwano gdzie ')', ale nie znaleziono. By moe " "potrzebne jest dodatkowe wyraenie po '%s'" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "bdne wyraenie; puste nawiasy nie s dozwolone." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "bdne wyraenie; oczekiwano gdzie ')', ale nie znaleziono." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ojej -- bdny typ wyraenia!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ojej -- bdny typ wyraenia (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "cieki musz poprzedza wyraenie: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "nieznane wyraenie `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "bdne wyraenie `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "bdny argument `%s' dla `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "brak argumentu dla `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "za duo ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "nieoczekiwane dodatkowe wyraenie '%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "nie obsugiwane dodatkowe wyraenie" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ojej -- bdne domylne wstawienie and!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Skadnia: %s [-H] [-L] [-P] [-Opoziom] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [cieka...] [wyraenie]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "nie udao si wrci do katalogu nadrzdnego" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "nie udao si wrci do katalogu nadrzdnego" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Zignorowano nierozpoznan flag diagnostyczn %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Pusty argument dla opcji -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Bezporednio po opcji -O musi wystpi liczba dziesitna" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Prosz poda liczb dziesitn bezporednio po -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Bdny poziom optymalizacji %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -728,7 +734,7 @@ msgstr "" "Poziom optymalizacji %lu jest zbyt duy. Aby odnale pliki bardzo szybko, " "mona uy GNU locate." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -737,67 +743,69 @@ msgstr "" "Zmienna rodowiskowa FIND_BLOCK_SIZE nie jest obsugiwana; jedyne, co wpywa " "na rozmiar bloku, to zmienna rodowiskowa POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "polecenie zbyt dugie" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "nie mona wywoa exec() ze wzgldu na ograniczenia rozmiaru argumentw" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "nie mona zmieci pojedynczego argumentu w limicie rozmiaru listy argumentw" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "lista argumentw zbyt duga" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" "Zmienna rodowiskowa %s nie jest ustawiona na poprawn liczb dziesitn" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Zbudowano przy uyciu GNU gnuliba w wersji %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Nieoczekiwana kocwka %s dla %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Oczekiwano liczby cakowitej: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Nieznany rodzaj wyrae regularnych %s; poprawne rodzaje to %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -806,8 +814,8 @@ msgstr "" "Skadnia: %s [--version | --help]\n" "lub %s najpopularniejsze_bigramy < lista-plikw > baza-danych-locate\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -815,68 +823,68 @@ msgstr "" "\n" "Bdy prosz zgasza na adres .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "bd zapisu" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Skadnia: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Naley poda poziom bezpieczestwa jako liczb cakowit." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Poziom bezpieczestwa %s znajduje si poza zakresem odwracalnym." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Poziom bezpieczestwa %s ma nieoczekiwany przyrostek %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Poziom bezpieczestwa slocate %ld nie jest obsugiwany." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Nie udao si zapisa na standardowe wyjcie" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dni" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argument opcji --max-database-age nie moe by pusty" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Bdny argument %s opcji --max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "Baza danych locate %s zawiera nazw pliku dusz ni locate jest w stanie " "obsuy" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "Baza danych locate %s jest uszkodzona lub niepoprawna" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -884,17 +892,17 @@ msgstr[0] "Rozmiar bazy danych locate: %s bajt\n" msgstr[1] "Rozmiar bazy danych locate: %s bajty\n" msgstr[2] "Rozmiar bazy danych locate: %s bajtw\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Pasujce nazwy plikw: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Wszystkie nazwy plikw: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -911,7 +919,7 @@ msgstr "" "\t%s zawiera znaki nowej linii,\n" "\ta %s zawiera znaki z ustawionym najstarszym bitem.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -920,17 +928,17 @@ msgstr "" "Niektre nazwy plikw mogy zosta odfiltrowane, wic nie mona obliczy " "wspczynnika kompresji.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Wspczynnik kompresji %4.2f%% (im wikszy tym lepiej)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Wspczynnik kompresji jest nieokrelony\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -939,7 +947,7 @@ msgstr "" "Baza danych locate %s wyglda na baz danych slocate, ale o poziomie " "bezpieczestwa %c, ktrego GNU findutils aktualnie nie obsuguje" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -948,7 +956,7 @@ msgstr "" "%s to baza danych slocate. Jej obsuga jest nowa, mona si jeszcze " "spodziewa problemw." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -956,7 +964,7 @@ msgstr "" "%s to baza danych slocate o nieobsugiwanym poziomie bezpieczestwa %d; " "pominito." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -967,38 +975,38 @@ msgstr "" "slocate o niezerowym poziomie bezpieczestwa. Dla tej bazy danych nie " "zostan wygenerowane adne wyniki.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s to baza danych slocate. Wczono opcj '-e'." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Baza danych locale %s w starym formacie jest zbyt krtka aby bya poprawna" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Baza danych %s jest w formacie %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baza danych ma kodowanie ze sowami maszynowymi little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baza danych ma kodowanie ze sowami maszynowymi big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" "Baza danych ma kodowanie z nieoczywist kolejnoci bajtw w sowie " "maszynowym.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1017,63 +1025,63 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " wzorzec...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "nie udao si porzuci uprawnie grupy" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "nie udao si porzuci uprawnie setuid" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Nie udao si w peni porzuci uprawnie" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "nie udao si porzuci uprawnie setgid" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "uwaga: baza danych locate moe by odczytana ze standardowego wejcia tylko " "raz." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "wywoanie systemowe nie powiodo si" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "uwaga: baza danych %s ma ju ponad %d %s (jej wiek to %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "UWAGA: baza danych locate %s zostaa utworzona z inn kolejnoci bajtw w " "sowie" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "nieoczekiwany koniec pliku w %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "bd podczas odczytu sowa z %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Nieprawidowa sekwencja sterujca %s w okreleniu ogranicznika wejcia." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1082,7 +1090,7 @@ msgstr "" "Nieprawidowa sekwencja sterujca %s w okreleniu ogranicznika wejcia; " "wartoci znakw nie mog przekracza %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1091,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Nieprawidowa sekwencja sterujca %s w okreleniu ogranicznika wejcia; " "wartoci znakw nie mog przekracza %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1100,7 +1108,7 @@ msgstr "" "Nieprawidowa sekwencja sterujca %s w okreleniu ogranicznika wejcia; " "kocowe znaki %s nie zostay rozpoznane." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1109,43 +1117,53 @@ msgstr "" "Nieprawidowe okrelenie ogranicznika wejcia %s: ogranicznik musi by " "pojedynczym znakiem lub sekwencj sterujc zaczynajc si od \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "rodowisko jest zbyt due, aby wykona exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "uwaga: warto %ld dla opcji -s jest zbyt dua, uyto %ld" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Nie mona otworzy pliku wejciowego %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Zmienne rodowiskowe zajmuj % bajtw\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "POSIX-owy grny limit na dugo argumentw (na tym systemie): %\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1154,17 +1172,17 @@ msgstr "" "POSIX-owy najmniejszy dopuszczalny grny limit na dugo argumentw: " "%\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maksymalna dugo polecenia, ktre mona uy: %\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Rozmiar uywanego bufora polecenia: %\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1177,7 +1195,7 @@ msgstr "" "uruchamia polecenia; jeli nie jest to porzdane zachowanie, prosz " "wprowadzi znak koca pliku.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1186,7 +1204,7 @@ msgstr "" "Uwaga: %s bdzie uruchomione przynajmniej raz. Jeli nie jest to porzdane " "zachowanie, prosz nacisn klawisz przerwania.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1195,15 +1213,15 @@ msgstr "" "niedopasowany %s cudzysw; domylnie znaki cytowania s specjalnymi dla " "xargs o ile nie uyto opcji -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "podwjny" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "pojedynczy" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1212,22 +1230,32 @@ msgstr "" "UWAGA: na wejciu wystpi znak NUL. Nie moe by przekazany poprzez list " "argumentw. Czyby miaa by uyta opcja --null?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "za duga linia argumentw" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "nie udao si otworzy /dev/tty do odczytu" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "nie udao si utworzy potoku przed wywoaniem fork" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " @@ -1236,7 +1264,7 @@ msgstr "" "odczyt bufora errno w xargs_do_exec nie powid si (prawdopodobnie bd, " "prosz to zgosi)" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" @@ -1244,68 +1272,122 @@ msgstr "" "read zwrcio nieoczekiwan warto %d; prawdopodobnie bd, prosz to " "zgosi" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "bd podczas oczekiwania na proces potomny" -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "UWAGA: utracono lad po %d procesach potomnych" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: wyszed ze stanem 255; zaniechanie" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: zatrzymany sygnaem %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: zakoczony sygnaem %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: bdna liczba dla opcji -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: warto dla opcji -%c powinna by >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: warto dla opcji -%c powinna by < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Skadnia: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=ogranicznik]\n" -" [-E ac-eof] [-e[ac-eof]] [--eof[=ac-eof]]\n" -" [-L maks-linii] [-l[maks-linii]] [--max-lines[=maks-linii]]\n" -" [-I ac-zmienn] [-i[ac-zmienn]] [--replace[=ac-zmienn]]\n" -" [-n maks-arg] [--max-args=maks-arg]\n" -" [-s maks-znakw] [--max-chars=maks-znakw]\n" -" [-P maks-proc] [--max-procs=maks-proc] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=plik]\n" -" [--version] [--help] [polecenie [pocztkowe-argumenty]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Zbudowano przy uyciu GNU gnuliba w wersji %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skadnia: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--" +#~ "delimiter=ogranicznik]\n" +#~ " [-E ac-eof] [-e[ac-eof]] [--eof[=ac-eof]]\n" +#~ " [-L maks-linii] [-l[maks-linii]] [--max-lines[=maks-linii]]\n" +#~ " [-I ac-zmienn] [-i[ac-zmienn]] [--replace[=ac-zmienn]]\n" +#~ " [-n maks-arg] [--max-args=maks-arg]\n" +#~ " [-s maks-znakw] [--max-chars=maks-znakw]\n" +#~ " [-P maks-proc] [--max-procs=maks-proc] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=plik]\n" +#~ " [--version] [--help] [polecenie [pocztkowe-argumenty]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "nie mona uzyska biecego katalogu" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b7ed5789..e01cbb0b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-20 00:18+0100\n" "Last-Translator: Helder Correia \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -17,32 +17,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Não é possível fechar a entrada padrão" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Erro ao mudar de pasta" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "não é possível bifurcar (fork)" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "erro ao aguardar por %s" + +#: find/exec.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s: terminado pelo sinal %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "não é possível analisar a pasta actual" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Aviso: o sistema de ficheiros %s foi desmontado recentemente." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Aviso: o sistema de ficheiros %s foi montado recentemente." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -51,7 +81,7 @@ msgstr "" "%1$s%2$s alterado durante execução de %3$s (número do disposito antigo " "%4$ld, novo número %5$ld, tipo do sistema de ficheiros é %6$s) [ref %7$ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -60,17 +90,17 @@ msgstr "" "%1$s%2$s alterado durante execução de %3$s ('inode' antigo %4$ld, novo " "%5$ld, tipo do sistema de ficheiros é %5$s) [ref %7$ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Erro ao entrar de forma segura na pasta %s" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -79,7 +109,7 @@ msgstr "" "A ligação simbólica %s é parte de um ciclo na hierarquia de pastas; a pasta " "para a qual aponta já foi visitada." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -94,12 +124,12 @@ msgstr[1] "" "Detectado um ciclo no sistema de ficheiros; %1$s tem o mesmo número de " "dispositivo e 'inode' que uma pasta que é %2$d níveis acima na hierarquia." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "aviso: a não seguir a ligação simbólica %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -114,12 +144,12 @@ msgstr "" "'-noleaf'. Resultados anteriores podem ter falhado a inclusão de pastas que " "deveriam ter sido pesquisadas." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -131,7 +161,7 @@ msgstr "" "Detectado um ciclo no sistema de ficheiros; %1$s é parte do mesmo ciclo de " "%2$s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Aviso: o ficheiro %s aparenta ter modo 0000" @@ -146,7 +176,7 @@ msgstr "impossível pesquisar %s" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -157,7 +187,7 @@ msgstr "" "quando -depth está activa. Se deseja continulr de qualquer forma, utilzie " "explicitamente a opção -depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -170,7 +200,7 @@ msgstr "" "como os especificados após). Por favor, especifique as opções antes dos " "outros argumentos.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -179,7 +209,7 @@ msgstr "" "aviso: a opção -d está obsoleta; por favor, use -depth em substituição, uma " "vez que esta é uma funcionalidade em conformidade POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -188,17 +218,17 @@ msgstr "" "%1$s não é nome de um grupo existente e não aparenta ser um identificador " "numérico de grupo porque tem o sufixo inesperado %2$s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s não é o nome de um grupo existente" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "o argumento para -group está vazio, mas deve ser o nome de um grupo" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -208,7 +238,7 @@ msgstr "" "o caminho padrão é a pasta corrente; a expressão predefinida é -print\n" "a expressão deve consistir em: operadores, opções, testes e acções:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -220,7 +250,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -235,7 +265,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NÍVEIS -mindepth NÍVEIS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -249,7 +279,7 @@ msgstr "" "PADRÃO\n" " -links N -lname PADRÃO -mmin N -mtime N -name PADRÃO -newer FICH" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -262,11 +292,11 @@ msgstr "" " -wholename PADRÃO -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOME -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -280,7 +310,7 @@ msgstr "" " -exec COMANDO ; -exec COMANDO {} + -ok COMANDO ;\n" " -execdir COMANDO ; -execdir COMANDO {} + -okdir COMANDO ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -290,12 +320,12 @@ msgstr "" "http://savannah.gnu.org/ ou, caso não tenha acesso, enviando um\n" "correio electrónico para ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "a verificação de sanidade da função de biblioteca fnmatch() falhou." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -309,51 +339,51 @@ msgstr "" "'-wholename' mais útil, ou talvez '-samefile'. Alternativamente, se estiver " "a usar o GNU grep, pode usar 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Esperava-se um argumento inteiro decimal positivo para %1$s, mas obteve-se " "%2$s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Este sistema não providencia uma forma de descobrir a data de criação de um " "ficheiro." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: a opção '%s' requere um argumento\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Não se sabe como interpretar %s como uma data ou hora" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Não é possível obter o tempo de criação do ficheiro %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "O modo %s não é válido quando POSIXLY_CORRECT está activo." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo %s inválido" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -364,22 +394,22 @@ msgstr "" "de -perm /000 foi alterado para ser consistente com -perm -000; isto é, " "agora combina com todos os ficheiros." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "argumento vazio para -size inválido" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "Tipo -size '%c' inválido" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Argumento '%s%c' inválido para -size'" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -387,74 +417,54 @@ msgstr "" "A opção -show-control-chars requere um único parâmetro que deve ser " "'literal' ou 'seguro'" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argumento %s inválido para -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s não é o nome de um grupo existente" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "O argumento para a opção --max-database-age não pode ser vazio" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Funcionalidades activadas: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Argumentos para -type devem conter apenas uma letra" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Argumento desconhecido para -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "aviso: escape '\\%c' não reconhecido" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "erro: %s no fim de expressão de formato" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "aviso: directiva de formatação '%%%c' não reconhecida" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "erro: a directiva de formato '%%%c' está reservada para uso futuro" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "A pasta corrente está incluída na variável de ambiente 'PATH', o que é " "inseguro quando combinado com a acção %s do 'find'. Por favor, remova a " "pasta corrente do seu '$PATH' (isto é, remova \".\")" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, fuzzy, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -465,7 +475,7 @@ msgstr "" "inseguro quando combinado com a acção %2$s do find. Por favor, remova o " "caminho da variável $PATH" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -474,117 +484,113 @@ msgstr "" "Pode não usar {} no nome do utilitário para '-execdir' e '-okdir', uma vez " "que se trata de um potencial problema de segurança." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Apenas uma instância de {} é suportada com -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "O ambiente é demasiado grande para exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, fuzzy, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "transbordo aritmético ao tentar calcular o fim de hoje" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "transbordo aritmético ao tentar calcular o fim de hoje" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "saída padrão de erro" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "saída padrão" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "impossível remover %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Aviso: não é possível determinar a data de criação do ficheiro %s" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Não é possível fechar a entrada padrão" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Erro ao mudar de pasta" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "aviso: escape '\\%c' não reconhecido" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "não é possível bifurcar (fork)" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "erro: %s no fim de expressão de formato" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "erro ao aguardar por %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "erro: a directiva de formato '%%%c' está reservada para uso futuro" -#: find/pred.c:2132 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s: terminado pelo sinal %d" +#: find/print.c:411 +#, c-format +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "aviso: directiva de formatação '%%%c' não reconhecida" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "expressão inválida" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "expressão inválida: utilizou um operador binário '%s' sem nada atrás." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "esperava-se uma expressão entre '%s' e ')'" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "esperada uma expressão após '%s'" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expressão inválida; tem demasiados ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -593,126 +599,126 @@ msgstr "" "expressão inválida; esperava-se ')' mas não foi encontrado. Talvez necessite " "de um predicado extra após '%s'" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "expressão inválida; parêntesis vazios não são permitidos.'" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "expressão inválida; ')' esperado algures mas não encontrado." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ops -- tipo de expressão inválido" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "tipo de expressão inválido (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "caminhos devem preceder a expressão: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicado desconhecido '%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicado inválido '%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argumento '%1$s' inválido para '%2$s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argumento em falta para '%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "tem demasiados ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicado extra '%s' inesperado" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "predicado extra inesperado" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ops -- inserção por omissão de and inválida!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Utilização: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [caminho...] [expressão]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "não é possível guardar a pasta de trabalho actual" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "não é possível guardar a pasta de trabalho actual" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "A ignorar opção de depuração %s não reconhecida" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Parâmetro vazio para o opção -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "A opção -O deve ser imediatamente seguida por um inteiro decimal" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Por favor especifique um number decimal imediatamente após -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Nível deoptimização %s inválido" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "" "O nível de optimização %lu é muito elevado. Se deseja encontrar ficheiros " "rapidamente, considere a utilização do GNU locate." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -730,66 +736,68 @@ msgstr "" "A variável de ambiente FIND_BLOCK_SIZE não é suportada, a única coisa que " "afecta o tamanho de bloco é a variável de ambiente POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "comando demasiado longo" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "impossível aceitar único argumento dentro do limite de tamanho de lista de " "argumentos" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "lista de argumentos demasiado longa" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Construído com GNU gnulib versão %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "EOF inesperado em %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "esperada uma expressão após '%s'" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tipo desconhecido de expressão regular %1$s; tipos válidos são %2$s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -799,8 +807,8 @@ msgstr "" "ou %s bigramas_mais_comuns < lista-ficheiros > base-de-dados-" "locate\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -808,85 +816,85 @@ msgstr "" "\n" "Envie erros para .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "erro de escrita" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Utilização: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Necessita especificar um nível de segurança como um inteiro decimal." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Nível de segurança %s fora do intervalo convertível." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "O nível de segurança %s tem o sufixo inesperado %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "O nível de segurança %ld de slocate não é suportado." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Erro ao escrever para a saída padrão" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dias" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "O argumento para a opção --max-database-age não pode ser vazio" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Argumento %s inválido para opção --max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "a base de dados locate %s contém um nome de ficheiro mais longo que o " "permitido" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "a base de dados %s do locate está corrompida ou é inválida" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Tamanho da base de dados 'locate': %s byte\n" msgstr[1] "Tamanho da base de dados 'locate': %s bytes\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Ficheiros Resultantes: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Todos os Ficheiros: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -903,7 +911,7 @@ msgstr "" "\t%3$s contêm caracteres de nova linha \n" "\te %4$s contêm caracteres com o bit mais significativo activado.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -912,17 +920,17 @@ msgstr "" "Alguns ficheiros podem ter sido deixados de fora, pelo que não é possível " "calcular a taxa de compressão.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Taxa de compressão %4.2f%% (maior é melhor)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Taxa de compressão indefinida\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -932,7 +940,7 @@ msgstr "" "ter nível de segurança %2$c, o qual não é actualmente suportado por GNU " "findutils" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -941,7 +949,7 @@ msgstr "" "%s é uma base de dados slocate. Suporte para este tipo é recente, espere " "problemas por enquanto." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -949,7 +957,7 @@ msgstr "" "%1$s é uma base de dados slocate com nível de segurança %2$d não suportado; " "a ignorar." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -960,36 +968,36 @@ msgstr "" "slocate-format com nível de segurança não zero. Não serão gerados resultados " "para esta base de dados.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s é uma base de dados slocate. A activar a opção '-e'." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Base de dados locate %s de formato antigo é demasiado pequena para ser válida" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "A base de dados %1$s está no formato %2$s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "A base de dados tem codificação little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "A base de dados tem codificação big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "A ordem de codificação da palavra da máquina não é óbvia.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1009,64 +1017,64 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [-version] [--help]\n" " padrão...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "erro ao descartar privilégios de grupo" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "erro ao descartar privileges setuid" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Erro aos descartar privilégios por completo" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "erro ao descartar privileges setgid" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "aviso: a base de dados locate pode ser lida da entrada padrão apenas uma vez." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "erro na chamada de tempo de sistema" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "aviso: a base de dados %1$s tem mais de %2$d %3$s (idade actual é %4$.1f " "%5$s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "Aviso: a base de dados %s do locate foi construída com uma ordem de bytes " "diferente" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "EOF inesperado em %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "erro ao ler uma palavra de %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Sequência de escape %s inválida na especificação de delimitador de entrada." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de " "entrada; os caracteres não devem exceder %2$lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1084,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de " "entrada; os caracteres não devem exceder %2$lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1093,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de " "entrada; caracteres finais %2$s não reconhecidos." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1102,44 +1110,54 @@ msgstr "" "Especificação de delimitador de entrada %s inválida: o delimitador deve ser " "um carácter simples ou uma sequência de escape iniciada por \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "o ambiente é demasiado grande para o exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "aviso: o valor %1$ld para a opção -s é demasiado grande, a usar %2$ld ao " "invés" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de entrada %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "As suas variáveis de ambiente ocupam %lu bytes\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Limite superior POSIX de tamanho de argumento (neste sistema): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1148,17 +1166,17 @@ msgstr "" "Limite superior POSIX mais pequeno permitido de tamanho de argumento (todos " "os sistemas): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "tamanho máximo do comando possível de usar: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Tamanho da memória de comandos actualmente em uso: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1171,7 +1189,7 @@ msgstr "" "executar comandos; se isto não é o que desejado, por favor insira a " "sequência de fim-de-ficheiro.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1180,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Aviso: %s será executado pelo menos uma vez. Se não o desejar, pressione a " "sequência de interrupção.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1189,15 +1207,15 @@ msgstr "" "plica não correspondida; por omissão, as citações são especiais para o " "xargs, a menos que use a opção -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "duplo" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "simples" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1206,96 +1224,159 @@ msgstr "" "aviso: ocorreu um carácter NUL na entrada. Não pode ser especificado na " "lista de argumentos. Pretendia usar a opção --null?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "linha de argumentos demasiado longa" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "erro ao esperar pelo processo filho" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: saída com estado 255; a abortar" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: parado pelo sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminado pelo sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%1$s: número inválido para a opção -%2$c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%1$s: valor para a opção -%2$c deveria ser >= %3%ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%1$s: vaor para a opção -%2$c deveria ser < %3$ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Uso: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L máx-linhas] [-l[máx-linhas]] [--max-lines[=máx-linhas]]\n" -" [-I exp-subst] [-i[exp-subst]] [--replace[=exp-subst]]\n" -" [-n máx-args] [--max-args=máx-args]\n" -" [-s máx-cars] [--max-chars=máx-cars]\n" -" [-P máx-procs] [--max-procs=máx-procs] [[--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=ficheiro]\n" -" [--version] [--help] [comando [argumentos-iniciais]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Construído com GNU gnulib versão %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L máx-linhas] [-l[máx-linhas]] [--max-lines[=máx-linhas]]\n" +#~ " [-I exp-subst] [-i[exp-subst]] [--replace[=exp-subst]]\n" +#~ " [-n máx-args] [--max-args=máx-args]\n" +#~ " [-s máx-cars] [--max-chars=máx-cars]\n" +#~ " [-P máx-procs] [--max-procs=máx-procs] [[--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=ficheiro]\n" +#~ " [--version] [--help] [comando [argumentos-iniciais]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "não é possível obter a pasta corrente" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 45f9743e..4523d5da 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-08 18:00-0200\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -19,63 +19,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "no consigo duplicar o processo (fork())" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "erro esperando por %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s terminado pelo sinal %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -86,12 +116,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -101,12 +131,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -116,7 +146,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -131,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -139,7 +169,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -148,31 +178,31 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -185,7 +215,7 @@ msgstr "" "explcitado):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -199,7 +229,7 @@ msgstr "" "explcitado):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -208,7 +238,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 #, fuzzy msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" @@ -222,7 +252,7 @@ msgstr "" " -ilname PADRO -iname PADRO -inum N -ipath PADRO -iregex PADRO\n" " -links N -lname PADRO -mmin N -mtime N -name PADRO -newer ARQUIVO\n" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -234,11 +264,11 @@ msgstr "" " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NOME\n" " -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -247,19 +277,19 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" "email to ." msgstr "" -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -269,47 +299,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo invlido `%s'" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -317,93 +347,73 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "argumento nulo invlido para -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "tipo invlido `%c' para -size" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "argumento invlido `%s' para `%s'" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" # c-format -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "argumento %s invlido para %s" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "aviso: controle (escape) no reconhecido `\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "aviso: diretiva de formatao desconhecida `%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -411,331 +421,329 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "ambiente de execuo muito grande" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "aviso: controle (escape) no reconhecido `\\%c'" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "no consigo duplicar o processo (fork())" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "erro esperando por %s" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:419 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s terminado pelo sinal %d" +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "aviso: diretiva de formatao desconhecida `%%%c'" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "expresso invlida" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expresso invlida" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- tipo invlido de expresso!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- tipo invlido de expresso!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "os caminhos devem preceder a expresso" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicado invlido `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicado invlido `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argumento invlido `%s' para `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "faltando argumento para `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicado invlido `%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- insero padro de and! invlida" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Uso: %s [caminho...] [expresso]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "aviso: controle (escape) no reconhecido `\\%c'" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "comando muito longo" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "no foi possvel incluir argumento simples devido ao limite de tamanho da " "lista de argumentos" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "lista de argumentos muito longa" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU find verso %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" msgstr "Uso: %s bigrams_mais_comuns < lista > lista_codificada\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -744,84 +752,84 @@ msgstr "" "\n" "Reporte erros para ." -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dias" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" # c-format -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "argumento %s invlido para %s" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -832,44 +840,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -877,35 +885,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -917,138 +925,148 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "aviso: banco de dados `%s' mais antigo que %d %s" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "erro esperando por %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "ambiente de execuo muito grande" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1057,123 +1075,190 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "duplo" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "simples" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "linha com argumentos muito longa" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "erro esperando por processo filho" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: saiu com status 255; abortando" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: desativado pelo sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminado pelo sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: nmero invlido para opo -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: valor para opo -%c deve ser >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: valor para opo -%c deve ser < que %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Uso: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-linhas]]\n" -" [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-" -"str]]\n" -" [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n" -" [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n" -" [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" -" [command [argumentos iniciais]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU find verso %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-linhas]]\n" +#~ " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-" +#~ "str]]\n" +#~ " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--" +#~ "interactive]\n" +#~ " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-" +#~ "procs]\n" +#~ " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" +#~ " [command [argumentos iniciais]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 2a0a2729..760ad543 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -19,32 +19,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "nu pot obine directorul curent" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "nu pot executa fork" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "eroare ateptnd pentru %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s terminat de semnal %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "nu pot obine directorul curent" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Avertisment: sistemul de fiiere %s de fost demontat de curnd." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Avertisment: sistemul de fiiere %s de fost montat de curnd." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -53,7 +83,7 @@ msgstr "" "%s%s s-a schimbat n timpul execuiei lui %s (vechiul nr. dispozitiv %ld, " "noul nr. dispozitiv %ld, tipul sistemului de fiiere este %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -62,17 +92,17 @@ msgstr "" "%s%s s-a schimbat n timpul execuiei lui %s (vechiul nr. inode %ld, noul " "nr. inode %ld, tipul sistemului de fiiere este %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "nu pot obine directorul curent" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -81,7 +111,7 @@ msgstr "" "Legtura simbolic `%s' este parte a unei bucle n ierarhia de directoare; " "am vizitat deja directorul ctre care intete." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -96,12 +126,12 @@ msgstr[1] "" "Am detectat o bucl n sistemul de fiiere; `%s' are acelai numr de " "unitate i inode ca i un director care este %d %s." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "avertisment: nu urmez legtura simbolic %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -115,12 +145,12 @@ msgstr "" "opiunea -noleaf a lui find. Rezultatele precedente ar fi putut eua s " "includ directoare care ar fi trebuit cutate." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" @@ -132,7 +162,7 @@ msgstr "" "Am detectat o bucl n sistemul de fiiere; `%s' are acelai numr de " "unitate i inode ca i un director care este %d %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -147,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "nu pot obine directorul curent" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -155,7 +185,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -168,7 +198,7 @@ msgstr "" "el ca i cele specificate dup el). V rugm specificai opiunile nainte " "de alte argumente.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -177,24 +207,24 @@ msgstr "" "avertisment: opiunea -d nu mai este valid; v rugm folosii -depth n " "locul lui, pentru c aceasta din urm respect standardul POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -204,7 +234,7 @@ msgstr "" "calea implicit este directorul curent; expresia implicit este -print\n" "expresia poate fi compus din: operatori opiuni, teste i aciuni:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -216,7 +246,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -231,7 +261,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -245,7 +275,7 @@ msgstr "" "PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FIIER" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -257,11 +287,11 @@ msgstr "" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NUME -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -275,7 +305,7 @@ msgstr "" " -exec COMAND ; -exec COMAND {} + -ok COMAND ;\n" " -execdir COMAND ; -execdir COMAND {} + -okdir COMAND ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -285,12 +315,12 @@ msgstr "" "raportare a bug-urilor din findutils de la http://savannah.gnu.org/ sau,\n" "dac nu avei acces la internet, trimind email la ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "verificarea corectitudinii funcie de bibliotec fnmatch() a euat." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -305,47 +335,47 @@ msgstr "" "sau probabil '-samefile'. Alternativ, dac folosii GNU grep, putei folosi " "'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un argument\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Nu pot deschide fiierul de intrare `%s'" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mod invalid `%s'" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -353,96 +383,76 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "argument null invalid pentru -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "tip -size invalid `%c'" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "argument invalid `%s' pentru `%s'" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "argument invalid %s pentru %s" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Capabiliti activate: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "avertisment: escape nerecunoscut `\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "avertisment: directiv format nerecunoscut `%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Directorul curent este inclus n variabila de mediu PATH, ceea ce este " "periculos (insecure) n combinaie cu aciune %s a lui find. V rugm " "ndeprtai directorul curent din $PATH (adic ndeprtai \".\" sau primul " "sau ultimul \":\")" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, fuzzy, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "" "ndeprtai directorul curent din $PATH (adic ndeprtai \".\" sau primul " "sau ultimul \":\")" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -463,117 +473,113 @@ msgstr "" "Nu putei folosi {} n cadrul numelui utilitarului pentru -execdir i -" "okdir, pentru c aceasta este o potenial problem de securitate." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Numai o singur instan de {} este suportat cu -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "mediul (environment) este prea larg pentru exec" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "nu pot obine directorul curent" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Nu pot deschide fiierul de intrare `%s'" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "avertisment: escape nerecunoscut `\\%c'" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "nu pot executa fork" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "eroare ateptnd pentru %s" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:419 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s terminat de semnal %d" +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "avertisment: directiv format nerecunoscut `%%%c'" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "expresie invalid" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "expresie invalid; ai folosit un operator binar cu nimic naintea sa." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "predicat adiional neateptat" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expresie invalid; avei prea multe ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -581,12 +587,12 @@ msgid "" msgstr "" "expresie invalid; ateptam s gsesc o ')' pe undeva, dar nu am gsit-o." -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "expresie invalid; avei prea multe ')'" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -594,121 +600,121 @@ msgid "" msgstr "" "expresie invalid; ateptam s gsesc o ')' pe undeva, dar nu am gsit-o." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hopa -- tip expresie invalid!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hopa -- tip expresie invalid (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "cile trebuie specificate naintea expresiei" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicat invalid `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicat invalid `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argument invalid `%s' pentru `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument lips pentru `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "expresie invalid; avei prea multe ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicat adiional neateptat" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "predicat adiional neateptat" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "hopa -- inserare implicit invalid de and!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Folosire : %s [-H] [-L] [-P] [cale...] [expresie]\n" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Folosire : %s [cale...] [expresie]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "nu pot obine directorul curent" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "nu pot obine directorul curent" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "avertisment: escape nerecunoscut `\\%c'" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -717,65 +723,67 @@ msgstr "" "Variabila de mediu FIND_BLOCK_SIZE nu este suportat, singurul lucru care " "afecteaz dimensiunea blocului esre variabila de mediu POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "comand prea lung" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "nu pot potrivi un singur argument n limita dimensiunii listei de argumente" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "list argumente prea lung" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU findutils versiunea %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "predicat adiional neateptat" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -784,8 +792,8 @@ msgstr "" "Folosire: %s [--version | --help]\n" "sau %s cele_mai_comune_bigrame < list-fisiere > baza-de-date-locate\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -793,85 +801,85 @@ msgstr "" "\n" "Raportai bug-uri la .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "zile" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "argument invalid %s pentru %s" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "avertisment: calea bazei de date locate `%s' conine n faa un caracter " "`:', care nu este un nume de baz de date valid" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "baza de date locate `%s' este corupt sau invalid" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Dimensiune baza de date locate: %s octei\n" msgstr[1] "Dimensiune baza de date locate: %s octei\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Nume fiiere: %s " -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Nume fiiere: %s " -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -882,44 +890,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Raport de compresie %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Raport de compresie %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -927,35 +935,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "baza de date locate `%s' este corupt sau invalid" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Baza de date %s este n formatul %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -975,139 +983,149 @@ msgstr "" " [--version] [--help]\n" " pattern...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "avertisment: baza de date locate poate fi doar citit de la stdin o dat." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "avertisment: baza de date `%s' este mai veche de %d %s" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "eroare ateptnd pentru %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "mediul (environment) este prea larg pentru exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Nu pot deschide fiierul de intrare `%s'" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Variabile dvs. de mediu ocup %ld octei\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "limitele POSIX min i max pentru lungimea unui argument: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "limitele POSIX min i max pentru lungimea unui argument: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Lungimea mazim a unei comenzi pe care o putem n fapt folosi: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Dimensiune unui bufer pe care o folosim de fapt: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1116,14 +1134,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1132,110 +1150,176 @@ msgstr "" "ghilimele %s fr pereche; n mod implicit ghilimelele sunt speciale pentru " "xargs, n afar de cazul n care folosii opiunea -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "dublu" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "singur" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "linie argumente prea lung" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "eroare ateptnd pentru procese copil" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: a terminat cu starea 255; renun" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: oprit de semnalul %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminat de semnalul %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: numr invalid pentru opiunea -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: valoarea pentru opiunea -%c ar trebui s fie >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: valoarea pentru opiunea -%c ar trebui s fie < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Folosire: %s [-0prtx] [-e[ir-eof]] [-i[ir-nlocuire]] [-l[max-linii]]\n" -" [-n arg-max] [-s max-caractere] [-P max-procese] [--null] [--eof[=ir-" -"eof]]\n" -" [--replace[=ir-nlocuire]] [--max-lines[=linii-max]] [--interactive]\n" -" [--max-chars=max-caractere] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-" -"proc]\n" -" [--max-args=max-arg] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [argumente-iniiale]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU findutils versiunea %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Folosire: %s [-0prtx] [-e[ir-eof]] [-i[ir-nlocuire]] [-l[max-linii]]\n" +#~ " [-n arg-max] [-s max-caractere] [-P max-procese] [--null] [--eof" +#~ "[=ir-eof]]\n" +#~ " [--replace[=ir-nlocuire]] [--max-lines[=linii-max]] [--" +#~ "interactive]\n" +#~ " [--max-chars=max-caractere] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-" +#~ "proc]\n" +#~ " [--max-args=max-arg] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [argumente-iniiale]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "nu pot obine directorul curent" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6f24153e..cffabe3f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-06 20:13+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -21,32 +21,62 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог после поиска %s" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Не удалось закрыть стандартный поток вывода" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Не удалось изменить каталог" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "не удалось создать процесс" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "ошибка ожидания %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s прерван по сигналу %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Не удалось выполнить инициализацию хэш-таблицы на основе общего файла" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "не удалось выполнить stat для текущего каталога" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Не удалось прочитать список смонтированных устройств." -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файловая система %s недавно была отмонтирована." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файловая система %s недавно была cмонтирована." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -55,7 +85,7 @@ msgstr "" "%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер устройства %ld, новый " "номер устройства %ld, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -64,17 +94,17 @@ msgstr "" "%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер inode %, новый " "номер %, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "не удалось вернуться в родительский каталог" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Не удалось безопасно перейти в каталог %s" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -83,7 +113,7 @@ msgstr "" "Символическая ссылка %s зацикливает дерево каталогов; мы уже были в " "каталоге, на который она указывает." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -101,12 +131,12 @@ msgstr[2] "" "Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства " "и inode что и каталог, который на %d уровней выше в дереве каталогов" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "предупреждение: нет перехода по символической ссылке %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -121,12 +151,12 @@ msgstr "" "ключа -noleaf для find. Предыдущие результаты могут не учитывать каталоги, " "которые должны быть пройдены при поиске." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Не удалось прочитать список смонтированных файловых систем" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" @@ -138,7 +168,7 @@ msgstr "" "Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s является частью той же петли " "файловой системы что и %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файл %s имеет права доступа 0000" @@ -153,7 +183,7 @@ msgstr "не удалось найти %s" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог после поиска %s" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -164,7 +194,7 @@ msgstr "" "при наличии -depth. Если вы всё равно хотите выполнить это, то явно укажите " "ключ -depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -176,7 +206,7 @@ msgstr "" "являются позиционными (%s влияет на тесты указанные как перед ним, так и " "после него). Указывайте ключи перед другими аргументами.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -185,7 +215,7 @@ msgstr "" "предупреждение: не рекомендуется использовать ключ -d; вместо него " "используйте -depth, так как он есть в составе POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -194,17 +224,17 @@ msgstr "" "%s не является именем существующей группы и не похоже на числовой ID группы, " "так как имеет неожидаемый суффикс %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s не является именем существующей группы" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "пустой аргумент у -group, а должно быть имя группы" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -215,7 +245,7 @@ msgstr "" "print\n" "выражение может состоять из операторов, ключей, тестов и действий:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -227,7 +257,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -241,7 +271,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -255,7 +285,7 @@ msgstr "" "ШАБЛОН\n" " -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ФАЙЛ" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -267,11 +297,11 @@ msgstr "" " -wholename ШАБЛОН -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user ИМЯ -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context КОНТЕКСТ\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -285,7 +315,7 @@ msgstr "" " -exec КОМАНДА ; -exec КОМАНДА {} + -ok КОМАНДА ;\n" " -execdir КОМАНДА ; -execdir КОМАНДА {} + -okdir КОМАНДА ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -296,12 +326,12 @@ msgstr "" "к веб,\n" "пишите на адрес ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "не прошла общая проверка на ошибки в библиотечной функции fnmatch()." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -316,48 +346,48 @@ msgstr "" "wholename', или, возможно, '-samefile'. Или же, если вы используете GNU " "grep, то можете выполнять так: 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Для %s ожидалось целое положительное значение аргумента, а получен %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Эта система не позволяет осуществлять поиск по дате создания файла." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Для теста %s требуется аргумент" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Не удалось понять чем считать %s -- датой или временем" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Не удалось получить время создания файла %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" "предупреждение: -%s %s ни с чем не совпадёт, так как заканчивается на /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Недопустимые права %s при включённом POSIXLY_CORRECT." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неверные права %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -369,22 +399,22 @@ msgstr "" "хотя он используется для проверки отсутствия файлов, теперь он совпадает со " "всеми файлами." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "отсутствует аргумент у -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "неверный тип '%c' для -size" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "неверный аргумент `%s%c' для -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -392,75 +422,54 @@ msgstr "" "У ключа -show-control-chars имеется единственный аргумент, который должен " "быть 'literal' или 'safe'" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "неверный аргумент %s для -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s не является именем известного пользователя" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Аргумент ключа -user не должен быть пустым" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Включённые возможности: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "неправильный предикат -context: SELinux не включён." -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Аргументы -type должны быть односимвольными" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Неизвестный аргумент у -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "предупреждение: нераспознанная экранирующая последовательность `\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "ошибка: указано %s в конце строки формата" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "предупреждение: нераспознанный формат директивы '%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" -"ошибка: формат директивы `%%%c' зарезервирован для будущего использования" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Текущий каталог включён в переменную окружения PATH, что является " "небезопасным при использовании действия %s у find. Удалите текущий каталог " "из $PATH (т.е., удалите \".\" или начальные или конечные двоеточия)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -470,7 +479,7 @@ msgstr "" "Относительный путь %s включён в переменную окружения PATH, что является " "небезопасным при использовании действия %s у find. Удалите эту часть из $PATH" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -479,96 +488,93 @@ msgstr "" "Нельзя использовать {} при указании имени утилиты в -execdir и -okdir, так " "как это вызывает проблемы с безопасностью." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Только один экземпляр {} поддерживается с -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Окружение слишком велико для exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" "арифметическое переполнение при преобразовании %s дней в количество секунд" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "арифметическое переполнение при вычислении конца сегодняшнего дня" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "стандартный поток ошибок" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "стандартный поток вывода" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "не удалось удалить %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог после поиска %s" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon завершилась неудачно: %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось определить время создания файла %s" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Не удалось закрыть стандартный поток вывода" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon завершилась неудачно: %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Не удалось изменить каталог" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "предупреждение: нераспознанная экранирующая последовательность `\\%c'" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "не удалось создать процесс" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "ошибка: указано %s в конце строки формата" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "ошибка ожидания %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" +"ошибка: формат директивы `%%%c' зарезервирован для будущего использования" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s прерван по сигналу %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "предупреждение: нераспознанный формат директивы '%%%c'" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "неверное выражение" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -576,22 +582,22 @@ msgid "" msgstr "" "неверное выражение; вы указали бинарный оператор '%s' без операнда перед ним." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "ожидается выражение между '%s' и ')'" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "ожидается выражение после '%s'" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "неверное выражение; слишком много ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -600,126 +606,126 @@ msgstr "" "неверное выражение; ожидается ')', но её нет. Возможно нужен дополнительный " "предикат после '%s'" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "неверное выражение; пустые круглые скобки запрещены." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "неверное выражение; ожидалось где-то найти ')', но её нет." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "оопс -- неверный тип выражения!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "оопс -- неверный тип выражения (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "пути должны быть перед выражением: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "неизвестный предикат `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "неверный предикат `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "неверный аргумент `%s' у `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "отсутствует аргумент у `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "слишком много ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "неожидаемый дополнительный предикат `%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "неожидаемый дополнительный предикат" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "оопс -- неверная вставка по умолчанию оператора 'И' (and)" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Использование: %s [-H] [-L] [-P] [-Oуровень] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [путь...] [выражение]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "не удалось вернуться в родительский каталог" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "не удалось вернуться в родительский каталог" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Игнорируется нераспознанный флаг отладки %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Пустой аргумент у ключа -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "За ключом -O должно быть сразу указано десятичное целое число" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Укажите десятичное целое число сразу после -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Неверный уровень оптимизации %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -728,7 +734,7 @@ msgstr "" "Уровень оптимизации %lu слишком большой. Если вы хотите искать файлы очень " "быстро, попробуйте воспользоваться GNU locate." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -737,65 +743,67 @@ msgstr "" "Переменная окружения FIND_BLOCK_SIZE не поддерживается, на размер блока " "влияет только переменная окружения POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "команда слишком велика" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "не удалось вызвать exec() из-за ограничений на размер аргументов" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "аргумент по размеру выходит за пределы списка аргументов" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "список аргументов слишком велик" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" "Значение переменной окружения %s не равно допустимому десятичному числу" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Эрик Б. Декер (Eric B. Decker)" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "Джеймс Янгмен (James Youngman)" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Кэвин Дэлли (Kevin Dalley)" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Собрана с использованием GNU gnulib версии %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Неожидаемый суффикс %s в %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Ожидается целое: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Неизвестный тип регулярного выражения %s; допустимые типы: %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -804,8 +812,8 @@ msgstr "" "Использование: %s [--version | --help]\n" "или %s most_common_bigrams < список > бд-locate\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -813,69 +821,69 @@ msgstr "" "\n" "Посылайте отчёты об ошибках на .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "ошибка записи" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Использование: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" "Вам нужно указать уровень безопасности в виде десятичного целого числа." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Уровень безопасности %s лежит за пределам допустимых значений." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Уровень безопасности %s содержит неожидаемый суффикс %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Для slocate уровень безопасности %ld не поддерживается." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Не удалось осуществить запись в стандартный поток вывода" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "дней" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Аргумент ключа --max-database-age не должен быть пустым" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Неверный аргумент %s для ключа --max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "База данных locate %s содержит имя файла длиннее, чем locate может " "обрабатывать" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "База данных locate %s повреждена или неверна" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -883,17 +891,17 @@ msgstr[0] "Размер базы данных locate: %s байт\n" msgstr[1] "Размер базы данных locate: %s байта\n" msgstr[2] "Размер базы данных locate: %s байт\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Подходящие имена файлов: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Все имена файлов: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -910,7 +918,7 @@ msgstr "" "\t%s содержат символы новой строки, \n" "\tи %s содержат символы с установленным старшим битом.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -919,17 +927,17 @@ msgstr "" "Некоторые имена файлов были отфильтрованы, поэтому не получилось посчитать " "степень сжатия.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Степень сжатия %4.2f%% (больше -- лучше)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Степень сжатия не определена\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -939,7 +947,7 @@ msgstr "" "уровень безопасности %c, который в данный момент GNU findutils не " "поддерживает" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -948,7 +956,7 @@ msgstr "" "%s является базой данных slocate. Поддержка этого типа введена недавно, пока " "возникают проблемы." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -956,7 +964,7 @@ msgstr "" "%s является базой данных slocate с неподдерживаемым уровнем безопасности%d; " "пропускаем." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -967,37 +975,37 @@ msgstr "" "slocate-формате с ненулевым уровнем безопасности. По этой базе не будут " "выданы результаты.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s является базой данных slocate. Используем ключ '-e'." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "База данных %s в старом формате имеет слишком маленький размер, чтобы быть " "работоспособной" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "База данных %s имеет формат %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "В базе данных используется прямой порядок байт.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "В базе данных используется обратный порядок байт.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Непонятно какой порядок байт используется в базы данных.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1016,64 +1024,64 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " шаблон...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "не удалось понизить групповые права" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "не удалось понизить setuid права" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Не удалось до конца понизить права" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "не удалось понизить setgid права" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "предупреждение: база данных locate может быть прочитана со стандартного " "потока ввода только один раз." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "не удалось получить системное время" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "предупреждение: база данных %s устарела более чем на %d %s (сейчас ей %.1f " "%s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: база данных locate %s создана с другим порядком байт" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "неожидаемый EOF в %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "ошибка чтения слова с %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного " "разделителя." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1082,7 +1090,7 @@ msgstr "" "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного " "разделителя; символьные значения не должны превышать %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1091,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного " "разделителя; символьные значения не должны превышать %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1100,7 +1108,7 @@ msgstr "" "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного " "разделителя; не распознаны символы %s в конце." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1109,44 +1117,54 @@ msgstr "" "Неверная спецификация входного разделителя %s; разделитель должен быть, или " "одиночным символом, или экранирующей последовательностью, начинающейся с \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "окружение слишком велико для исполнения" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "предупреждение: значение %ld для ключа -s слишком большое; вместо него будет " "использовано %ld" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Не удалось открыть входной файл %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Ваши переменные окружения занимают % байт\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Верхняя граница аргумента длины по POSIX (эта система): %\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1155,18 +1173,18 @@ msgstr "" "Самое маленькое разрешённое значение верхней границы аргумента длины по " "POSIX (все системы): %\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" "Максимальная длина команды, которую мы можем использовать: %\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Размер буфера команды, который мы используем: %\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1179,7 +1197,7 @@ msgstr "" "входной поток и запустить команды; если это не то, что вы хотите, нажмите " "клавиатурную комбинацию, обозначающую конец файла.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1188,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: %s будет выполнена, по крайней мере, один раз. Если это не " "то, что вы хотите, нажмите клавиатурную комбинацию прерывания.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1197,15 +1215,15 @@ msgstr "" "непарные кавычки %s; по умолчанию, кавычки являются спецсимволами для xargs, " "если вы не указали ключ -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "двойная" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "одинарная" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1214,22 +1232,32 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: из входного потока получен символ NUL. Его невозможно " "передать в списке аргументов. Может стоит указать ключ --null?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "строка аргументов слишком велика" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "не удалось открыть /dev/tty на чтение" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "не удалось создать канал перед fork" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " @@ -1238,78 +1266,132 @@ msgstr "" "чтение errno-buffer завершилось неудачно в xargs_do_exec (вероятно ошибка, " "сообщите)" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" "операция чтения вернула неожидаемое значение %d; вероятно ошибка, сообщите" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "ошибка при ожидании дочернего процесса" -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сбой слежения за %d дочерними процессами" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: завершен со статусом 255; прерываюсь" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: остановлен по сигналу %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: завершен по сигналу %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: неверное число для опции -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: значение для ключа -%c должно быть >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: значение для ключа -%c должно быть < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Использование: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--" -"delimiter=разделитель]\n" -" [-E строка-eof] [-e[строка-eof]] [--eof[=строка-eof]]\n" -" [-L макс-колво-строк] [-l[макс-колво-строк]] [--max-lines[=макс-колво-" -"строк]]\n" -" [-I строка-замены] [-i[строка-замены]] [--replace[=строка-замены]]\n" -" [-n макс-колво-аргументов] [--max-args=макс-колво-аргументов]\n" -" [-s макс-колво-символов] [--max-chars=макс-колво-символов]\n" -" [-P макс-колво-процессов] [--max-procs=макс-колво-процессов] [--show-" -"limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=файл]\n" -" [--version] [--help] [команда [начальные-аргументы]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Собрана с использованием GNU gnulib версии %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Использование: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--" +#~ "delimiter=разделитель]\n" +#~ " [-E строка-eof] [-e[строка-eof]] [--eof[=строка-eof]]\n" +#~ " [-L макс-колво-строк] [-l[макс-колво-строк]] [--max-lines[=макс-" +#~ "колво-строк]]\n" +#~ " [-I строка-замены] [-i[строка-замены]] [--replace[=строка-" +#~ "замены]]\n" +#~ " [-n макс-колво-аргументов] [--max-args=макс-колво-аргументов]\n" +#~ " [-s макс-колво-символов] [--max-chars=макс-колво-символов]\n" +#~ " [-P макс-колво-процессов] [--max-procs=макс-колво-процессов] [--" +#~ "show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=файл]\n" +#~ " [--version] [--help] [команда [начальные-аргументы]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "не удалось получить текущий каталог" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index e08fc108..5c60e107 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -25,32 +25,62 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "" + +#: find/exec.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "Ikosa Tegereza kugirango" + +#: find/exec.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%sku" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -59,7 +89,7 @@ msgstr "" "%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje APAREYE Umubare Gishya APAREYE Umubare Ubwoko " "ni indango" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -67,24 +97,24 @@ msgid "" msgstr "" "%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje Umubare Gishya Umubare Ubwoko ni indango" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -95,12 +125,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -110,12 +140,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "itazwi" @@ -125,7 +155,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -140,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -148,7 +178,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -159,31 +189,31 @@ msgstr "" "Iburira i Ihitamo Nyuma a Ihitamo Amahitamo OYA Mbere Nka Nka Nyuma " "Amahitamo Mbere Ikindi ingingo" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "Iburira i D Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ubujyakuzimu i ni a" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -193,7 +223,7 @@ msgstr "" "Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya " "Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -204,7 +234,7 @@ msgstr "" "Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya " "Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 #, fuzzy msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" @@ -216,7 +246,7 @@ msgstr "" "o Cyangwa Amahitamo Buri gihe NIBYO Amahitamo Buri gihe NIBYO Mbere Ikindi " "Ifashayobora Verisiyo Cyangwa Cyangwa" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 #, fuzzy msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" @@ -226,7 +256,7 @@ msgid "" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "-ubusa SIBYO Itsinda amahuza Izina:" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -235,11 +265,11 @@ msgid "" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" msgstr "-Inzira Ingano NIBYO Ubwoko UID Ukoresha:" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -248,7 +278,7 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 #, fuzzy msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" @@ -256,12 +286,12 @@ msgid "" "email to ." msgstr "org." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "Kugenzura... Bya i Isomero Umumaro Byanze" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -271,47 +301,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s:Ihitamo" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "Sibyo Ubwoko" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -319,92 +349,72 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, fuzzy, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "Sibyo NTAGIHARI Kuri Ingano" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "Sibyo Ingano Ubwoko" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Sibyo Kuri" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Sibyo kugirango" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "Iburira" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "Iburira Imiterere" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -412,416 +422,414 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "ni Binini kugirango" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "<%s...%s>CYOSE" -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 -#, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "" - -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "" - -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:359 #, fuzzy, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "Ikosa Tegereza kugirango" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "Iburira" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "" + +#: find/print.c:403 +#, c-format +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" + +#: find/print.c:411 +#, c-format +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" + +#: find/print.c:419 #, fuzzy, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%sku" +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "Iburira Imiterere" # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression" msgstr "Imvugo itariyo" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "Birenga" # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "Imvugo itariyo" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "Inzira imvugo" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "Sibyo" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "Sibyo" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "Sibyo Kuri" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "Ibuze Kuri" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "Birenga" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "Birenga" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "Sibyo Mburabuzi Iyinjizamo Bya Na" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "H Inzira imvugo" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Inzira imvugo" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Iburira" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, fuzzy, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" msgstr "IMPINDURAGACIRO ni OYA i i Funga Ingano ni i IMPINDURAGACIRO" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "command too long" msgstr "Komandi:" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "OYA UMWE muri Urutonde Ingano" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "argument list too long" msgstr "Urutonde" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Verisiyo" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Birenga" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" msgstr "Verisiyo Ifashayobora Cyangwa IDOSIYE Urutonde" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 #, fuzzy msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "org." -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "iminsi" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Sibyo kugirango" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a Nyobora ni OYA a Byemewe " "Ububikoshingiro Izina:" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -832,44 +840,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -877,35 +885,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -917,138 +925,148 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "Iburira Ububikoshingiro ni Birenzeho ki/ bishaje" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "Ikosa Tegereza kugirango" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "ni Binini kugirango" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Ibihinduka Hejuru" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Uburebure Bya Komandi: Twebwe Gukoresha" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Bya Komandi: Twebwe ikoresha" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1057,14 +1075,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1076,7 +1094,7 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..2.text -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 #, fuzzy msgid "double" msgstr "MAHARAKUBIRI" @@ -1085,103 +1103,168 @@ msgstr "MAHARAKUBIRI" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..1.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..1.text -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 #, fuzzy msgid "single" msgstr "UMWE" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "argument line too long" msgstr "Umurongo" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "Ikosa Tegereza kugirango" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s:Na: Imimerere" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s:Kyahagariswe ku" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s:ku" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"E i Gusimbura L KININI Imirongo N KININI S KININI KININI NTAGIHARI Gusimbura " -"Gusimbura KININI Imirongo KININI Imirongo Biganira KININI KININI Gusohoka " -"KININI KININI KININI KININI Oya Gukoresha NIBA ubusa Verisiyo Ifashayobora " -"Komandi: ingingo" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Verisiyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "E i Gusimbura L KININI Imirongo N KININI S KININI KININI NTAGIHARI " +#~ "Gusimbura Gusimbura KININI Imirongo KININI Imirongo Biganira KININI " +#~ "KININI Gusohoka KININI KININI KININI KININI Oya Gukoresha NIBA ubusa " +#~ "Verisiyo Ifashayobora Komandi: ingingo" #, fuzzy #~ msgid "cannot get current directory" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 944aef2b..1fdf34ac 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 05:56+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,32 +16,62 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "nemôžem vykonať fork" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "chyba pri čakaní na %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s ukončený signálom %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Upozornenie: súborový systém %s bol nedávno odpojený." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Upozornenie: súborový systém %s bol nedávno pripojený." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -50,7 +80,7 @@ msgstr "" "%s%s zmenený počas vykonávania %s (staré číslo zariadenia %ld, nové číslo " "zariadenia %ld, typ súborového systému je %s) [odk %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -59,17 +89,17 @@ msgstr "" "%s%s zmenený počas vykonávania %s (staré číslo i-uzla %ld, nové číslo i-uzla " "%ld, typ súborového systému je %s) [odk %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -78,7 +108,7 @@ msgstr "" "Symbolický odkaz `%s' je časťou slučky v hierarchii adresárov; už sme " "navštívili adresár, na ktorý ukazuje." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -93,12 +123,12 @@ msgstr[1] "" "Zdetekovaná slučka na súborovom systéme; `%s' má rovnaké číslo zariadenia a " "i-uzil ako adresár %d %s." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "upozornenie: nenasledujem symbolický odkaz %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -112,12 +142,12 @@ msgstr "" "find. Predchádzajúce výsledky mohli zlyhať pri vkladaní adresárov, ktoré " "mali byť prehľadané." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "neznámy" @@ -129,7 +159,7 @@ msgstr "" "Zdetekovaná slučka na súborovom systéme; `%s' má rovnaké číslo zariadenia a " "i-uzil ako adresár %d %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -144,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -152,7 +182,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -164,7 +194,7 @@ msgstr "" "voľby nie sú pozičné (%s postihuje testy zadané predtým a tiež tie, ktoré sú " "zadané potom). Prosím, zadajte voľby pred ostatnými parametrami.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -173,24 +203,24 @@ msgstr "" "upozornenie: voľby -d je neodporúčaná; prosím použite namiesto nej -depth, " "pretože táto spĺňa požiadavky POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -200,7 +230,7 @@ msgstr "" "implicitná cesta je aktuálny adresár; implicitný výraz je -print\n" "výraz môže pozostávať z: operátorov, volieb, testov a akcií:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -211,7 +241,7 @@ msgstr "" " ( VÝRAZ ) ! VÝRAZ -not VÝRAZ VÝRAZ1 -a VÝRAZ2 VÝRAZ1 -and VÝRAZ2\n" " VÝRAZ1 -o VÝRAZ2 VÝRAZ1 - or VÝRAZ2 VÝRAZ1 , VÝRAZ2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -225,7 +255,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth ÚROVNE -mindepth ÚROVNE -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -239,7 +269,7 @@ msgstr "" " -ilname VZOR -iname VZOR -inum N -iwholename VZOR -iregex VZOR\n" " -links N -lname VZOR -mmin N -mtime N -name VZOR -newer SÚBOR" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -251,11 +281,11 @@ msgstr "" " -wholename VZOR -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user MENO -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -269,7 +299,7 @@ msgstr "" " -exec PRÍKAZ ; -exec PRÍKAZ {} + -ok PRÍKAZ ;\n" " -execdir PRÍKAZ ; - execdir PRÍKAZ {} + -okdir PRÍKAZ ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -283,12 +313,12 @@ msgstr "" "Komentáre k slovenskému prekladu zasielajte na adresu ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "kontrola správnosti knižničnej funkcie fnmatch() zlyhala." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -303,47 +333,47 @@ msgstr "" "alebo možno '-samefile'. Alebo, ak používate GNU grep, môžete použiť " "'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vstupný súbor `%s'" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "neplatný mód `%s'" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -351,96 +381,76 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "neplatný prázdny parameter pre -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "neplatný typ -size `%c'" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "neplatný parameter `%s' pre `%s'" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "neplatný parameter %s pre %s" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Povolené vlastnosti: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "upozornenie: nerozlíšený prepínací znak `\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "upozornenie: nerozpoznaná formátovacia direktíva '%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Aktuálny adresár je súčasťou premennej prostredia PATH, čo nie je bezpečné v " "kombinácii s akciou %s vyhľadania. Prosím, odstráňte aktuálny adresár z " "vašej premennej $PATH (to znamená, že odstráňte \".\" alebo začiatočné alebo " "koncové dvojbodky)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, fuzzy, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -452,7 +462,7 @@ msgstr "" "vašej premennej $PATH (to znamená, že odstráňte \".\" alebo začiatočné alebo " "koncové dvojbodky)" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -461,250 +471,246 @@ msgstr "" "Nemôžete použiť {} vo vnútri názvu nástroja pre -execdir a -okdir, pretože " "toto je potenciálny bezpečnostný problém." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Len jeden výskyt {} je podporovaný s -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "prostredie je príliš veľké na vykonanie" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vstupný súbor `%s'" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "upozornenie: nerozlíšený prepínací znak `\\%c'" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "nemôžem vykonať fork" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "chyba pri čakaní na %s" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:419 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s ukončený signálom %d" +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "upozornenie: nerozpoznaná formátovacia direktíva '%%%c'" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "neplatný výraz" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "neplatný výraz; použili ste binárny operátor bez operandu pred ním." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "neočakávaný predikát navyše" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "neplatný výraz; máte príliš veľa ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "neplatný výraz; očakával som, že niekde nájdem ')', ale nenašiel som." -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "neplatný výraz; máte príliš veľa ')'" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "neplatný výraz; očakával som, že niekde nájdem ')', ale nenašiel som." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ach -- neplatný typ výrazu!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ach -- neplatný typ výrazu (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "cesty musia byť pred výrazom" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "neplatný predikát `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "neplatný predikát `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "neplatný parameter `%s' pre `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "chýbajúci parameter pre `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "neplatný výraz; máte príliš veľa ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "neočakávaný predikát navyše" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "neočakávaný predikát navyše" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "chyba -- neplatné implicitné vloženie logického súčinu (and)!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Použitie: %s [-H] [-L] [-P] [cesta...] [výraz]\n" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Použitie: %s [cesta...] [výraz]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "upozornenie: nerozlíšený prepínací znak `\\%c'" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -713,64 +719,66 @@ msgstr "" "Premenná prostredia FIND_BLOCK_SIZE je nepodporovaná, jediná vec, ktorá " "ovplyvňuje veľkosť bloku je premenná prostredia POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "argument list too long" msgstr "riadok s parametrom je príliš dlhý" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU findutils verzia %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "neočakávaný predikát navyše" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -779,8 +787,8 @@ msgstr "" "Použitie: %s [--version | --help]\n" "alebo %s most_common_bigrams < zoznam-súborov > databáza-umiestnení\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -791,83 +799,83 @@ msgstr "" "Komentáre k slovenskému prekladu zasielajte na adresu .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dní" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "neplatný parameter %s pre %s" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "databáza pre locate `%s' je poškodená alebo neplatná" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Veľkosť databázy vyhľadávania: %s bajtov\n" msgstr[1] "Veľkosť databázy vyhľadávania: %s bajtov\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Názvy súborov: %s " -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Názvy súborov: %s " -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -878,44 +886,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Kompresný pomer %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Kompresný pomer %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -923,35 +931,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "databáza pre locate `%s' je poškodená alebo neplatná" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Databáza %s je vo formáte %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -971,140 +979,150 @@ msgstr "" " [--version] [--help]\n" " vzor...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "upozornenie: databáza umiestnení môže byť načítaná len raz zo štandardného " "vstupu." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "upozornenie: databáza `%s' je staršia ako %d %s" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "chyba pri čakaní na %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "prostredie je príliš veľké na vykonanie" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vstupný súbor `%s'" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Vaše premenné prostredia zaberajú %ld byjtov\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Dolné a horné POSIX limity pre dĺžku parametrov: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "Dolné a horné POSIX limity pre dĺžku parametrov: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maximálna dĺžka príkazu, ktorú môžeme momentálne používať: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte príkazov, ktorú práve používame: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1113,14 +1131,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1129,109 +1147,176 @@ msgstr "" "nezodpovedajúce úvodzovky %s; štandardne sú úvodzovky špeciálne pre xargs, " "pokiaľ nepoužijete voľbu -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "dvojitý" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "jednoduchý" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "riadok s parametrom je príliš dlhý" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "chyba pri zápise do procesu potomka" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: ukončený so stavom 255; prerušujem" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: zastavený signálom %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: ukončený signálom %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: neplatné číslo pre voľbu -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Použitie: %s [-0prtx] [-e[eof-reť]] [-i[nahr-reť]] [-l[max-riadkov]]\n" -" [-n max-param] [-s max-znakov] [-P max-proc] [--null] [--eof[=eof-" -"reť]]\n" -" [--replace[=nahr-reť]] [--max-lines[=max-riadkov]] [--interactive]\n" -" [--max-chars=max-znakov] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-proc]\n" -" [--max-args=max-param] [--no-run-if-empty] [--arg-file=súbor]\n" -" [--version] [--help] [príkaz [počiatočné-parametre]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU findutils verzia %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použitie: %s [-0prtx] [-e[eof-reť]] [-i[nahr-reť]] [-l[max-riadkov]]\n" +#~ " [-n max-param] [-s max-znakov] [-P max-proc] [--null] [--eof[=eof-" +#~ "reť]]\n" +#~ " [--replace[=nahr-reť]] [--max-lines[=max-riadkov]] [--" +#~ "interactive]\n" +#~ " [--max-chars=max-znakov] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-" +#~ "proc]\n" +#~ " [--max-args=max-param] [--no-run-if-empty] [--arg-file=súbor]\n" +#~ " [--version] [--help] [príkaz [počiatočné-parametre]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7ae0aa07..42ec56cb 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 14:50+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -19,32 +19,62 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "povrnitev delovnega imenika po preiskovanju %s ni mogoča" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Standardnega vhoda ni mogoče zapreti" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Sprememba imenika ni mogoča" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "vejitev ni mogoča" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "napaka pri čakanju na %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s zaključen s signalom %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Inicializacija porazdeljene zgoščevalne tabele ni uspela" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "statusa trenutnega imenika ni mogoče ugotoviti" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Seznama priklopljenih naprav ni mogoče prebrati." -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "OPOZORILO: datotečni sistem %s je bil nedavno odklopljen." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "OPOZORILO: datotečni sistem %s je bil nedavno priklopljen." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -53,7 +83,7 @@ msgstr "" "%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara številka enote %ld, nova " "številka enote %ld, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -62,17 +92,17 @@ msgstr "" "%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara številka inoda %, " "nova številka inoda %, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "vrnitev v nadrejeni imenik ni mogoča" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Varna zamenjava imenika v %s ni uspela" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -81,7 +111,7 @@ msgstr "" "Simbolna povezava »%s« je del zanke v drevesu imenikov; imenik, na katerega " "kaže, smo že obiskali." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -102,12 +132,12 @@ msgstr[3] "" "Odkrita zanka v datotečnem sistemu: %s ima isto številko enote in inoda kot " "imenik %d ravni višje." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "opozorilo: simbolni povezavi %s ne sledimo" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -122,12 +152,12 @@ msgstr "" "noleaf. Prejšnji rezultati so lahko bili napačni, ker v iskanje niso bili " "vključeni vsi potrebni imeniki." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Seznama priklopljenih datotečnih sistemov ni mogoče prebrati" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "neznano" @@ -139,7 +169,7 @@ msgstr "" "Odkrita zanka v datotečnem sistemu: %s je del iste zanke datotečnega sistema " "kot %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "OPOZORILO: videti je, da ima datoteka %s zaščito 0000" @@ -154,7 +184,7 @@ msgstr "ni mogoče preiskati %s" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "povrnitev delovnega imenika po preiskovanju %s ni mogoča" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -165,7 +195,7 @@ msgstr "" "vklopljeni izbiri -depth ne izvede ničesar. Če želite vseeno nadaljevati, " "izrecno uporabite izbiro -depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -177,7 +207,7 @@ msgstr "" "niso pozicijske (%s vpliva na teste, navadene pred njo in za njo). Prosimo, " "navedite izbire pred drugimi argumenti.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -186,7 +216,7 @@ msgstr "" "opozorilo: raba izbire -d je odsvetovana; zaradi skladnosti s POSIX namesto " "nje priporočamo -depth." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -195,17 +225,17 @@ msgstr "" "%s ni niti ime obstoječe skupine, niti ni videti kot številčni GID, saj ima " "nepričakovano pripono %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s ni ime obstoječe skupine" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argument k izbiri -group manjka; navedeno bi moralo biti ime skupine" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -215,7 +245,7 @@ msgstr "" "privzeta pot je trenutni imenik; privzeti izraz je -print\n" "izraz lahko sestavljajo: operatorji, izbire, testi in dejanja:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -228,7 +258,7 @@ msgstr "" "IZRAZ2\n" " IZRAZ1 -o IZRAZ2 IZRAZ1 -or IZRAZ2 IZRAZ1 , IZRAZ2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -243,7 +273,7 @@ msgstr "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" "testi (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer DATOTEKA -atime N -cmin N\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -257,7 +287,7 @@ msgstr "" "VZOREC\n" " -links N -lname VZOREC -mmin N -mtime N -name VZOREC -newer DATOTEKA" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -269,11 +299,11 @@ msgstr "" " -wholename VZOREC -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N \n" " -used N -user IME -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKST\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -287,7 +317,7 @@ msgstr "" " -exec UKAZ ; -exec UKAZ {} + -ok UKAZ ;\n" " -execdir UKAZ ; -execdir UKAZ {} + -okdir UKAZ ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -298,12 +328,12 @@ msgstr "" "za prijavljanje napak findutils, http://savannah.gnu.org/, ali, če nimate\n" "dostopa do spleta, po elektronski pošti na naslov ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "preizkus koherentnosti knjižnične funkcije fnmatch() ni uspel." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -318,47 +348,47 @@ msgstr "" "uporabnejša. Če uporabljate GNU grep, lahko uporabite tudi »find ... -print0 " "| grep -FzZ %s«." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Izbira %s pričakuje pozitivni desetiški argument namesto %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Ta sistem ne omogoča ugotavljanja časa nastanka datoteke" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Preizkus %s potrebuje argument" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Niza %s ni mogoče tolmačiti kot datum ali čas" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Časa nastanka datoteke %s ni mogoče ugotoviti" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "opozorilo: -%s %s se zaključi z /., zato se z njim ne bo ujemalo nič" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Način %s ni veljaven, kadar je v veljavi izbira POSIXLY_CORRECT." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "neveljaven način %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -369,22 +399,22 @@ msgstr "" "se je spremenil, tako da je skladen z -perm -000; prej se ni ujemal z nobeno " "datoteke, zdaj pa se z vsemi." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "neveljaven prazni argument pri -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "neveljaven tip -size: »%c«" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Neveljaven argument »%s%c« za -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -392,74 +422,54 @@ msgstr "" "Izbira -show-control-chars zahteva en sam argument, ki je bodisi »literal« " "bodisi »safe«" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Neveljaven argument %s za -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s ni ime obstoječega uporabnika" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argument k izbiri -user ne sme biti prazen" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Omogočene možnosti: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "neveljaven predikat -context: SELinux ni omogočen" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Argument k izbiri -type lahko vsebuje le en znak" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Nepoznan argument k izbiri -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "opozorilo: neprepoznano ubežno zaporedje »\\%c«" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "napaka: %s na koncu oblikovnega niza" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "opozorilo: neprepoznano formatno določilo »%%%c«" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "napaka: formatno določilo »%%%c« je rezervirano za rabo v prihodnosti" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Trenutni imenik je naveden v spremenljivki PATH, kar je nevarno v " "kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik " "iz spremenljivke $PATH - odstranite ».« ter uvodna ali zaključna dvopičja." -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -470,7 +480,7 @@ msgstr "" "kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik " "iz spremenljivke $PATH" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -479,96 +489,92 @@ msgstr "" "Raba {} znotraj imena pomožnega programa za -execdir in -okdir zaradi " "mogočih varnostnih problemov ni dovoljena." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Podprta je le enkratna navedba {} v kombinaciji z -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Okolje je preobsežno za klic exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr " aritmetična prekoračitev obsega pri pretvorbi %s dni v število sekund" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" " aritmetična prekoračitev obsega pri poskusu izračuna konca trenutnega datuma" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standardni izhod za napake" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standardni izhod" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "ni mogoče izbrisati %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "povrnitev delovnega imenika po preiskovanju %s ni mogoča" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "klic getfilecon ni uspel: %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "OPOZORILO: ni mogoče ugotoviti časa nastanka datoteke %s" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Standardnega vhoda ni mogoče zapreti" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "klic getfilecon ni uspel: %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Sprememba imenika ni mogoča" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "opozorilo: neprepoznano ubežno zaporedje »\\%c«" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "vejitev ni mogoča" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "napaka: %s na koncu oblikovnega niza" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "napaka pri čakanju na %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "napaka: formatno določilo »%%%c« je rezervirano za rabo v prihodnosti" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s zaključen s signalom %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "opozorilo: neprepoznano formatno določilo »%%%c«" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "neveljaven izraz" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -577,22 +583,22 @@ msgstr "" "neveljaven izraz: uporabili ste binarni operator »%s«, pred katerim ni " "argumenta" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "pričakuje se izraz med »%s« in »)«" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "pričakuje se izraz, ki sledi »%s«" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "neveljaven izraz; preveč zaklepajev »)«" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -601,126 +607,126 @@ msgstr "" "neveljaven izraz: pričakovali smo zaklepaj »)«, ki ga ni. Morda potrebujete " "dodatni predikat za »%s«" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "neveljaven izraz; prazni oklepaji niso dovoljeni" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "neveljaven izraz: manjkajoč zaklepaj »)«." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "opla -- neveljaven tip izraza!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "opla -- neveljaven tip izraza (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "poti morajo biti navedene pred izrazom: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "neznan predikat »%s«" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "neveljaven predikat »%s«" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "neveljaven argument »%s« za »%s«" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manjkajoč argument k »%s«" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "preveč zaklepajev »)«" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "nepričakovan dodatni predikat »%s«" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "nepričakovan dodatni predikat" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "opla - neveljavno privzeto vstavljanje logičnega ALI!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Uporaba: %s [-H] [-L] [-P] [-Oraven] [-D" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [POT...] [IZRAZ]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "trenutnega imenika ni mogoče zabeležiti" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "trenutnega imenika ni mogoče zabeležiti" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ne upoštevamo neprepoznanega stikala za odpravljanje napak %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Manjkajoč argument k izbiri -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Izbiri -O mora neposredno slediti desetiško celo število" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Prosimo, navedite desetiško število neposredno za -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Neveljavna raven optimizacije %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -729,7 +735,7 @@ msgstr "" "Raven optimizacije %lu je previsoka. Če želite najti datoteke zares hitro, " "razmislite o uporabi GNU locate." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -738,64 +744,66 @@ msgstr "" "Spremenljivka FIND_BLOCK_SIZE ni podprta; na velikost bloka vpliva " "spremenljivka POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "ukaz je predolg" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "klic exec() ni mogoč zaradi omejitev glede velikosti argumenta" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "posameznega argumenta ni mogoče umestiti v obseg seznama argumentov" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "seznam argumentov je predolg" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "Spremenljivka okolja %s ni nastavljena na veljavno decimalno število" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Prevedeno z GNU gnulib, različica %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Nepričakovana pripona %s pri %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Pričakuje se celo število: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Neznan tip regularnega izraza %s; veljavni tipi so %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -804,8 +812,8 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [--version | --help]\n" "ali %s najpogostejši_bigrami < seznam > kodiran_seznam\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -814,68 +822,68 @@ msgstr "" "Napake v programu sporočite na .\n" "Napake v prevodu sporočite na .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Uporaba: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Varnostno raven morate navesti kot desetiško celo število." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Varnostna raven %s je zunaj dovoljenega obsega." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Varnostna raven %s ima nepričakovano pripono %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "raven varnosti %ld pri slocate ni podprta." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Pisanje na standardni izhod ni uspelo" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dni" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argument k izbiri --max-database-age ne sme biti prazen" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Neveljaven argument %s za izbiro --max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "zbirka locate %s vsebuje ime datoteke, ki je daljše, kot ga lahko locate " "obdela" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "zbirka locate %s je poškodovana ali neveljavna" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -884,17 +892,17 @@ msgstr[1] "Velikost zbirke locate: %s bajt\n" msgstr[2] "Velikost zbirke locate: %s bajta\n" msgstr[3] "Velikost zbirke locate: %s bajti\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Ujemajoča se imena datotek: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Vsa imena datotek: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -911,7 +919,7 @@ msgstr "" "\t%s vsebuje znak za novo vrstico,\n" "\tin %s vsebuje znake s postavljenim osmim bitom.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -920,17 +928,17 @@ msgstr "" "Nekatere datoteke so bile pri filtriranju izpuščene, zato ni mogoče " "izračunati faktorja kompresije.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Faktor kompresije %4.2f%% (večja vrednost je boljša)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Kompresijski faktor ni določen\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -939,7 +947,7 @@ msgstr "" "zbirka locate %s je videti kot zbirka slocate, vendar je videti, da ima " "nastavljeno varnostno raven %c, ki je GNU findutils za zdaj ne podpira" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -947,13 +955,13 @@ msgid "" msgstr "" "%s je zbirka slocate. Podpora za tovrstne zbirke je nova, mogoče so težave." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "%s je zbirka slocate z nepodprto varnostno ravnijo %d; preskočimo jo." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -964,36 +972,36 @@ msgstr "" "oblike slocate, ki imajo varnostno raven, višjo od 0. Za to zbirko ne bo " "ustvarjenih rezultatov.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s je zbirka slocate. Vklapljamo izbiro »-e«." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Zbirka locate »%s« stare oblike je prekratka, da bi lahko bila veljavna" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Zbirka %s je v %s obliki.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Zbirka uporablja vrstni red zlogov »big-endian«.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Zbirka uporablja vrstni red zlogov »little-endian«.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Vrstni red zlogov v zbirki ni razviden.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1012,61 +1020,61 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help] \n" " vzorec...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "ovržba privilegijev skupine ni uspela" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "ovržba privilegijev setuid ni uspela" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Celotna ovržba privilegijev ni uspela" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "ovržba privilegijev setgid ni uspela" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "opozorilo: zbirko locate lahko preberemo s standardnega vhoda le enkrat." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "sistemski klic time() ni uspel" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "opozorilo: zbirka »%s« je starejša od %d %s (dejanska starost je %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "OPOZORILO: zbirla locate %s je bila zgrajena z drugačnim vrstnim redom zlogov" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "nepričakovan EOF v %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "napaka pri branju besede z %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; " "vrednost znaka ne sme presegati %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1084,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; " "vrednost znaka ne sme presegati %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1093,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; " "neprepoznan sledilni znak %s." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1102,44 +1110,54 @@ msgstr "" "Neveljavno specifikacija vhodnega razmejilnika %s: razmejilnim mora biti " "bodisi en sam znak, bodisi ubežno zaporedje, ki se začenja z \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "okolje je preobsežno za klic exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "opozorilo: vrednost %ld za izbiro -s je previsoka, namesto nje uporabljamo " "%ld" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Vhodne datoteke %s ni mogoče odpreti" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Vaše spremenljivke okolja zasedajo % bajtov\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Zgornja meja POSIX za dolžino argumenta na tem sistemu: %\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1148,18 +1166,18 @@ msgstr "" "Najmanjša dovoljena zgornja meja POSIX za dolžino argumenta na kateremkoli " "sistemu: %\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Največja dolžina ukaza, ki ga lahko uporabimo: %\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" "Velikost ukaznega medpomnilnika, ki ga dejansko uporabljamo: %\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1171,7 +1189,7 @@ msgstr "" "Izvajanje ukaza xargs se bo zdaj nadaljevalo, in skušal bo prebrati vhod in " "izvesti ukaze; če tega ne želite, vtipkajte kodo za konec datoteke.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1180,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: %s se bo izvedel najmanj enkrat. Če tega ne želite, vnesite kodo " "za prekinitev.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1189,15 +1207,15 @@ msgstr "" "%s narekovaj brez para; privzeto so narekovaji za xargs posebni, razen če " "vključite izbiro -O" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "dvojni" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "enojni" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1206,22 +1224,32 @@ msgstr "" "OPOZORILO: na vhodu se je pojavil znak NUL. Ni ga mogoče prenesti v seznamu " "argumentov. Ste nameravali uporabiti izbiro --null?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "vrstica z argumenti je predolga" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "odpiranje /dev/tty za branje ni uspelo" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "ustvarjanje cevovoda pred vejitvijo ni uspelo" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " @@ -1230,7 +1258,7 @@ msgstr "" "branje medpomnilnika errno v xargs_do_exec ni uspelo (to je najverjetneje " "napaka; prosimo, javite jo)" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" @@ -1238,69 +1266,124 @@ msgstr "" "branje je vrnilo nepričakovano vrednost %d; to je najverjetneje napaka, " "prosimo, javite jo" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "napaka pri čakanju na proces naslednik" -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "OPOZORILO: Sled za %d procesi nasledniki se je izgubila" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: izhod s statusom 255; prekinjamo" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: ustavljeno s signalom %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: zaključeno s signalom %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: neveljavno število za izbiro -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Uporaba: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=razmejilnik]\n" -" [-E eof-str] [-e[niz-eof]] [--eof[=niz-eof]]\n" -" [-L največ-vrstic] [-l[največ-vrstic]] [--max-lines[=največ-vrstic]]\n" -" [-I nadomestni-niz] [-i[nadomestni-niz]] [--replace[=nadomestni-" -"niz]]\n" -" [-n največ-argumentov] [--max-args=največ-argumentov]\n" -" [-s največ-znakov] [--max-chars=največ-znakov]\n" -" [-P največ-procesov] [--max-procs=največ-procesov]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=datoteka]\n" -" [--version] [--help] [ukaz [začetni-argumenti]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Prevedeno z GNU gnulib, različica %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporaba: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--" +#~ "delimiter=razmejilnik]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[niz-eof]] [--eof[=niz-eof]]\n" +#~ " [-L največ-vrstic] [-l[največ-vrstic]] [--max-lines[=največ-" +#~ "vrstic]]\n" +#~ " [-I nadomestni-niz] [-i[nadomestni-niz]] [--replace[=nadomestni-" +#~ "niz]]\n" +#~ " [-n največ-argumentov] [--max-args=največ-argumentov]\n" +#~ " [-s največ-znakov] [--max-chars=največ-znakov]\n" +#~ " [-P največ-procesov] [--max-procs=največ-procesov]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=datoteka]\n" +#~ " [--version] [--help] [ukaz [začetni-argumenti]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "trenutnega imenika ni mogoče ugotoviti" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 68cf7281..d3c76e05 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-24 14:16+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -15,32 +15,62 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "не могу да сазнам текући директоријум" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "не могу да расцепим" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "грешка при чекању %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s окончан сигналом %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "не могу да сазнам текући директоријум" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Систем датотека %s је недавно искључен." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Систем датотека %s је недавно прикључен." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -49,7 +79,7 @@ msgstr "" "%s%s је измењен при извршавању %s (стари број уређаја %ld, нови број %ld, " "врста система датотека је %s) [реф %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -58,24 +88,24 @@ msgstr "" "%s%s је измењен при извршавању %s (стари број чвора %ld, нови број %ld, " "врста система датотека је %s) [реф %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "не могу да сазнам текући директоријум" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -86,12 +116,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -101,12 +131,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "непознато" @@ -116,7 +146,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -131,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "не могу да сазнам текући директоријум" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -139,7 +169,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -151,7 +181,7 @@ msgstr "" "опције не зависе од положаја (%s утиче на провере наведене пре њега као и " "после њега). Наведите опције пре осталих аргумената.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -160,24 +190,24 @@ msgstr "" "упозорење: опција -d је застарела; уместо ње користите -depth, пошто је ова " "друга у сагласности са POSIX-ом." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -190,7 +220,7 @@ msgstr "" "други):\n" " ( ИЗРАЗ ) ! ИЗРАЗ -not ИЗРАЗ ИЗРАЗ1 -a ИЗРАЗ2 ИЗРАЗ1 -and ИЗРАЗ2" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -204,7 +234,7 @@ msgstr "" "други):\n" " ( ИЗРАЗ ) ! ИЗРАЗ -not ИЗРАЗ ИЗРАЗ1 -a ИЗРАЗ2 ИЗРАЗ1 -and ИЗРАЗ2" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 #, fuzzy msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" @@ -218,7 +248,7 @@ msgstr "" " -maxdepth НИВОА -mindepth НИВОА -mount -noleaf --version -xdev\n" "провере (N може бити +N, -N или N): -amin N -anewer ДАТОТЕКА -atime N -cmin N" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 #, fuzzy msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" @@ -233,7 +263,7 @@ msgstr "" "ШАБЛОН\n" " -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ДАТОТЕКА" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -245,11 +275,11 @@ msgstr "" " -wholename ШАБЛОН -size N[bckwMG] -true -type [bcdpfls] -uid N\n" " -used N -user ИМЕ -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -258,7 +288,7 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -268,12 +298,12 @@ msgstr "" "findutils грешака на http://savannah.gnu.org/ или, ако немате приступ вебу,\n" "слањем е-писма на ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "провера разумности функције fnmatch() библиотеке неуспешна." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -283,47 +313,47 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неисправан режим „%s“" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -331,92 +361,72 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "неисправан нула-аргумент за -size" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "неисправна врста „%c“ за -size" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "неисправан аргумент „%s“ за „%s“" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "неисправан аргумент %s за %s" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "упозорење: непознато истицање „\\%c“" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "упозорење: непозната директива форматирања „%%%c“" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 +#: find/parser.c:2966 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -424,257 +434,253 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "окружење је превелико за извршење" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "не могу да сазнам текући директоријум" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "упозорење: непознато истицање „\\%c“" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "не могу да расцепим" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "грешка при чекању %s" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:419 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s окончан сигналом %d" +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "упозорење: непозната директива форматирања „%%%c“" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "неисправан израз" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "неочекивани допунски предикат" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "неисправан израз" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "упс — неисправна врста израза!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "упс — неисправна врста израза!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "путање морају претходити изразу" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "неисправан предикат „%s“" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "неисправан предикат „%s“" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "неисправан аргумент „%s“ за „%s“" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "недостаје аргумент за „%s“" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "неочекивани допунски предикат" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "неочекивани допунски предикат" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "упс — неисправно подразумевано уметање „и“!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Употреба: %s [-H] [-L] [-P] [путања...] [израз]\n" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "Употреба: %s [путања...] [израз]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "не могу да сазнам текући директоријум" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "не могу да сазнам текући директоријум" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "упозорење: непознато истицање „\\%c“" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -683,65 +689,67 @@ msgstr "" "Променљива окружења FIND_BLOCK_SIZE није подржана, једина ствар која утиче " "на величину блока је променљива окружења POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "наредба предугачка" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "не могу да углавим један аргумент у ограничење величине списка аргумената" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "списак аргумената предугачак" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "ГНУ findutils издање %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "неочекивани допунски предикат" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -750,8 +758,8 @@ msgstr "" "Употреба: %s [--version | --help]\n" "или %s најчешћи_биграми < списак-датотека > locate-база\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -759,86 +767,86 @@ msgstr "" "\n" "Пријавите грешке на .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" # bug: plural-forms -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "дана" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "неисправан аргумент %s за %s" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "упозорење: путања locate базе „%s“ садржи водећу двотачку, што није исправно " "име базе" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate база „%s“ је покварена или неисправна" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -849,44 +857,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -894,35 +902,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "locate база „%s“ је покварена или неисправна" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -934,140 +942,150 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" # bug: plural-forms -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "упозорење: база „%s“ је стара више од %d %s" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "грешка при чекању %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "окружење је превелико за извршење" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" # bug: plural-forms -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Ваше променљиве окружења заузимају %ld бајтова\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Горње и доње POSIX границе за дужину аргумента: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "Горње и доње POSIX границе за дужину аргумента: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Највећа дужина наредбе коју заправо можемо користити: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Величина бафера наредби који заправо користимо: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1076,14 +1094,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1092,111 +1110,177 @@ msgstr "" "неупарен наводник %s; уобичајено су наводници нарочити за xargs осим ако " "користите опцију -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "двоструки" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "једноструки" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "ред аргумената предугачак" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "грешка при чекању на подређени процес" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: завршио са стањем 255; обустављам" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: заустављен сигналом %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: окончан сигналом %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: неисправан број за опцију -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Употреба: %s [-0prtx] [-e[ниска-краја]] [-i[ниска-замене]] [-l[макс-" -"редова]]\n" -" [-n макс-арг] [-s макс-знакова] [-P макс-проц] [--null] \n" -" [--eof[=ниска-краја]] [--replace[=ниска-замене]] \n" -" [--max-lines[=макс-редова]] [--interactive] [--max-chars=макс-" -"знакова] \n" -" [--verbose] [--exit] [--max-procs=макс-проц] [--max-args=макс-арг] \n" -" [--no-run-if-empty] [--version] [--help] [command [почетни-" -"аргументи]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "ГНУ findutils издање %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Употреба: %s [-0prtx] [-e[ниска-краја]] [-i[ниска-замене]] [-l[макс-" +#~ "редова]]\n" +#~ " [-n макс-арг] [-s макс-знакова] [-P макс-проц] [--null] \n" +#~ " [--eof[=ниска-краја]] [--replace[=ниска-замене]] \n" +#~ " [--max-lines[=макс-редова]] [--interactive] [--max-chars=макс-" +#~ "знакова] \n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--max-procs=макс-проц] [--max-args=макс-" +#~ "арг] \n" +#~ " [--no-run-if-empty] [--version] [--help] [command [почетни-" +#~ "аргументи]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "не могу да сазнам текући директоријум" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4868c338..15f9f517 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-16 09:55+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,32 +19,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "misslyckades med att återgå till ursprunglig arbetskatalog" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Kan inte stänga standard in" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Misslyckades med att byta katalog" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "kan inte grena" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "fel vid väntande på %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s avslutades av signal %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "kan inte läsa av aktuell katalog" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Varning: filsystemet %s har nyligen avmonterats." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Varning: filsystemet %s har nyligen monterats." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -53,7 +83,7 @@ msgstr "" "%s%s ändrades under körning av %s (gammalt enhetsnummer %ld, nytt " "enhetsnummer %ld, filsystemstypen är %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -62,17 +92,17 @@ msgstr "" "%s%s ändrades under körning av %s (gammalt inodsnummer %, nytt " "inodsnummer %, filsystemstyp är %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "misslyckades med att återgå till ursprunglig arbetskatalog" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Misslyckades med att säkert byta katalog till %s" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -81,7 +111,7 @@ msgstr "" "Symboliska länken %s är en del av en slinga i kataloghierarkin; vi har redan " "besökt katalogen till vilken den pekar." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -96,12 +126,12 @@ msgstr[1] "" "Filsystemsslinga upptäcktes; %s har samma enhetsnummer och inod som en " "katalog vilken är %d nivåer högre upp i filsystemshierarkin" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "varning: följer inte den symboliska länken %s" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -116,12 +146,12 @@ msgstr "" "Tidigare resultat kan har misslyckats att inkludera kataloger som skulle ha " "sökts igenom." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -133,7 +163,7 @@ msgid "" msgstr "" "Filsystemsslinga upptäcktes; %s är en del av samma filsystemsslinga som %s." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Varning: filen %s verkar ha läget 0000" @@ -148,7 +178,7 @@ msgstr "kan inte söka i %s" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "misslyckades med att återgå till ursprunglig arbetskatalog" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -159,7 +189,7 @@ msgstr "" "depth är aktiverat. Om du vill fortsätta ändå kan du uttryckligen använda " "flaggan -depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -172,7 +202,7 @@ msgstr "" "före den, liksom de som är angivna efter den). Ange flaggor före andra " "argument.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -181,7 +211,7 @@ msgstr "" "varning: flaggan -d är föråldrad; använd -depth istället, eftersom den " "senare stöds enligt POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -190,17 +220,17 @@ msgstr "" "%s är inte namnet på en befintlig grupp och det ser inte ut som ett " "numeriskt grupp-id därför att det har det oväntade ändelsen %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s är inte namnet på en befintlig grupp" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argumentet till -group är tomt, men bör vara ett gruppnamn" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -210,7 +240,7 @@ msgstr "" "standardsökväg är aktuell katalog; standarduttryck är -print\n" "uttryck kan bestå av: operatorer, flaggor, tester och åtgärder:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -222,7 +252,7 @@ msgstr "" " ( UTTR ) ! UTTR -not UTTR UTTR1 -a UTTR2 UTTR1 -and UTTR2\n" " UTTR1 -o UTTR2 UTTR1 -or UTTR2 UTTR1 , UTTR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -236,7 +266,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVÅER -mindepth NIVÅER -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -250,7 +280,7 @@ msgstr "" "MÖNSTER\n" " -links N -lname MÖNSTER -mmin N -mtime N -name MÖNSTER -newer FIL" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -263,11 +293,11 @@ msgstr "" " -wholename MÖNSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAMN -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -282,7 +312,7 @@ msgstr "" " -execdir KOMMANDO ; -execdir KOMMANDO {} + -okdir KOMMANDO ;\n" # Lade till att man bör skriva felrapporten på engelska. -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -295,12 +325,12 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se." # Osäker... hur översätta "sanity check"? -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "funktionskontroll av biblioteksfunktionen fnmatch() misslyckades." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -315,50 +345,50 @@ msgstr "" "användbart, eller kanske \"-samefile\". Alternativt, om du använder GNU " "grep, kunde du använda \"'find ... -print0 | grep -FzZ %s\"." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Förväntade ett positivt decimalt heltalsargument till %s, men fick %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Det här systemet tillhandahåller inte ett sätt att hitta födelsetiden för en " "fil." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" "Jag kan inte lista ut om jag ska tolka %s som ett datum eller klockslag" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Kan inte läsa av födelsetid för filen %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Läget %s är inte giltigt när POSIXLY_CORRECT är påslaget." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ogiltigt läge %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -370,22 +400,22 @@ msgstr "" "perm 000; alltså, det brukade inte matcha några fil men nu matchar det alla " "filer." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "tomt argument till -size ogiltigt" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "ogiltig typ \"%c\" för -size" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Ogiltigt argument \"%s%c\" till -size" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -393,74 +423,54 @@ msgstr "" "Flaggan -show-control-chars tar ett argument som måste vara \"literal\" " "eller \"safe\"" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Ogiltigt argument %s till -used" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s är inte namnet på en befintlig grupp" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argumentet för flaggan --max-database-age får inte vara tom" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Aktiverade funktioner: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Argument till -type bör endast innehålla en bokstav" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Okänt argument till -type: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\"" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "fel: %s på slutet av formatsträng" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "varning: okänt formatdirektiv \"%%%c\"" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "fel: formatdirektivet \"%%%c\" är reserverat för framtida användning" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Den aktuella katalogen är inkluderad i miljövariabeln PATH, vilket är " "osäkert i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort aktuell katalog från " "din $PATH (alltså, ta bort \".\", inledande eller avslutande kolon)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -470,7 +480,7 @@ msgstr "" "Relativa sökvägen %s är inkluderad i miljövariabeln PATH, vilket är osäkert " "i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort den posten från $PATH" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -479,95 +489,91 @@ msgstr "" "Du kan inte använda {} inom verktygsnamnet för -execdir och -okdir, på grund " "av att det innebär en möjlig säkerhetsrisk." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Endast en instans av {} stöds med -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Miljön är för stor för exec()." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, fuzzy, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmiskt överflöde vid försök att beräkna dagens slut" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmiskt överflöde vid försök att beräkna dagens slut" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standard fel" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standard ut" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "kan inte ta bort %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "misslyckades med att återgå till ursprunglig arbetskatalog" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Varning: kan inte bestämma födelsetiden för filen %s" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Kan inte stänga standard in" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Misslyckades med att byta katalog" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\"" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "kan inte grena" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "fel: %s på slutet av formatsträng" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "fel vid väntande på %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "fel: formatdirektivet \"%%%c\" är reserverat för framtida användning" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s avslutades av signal %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "varning: okänt formatdirektiv \"%%%c\"" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "ogiltigt uttryck" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -576,22 +582,22 @@ msgstr "" "ogiltigt uttryck; du har använt en binäroperator \"%s\" utan någonting före " "den." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "förväntade ett uttryck mellan \"%s\" och \")\"" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "förväntade ett uttryck efter \"%s\"" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "ogiltigt uttryck; du har för många \")\"" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -600,12 +606,12 @@ msgstr "" "ogiltigt uttryck; förväntade att hitta ett \")\"-tecken men kunde inte se " "ett. Kanske behöver du ett extra predikat efter \"%s\"" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "ogiltigt uttryck; tomma paranteser tillåts inte." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " @@ -614,114 +620,114 @@ msgstr "" "ogiltigt uttryck; Jag förväntade mig att hitta ett \")\"-tecken någonstans " "men kunde inte se ett." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hoppsan -- ogiltig uttryckstyp!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hoppsan -- ogiltig uttryckstyp (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "sökvägar måste komma före uttryck: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "okänt predikat \"%s\"" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "ogiltigt predikat \"%s\"" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till \"%s\"" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument till \"%s\" saknas" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "du har för många \")\"" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "oväntat extra predikat \"%s\"" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "oväntat extra predikat" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "hoppsan -- ogiltig standardinsättning av \"and\"!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Användning: %s [-H] [-L] [-P] [-Onivå] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [sökväg...] [uttryck]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "kunde inte spara aktuell arbetskatalog" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "kunde inte spara aktuell arbetskatalog" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignorerar okänd felsökningsflagga %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Tomt argument till flaggan -D." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Flaggan -O måste omedelbart efterföljas av ett decimalt heltal" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Ange ett decimaltal omedelbart efter -O" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Ogiltig optimeringsnivå %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -730,7 +736,7 @@ msgstr "" "Optimeringsnivån %lu är för hög. Om du mycket snabbt vill hitta filer bör " "du överväga att använda GNU locate." -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -739,66 +745,68 @@ msgstr "" "Miljövariabeln FIND_BLOCK_SIZE stöds inte, det enda som påverkar " "blockstorleken är miljövariabeln POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "kommandot är för långt" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "får inte plats med ett ensamt argument inom gränsen för argumentlistans " "storlek" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argumentlistan är för lång" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Byggd med GNU gnulib version %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "oväntat filslut i %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "förväntade ett uttryck efter \"%s\"" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Okänd reguljärt uttryckstyp %s; giltiga typer är %s." -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -807,8 +815,8 @@ msgstr "" "Användning: %s [--version | --help]\n" "eller %s vanligaste_bigram < fillista > locate-databas\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -817,85 +825,85 @@ msgstr "" "Rapportera fel till \n" "och synpunkter på översättningen till .\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "skrivfel" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Användning: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Du måste ange en säkerhetsnivå som ett decimalt heltal." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Säkerhetsnivån %s är utanför konverteringsintervallet." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Säkerhetsnivån %s har oväntade suffixet %s." -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "slocates säkerhetsnivå %ld stöds inte." -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Misslyckades med att skriva till standard ut" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "dagar" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argumentet för flaggan --max-database-age får inte vara tom" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Ogiltigt argument %s för flaggan --max-database-age" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate-databasen %s innehåller ett filnamn som är längre än vad locate kan " "hantera" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate-databasen %s är skadad eller ogiltig" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Storlek på locate-databasen: %s byte\n" msgstr[1] "Storlek på locate-databasen: %s byte\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Matchande filnamn: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Alla filnamn: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -912,7 +920,7 @@ msgstr "" "\t%s nyradstecken och \n" "\t%s tecken med den höga biten satt.\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -921,17 +929,17 @@ msgstr "" "Några filnamn kan har filtrerats bort, så vi kan inte beräkna " "komprimeringsförhållandet.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Komprimeringsförhållande %4.2f% % (högre är bättre)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Komprimeringsförhållandet är odefinierat\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "" "locate-databasen %s ser ut som en slocate-databas men den verkar har " "säkerhetsnivån %c, som GNU findutils för närvarande inte har stöd för" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -949,7 +957,7 @@ msgstr "" "%s är en slocate-databas. Stödet för dessa är nytt så förvänta dig problem " "för tillfället." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "" "%s är en slocate-databas med säkerhetsnivån %d som inte stöds; hoppar över " "den." -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -968,35 +976,35 @@ msgstr "" "slocate-format med en säkerhetsnivå högre än 0. Inga resultat kommer att " "genereras för den här databasen.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s är en slocate-databas. Slår på flaggan \"-e\"." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "locate-databasen %s med gammalt format är för kort för att vara giltig" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Databasen %s är i formatet %s.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databasen har ordkodning för little-endian-maskiner.\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databasen har ordkodning för big-endian-maskiner.\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Ordningen för databasens maskinordskodning är inte självklar.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1016,59 +1024,59 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " mönster...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "misslyckades med att släppa grupprättigheter" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "misslyckades med att släppa setuid-rättigheter" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Misslyckades med att fullständigt släppa rättigheter" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "misslyckades med att släppa setgid-rättigheter" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "varning: locate-databasen kan endast läsas en gång från standard in." -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "tidsystemsanrop misslyckades" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "varning: databasen %s är mer än %d %s gammal (faktisk ålder är %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "Varning: locate-databasen %s byggdes med en annan byteordning" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "oväntat filslut i %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "fel vid läsning av ett ord från %s" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1077,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden " "får inte överstiga %lx." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1086,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden " "får inte överstiga %lo." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1095,7 +1103,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; " "efterföljande tecknen %s är okända." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1104,42 +1112,52 @@ msgstr "" "Ogiltig inmatningsavskiljarspecifikation %s: avskiljaren måste vara antingen " "ett enstaka tecken eller en specialsekvens som börjar med \\." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "miljön är för stor för exec" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "Varning: värdet %ld för flaggan -s är för stort, använder %ld istället" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Kan inte öppna inmatningsfilen %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Dina miljövariabler tar upp %lu byte\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Övre POSIX-gräns för argumentlängd (det här systemet): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1147,17 +1165,17 @@ msgid "" msgstr "" "Minsta tillåtna övre POSIX-gräns för argumentlängd (alla system): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maximal längd på kommando som vi faktiskt kan använda: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Storlek på kommandobufferten som vi faktiskt använder: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1170,7 +1188,7 @@ msgstr "" "dess inmatning och köra kommandon; om det här inte är vad du ville skulle " "hända kan du trycka på tangentkombinationen för filslut.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1179,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Varning: %s kommer att köras minst en gång. Om du inte vill att det här ska " "hända kan du trycka på tangentkombinationen för avbrott.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1188,15 +1206,15 @@ msgstr "" "citattecknet %s är oavslutat; som standard är citattecken speciella för " "xargs såvida du inte använder flaggan -0" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "dubbelt" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "enkelt" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1205,98 +1223,162 @@ msgstr "" "Varning: ett NUL-tecken förekommer i inmatningen. Det kan inte skickas " "vidare i argumentlistan. Tänkte du använda flaggan --null?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "argumentraden är för lång" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "fel vid väntande på barnprocess" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "Varning: Förlorade kontrollen över %d barnprocesser" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: stoppades av signal %d" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: avslutades av signal %d" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: ogiltigt tal för flaggan -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Användning: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--" -"delimiter=avgränsare]\n" -" [-E filslutssträng] [-e[filslutssträng]] [--eof[=filslutssträng]]\n" -" [-L max-rader] [-l[max-rader]] [--max-lines[=max-rader]]\n" -" [-I ersättningsträng] [-i[ersättningsträng]] [--replace" -"[=ersättningsträng]]\n" -" [-n max-argument] [--max-args=max-argument]\n" -" [-s max-tecken] [--max-chars=max-tecken]\n" -" [-P max-processer] [--max-procs=max-processer] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fil]\n" -" [--version] [--help] [kommando [initiala-argument]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Byggd med GNU gnulib version %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--" +#~ "delimiter=avgränsare]\n" +#~ " [-E filslutssträng] [-e[filslutssträng]] [--eof" +#~ "[=filslutssträng]]\n" +#~ " [-L max-rader] [-l[max-rader]] [--max-lines[=max-rader]]\n" +#~ " [-I ersättningsträng] [-i[ersättningsträng]] [--replace" +#~ "[=ersättningsträng]]\n" +#~ " [-n max-argument] [--max-args=max-argument]\n" +#~ " [-s max-tecken] [--max-chars=max-tecken]\n" +#~ " [-P max-processer] [--max-procs=max-processer] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fil]\n" +#~ " [--version] [--help] [kommando [initiala-argument]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "kan inte få tag i aktuell katalog" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 56b87b12..471b7e8f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:01+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,32 +17,62 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "Dizin değiştirilemedi" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Standart girdi kapatılamıyor" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Dizin değiştirilemedi" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "ayrılamaz" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "%s beklenirken hata oluştu" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s, %d sinyali ile sonlandırıldı" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "çalışılan dizin durumlanamadı" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Uyarı: %s dosya sistemi zaten ayrılmıştı." -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Uyarı: %s dosya sistemi zaten bağlanmıştı." -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -51,7 +81,7 @@ msgstr "" "%s%s, %s yürütülürken değişti (eski aygıt numarası: %ld, yeni aygıt " "numarası: %ld, dosya sistemi türü: %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -60,17 +90,17 @@ msgstr "" "%s%s, %s yürütülürken değişti (eski dosya indisi: %ld, yeni dosya indisi: " "%ld, dosya sistemi türü: %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "Dizin değiştirilemedi" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Dizin değiştirilemedi" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -79,7 +109,7 @@ msgstr "" "%s sembolik bağı dizin hiyerarşisinde bir döngünün parçası ve gösterdiği " "dizini zaten ziyaret etmiştik." -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -94,12 +124,12 @@ msgstr[1] "" "Dosya sisteminde döngü saptandı; %s, bir dizin gibi %d %s olarak aynı aygıt " "ve düğüm numarasına sahip." -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "uyarı: %s sembolik bağı izlenemiyor" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -113,12 +143,12 @@ msgstr "" "olabilir. Find'in -noleaf seçeneği etkinleştiriliyor. Önceki sonuçlar " "evvelce araştırılan dizinleri de içererek başarısız olmuş olabilir." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" @@ -130,7 +160,7 @@ msgstr "" "Dosya sisteminde döngü saptandı; %s, bir dizin gibi %d %s olarak aynı aygıt " "ve düğüm numarasına sahip." -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Uyarı: %s dosyasının kipi 0000 olarak görünüyor" @@ -145,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "Dizin değiştirilemedi" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -153,7 +183,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -166,7 +196,7 @@ msgstr "" "da belirtilse sınamaları etkiler). Lütfen seçenekleri diğer argümanlardan " "önce belirtin.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -175,7 +205,7 @@ msgstr "" "uyarı: -d seçeneği artık önerilmiyor; lütfen yerine POSIX uyumlu olan -depth " "seçeneğini kullanın." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -184,17 +214,17 @@ msgstr "" "%s mevcut bir grubun ismi değil ve bir sayısal grup kimliği gibi de " "görünmüyor, çünkü beklenmedik bir %s sonekine sahip" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "-group için argüman boş, ama bir grup ismi olmalı" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -205,7 +235,7 @@ msgstr "" "ifade şundan ibaret olabilir:\n" "operatörler, seçenekler, sınamalar ve eylemler:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -218,7 +248,7 @@ msgstr "" " İFADE1 -and İFADE2 İFADE1 -o İFADE2 İFADE1 -or İFADE2\n" " İFADE1 , İFADE2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -231,7 +261,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth DÜZEYLER -mindepth DÜZEYLER -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -246,7 +276,7 @@ msgstr "" "N\n" " -mtime N -name KALIP -newer DOSYA" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -259,11 +289,11 @@ msgstr "" " -wholename KALIP -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user İSİM -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -277,7 +307,7 @@ msgstr "" " -exec KOMUT ; -exec KOMUT {} + -ok KOMUT ;\n" " -execdir KOMUT ; -execdir KOMUT {} + -okdir KOMUT ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -288,12 +318,12 @@ msgstr "" "adresine raporlayınız.\n" "Çeviri hatalarını ise adresine bildiriniz." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "fnmatch() kütüphane işlevinin tutarlılık sınaması başarısız oldu." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -308,47 +338,47 @@ msgstr "" "bulabilirsiniz. Ayrıca, eğer GNU grep kullanıyorsanız, 'find ... -print0 | " "grep -FzZ %s' kullanabilirdiniz." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "%s için bir pozitif onluk tamsayı argüman umuluyordu, fakat %s alındı" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Bu sistem dosyanın doğum tarihini bulmak için bir yöntem sağlamıyor." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "%s nasıl tarih ve saat olarak yorumlanacak, bilinmiyor" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "%s için doğum tarihi saptanamadı" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "geçersiz kip %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -359,22 +389,22 @@ msgstr "" "olarak -perm -000 ile değiştirilmiş olacaktır; yani, hiçbir dosya ile " "eşleşmemek üzere kullanılmıştı, artık bütün dosyalarla eşleşecek." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size için boş (null) argüman geçersiz" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "-size türü `%c' geçersiz" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "-size için argüman olarak `%s%c' geçersiz" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -382,76 +412,55 @@ msgstr "" "-show-control-chars seçeneği ya 'literal' ya da 'safe' olması gereken tek " "bir argüman alır" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "-used için argüman olarak %s geçersiz" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "-type için argümanlar tek bir harf içermemeli" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Etkin özellikler:" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "-type için argümanlar tek bir harf içermemeli" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "-type için bilinmeyen argüman: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "uyarı: tanınmayan öncelem `\\%c'" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "hata: biçim dizgesi sonunda %s" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "uyarı: tanınmayan biçem yönergesi `%%%c'" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" -"hata: biçem yönergesi `%%%c' gelecekte kullanmak üzere yedeğe ayrılmıştır" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "Çalışma dizini PATH ortam değişkeninde bulunuyor ve find'in %s eylemi ile " "birlikte güvensiz oluyor. Lütfen bu dizini PATH ortam değişkeninizden " "kaldırın (yani, \".\" ile bunun önündeki ve ardındaki iki nokta üstüste " "işaretlerini kaldırın)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -462,7 +471,7 @@ msgstr "" "birlikte güvensiz oluyor. Lütfen bu girdiyi $PATH ortam değişkeninizden " "kaldırın" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -471,95 +480,92 @@ msgstr "" "-execdir ve -okdir seçeneklerinde uygulama ismi içinde {} kullanmamalısınız, " "çünkü bu potensiyel bir güvenlik açığıdır." -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "exec() için ortam çok geniş." -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, fuzzy, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "bugünün sonu bulunmaya çalışılırken aritmetiksel üstten taşma oluştu" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "bugünün sonu bulunmaya çalışılırken aritmetiksel üstten taşma oluştu" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "standart hata" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "standart çıktı" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "Dizin değiştirilemedi" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Uyarı: %s dosyasının doğum günü saptanamadı" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Standart girdi kapatılamıyor" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Dizin değiştirilemedi" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "uyarı: tanınmayan öncelem `\\%c'" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "ayrılamaz" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "hata: biçim dizgesi sonunda %s" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "%s beklenirken hata oluştu" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" +"hata: biçem yönergesi `%%%c' gelecekte kullanmak üzere yedeğe ayrılmıştır" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s, %d sinyali ile sonlandırıldı" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "uyarı: tanınmayan biçem yönergesi `%%%c'" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "ifade geçersiz" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -568,22 +574,22 @@ msgstr "" "geçersiz ifade; öncesinde başka hiçbirşey olmaksızın bir iki terimli '%s' " "işleci kullanmalısınız" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "'%s' ile ')' arasında bir ifade umuluyordu" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "'%s' sonrasında bir ifade umuluyordu" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "geçersiz ifade; çok fazla ')' var" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " @@ -592,126 +598,126 @@ msgstr "" "geçersiz ifade; bir ')' umuluyordu ama yok. Belki de '%s' sonrasında ek bir " "dayanağa ihtiyacınız var" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "geçersiz ifade; boş parantezlere izin yok" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "geçersiz ifade; bir ')' olmalıydı ama hiç yok." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hooop -- geçersiz ifade türü!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hooop -- geçersiz ifade türü (%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "dosya yolları ifadeyi öncelemelidir: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "geçersiz yüklem `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "geçersiz dayanak `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "`%s' argümanı `%s'de geçersiz" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s'de argüman eksik" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "çok fazla ')' var" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "umulmayan ek dayanak '%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "umulmayan ek dayanak" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "Hoop -- öntanımlı `and' yerleştirme geçersiz!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Kullanımı: %s [-H] [-L] [-P] [-Oseviye] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [dosyaYolu...] [ifade]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "çalışılan dizin alınamadı" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "çalışılan dizin alınamadı" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği %s yoksayılıyor" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "-D seçeneğine boş argüman." -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "-O seçeneği ile bir ondalık tamsayı verilmelidir" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "-O'nun ardına lütfen bir ondalık sayı yazın" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "En iyileme seviyesi %s geçersiz" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "" "En iyileme seviyesi %lu çok büyük. Dosyaları çabucak bulmak istiyorsanız, " "GNU locate kullanmayı düşünebilirsiniz" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -729,64 +735,66 @@ msgstr "" "FIND_BLOCK_SIZE ortam değişkeni destekenmiyor, blok boyunu etkileyen tek şey " "POSIXLY_CORRECT ortam değişkenidir" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argüman satırı çok uzun" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU gnulib sürüm %s kullanarak derlenmiş\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "umulmayan ek dayanak '%s'" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "'%s' sonrasında bir ifade umuluyordu" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -795,8 +803,8 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s [--version | --help]\n" "veya %s most_common_bigrams < dosya-listesi > konum-veritabanı\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -805,85 +813,85 @@ msgstr "" "Yazılım hatalarını adresine bildiriniz.\n" "Çeviri hatalarını ise adresine bildirin.\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "yazma hatası" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "standart çıktı" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "gün" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "--max-database-age seçeneğinin argümanı boş olmamalı" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "--max-database-age seçeneği için %s argümanı geçersiz" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate veritabanı %s locate'in artık çalışmadığı bir dosya türünün ismini " "içeriyor" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate veritabanı %s ya bozuk ya da geçersiz" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate veritabanı boyu: %s bayt\n" msgstr[1] "Locate veritabanı boyu: %s bayt\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Eşleşen Dosya isimleri: %s " -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Tüm Dosya isimleri: %s " -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -894,7 +902,7 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -903,17 +911,17 @@ msgstr "" "Bazı dosyalar süzülüp atılmış olabilir, bu nedenle sıkıştırma oranını " "hesaplayamayız.\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Sıkıştırma oranı %%%4.2f (daha yükseği daha iyidir)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Sıkıştırma oranı tanımlanmamış\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -922,7 +930,7 @@ msgstr "" "locate veritabanı %s bir slocate veritabanı gibi görünüyor ama GNU findutils " "tarafından desteklenmeyen %c güvenlik seviyesine de sahipmiş gibi görünüyor" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -931,14 +939,14 @@ msgstr "" "%s bir slocate veritabanıdır. Henüz yeni yeni desteklenmektedir, şu an " "sorunları olabilir." -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" "%s desteklenmeyen %d güvenlik seviyeli bir slocate veritabanıdır; atlanıyor" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -949,35 +957,35 @@ msgstr "" "slocate biçimli veritabanları ile kullanılmamalıdır. Bu veritabanı için " "hiçbir sonuç üretilmeyecek.\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s bir slocate veritabanıdır. '-e' seçeneği etkin kılınıyor." -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "eski biçim locate veritabanı %s geçerli olmak için çok kısa" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "%s veritabanı %s biçiminde.\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Veritabanı kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralamasına sahip\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Veritabanı kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralamasına sahip\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Veritabanın bayt sıralamasının ne olduğu belli değil.\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -999,58 +1007,58 @@ msgstr "" " [--regextype=TÜR] [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " KALIP...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "grup izinleri kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "setuid izinleri kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "İzinler tamamen kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "setgid izinleri kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "Uyarı: locate veritabanı standart girdiden sadece bir kere okunabilir" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "uyarı: %s veritabanı %d den %s daha eski (aslında %.1f %s yaşında)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "umulmayan ek dayanak '%s'" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "%s beklenirken hata oluştu" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz." -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1059,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter " "değerleri %lx değerini aşmamalı." -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1068,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter " "değerleri %lo değerini aşmamalı." -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1077,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; ardındaki %s " "karakterleri tanınmıyor." -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1086,42 +1094,52 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimi %s geçersiz: sınırlanan şey ya tek bir karakter " "ya da \\ ile öncelenmiş bir dizge olmalı." -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "icra edilebilir olarak ortam çok geniş" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "uyarı: %ld değeri -s seçeneği için çok büyük, yerine %ld kullanılıyor" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Girdi dosyası %s açılamıyor" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Ortam değişkenleriniz %lu bayt tutuyor\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Argüman uzunluğunun POSIX üst sınırı (bu sistem): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1130,17 +1148,17 @@ msgstr "" "Argüman uzunluğu için izin verilen en küçük POSIX üst sınırı (tüm sistemler: " "%lu\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Kullanabileceğimiz asgari komut uzunluğu: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Kullanmakta olduğumuz komut tamponunun boyu: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1153,7 +1171,7 @@ msgstr "" "çalıştırmayı deneyecek; eğer istediğiniz bu değilse lütfen dosyasonu " "tuşlayınız.\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1162,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Uyarı: %s en azından bir kere çalışacak. İstediğiniz bu değilse kesme " "tuşlarına basınız.\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1171,15 +1189,15 @@ msgstr "" "%s karşılığı ile eşleşmiyor; -0 seçeneği ile belirtilmedikçe öntanımlı " "olarak sarmalayıcı karakterler xarg'lara özeldir" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "çift" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "tek" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1188,97 +1206,160 @@ msgstr "" "Uyarı: girdide bir NUL karakter algılandı. Argüman listesi üzerinden " "aktarılamaz. --null seçeneğini kullanmayı düşündünüz mü?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "argüman satırı çok uzun" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "ast süreç beklenirken hata oluştu" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: durum 255 ile çıkıldı; bırakılıyor" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: %d sinyali ile durduruldu" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: %d sinyali ile sonlandırıldı" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: -%c seçeneği için geçersiz sayı\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: -%c seçeneği için değer >= %ld olmalı\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: -%c seçeneği için değer < %ld olmalı\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Kullanımı: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=ayraç]\n" -" [-E eof-dizgesi] -e[eof-dizgesi]] [--eof[=eof-dizgesi]]\n" -" [-L azami-satır-sayısı] [-l[azami-satır-sayısı]]\n" -" [--max-lines[=azami-satır-sayısı]] [-I değiştirme-dizgesi]\n" -" [-i[değiştirme-dizgesi]] [--replace[=değiştirme-dizgesi]]\n" -" [-n azami-arg-sayısı] [--max-args=azami-arg-sayısı]\n" -" [-s azami-karakter-sayısı] [--max-chars=azami-karakter-sayısı]\n" -" [-P azami-işlem-sayısı] [--max-procs=azami-işlem-sayısı]\n" -" [--show-limits] [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty]\n" -" [--arg-file=dosya] [--version] [--help] [komut [ilk-argümanlar]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU gnulib sürüm %s kullanarak derlenmiş\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanımı: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=ayraç]\n" +#~ " [-E eof-dizgesi] -e[eof-dizgesi]] [--eof[=eof-dizgesi]]\n" +#~ " [-L azami-satır-sayısı] [-l[azami-satır-sayısı]]\n" +#~ " [--max-lines[=azami-satır-sayısı]] [-I değiştirme-dizgesi]\n" +#~ " [-i[değiştirme-dizgesi]] [--replace[=değiştirme-dizgesi]]\n" +#~ " [-n azami-arg-sayısı] [--max-args=azami-arg-sayısı]\n" +#~ " [-s azami-karakter-sayısı] [--max-chars=azami-karakter-sayısı]\n" +#~ " [-P azami-işlem-sayısı] [--max-procs=azami-işlem-sayısı]\n" +#~ " [--show-limits] [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty]\n" +#~ " [--arg-file=dosya] [--version] [--help] [komut [ilk-argümanlar]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "çalışılan dizin alınamadı" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9e1c8e23..6ed294d1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-27 17:20+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,143 +16,227 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: find/find.c:142 find/ftsfind.c:699 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "не вдалося відновити робочий каталог після пошуку %s" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Не вдається закрити стандартний потік вводу" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Помилка при зміні каталогу" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "не вдається створити процес" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "помилка очікування %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s перерваний сигналом %d" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Не вдалося ініціалізувати спільну таблицю хешів файлів" -#: find/find.c:212 find/ftsfind.c:765 -#, c-format -msgid "cannot get current directory" -msgstr "не вдається отримати поточний каталог" - -#: find/find.c:217 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "не вдається отримати інформацію про поточний каталог" -#: find/find.c:308 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Не вдалося прочитати список змонтованих пристроїв." -#: find/find.c:397 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Попередження: файлову систему %s нещодавно було демонтовано." -#: find/find.c:407 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Попередження: файлову систему %s було нещодавно змонтовано." -#: find/find.c:503 +#: find/find.c:534 #, c-format -msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "%s%s змінено під час виконання %s (старий номер пристрою - %ld, новий номер пристрою - %ld, файлова система - %s) [посилань %ld]" +msgid "" +"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " +"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" +msgstr "" +"%s%s змінено під час виконання %s (старий номер пристрою - %ld, новий номер " +"пристрою - %ld, файлова система - %s) [посилань %ld]" -#: find/find.c:540 +#: find/find.c:571 #, c-format -msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode number %, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "%s%s змінено під час виконання %s (старий inode - %, новий inode - %, файлова система - %s) [посилань %ld]" +msgid "" +"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " +"number %, file system type is %s) [ref %ld]" +msgstr "" +"%s%s змінено під час виконання %s (старий inode - %, новий inode - " +"%, файлова система - %s) [посилань %ld]" -#: find/find.c:705 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "не вдалося повернутися до батьківського каталогу" -#: find/find.c:1027 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Не вдалося безпечно змінити каталог на %s" -#: find/find.c:1125 find/ftsfind.c:276 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format -msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points." -msgstr "Символічне посилання %s є частиною циклу в ієрархії каталогів; у каталозі на який воно вказує, пошук вже відбувався." +msgid "" +"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " +"already visited the directory to which it points." +msgstr "" +"Символічне посилання %s є частиною циклу в ієрархії каталогів; у каталозі на " +"який воно вказує, пошук вже відбувався." -#: find/find.c:1144 +#: find/find.c:1137 #, c-format -msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy" -msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy" -msgstr[0] "Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що і каталог на %d рівень вище у ієрархії файлової системи." -msgstr[1] "Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що і каталог на %d рівні вище у ієрархії файлової системи." -msgstr[2] "Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що і каталог на %d рівнів вище у ієрархії файлової системи." -msgstr[3] "Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що і каталог на %d рівень вище у ієрархії файлової системи." +msgid "" +"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " +"directory which is %d level higher in the file system hierarchy" +msgid_plural "" +"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " +"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy" +msgstr[0] "" +"Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що " +"і каталог на %d рівень вище у ієрархії файлової системи." +msgstr[1] "" +"Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що " +"і каталог на %d рівні вище у ієрархії файлової системи." +msgstr[2] "" +"Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що " +"і каталог на %d рівнів вище у ієрархії файлової системи." +msgstr[3] "" +"Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що " +"і каталог на %d рівень вище у ієрархії файлової системи." -#: find/find.c:1395 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "попередження: не відбувся перехід за символічним посиланням %s" -#: find/find.c:1438 +#: find/find.c:1452 #, c-format -msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but we already saw % subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched." -msgstr "Попередження: некоректна кількість жорстких посилань %s (видно лише st_nlink=%, але вже було видно % підкаталогів): можливо, це помилка драйвера файлової системи. Автоматично включено параметр -noleaf. У попередні результати може бути не включено каталоги, у яких слід було виконати пошук." +msgid "" +"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " +"we already saw % subdirectories): this may be a bug in your file " +"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier " +"results may have failed to include directories that should have been " +"searched." +msgstr "" +"Попередження: некоректна кількість жорстких посилань %s (видно лише st_nlink=" +"%, але вже було видно % підкаталогів): можливо, це помилка " +"драйвера файлової системи. Автоматично включено параметр -noleaf. У " +"попередні результати може бути не включено каталоги, у яких слід було " +"виконати пошук." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Не вдалося прочитати список змонтованих файлових систем." -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: find/ftsfind.c:290 +#: find/ftsfind.c:259 #, c-format -msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." -msgstr "Зациклення у файловій системі; %s належить до тієї самої частини циклу файлової системи, що і %s." +msgid "" +"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." +msgstr "" +"Зациклення у файловій системі; %s належить до тієї самої частини циклу " +"файлової системи, що і %s." -#: find/ftsfind.c:483 find/util.c:211 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Попередження: здається, для файла %s визначено режим доступу 0000" -#: find/ftsfind.c:616 +#: find/ftsfind.c:559 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "пошук %s неможливий" -#: find/ftsfind.c:635 +#: find/ftsfind.c:599 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "не вдалося відновити робочий каталог після пошуку %s" -#: find/parser.c:471 -#, c-format -msgid "The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option." -msgstr "Використання параметра -delete автоматично увімкне параметр -depth, але -prune не діятиме, якщо увімкнено -depth. Якщо ви бажаєте тримати все це під контролем, просто вкажіть параметр -depth явним чином." +#: find/parser.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " +"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " +"use the -depth option." +msgstr "" +"Використання параметра -delete автоматично увімкне параметр -depth, але -" +"prune не діятиме, якщо увімкнено -depth. Якщо ви бажаєте тримати все це під " +"контролем, просто вкажіть параметр -depth явним чином." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format -msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n" -msgstr "попередження: ви вказали ключ %s після звичайного аргументу %s, але ключі не є залежними від позиції (%s впливає на перевірки вказані перед ним, а також на ті, що вказані після). Вказуйте ключі перед іншими аргументами.\n" +msgid "" +"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " +"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well " +"as those specified after it). Please specify options before other " +"arguments.\n" +msgstr "" +"попередження: ви вказали ключ %s після звичайного аргументу %s, але ключі не " +"є залежними від позиції (%s впливає на перевірки вказані перед ним, а також " +"на ті, що вказані після). Вказуйте ключі перед іншими аргументами.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format -msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature." -msgstr "попередження: ключ -d застарів; натомість використовуйте -depth, оскільки він є POSIX-сумісним." +msgid "" +"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " +"latter is a POSIX-compliant feature." +msgstr "" +"попередження: ключ -d застарів; натомість використовуйте -depth, оскільки " +"він є POSIX-сумісним." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format -msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s" -msgstr "%s не є назвою існуючої групи та не схожа на ідентифікатор групи, оскільки має несподіваний суфікс %s" +msgid "" +"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " +"group ID because it has the unexpected suffix %s" +msgstr "" +"%s не є назвою існуючої групи та не схожа на ідентифікатор групи, оскільки " +"має несподіваний суфікс %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s не є назвою існуючої групи" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "порожній аргумент параметра -group, потрібно вказати назву групи" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -162,17 +246,19 @@ msgstr "" "типовий шлях: поточний каталог; типовий вираз: -print\n" "вирази можуть складатись з: операторів, ключів, перевірок та дій:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" -"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n" +"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " +"given):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" msgstr "" -"оператори (у спадному порядку; неявно вважається -and, якщо не вказано інше):\n" +"оператори (у спадному порядку; неявно вважається -and, якщо не вказано " +"інше):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -186,19 +272,22 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth РІВНІВ -mindepth РІВНІВ -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" -" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n" +" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex " +"PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "" -"перевірки (N може бути +N або -N чи N): -amin N -anewer ФАЙЛ -atime N -cmin N\n" +"перевірки (N може бути +N або -N чи N): -amin N -anewer ФАЙЛ -atime N -cmin " +"N\n" " -cnewer ФАЙЛ -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group НАЗВА\n" -" -ilname ШАБЛОН -iname ШАБЛОН -inum N -iwholename ШАБЛОН -iregex ШАБЛОН\n" +" -ilname ШАБЛОН -iname ШАБЛОН -inum N -iwholename ШАБЛОН -iregex " +"ШАБЛОН\n" " -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ФАЙЛ" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -210,11 +299,11 @@ msgstr "" " -wholename ШАБЛОН -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user ІМ’Я -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context КОНТЕКСТ\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -228,72 +317,92 @@ msgstr "" " -exec КОМАНДА ; -exec КОМАНДА {} + -ok КОМАНДА ;\n" " -execdir КОМАНДА ; -execdir КОМАНДА {} + -okdir КОМАНДА ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" "email to ." msgstr "" -"Сповіщайте про помилки у findutils (та слідкуйте за виправленням) на сторінці\n" +"Сповіщайте про помилки у findutils (та слідкуйте за виправленням) на " +"сторінці\n" "http://savannah.gnu.org/ або, якщо у вас немає доступу до веб, надсилайте\n" "поштою за адресою ." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "помилка перевірки бібліотечною функцією fnmatch()." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format -msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -msgstr "попередження: назви файлів Unix зазвичай не містять зворотних косих рисок (хоча вони містяться у шляхах). Це означає, що '%s %s' буде вважатись завжди false на цій системі.Більш корисним буде вказати '-wholename' чи, можливо, '-samefile'. Якщо ж ви користуєтесь GNU grep, можете використовувати 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." +msgid "" +"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " +"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time " +"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or " +"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could " +"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." +msgstr "" +"попередження: назви файлів Unix зазвичай не містять зворотних косих рисок " +"(хоча вони містяться у шляхах). Це означає, що '%s %s' буде вважатись " +"завжди false на цій системі.Більш корисним буде вказати '-wholename' чи, " +"можливо, '-samefile'. Якщо ж ви користуєтесь GNU grep, можете " +"використовувати 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" -msgstr "У аргументі %s очікувалось додатне десяткове ціле число, але вказано %s" +msgstr "" +"У аргументі %s очікувалось додатне десяткове ціле число, але вказано %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Система не підтримує пошук за часом створення файлу. " -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Для виконання перевірки %s слід вказати аргумент" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Не вдається визначити, як інтерпретувати дату чи час у формі %s" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Не вдається отримати час створення файлу %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." -msgstr "попередження: -%s %s нічому не відповідає, оскільки завершується символом /." +msgstr "" +"попередження: -%s %s нічому не відповідає, оскільки завершується символом /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Режим %s не є коректним, якщо увімкнено POSIXLY_CORRECT." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неправильний режим %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format -msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." -msgstr "попередження: ви вказати шаблон прав доступу %s, який еквівалентний /000. Значення -perm /000 скоро буде змінено, для сумісності з -perm -000; тобто, зараз вираз не відповідає ніяким файлам, але скоро буде змінений, щоб відповідав усім файлам." +msgid "" +"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " +"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm " +"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." +msgstr "" +"попередження: ви вказати шаблон прав доступу %s, який еквівалентний /000. " +"Значення -perm /000 скоро буде змінено, для сумісності з -perm -000; тобто, " +"зараз вираз не відповідає ніяким файлам, але скоро буде змінений, щоб " +"відповідав усім файлам." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "відсутній аргумент у -size" @@ -303,356 +412,404 @@ msgstr "відсутній аргумент у -size" msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "неправильний тип '%c' для -size" -#: find/parser.c:2329 -#, c-format -msgid "Invalid argument `%s%c' to -size" +#: find/parser.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Неправильний аргумент `%s%c' для -size" -#: find/parser.c:2511 -msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'" -msgstr "Параметр -show-control-chars приймає один аргумент, який має бути 'literal' чи 'safe'" +#: find/parser.c:2515 +msgid "" +"The -show-control-chars option takes a single argument which must be " +"'literal' or 'safe'" +msgstr "" +"Параметр -show-control-chars приймає один аргумент, який має бути 'literal' " +"чи 'safe'" -#: find/parser.c:2625 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Некоректний аргумент %s для -used" -#: find/parser.c:2666 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s не є іменем відомого системі користувача" -#: find/parser.c:2673 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Аргумент -user повинен бути непорожнім" -#: find/parser.c:2698 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Увімкнені функції: " -#: find/parser.c:2775 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "некоректне визначення -context: SELinux не увімкнено." -#: find/parser.c:2839 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Аргументи до -type мають містити лише одну літеру" -#: find/parser.c:2888 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Невідомий аргумент для -type: %c" -#: find/parser.c:3010 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "попередження: невідома послідовність '\\%c'" +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current directory is included in the PATH environment variable, which is " +"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" +msgstr "" +"Поточний каталог включений в змінну оточення PATH, що у комбінації з дією %s " +"створює небезпеку. Вилучіть поточний каталог із змінної $PATH (тобто, " +"вилучіть \".\", або двокрапку попереду чи позаду)" -#: find/parser.c:3027 +#: find/parser.c:2978 #, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "помилка: %s наприкінці рядка формату" +msgid "" +"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " +"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that " +"entry from $PATH" +msgstr "" +"Відносний шлях %s включений в змінну оточення PATH, що у комбінації з дією " +"пошуку %s створює небезпеку. Вилучіть цей шлях із змінної $PATH" -#: find/parser.c:3066 +#: find/parser.c:3087 #, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "попередження: невідомий формат директиви '%%%c'" +msgid "" +"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " +"this is a potential security problem." +msgstr "" +"Не можна використовувати {} у назві утиліти для -execdir та -okdir, оскільки " +"це - потенційна проблема безпеки." -#: find/parser.c:3220 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "помилка: директива формату `%%%c' зарезервована для майбутнього використання" - -#: find/parser.c:3255 -#, c-format -msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or trailing colons)" -msgstr "Поточний каталог включений в змінну оточення PATH, що у комбінації з дією %s створює небезпеку. Вилучіть поточний каталог із змінної $PATH (тобто, вилучіть \".\", або двокрапку попереду чи позаду)" - -#: find/parser.c:3267 -#, c-format -msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH" -msgstr "Відносний шлях %s включений в змінну оточення PATH, що у комбінації з дією пошуку %s створює небезпеку. Вилучіть цей шлях із змінної $PATH" - -#: find/parser.c:3371 -#, c-format -msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem." -msgstr "Не можна використовувати {} у назві утиліти для -execdir та -okdir, оскільки це - потенційна проблема безпеки." - -#: find/parser.c:3396 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "У виразі -exec%s ... + підтримується лише один екземпляр {}" -#: find/parser.c:3413 +#: find/parser.c:3123 +#, c-format +msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" +msgstr "" + +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Оточення надто велике для виконання." -#: find/parser.c:3593 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" -msgstr "арифметичне переповнення під час спроби перетворення значення у %s днів у кількість секунд" +msgstr "" +"арифметичне переповнення під час спроби перетворення значення у %s днів у " +"кількість секунд" -#: find/parser.c:3617 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" -msgstr "арифметичне переповнення при спробі обчислення кінця сьогоднішнього дня" +msgstr "" +"арифметичне переповнення при спробі обчислення кінця сьогоднішнього дня" -#: find/parser.c:3776 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "стандартний потік помилок" -#: find/parser.c:3781 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "стандартний потів виводу" -#: find/pred.c:429 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "не вдалося вилучити %s" -#: find/pred.c:1084 find/pred.c:1918 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "помилка getfilecon: %s" - -#: find/pred.c:1403 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Попередження: не вдалося визначити час створення файла %s" -#: find/pred.c:1467 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:1958 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Не вдається закрити стандартний потік вводу" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "помилка getfilecon: %s" -#: find/pred.c:1993 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Помилка при зміні каталогу" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "попередження: невідома послідовність '\\%c'" -#: find/pred.c:2031 xargs/xargs.c:1111 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "не вдається створити процес" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "помилка: %s наприкінці рядка формату" -#: find/pred.c:2062 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "помилка очікування %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" +"помилка: директива формату `%%%c' зарезервована для майбутнього використання" -#: find/pred.c:2071 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s перерваний сигналом %d" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "попередження: невідомий формат директиви '%%%c'" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "неправильний вираз" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format -msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it." -msgstr "неправильний вираз; ви використовувати двійковий оператор '%s', але перед ним нічого не вказано." +msgid "" +"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " +"it." +msgstr "" +"неправильний вираз; ви використовувати двійковий оператор '%s', але перед " +"ним нічого не вказано." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "між '%s' та ')' очікувався вираз" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "після '%s' очікувався вираз" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "неправильний вираз: надто багато символів ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format -msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'" -msgstr "неправильний вираз; очікувався символ ')' але він не знайдений. Можливо, потрібен додатковий ключ після '%s'" +msgid "" +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"need an extra predicate after '%s'" +msgstr "" +"неправильний вираз; очікувався символ ')' але він не знайдений. Можливо, " +"потрібен додатковий ключ після '%s'" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "неправильний вираз: порожні дужки неприпустимі." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format -msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one." +msgid "" +"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " +"one." msgstr "неправильний вираз: очікувався символ ')', але він не знайдений." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:838 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "оопс -- неправильний тип виразу!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "оопс -- неправильний тип виразу (%d)!" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " +"predicate %s; please report this as a bug" +msgstr "" + +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "шляхи треба вказувати перед виразом: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "невідомий ключ `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "неправильний ключ `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "неправильний аргумент `%s' у `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "відсутній аргумент у `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "надто багато символів ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "неочікуваний зайвий ключ `%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "неочікуваний зайвий ключ" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "оопс -- помилкова типова вставка оператора 'ТА' (and)" -#: find/util.c:168 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Використання: %s [-H] [-L] [-P] [-Oрівень] [-D " -#: find/util.c:170 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [шлях...] [вираз]\n" -#: find/util.c:809 +#: find/util.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to save initial working directory" +msgstr "не вдалося повернутися до батьківського каталогу" + +#: find/util.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to restore initial working directory" +msgstr "не вдалося повернутися до батьківського каталогу" + +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Невідома ознака налагодження %s проігнорована" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Не вказаний аргумент ключа -D" -#: find/util.c:832 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "За ключем -O одразу має йти десяткове ціле число" -#: find/util.c:842 find/util.c:853 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Вкажіть десяткове ціле число після ключа -O" -#: find/util.c:858 find/util.c:863 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Некоректний рівень оптимізації %s" -#: find/util.c:871 +#: find/util.c:882 #, c-format -msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate." -msgstr "Рівень оптимізації %lu надто високий. Якщо треба дуже швидко шукати файли, скористайтесь GNU locate." +msgid "" +"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " +"consider using GNU locate." +msgstr "" +"Рівень оптимізації %lu надто високий. Якщо треба дуже швидко шукати файли, " +"скористайтесь GNU locate." -#: find/util.c:1015 +#: find/util.c:1026 #, c-format -msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" -msgstr "Змінна оточення FIND_BLOCK_SIZE не підтримується, на розмір блоку впливає лише змінна оточення POSIXLY_CORRECT" +msgid "" +"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " +"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" +msgstr "" +"Змінна оточення FIND_BLOCK_SIZE не підтримується, на розмір блоку впливає " +"лише змінна оточення POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:177 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "занадто довга команда" -#: lib/buildcmd.c:317 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "не вдалося викликати exec() через обмеження на розмір аргументу" -#: lib/buildcmd.c:387 -#, c-format -msgid "can not fit single argument within argument list size limit" -msgstr "не вдалося вмістити аргумент через обмеження розмірів списку аргументів" +#: lib/buildcmd.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" +msgstr "" +"не вдалося вмістити аргумент через обмеження розмірів списку аргументів" -#: lib/buildcmd.c:393 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "занадто довгий список аргументів" -#: lib/buildcmd.c:676 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "Змінну середовища %s не встановлено у коректне числове значення" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Зібрано з використанням GNU gnulib версії %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Неочікуваний суфікс %s у %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Очікувалося ціле значення: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Невідомий тип формального виразу %s. Коректними типами є %s." -#: locate/code.c:130 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -661,8 +818,8 @@ msgstr "" "Використання: %s [--version | --help]\n" "чи %s most_common_bigrams < список-файлів > база-даних-locate\n" -#: locate/code.c:134 locate/frcode.c:164 locate/locate.c:1415 -#: xargs/xargs.c:1467 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -670,66 +827,69 @@ msgstr "" "\n" "Про помилки звітуйте за адресою .\n" -#: locate/code.c:152 locate/frcode.c:212 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "помилка при записі" -#: locate/frcode.c:162 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Використання: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:182 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Вам слід вказати рівень захисту у форматі цілого десяткового числа." -#: locate/frcode.c:190 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." -msgstr "Рівень захисту %s лежить поза межами придатного до перетворення діапазону." +msgstr "" +"Рівень захисту %s лежить поза межами придатного до перетворення діапазону." -#: locate/frcode.c:198 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Рівень захисту %s має неочікуваний суфікс %s." -#: locate/frcode.c:256 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "підтримки рівня захисту slocate %ld не передбачено." -#: locate/frcode.c:294 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Не вдалося виконати запис до стандартного виводу" -#: locate/locate.c:148 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "днів" -#: locate/locate.c:195 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Аргумент параметра --max-database-age має бути непорожнім" -#: locate/locate.c:211 locate/locate.c:218 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Некоректний аргумент %s для ключа --max-database-age" -#: locate/locate.c:470 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" -msgstr "база даних locate %s містить назву файлу, яка довша, ніж може обробляти команда locate" +msgstr "" +"база даних locate %s містить назву файлу, яка довша, ніж може обробляти " +"команда locate" -#: locate/locate.c:605 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "база даних locate %s пошкоджена або неправильна" -#: locate/locate.c:895 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -738,17 +898,17 @@ msgstr[1] "Розмір бази даних locate: %s байти\n" msgstr[2] "Розмір бази даних locate: %s байтів\n" msgstr[3] "Розмір бази даних locate: %s байт\n" -#: locate/locate.c:902 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Відповідні назви файлів: %s\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Усі назви файлів: %s\n" -#: locate/locate.c:909 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -765,70 +925,93 @@ msgstr "" "\t%s містять символи переведення рядка, \n" "\tі %s містять символи з великими бітовими номерами.\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:916 #, c-format -msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n" -msgstr "Деякі назви файлів можуть бути відфільтровані, тож ступінь стиснення неможливо підрахувати.\n" +msgid "" +"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " +"compression ratio.\n" +msgstr "" +"Деякі назви файлів можуть бути відфільтровані, тож ступінь стиснення " +"неможливо підрахувати.\n" -#: locate/locate.c:936 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Ступінь стиснення %4.2f%% (вищий ступінь - кращий)\n" -#: locate/locate.c:943 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Ступінь стиснення невизначений\n" -#: locate/locate.c:998 +#: locate/locate.c:991 #, c-format -msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support" -msgstr "база даних locate %s схожа на базу даних slocate, але має рівень безпеки %c, який наразі не підтримується GNU findutils" +msgid "" +"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " +"security level %c, which GNU findutils does not currently support" +msgstr "" +"база даних locate %s схожа на базу даних slocate, але має рівень безпеки %c, " +"який наразі не підтримується GNU findutils" -#: locate/locate.c:1115 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format -msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now." -msgstr "%s - це база даних slocate. Код підтримки цієї функціональності новий, тож можливе виникнення проблем." +msgid "" +"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " +"now." +msgstr "" +"%s - це база даних slocate. Код підтримки цієї функціональності новий, тож " +"можливе виникнення проблем." -#: locate/locate.c:1129 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format -msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." -msgstr "%s - це база даних slocate з непідтримуваним рівнем безпеки %d, її буде пропущено." +msgid "" +"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." +msgstr "" +"%s - це база даних slocate з непідтримуваним рівнем безпеки %d, її буде " +"пропущено." + +#: locate/locate.c:1135 +#, c-format +msgid "" +"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" +"format databases with a non-zero security level. No results will be " +"generated for this database.\n" +msgstr "" +"Ви вказали ключ -E, але цей ключ не можна використовувати з базами даних у " +"форматі slocate які мають не нульовий рівень безпеки. Пошук у цій базі " +"даних не дасть результату.\n" #: locate/locate.c:1146 #, c-format -msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n" -msgstr "Ви вказали ключ -E, але цей ключ не можна використовувати з базами даних у форматі slocate які мають не нульовий рівень безпеки. Пошук у цій базі даних не дасть результату.\n" - -#: locate/locate.c:1157 -#, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s - це база даних slocate. Вмикається параметр '-e'." -#: locate/locate.c:1195 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" -msgstr "база даних locate `%s' у старому форматі некоректна, бо є надто короткою" +msgstr "" +"база даних locate `%s' у старому форматі некоректна, бо є надто короткою" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "База даних %s має формат %s.\n" -#: locate/locate.c:1368 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" -msgstr "База даних у форматі з кодуванням машинного слова типу little-endian.\n" +msgstr "" +"База даних у форматі з кодуванням машинного слова типу little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1370 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "База даних у форматі з кодуванням машинного слова типу big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1383 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Тип кодування машинного слова у базі даних не очевидний.\n" -#: locate/locate.c:1406 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -847,236 +1030,375 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " шаблон...\n" -#: locate/locate.c:1469 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "не вдається позбутись групових прав" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "не вдається позбутись прав setuid" -#: locate/locate.c:1501 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Не вдається повністю позбутись прав" -#: locate/locate.c:1519 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "не вдається позбутись прав setgid" -#: locate/locate.c:1789 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." -msgstr "попередження: базу даних locate можна прочитати з стандартного потоку вводу лише один раз." +msgstr "" +"попередження: базу даних locate можна прочитати з стандартного потоку вводу " +"лише один раз." -#: locate/locate.c:1851 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "помилка під час виклику системи визначення часу" -#: locate/locate.c:1862 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" -msgstr "попередження: база даних '%s' застаріла більш ніж на %d %s (фактичний її вік %.1f %s)" +msgstr "" +"попередження: база даних '%s' застаріла більш ніж на %d %s (фактичний її вік " +"%.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" -msgstr "Попередження: базу даних locate %s було побудовано з використанням іншого порядку байтів" +msgstr "" +"Попередження: базу даних locate %s було побудовано з використанням іншого " +"порядку байтів" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "неочікуваний символ EOF у %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "помилка під час читання слова з %s" -#: xargs/xargs.c:265 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу." -#: xargs/xargs.c:283 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format -msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx." -msgstr "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; значення символів не можуть перевищувати %lx." +msgid "" +"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " +"values must not exceed %lx." +msgstr "" +"Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; " +"значення символів не можуть перевищувати %lx." -#: xargs/xargs.c:289 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format -msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo." -msgstr "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; значення символів не можуть перевищувати %lo." +msgid "" +"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " +"values must not exceed %lo." +msgstr "" +"Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; " +"значення символів не можуть перевищувати %lo." -#: xargs/xargs.c:298 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format -msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised." -msgstr "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; невідомі символи %s наприкінці." +msgid "" +"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " +"characters %s not recognised." +msgstr "" +"Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; " +"невідомі символи %s наприкінці." -#: xargs/xargs.c:343 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format -msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\." -msgstr "Некоректне визначення роздільника входу %s: роздільник має бути або символом або escape-послідовністю, що починається з \\." +msgid "" +"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " +"single character or an escape sequence starting with \\." +msgstr "" +"Некоректне визначення роздільника входу %s: роздільник має бути або символом " +"або escape-послідовністю, що починається з \\." -#: xargs/xargs.c:360 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "оточення надто велике для виконання" -#: xargs/xargs.c:567 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" -msgstr "попередження: значення %ld для ключа -s надто велике, натомість використовується %ld" +msgstr "" +"попередження: значення %ld для ключа -s надто велике, натомість " +"використовується %ld" -#: xargs/xargs.c:637 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 +#, c-format +msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:650 +#, c-format +msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Не вдається відкрити вхідний файл `%s'" -#: xargs/xargs.c:655 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" -msgstr "Об’єм змінних середовища у вашій системі не перевищує % байтів\n" +msgstr "" +"Об’єм змінних середовища у вашій системі не перевищує % байтів\n" -#: xargs/xargs.c:658 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Верхня межа POSIX довжини аргументу (у цій системі): %\n" -#: xargs/xargs.c:661 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format -msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %\n" -msgstr "Нижня припустима межа POSIX для довжини аргументу (для всіх систем): %\n" +msgid "" +"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " +"%\n" +msgstr "" +"Нижня припустима межа POSIX для довжини аргументу (для всіх систем): " +"%\n" -#: xargs/xargs.c:664 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Максимальна довжина команди, яку можна використовувати: %\n" -#: xargs/xargs.c:667 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Розмір буфера команд, який використовується: %\n" -#: xargs/xargs.c:673 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" -"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n" +"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and " +"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-" +"of-file keystroke.\n" msgstr "" "\n" -"Виконання xargs буде продовжено, команда спробує прочитати потік вводу та виконати команди; якщо ви цього не бажаєте, введіть символ кінця файлу.\n" +"Виконання xargs буде продовжено, команда спробує прочитати потік вводу та " +"виконати команди; якщо ви цього не бажаєте, введіть символ кінця файлу.\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format -msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n" -msgstr "Попередження: %s запуститься принаймні один раз. Якщо ви цього не бажаєте, введіть символ кінця файлу.\n" +msgid "" +"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " +"then press the interrupt keystroke.\n" +msgstr "" +"Попередження: %s запуститься принаймні один раз. Якщо ви цього не бажаєте, " +"введіть символ кінця файлу.\n" -#: xargs/xargs.c:809 xargs/xargs.c:902 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format -msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option" -msgstr "непарні лапки %s quote; зазвичай лапки мають спеціальне значення, якщо не вказано ключ -0" +msgid "" +"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " +"the -0 option" +msgstr "" +"непарні лапки %s quote; зазвичай лапки мають спеціальне значення, якщо не " +"вказано ключ -0" -#: xargs/xargs.c:810 xargs/xargs.c:903 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "подвійна" -#: xargs/xargs.c:810 xargs/xargs.c:903 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "одинарна" -#: xargs/xargs.c:922 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format -msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?" -msgstr "Попередження: у потоці введених даних виявлено символ NUL. Його не можна передати за допомогою списку аргументів. Ви забули вказати параметр --null ?" +msgid "" +"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " +"in the argument list. Did you mean to use the --null option?" +msgstr "" +"Попередження: у потоці введених даних виявлено символ NUL. Його не можна " +"передати за допомогою списку аргументів. Ви забули вказати параметр --null ?" -#: xargs/xargs.c:932 xargs/xargs.c:989 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "рядок аргументів надто великий" -#: xargs/xargs.c:1017 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "Не вдалося відкрити /dev/tty для читання" -#: xargs/xargs.c:1100 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "не вдалося створити канал обробки після розгалуження" -#: xargs/xargs.c:1169 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format -msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)" -msgstr "помилка під час читання errno-буфера у xargs_do_exec (причиною, ймовірно є вада у програмі; будь ласка, повідомте про неї)" +msgid "" +"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " +"report it)" +msgstr "" +"помилка під час читання errno-буфера у xargs_do_exec (причиною, ймовірно є " +"вада у програмі; будь ласка, повідомте про неї)" -#: xargs/xargs.c:1222 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format -msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" -msgstr "під час читання було повернуто неочікуване значення %d; причиною, ймовірно, є вадою; будь ласка, повідомте про неї" +msgid "" +"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" +msgstr "" +"під час читання було повернуто неочікуване значення %d; причиною, ймовірно, " +"є вадою; будь ласка, повідомте про неї" -#: xargs/xargs.c:1312 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "помилка очікування дочірнього процесу" -#: xargs/xargs.c:1334 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "Попередження: втрачено зв’язок з %d дочірніми процесами" -#: xargs/xargs.c:1353 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: завершився зі статусом 255; переривання роботи" -#: xargs/xargs.c:1356 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: зупинено сигналом %d" -#: xargs/xargs.c:1359 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: завершений сигналом %d" -#: xargs/xargs.c:1417 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: некоректне число для ключа -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1424 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: значення для ключа -%c має бути >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1438 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: значення для ключа -%c має бути < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1456 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Використання: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=роздільник]\n" -" [-E рядок-кінц-файлу] [-e[рядок-кінц-файлу]] [--eof[=рядок-кінц-файлу]]\n" -" [-L макс-рядків] [-l[макс-рядків]] [--max-lines[=макс-рядків]]\n" -" [-I рядок-заміни] [-i[рядок-заміни]] [--replace[=рядок-заміни]]\n" -" [-n макс-аргументів] [--max-args=макс-аргументів]\n" -" [-s макс-символів] [--max-chars=макс-символів]\n" -" [-P макс-процесів] [--max-procs=макс-процесів] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=файл]\n" -" [--version] [--help] [команда [початкові-аргументи]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Зібрано з використанням GNU gnulib версії %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Використання: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--" +#~ "delimiter=роздільник]\n" +#~ " [-E рядок-кінц-файлу] [-e[рядок-кінц-файлу]] [--eof[=рядок-кінц-" +#~ "файлу]]\n" +#~ " [-L макс-рядків] [-l[макс-рядків]] [--max-lines[=макс-рядків]]\n" +#~ " [-I рядок-заміни] [-i[рядок-заміни]] [--replace[=рядок-заміни]]\n" +#~ " [-n макс-аргументів] [--max-args=макс-аргументів]\n" +#~ " [-s макс-символів] [--max-chars=макс-символів]\n" +#~ " [-P макс-процесів] [--max-procs=макс-процесів] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=файл]\n" +#~ " [--version] [--help] [команда [початкові-аргументи]]\n" + +#~ msgid "cannot get current directory" +#~ msgstr "не вдається отримати поточний каталог" #~ msgid "invalid argument %s for %s" #~ msgstr "некоректний аргумент %s для `%s'" @@ -1141,8 +1463,11 @@ msgstr "" #~ msgid "levels higher in the filesystem hierarchy" #~ msgstr "рівнями вище у ієрархії файлової системи" -#~ msgid "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead." -#~ msgstr "попередження: ключ -ipath застарів; натомість користуйтесь -iwholename." +#~ msgid "" +#~ "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename " +#~ "instead." +#~ msgstr "" +#~ "попередження: ключ -ipath застарів; натомість користуйтесь -iwholename." #~ msgid "GNU find version %s\n" #~ msgstr "GNU find версії %s\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index b34ddda5..34bd67eb 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 08:08+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -21,137 +21,212 @@ msgstr "" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: find/find.c:142 find/ftsfind.c:699 +#: find/exec.c:136 +#, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "Lỗi lưu thư mục làm việc để chạy lệnh %s trên đó" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "Không thể đóng đầu vào chuẩn" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "Lỗi thay đổi thư mục" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "không thể tạo tiến trình con" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "gặp lỗi khi chờ %s" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "tín hiệu %2$d chấm dứt %1$s" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "Lỗi sơ khởi bảng chuỗi duy nhất tập tin dùng chung" -#: find/find.c:212 find/ftsfind.c:765 -#, c-format -msgid "cannot get current directory" -msgstr "không thể lấy thư mục hiện có" - -#: find/find.c:217 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "không thể lấy các thông tin về thư mục hiện thời" -#: find/find.c:308 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Không đọc được danh sách các thiết bị đã gắn kết." -#: find/find.c:397 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "CẢNH BÁO: hệ thống tập tin %s vừa bị tháo gắn kết." -#: find/find.c:407 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "CẢNH BÁO: hệ thống tập tin %s vừa được gắn kết." -#: find/find.c:503 +#: find/find.c:534 #, c-format -msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu thiết bị cũ %ld, số mới %ld, kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]" +msgid "" +"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " +"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" +msgstr "" +"%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu thiết bị cũ %ld, số mới %ld, " +"kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]" -#: find/find.c:540 +#: find/find.c:571 #, c-format -msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode number %, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu inode cũ %, số mới %, kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]" +msgid "" +"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " +"number %, file system type is %s) [ref %ld]" +msgstr "" +"%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu inode cũ %, số mới " +"%, kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]" -#: find/find.c:705 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "lỗi trở về thư mục mẹ" -#: find/find.c:1027 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Lỗi thay đổi thư mục thành %s một cách an toàn" -#: find/find.c:1125 find/ftsfind.c:276 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format -msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points." -msgstr "Liên kết biểu tượng %s là phần của vòng lặp trong phân cấp thư mục; đã thăm thư mục nó chỉ đến rồi." +msgid "" +"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " +"already visited the directory to which it points." +msgstr "" +"Liên kết biểu tượng %s là phần của vòng lặp trong phân cấp thư mục; đã thăm " +"thư mục nó chỉ đến rồi." -#: find/find.c:1144 +#: find/find.c:1137 #, c-format -msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy" -msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy" -msgstr[0] "Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; %s có cùng một số hiệu thiết bị và inode với thư mục nằm %d cấp cao hơn trong phân cấp hệ thống tập tin." +msgid "" +"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " +"directory which is %d level higher in the file system hierarchy" +msgid_plural "" +"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " +"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy" +msgstr[0] "" +"Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; %s có cùng một số hiệu thiết bị và " +"inode với thư mục nằm %d cấp cao hơn trong phân cấp hệ thống tập tin." -#: find/find.c:1395 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "cảnh báo: không theo liên kết tượng trưng %s" -#: find/find.c:1438 +#: find/find.c:1452 #, c-format -msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but we already saw % subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched." -msgstr "CẢNH BÁO: số đếm liên kết cứng không đúng đối với %s (thấy được chỉ st_nlink=% nhưng đã thấy % thư mục con): có thể là lỗi trong trình điều khiển hệ thống tập tin. Vì thế chức năng này tự động bật tùy chọn -noleaf. Kết quả sớm hơn có thể không bao gồm thư mục nên được tìm kiếm." +msgid "" +"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " +"we already saw % subdirectories): this may be a bug in your file " +"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier " +"results may have failed to include directories that should have been " +"searched." +msgstr "" +"CẢNH BÁO: số đếm liên kết cứng không đúng đối với %s (thấy được chỉ st_nlink=" +"% nhưng đã thấy % thư mục con): có thể là lỗi trong trình " +"điều khiển hệ thống tập tin. Vì thế chức năng này tự động bật tùy chọn -" +"noleaf. Kết quả sớm hơn có thể không bao gồm thư mục nên được tìm kiếm." -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Không đọc được danh sách hệ thống tập tin đã gắn kết" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "không hiểu" -#: find/ftsfind.c:290 +#: find/ftsfind.c:259 #, c-format -msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." -msgstr "Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; %s có thuộc về cùng một vòng lặp hệ thống tập tin với %s." +msgid "" +"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." +msgstr "" +"Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; %s có thuộc về cùng một vòng lặp hệ " +"thống tập tin với %s." -#: find/ftsfind.c:483 find/util.c:211 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "CẢNH BÁO: tập tin %s hình như có chế độ 0000" -#: find/ftsfind.c:616 +#: find/ftsfind.c:559 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "không thể tìm %s" -#: find/ftsfind.c:635 +#: find/ftsfind.c:599 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "đã không phục hồi được thư mục làm việc sau khi tìm kiếm qua %s" -#: find/parser.c:471 -#, c-format -msgid "The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option." -msgstr "Hành động xoá (-delete) thì tự động bật tùy chọn -depth, nhưng -prune không làm gì khi -depth áp dụng. Nếu vẫn muốn tiếp tục bật thì chỉ dùng tùy chọn -depth." +#: find/parser.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " +"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " +"use the -depth option." +msgstr "" +"Hành động xoá (-delete) thì tự động bật tùy chọn -depth, nhưng -prune không " +"làm gì khi -depth áp dụng. Nếu vẫn muốn tiếp tục bật thì chỉ dùng tùy chọn -" +"depth." -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format -msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n" -msgstr "cảnh báo: bạn đặt tùy chọn %s sau đối số không phải tùy chọn %s. Tuy nhiên tùy chọn không phụ thuộc vị trí (%s tác động các phép thử trước và sau nó). Hãy ghi rõ tùy chọn trước đối số khác.\n" +msgid "" +"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " +"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well " +"as those specified after it). Please specify options before other " +"arguments.\n" +msgstr "" +"cảnh báo: bạn đặt tùy chọn %s sau đối số không phải tùy chọn %s. Tuy nhiên " +"tùy chọn không phụ thuộc vị trí (%s tác động các phép thử trước và sau nó). " +"Hãy ghi rõ tùy chọn trước đối số khác.\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format -msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature." -msgstr "cảnh báo: tùy chọn -d đã lỗi thời; dùng tùy chọn -depth để thay thế, đó tính năng tuân theo POSIX." +msgid "" +"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " +"latter is a POSIX-compliant feature." +msgstr "" +"cảnh báo: tùy chọn -d đã lỗi thời; dùng tùy chọn -depth để thay thế, đó tính " +"năng tuân theo POSIX." -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format -msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s" -msgstr "%s không phải là tên nhóm đã có; cũng không phải ID nhóm vì hậu tố lạ %s" +msgid "" +"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " +"group ID because it has the unexpected suffix %s" +msgstr "" +"%s không phải là tên nhóm đã có; cũng không phải ID nhóm vì hậu tố lạ %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s không phải là tên nhóm đã có" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "đối số -group rỗng, cần đối số là tên nhóm" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -161,9 +236,10 @@ msgstr "" "đường dẫn mặc định là thư mục hiện thời; biểu thức mặc định là -print\n" "biểu thức có thể bao gồm: toán tử, tùy chọn, phép thử và hành động:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" -"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n" +"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " +"given):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" msgstr "" @@ -172,7 +248,7 @@ msgstr "" " B.THỨC1 -and B.THỨC2 B.THỨC1 -o B.THỨC2 B.THỨC1 -or B.THỨC2\n" " B.THỨC1 , B.THỨC2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -186,11 +262,12 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth MỨC -mindepth MỨC -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" -" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n" +" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex " +"PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "" "phép thử (N có thể là +N or -N hoặc N):\n" @@ -199,7 +276,7 @@ msgstr "" " -ilname MẪU -iname MẪU -inum N -iwholename MẪU -iregex MẪU\n" " -links N -lname MẪU -mmin N -mtime N -name MẪU -newer TẬP-TIN" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -211,11 +288,11 @@ msgstr "" " -wholename MẪU -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user TÊN -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context NGỮ-CẢNH\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -229,7 +306,7 @@ msgstr "" " -exec LỆNH ; -exec LỆNH {} + -ok LỆNH ;\n" " -execdir LỆNH ; -execdir LỆNH {} + -okdir LỆNH ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -240,62 +317,77 @@ msgstr "" "hoặc, nếu không có truy cập web, bằng cách gởi thư cho địa chỉ\n" " (tiếng Anh)." -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "thất bại kiểm tra đầu vào của thư viện fnmatch()." -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format -msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -msgstr "cảnh báo: tên tập tin Unix thường không chứa sổ chéo (dù tên đường dẫn thì có). Nên '%s %s' sẽ rất có thể luôn cho kết quả 'sai' trên hệ thống này. Bạn có thể muốn dùng -wholename hoặc-samefile. Hoặc nếu bạn dùng công cụ grep của GNU, bạn có thể dùng lệnh 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." +msgid "" +"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " +"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time " +"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or " +"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could " +"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." +msgstr "" +"cảnh báo: tên tập tin Unix thường không chứa sổ chéo (dù tên đường dẫn thì " +"có). Nên '%s %s' sẽ rất có thể luôn cho kết quả 'sai' trên hệ thống này. Bạn " +"có thể muốn dùng -wholename hoặc-samefile. Hoặc nếu bạn dùng công cụ grep " +"của GNU, bạn có thể dùng lệnh 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Cần đối số %s số nguyên dương thập phân nhưng nhận %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Hệ thống này không cung cấp cách tìm giờ sinh của tập tin." -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Hàm thử %s yêu cầu một đối số" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Không thể tìm biết cách giải thích %s dạng ngày hay giờ" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Không thể lấy thời điểm tạo tập tin %s" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "cảnh báo: -%s %s không tương ứng với gì vì nó kết thúc bằng /." -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "Chế độ %s không hợp lệ khi POSIXLY_CORRECT hoạt động." -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "chế độ không hợp lệ %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format -msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." -msgstr "cảnh báo: bạn đã xác định chế độ %s (tương đương /000). Ý nghĩa của -perm /000 đã thay đổi thống nhất với -perm -000; tức là nó từng không khớp với tập tin nào hết, nhưng giờ nó khớp với mọi tập tin." +msgid "" +"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " +"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm " +"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." +msgstr "" +"cảnh báo: bạn đã xác định chế độ %s (tương đương /000). Ý nghĩa của -" +"perm /000 đã thay đổi thống nhất với -perm -000; tức là nó từng không khớp " +"với tập tin nào hết, nhưng giờ nó khớp với mọi tập tin." -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "đối số rỗng không hợp lệ cho -size" @@ -305,359 +397,401 @@ msgstr "đối số rỗng không hợp lệ cho -size" msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "kiểu -size không hợp lệ `%c'" -#: find/parser.c:2329 -#, c-format -msgid "Invalid argument `%s%c' to -size" +#: find/parser.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "đối số không hợp lệ \"%s%c\" cho -size" -#: find/parser.c:2511 -msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'" -msgstr "Tùy chọn -show-control-chars chấp nhận một đối số đơn, 'literal' hoặc 'safe'." +#: find/parser.c:2515 +msgid "" +"The -show-control-chars option takes a single argument which must be " +"'literal' or 'safe'" +msgstr "" +"Tùy chọn -show-control-chars chấp nhận một đối số đơn, 'literal' hoặc 'safe'." -#: find/parser.c:2625 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Đối số không hợp lệ `%s' cho -used" -#: find/parser.c:2666 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s không phải là tên người dùng đã biết" -#: find/parser.c:2673 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Đối số cho --user không thể là rỗng" -#: find/parser.c:2698 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Các tính năng hoạt động: " -#: find/parser.c:2775 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "vị từ -context không hợp lệ: chưa bật SELinux." -#: find/parser.c:2839 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "Đối số -type chỉ nên chứa một chữ cái" -#: find/parser.c:2888 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Đối số -type lạ: %c" -#: find/parser.c:3010 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "cảnh báo: ký tự thoát lạ `\\%c'" +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current directory is included in the PATH environment variable, which is " +"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" +msgstr "" +"Thư mục hiện thời nằm biến môi trường PATH, không an toàn khi dùng chung với " +"hành động %s. Hãy bỏ thư mục hiện thời ra khỏi $PATH (tức là bỏ \".\" hoặc " +"dấu \":\" ở đầu hoặc cuối)" -#: find/parser.c:3027 +#: find/parser.c:2978 #, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "lỗi: %s ở cuối chuỗi định dạng" +msgid "" +"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " +"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that " +"entry from $PATH" +msgstr "" +"Đường dẫn tương đối %s nằm trong biến môi trường PATH, không an toàn khi " +"dùng chung với hành động %s. Hãy bỏ nó khỏi $PATH." -#: find/parser.c:3066 +#: find/parser.c:3087 #, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "cảnh báo: chỉ thị định dạng lạ `%%%c'" +msgid "" +"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " +"this is a potential security problem." +msgstr "" +"Bạn không được dùng {} với -execdir và -okdir vì có thể rủi ro an ninh tiềm " +"ẩn." -#: find/parser.c:3220 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "lỗi: chỉ thị định dạng `%%%c' dành để dùng trong tương lai" - -#: find/parser.c:3255 -#, c-format -msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or trailing colons)" -msgstr "Thư mục hiện thời nằm biến môi trường PATH, không an toàn khi dùng chung với hành động %s. Hãy bỏ thư mục hiện thời ra khỏi $PATH (tức là bỏ \".\" hoặc dấu \":\" ở đầu hoặc cuối)" - -#: find/parser.c:3267 -#, c-format -msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH" -msgstr "Đường dẫn tương đối %s nằm trong biến môi trường PATH, không an toàn khi dùng chung với hành động %s. Hãy bỏ nó khỏi $PATH." - -#: find/parser.c:3371 -#, c-format -msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem." -msgstr "Bạn không được dùng {} với -execdir và -okdir vì có thể rủi ro an ninh tiềm ẩn." - -#: find/parser.c:3396 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Chỉ hỗ trợ một {} trong -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3413 +#: find/parser.c:3123 +#, c-format +msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" +msgstr "Trong %s, %s phải xuất hiện không thay đổi, nhưng bạn xác định %s" + +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Môi trường quá lớn với exec()." -#: find/parser.c:3593 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "tràn số khi chuyển đổi %s ngày sang giây" -#: find/parser.c:3617 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "tràn số khi tính thời điểm cuối ngày" -#: find/parser.c:3776 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "đầu ra lỗi chuẩn" -#: find/parser.c:3781 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "đầu ra chuẩn" -#: find/pred.c:429 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "không thể xoá %s" -#: find/pred.c:1084 find/pred.c:1918 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon bị lỗi: %s" - -#: find/pred.c:1403 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "CẢNH BÁO: không thể xác định thời điểm tạo tập tin %s" -#: find/pred.c:1467 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:1958 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Không thể đóng đầu vào chuẩn" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon bị lỗi: %s" -#: find/pred.c:1993 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Lỗi thay đổi thư mục" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "cảnh báo: ký tự thoát lạ `\\%c'" -#: find/pred.c:2031 xargs/xargs.c:1111 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "không thể tạo tiến trình con" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "lỗi: %s ở cuối chuỗi định dạng" -#: find/pred.c:2062 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "gặp lỗi khi chờ %s" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "lỗi: chỉ thị định dạng `%%%c' dành để dùng trong tương lai" -#: find/pred.c:2071 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "tín hiệu %2$d chấm dứt %1$s" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "cảnh báo: chỉ thị định dạng lạ `%%%c'" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "biểu thức không hợp lệ" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format -msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it." -msgstr "biểu thức không hợp lệ; bạn dùng toán tử nhị phân `%s' mà không có gì trước nó." +msgid "" +"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " +"it." +msgstr "" +"biểu thức không hợp lệ; bạn dùng toán tử nhị phân `%s' mà không có gì trước " +"nó." -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "cần một biểu đứng thức giữa '%s' và ')'" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "cần biểu thức sau '%s'" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "biểu thức không hợp lệ; quá nhiều ')'" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format -msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'" -msgstr "biểu thức không hợp lệ; cần một ')' nhưng không thấy. Có thể bạn cần vị từ bổ sung sau '%s'" +msgid "" +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"need an extra predicate after '%s'" +msgstr "" +"biểu thức không hợp lệ; cần một ')' nhưng không thấy. Có thể bạn cần vị từ " +"bổ sung sau '%s'" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "biểu thức không hợp lệ; không cho phép dấu ngoặc rỗng." -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format -msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one." +msgid "" +"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " +"one." msgstr "biểu thức không hợp lệ; cần ký tự ')' nhưng không thấy." -#: find/tree.c:204 find/tree.c:838 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "í — kiểu biểu thức không hợp lệ!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "í — kiểu biểu thức không hợp lệ (%d)!" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " +"predicate %s; please report this as a bug" +msgstr "cảnh báo: vị từ %s không có trong bảng chi phí; hãy báo cáo lỗi này" + +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "đương dẫn phải nằm trước biểu thức: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "vị từ lạ `%s'" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "vị từ không hợp lệ `%s'" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "đối số `%s' không hợp lệ cho `%s'" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "thiếu đối số cho `%s'" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "quá nhiều ')'" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "vị từ mở rộng không mong đợi '%s'" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "vị từ mở rộng" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "í — chèn -and mặc định sai!" -#: find/util.c:168 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "Cách dùng: %s [-H] [-L] [-P] [-Ocấp] [-D " -#: find/util.c:170 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [đường dẫn...] [biểu thức]\n" -#: find/util.c:809 +#: find/util.c:455 +#, c-format +msgid "failed to save initial working directory" +msgstr "lỗi lưu thư mục ban đầu" + +#: find/util.c:472 +#, c-format +msgid "failed to restore initial working directory" +msgstr "lỗi phục hồi thư mục ban đầu" + +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Đang bỏ qua cờ gỡ lỗi không nhận diện %s" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Đối số tuỳ chọn -D rỗng." -#: find/util.c:832 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Cần một số nguyên thâp phân ngay sau tuỳ chọn -O" -#: find/util.c:842 find/util.c:853 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Xác định một số nguyên thâp phân ngay sau tuỳ chọn -O" -#: find/util.c:858 find/util.c:863 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Cấp tối ưu %s không hợp lệ" -#: find/util.c:871 +#: find/util.c:882 #, c-format -msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate." -msgstr "Cấp tối ưu %lu quá cao. Để tìm nhanh tập tin, thử dùng phần mềm locate của GNU." +msgid "" +"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " +"consider using GNU locate." +msgstr "" +"Cấp tối ưu %lu quá cao. Để tìm nhanh tập tin, thử dùng phần mềm locate của " +"GNU." -#: find/util.c:1015 +#: find/util.c:1026 #, c-format -msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" -msgstr "Không hỗ trợ biến môi trường FIND_BLOCK_SIZE. Chỉ có biến môi trường POSIXLY_CORRECT tác động đến kích thước khối" +msgid "" +"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " +"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" +msgstr "" +"Không hỗ trợ biến môi trường FIND_BLOCK_SIZE. Chỉ có biến môi trường " +"POSIXLY_CORRECT tác động đến kích thước khối" -#: lib/buildcmd.c:177 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "lệnh quá dài" -#: lib/buildcmd.c:317 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "không gọi được exec() do giới hạn kích cỡ đối số" -#: lib/buildcmd.c:387 -#, c-format -msgid "can not fit single argument within argument list size limit" +#: lib/buildcmd.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "không thể vừa đối số đơn bên trong giới hạn kích cỡ danh sách đối số" -#: lib/buildcmd.c:393 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "danh sách đối số quá dài" -#: lib/buildcmd.c:676 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "Biến môi trường %s không chứa số thập phân hợp lệ" +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Xây dựng dùng gnulib của GNU phiên bản %s\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "Gặp hậu tố không mong đợi %s trên %s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Cần số nguyên: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Kiểu biểu thức chính quy lạ %s; kiểu hợp lệ là %s." -#: locate/code.c:130 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -666,8 +800,8 @@ msgstr "" "Cách dùng: %s [--version | --help]\n" "hoặc %s bigram-thông-dụng < danh-mục-tập-tin > CSDL-locate\n" -#: locate/code.c:134 locate/frcode.c:164 locate/locate.c:1415 -#: xargs/xargs.c:1467 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -675,12 +809,12 @@ msgstr "" "\n" "Hãy thông báo lỗi (tiếng Anh) cho .\n" -#: locate/code.c:152 locate/frcode.c:212 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "lỗi ghi" -#: locate/frcode.c:162 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" @@ -690,72 +824,74 @@ msgstr "" "version\tphiên bản\n" "help\t\ttrợ giúp\n" -#: locate/frcode.c:182 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Bạn cần phải ghi rõ một cấp bảo mật dạng số nguyên thập phân." -#: locate/frcode.c:190 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Cấp bảo mật %s bên ngoài phạm vi có thể chuyển đổi." -#: locate/frcode.c:198 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Cấp bảo mật %s có hậu tố bất thường %s." -#: locate/frcode.c:256 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Cấp bảo mật slocate %ld không được hỗ trợ." -#: locate/frcode.c:294 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Lỗi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn" -#: locate/locate.c:148 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "ngày" -#: locate/locate.c:195 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Đối số cho tùy chọn \"--max-database-age\" không thể là rỗng" -#: locate/locate.c:211 locate/locate.c:218 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" -msgstr "Đối số %s không hợp lệ cho tùy chọn \"--max-database-age\" (tuổi cơ sở dữ liệu tối đa)" +msgstr "" +"Đối số %s không hợp lệ cho tùy chọn \"--max-database-age\" (tuổi cơ sở dữ " +"liệu tối đa)" -#: locate/locate.c:470 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "cơ sở dữ liệu locate %s chứa một tên tập tin dài hơn ngưỡng của locate" -#: locate/locate.c:605 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "cơ sở dữ liệu locate (định vị) %s bị hỏng hay không hợp lệ" -#: locate/locate.c:895 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Kích cỡ cơ sở dữ liệu định vị: %s byte\n" -#: locate/locate.c:902 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Tên tập tin khớp: %s\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Mọi tên tập tin: %s\n" -#: locate/locate.c:909 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -772,70 +908,89 @@ msgstr "" "\t%s chứa ký tự dòng mới, \n" "\t%s chứa ký tự đặt bit cao\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:916 #, c-format -msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n" +msgid "" +"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " +"compression ratio.\n" msgstr "Một số tập tin có thể bị lọc ra thì không thể tính tỷ lệ nén.\n" -#: locate/locate.c:936 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Tỷ lệ nén %4.2f%% (cao hơn thì tốt hơn)\n" -#: locate/locate.c:943 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Tỷ lệ nén không xác định.\n" -#: locate/locate.c:998 +#: locate/locate.c:991 #, c-format -msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support" -msgstr "cơ sở dữ liệu định vị %s hình như cơ sở dữ liệu slocate, nhưng có vẻ là nó có cấp bảo mật %c mà GNU findutils không hiện thời hỗ trợ" +msgid "" +"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " +"security level %c, which GNU findutils does not currently support" +msgstr "" +"cơ sở dữ liệu định vị %s hình như cơ sở dữ liệu slocate, nhưng có vẻ là nó " +"có cấp bảo mật %c mà GNU findutils không hiện thời hỗ trợ" -#: locate/locate.c:1115 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format -msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now." -msgstr "%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate. Chỉ bắt đầu hỗ trợ kiểu này: có thể gặp lỗi." +msgid "" +"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " +"now." +msgstr "" +"%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate. Chỉ bắt đầu hỗ trợ kiểu này: có thể gặp " +"lỗi." -#: locate/locate.c:1129 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format -msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." -msgstr "%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate có cấp bảo mật không được hỗ trợ %d nên bỏ qua nó." +msgid "" +"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." +msgstr "" +"%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate có cấp bảo mật không được hỗ trợ %d nên bỏ " +"qua nó." + +#: locate/locate.c:1135 +#, c-format +msgid "" +"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" +"format databases with a non-zero security level. No results will be " +"generated for this database.\n" +msgstr "" +"Bạn đã ghi rõ tùy chọn \"-E\", nhưng tùy chọn đó không thể được dùng với cơ " +"sở dữ liệu định dạng slocate có cấp bảo mật khác số không. Vi thế không tạo " +"ra kết quả cho cơ sở dữ liệu này.\n" #: locate/locate.c:1146 #, c-format -msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n" -msgstr "Bạn đã ghi rõ tùy chọn \"-E\", nhưng tùy chọn đó không thể được dùng với cơ sở dữ liệu định dạng slocate có cấp bảo mật khác số không. Vi thế không tạo ra kết quả cho cơ sở dữ liệu này.\n" - -#: locate/locate.c:1157 -#, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate nên bật tùy chọn \"-e\"." -#: locate/locate.c:1195 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Cơ sở dữ liệu locate định dạng cũ %s quá ngắn để hợp lệ" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Cơ sở dư liệu %s có định dạng %s.\n" -#: locate/locate.c:1368 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Cơ sở dữ liệu này có mã hoá từ-máy về cuối nhỏ.\n" -#: locate/locate.c:1370 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Cơ sở dữ liệu này có mã hoá từ-máy về cuối lớn.\n" -#: locate/locate.c:1383 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Thứ tự mã hoá từ-máy của cơ sở dữ liệu này không phải hiển nhiên.\n" -#: locate/locate.c:1406 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -868,254 +1023,360 @@ msgstr "" "\t[--help] mẫu... \t\t(trợ giúp)\n" "\tpattern...\t\t\t\t(mẫu)\n" -#: locate/locate.c:1469 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "lỗi bỏ quyền hạn nhóm" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "lỗi bỏ quyền hạn setuid" -#: locate/locate.c:1501 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Lỗi bỏ hoàn toàn quyền hạn" -#: locate/locate.c:1519 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "lỗi bỏ quyền hạn setgid" -#: locate/locate.c:1789 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." -msgstr "cảnh báo: cơ sở dữ liệu định vị có thể được đọc từ thiết bị xuất chuẩn chỉ một lần thôi." +msgstr "" +"cảnh báo: cơ sở dữ liệu định vị có thể được đọc từ thiết bị xuất chuẩn chỉ " +"một lần thôi." -#: locate/locate.c:1851 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "cuộc gọi hệ thống thời gian đã không thành công" -#: locate/locate.c:1862 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "cảnh báo: cơ sở dữ liệu %s cũ hơn %d %s (thật là %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" -msgstr "CẢNH BÁO: cơ sở dữ liệu locate %s đã được xây dựng với thứ tự byte khác" +msgstr "" +"CẢNH BÁO: cơ sở dữ liệu locate %s đã được xây dựng với thứ tự byte khác" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong %s" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "gặp lỗi khi đọc một từ trong %s" -#: xargs/xargs.c:265 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập" -#: xargs/xargs.c:283 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format -msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx." -msgstr "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho phép giá trị ký tự vượt %lx." +msgid "" +"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " +"values must not exceed %lx." +msgstr "" +"Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho " +"phép giá trị ký tự vượt %lx." -#: xargs/xargs.c:289 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format -msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo." -msgstr "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho phép giá trị ký tự vượt %lo." +msgid "" +"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " +"values must not exceed %lo." +msgstr "" +"Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho " +"phép giá trị ký tự vượt %lo." -#: xargs/xargs.c:298 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format -msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised." -msgstr "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không nhận ra ký tự %s ở chót." +msgid "" +"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " +"characters %s not recognised." +msgstr "" +"Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không nhận ra " +"ký tự %s ở chót." -#: xargs/xargs.c:343 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format -msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\." -msgstr "Đặc tả phân cách dữ liệu nhập %s không hợp lệ: dấu phân cách phải là hoặc một ký tự đơn hoặc một dãy thoát bắt đầu bằng \\." +msgid "" +"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " +"single character or an escape sequence starting with \\." +msgstr "" +"Đặc tả phân cách dữ liệu nhập %s không hợp lệ: dấu phân cách phải là hoặc " +"một ký tự đơn hoặc một dãy thoát bắt đầu bằng \\." -#: xargs/xargs.c:360 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "môi trường quá lớn với 'exec'" -#: xargs/xargs.c:567 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "cảnh báo: giá trị %ld cho tùy chọn -s quá lớn nên dùng %ld" -#: xargs/xargs.c:637 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 +#, c-format +msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" +msgstr "Không thể đặt trình xử lý tín hiệu SIGUSR1" + +#: xargs/xargs.c:650 +#, c-format +msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" +msgstr "Không thể đặt trình xử lý tín hiệu SIGUSR2" + +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Không thể mở tập tin nhập %s" -#: xargs/xargs.c:655 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Các biến môi trường của bạn chiếm % byte\n" -#: xargs/xargs.c:658 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Giới hạn trên POSIX về chiều dài đối số (hệ thống này): %\n" -#: xargs/xargs.c:661 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format -msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %\n" -msgstr "Giới hạn trên POSIX nhỏ nhất cho phép về chiều dài đối số (mọi hệ thống): %\n" +msgid "" +"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " +"%\n" +msgstr "" +"Giới hạn trên POSIX nhỏ nhất cho phép về chiều dài đối số (mọi hệ thống): " +"%\n" -#: xargs/xargs.c:664 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Chiều dài câu lệnh tối đa có thể dùng: %\n" -#: xargs/xargs.c:667 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Kích cỡ vùng đệm lệnh thực sự dùng: %\n" -#: xargs/xargs.c:673 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" -"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n" +"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and " +"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-" +"of-file keystroke.\n" msgstr "" "\n" -"Bây giờ sẽ tiếp tục chạy xargs đọc lệnh nhập và chạy lệnh. Không muốn thí nhấn phím hết-tập-tin (Ctrl-D).\n" +"Bây giờ sẽ tiếp tục chạy xargs đọc lệnh nhập và chạy lệnh. Không muốn thí " +"nhấn phím hết-tập-tin (Ctrl-D).\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format -msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n" +msgid "" +"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " +"then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "Cảnh báo: %s sẽ chạy ít nhất một lần. Không muốn thì bấm phím ngắt.\n" -#: xargs/xargs.c:809 xargs/xargs.c:902 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format -msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option" -msgstr "dấu trích dẫn %s không khớp; mặc định xargs coi mọi dấu trích dẫn là đặc biệt trừ khi dùng tuỳ chọn -0" +msgid "" +"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " +"the -0 option" +msgstr "" +"dấu trích dẫn %s không khớp; mặc định xargs coi mọi dấu trích dẫn là đặc " +"biệt trừ khi dùng tuỳ chọn -0" -#: xargs/xargs.c:810 xargs/xargs.c:903 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "đôi" -#: xargs/xargs.c:810 xargs/xargs.c:903 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "đơn" -#: xargs/xargs.c:922 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format -msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?" -msgstr "CẢNH BÁO: gặp ký tự NUL trong đầu vào. Không thể gửi ký tự này trong danh sách đối số. Bạn định dùng --null?" +msgid "" +"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " +"in the argument list. Did you mean to use the --null option?" +msgstr "" +"CẢNH BÁO: gặp ký tự NUL trong đầu vào. Không thể gửi ký tự này trong danh " +"sách đối số. Bạn định dùng --null?" -#: xargs/xargs.c:932 xargs/xargs.c:989 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "dòng đối số quá dài" -#: xargs/xargs.c:1017 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "lổi mở và đọc /dev/tty" -#: xargs/xargs.c:1100 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "không tạo được ống dẫn trước khi phân nhánh" -#: xargs/xargs.c:1169 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format -msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)" -msgstr "lỗi đọc errno-buffer trong xargs_do_exec (có thể là lỗi, vui lòng báo cáo)" +msgid "" +"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " +"report it)" +msgstr "" +"lỗi đọc errno-buffer trong xargs_do_exec (có thể là lỗi, vui lòng báo cáo)" -#: xargs/xargs.c:1222 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format -msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" +msgid "" +"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "đọc giá trị trả về %d không mong đợi; có thể là lỗi, vui lòng báo cáo" -#: xargs/xargs.c:1312 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "gặp lỗi khi chờ tiến trình con" -#: xargs/xargs.c:1334 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "CẢNH BÁO: mất dấu vết của %d tiến trình con" -#: xargs/xargs.c:1353 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: đã thoát với trạng thái 255; thoát" -#: xargs/xargs.c:1356 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: bị ngừng bởi tín hiệu %d" -#: xargs/xargs.c:1359 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: bị chấm dứt bởi tín hiệu %d" -#: xargs/xargs.c:1417 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: số không hợp lệ đối với tùy chọn -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1424 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: giá trị cho tùy chọn -%c nên >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1438 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: giá trị cho tùy chọn -%c nên < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1456 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"Cách dùng: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=phân-cách]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=chuỗi-eof]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=số-dòng-tối-đa]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=chuỗi-thay-thế]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=đối-số-tối-đa]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=ký-tự-tối-đa]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=số-tiến-trình-tối-đa] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=tập-tin]\n" -" [--version] [--help] [lệnh [đối số khởi đầu]]\n" -#~ msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" -#~ msgstr "Trong %s, %s phải xuất hiện không thay đổi, nhưng bạn xác định %s" +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -#~ msgstr "Lỗi lưu thư mục làm việc để chạy lệnh %s trên đó" +#~ msgid "cannot get current directory" +#~ msgstr "không thể lấy thư mục hiện có" -#~ msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug" -#~ msgstr "cảnh báo: vị từ %s không có trong bảng chi phí; hãy báo cáo lỗi này" +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "Xây dựng dùng gnulib của GNU phiên bản %s\n" -#~ msgid "failed to save initial working directory" -#~ msgstr "lỗi lưu thư mục ban đầu" - -#~ msgid "failed to restore initial working directory" -#~ msgstr "lỗi phục hồi thư mục ban đầu" - -#~ msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" -#~ msgstr "Không thể đặt trình xử lý tín hiệu SIGUSR1" - -#~ msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" -#~ msgstr "Không thể đặt trình xử lý tín hiệu SIGUSR2" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cách dùng: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=phân-" +#~ "cách]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=chuỗi-eof]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=số-dòng-tối-đa]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=chuỗi-thay-thế]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=đối-số-tối-đa]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=ký-tự-tối-đa]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=số-tiến-trình-tối-đa] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=tập-tin]\n" +#~ " [--version] [--help] [lệnh [đối số khởi đầu]]\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 96e25746..56f9d4f2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils-4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-20 16:12中国标准时间\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -17,32 +17,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "无法在查寻 %s 后还原工作目录" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "无法关闭标准输入" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "无法更改目录" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "无法 fork" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "等待 %s 时出错" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s 由于信号 %d 而终止" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "无法初始化共享文件哈希表" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "无法 stat 当前目录" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "无法读取挂载设备列表。" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "警告: 文件系统 %s 最近已被卸载过了。" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "警告: 文件系统 %s 最近已被挂载过了。" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -51,7 +81,7 @@ msgstr "" "%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的设备号 %4$ld,新的设备号 %5$ld,文件系统" "类型 %6$s) [ref %7$ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -60,17 +90,17 @@ msgstr "" "%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的索引节点号 %4$,新的索引节点号 " "%5$,文件系统类型 %6$s) [ref %7$ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "无法回到上级目录" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "无法安全的更改目录至 %s" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -78,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" "符号链接 %s 是目录层级体系中一个循环的一部分;我们已经浏览过它所指向的目录。" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -90,12 +120,12 @@ msgstr[0] "" "探测到文件系统循环;%s 拥有与文件系统体系中 %d 级深度的目录一样的设备号和索引" "节点" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "警告: 符号链接 %s 无法检索" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -108,12 +138,12 @@ msgstr "" "个子目录): 这可能是您文件系统驱动中的错误。find 的 -noleaf 选项是自动开启的。" "之前的查找结果可能无法包括应该已被找到的目录。" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "无法读取挂载文件系统列表" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -123,7 +153,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "探测到文件系统循环;%s 是与 %s 相同的文件系统循环的一部分。" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "警告: 文件 %s 的权限看上去为 0000" @@ -138,7 +168,7 @@ msgstr "无法查找 %s" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "无法在查寻 %s 后还原工作目录" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -148,7 +178,7 @@ msgstr "" "-delete 动作自动开启了 -depth 选项,但当 -depth 起作用时 -prune 就没什么用" "了。如果您真想继续运行,就请明确使用 -depth 选项。" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -159,7 +189,7 @@ msgstr "" "警告: 您在非选项参数 %2$s 后定义了 %1$s 选项,但选项不是位置选项 (%3$s 影响在" "它之前或之后的指定的比较测试)。请在其它参数之前指定选项。\n" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -167,7 +197,7 @@ msgid "" msgstr "" "警告: 不赞成使用 -d 选项;请使用 -depth 代替,因为后者更符合 POSIX 特性。" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -176,17 +206,17 @@ msgstr "" "%s 不是已存在用户组的名称并且它看起来不像是个数字组 ID,因为它有个非预期的后" "缀 %s" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s 不是已存在用户组的名称" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "-group 的参数列表为空,但应该给出一个用户组名" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -196,7 +226,7 @@ msgstr "" "默认路径为当前目录;默认表达式为 -print\n" "表达式可能由下列成份组成:操作符、选项、测试表达式以及动作:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -207,7 +237,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -221,7 +251,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -235,7 +265,7 @@ msgstr "" "式\n" " -links N -lname 匹配模式 -mmin N -mtime N -name 匹配模式 -newer 文件" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -247,11 +277,11 @@ msgstr "" " -wholename 匹配模式 -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user 用户名 -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context 文本\n" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -265,7 +295,7 @@ msgstr "" " -exec 命令 ; -exec 命令 {} + -ok 命令 ;\n" " -execdir 命令 ; -execdir 命令 {} + -okdir 命令 ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -274,12 +304,12 @@ msgstr "" "通过 findutils 错误报告页 http://savannah.gnu.org/ 报告错误及跟踪修定过程。如" "果您无法浏览网页,请发电子邮件至 。" -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "fnmatch() 库函数的健全性检测失败了。" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -293,47 +323,47 @@ msgstr "" "samefile’。又或者,如果您使用 GNU grep,您可使用‘find ... -print0 | grep -" "FzZ %s’。" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "本应对 %s 使用一个十进制的正整数作为参数,但却使用了 %s" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "此系统未提供查找文件生成时间的方法。" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s 测试需要参数" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "我无法找到将 %s 解释为日期或时间的方法" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "无法获得文件 %s 的生成时间" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "警告: -%s 由于 %s 以 / 结尾因此无法匹配任何内容。" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "当开启 POSIXLY_CORRECT 时模式 %s 无效。" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "非法权限 %s" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -344,94 +374,74 @@ msgstr "" "改至与 -perm 000 一致了;那即是说,以前它不匹配任何文件,而现在它匹配所有文" "件。" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size 的 null 参数无效" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "无效的 -size 类型“%c”" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "-size 的参数‘%s%c’无效" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "-show-control-chars 选项仅带一个参数,它必须是‘literal’或‘safe’" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "-used 的参数 %s 无效" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "用户名 %s 未知" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "-user 选项的参数不可以为空" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "开启的特性: " -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "-context 中的文本内容非法: SELinux 未开启。" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "-type 的参数应当仅包含一个字母" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "-type 的参数未知: %c" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "敬告:无法识别的转义字符“\\%c”" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "错误: %s 位于格式字符串的末尾" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "警告:不可识别的格式指令“%%%c”" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "错误: 格式指令‘%%%c’是留给将来使用的。" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "当前目录包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从您的 " "$PATH 变量中删除当前目录(即删除“.”或冒号前面或后面的东西)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -441,257 +451,253 @@ msgstr "" "相对路径 %s 包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从 " "$PATH 变量中删除那个条目" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "您不可以在 -execdir 和 -okdir 中使用 {},因为这会带来潜在的安全问题。" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "-exec%s ... + 仅支持一个 {} 实例" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "对 exec() 操作来说执行环境过大。" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "将 %s 天换算为秒数时出现算术溢出" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "尝试计算本日终止时刻时出现算术溢出" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "标准错误" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "标准输出" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "无法删除 %s" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "无法在查寻 %s 后还原工作目录" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "getfilecon 失败: %s" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "警告: 无法确定文件 %s 的生成时间" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "无法关闭标准输入" +msgid "getfilecon failed: %s" +msgstr "getfilecon 失败: %s" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" -msgstr "无法更改目录" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "敬告:无法识别的转义字符“\\%c”" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:379 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "无法 fork" +msgid "error: %s at end of format string" +msgstr "错误: %s 位于格式字符串的末尾" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "等待 %s 时出错" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "错误: 格式指令‘%%%c’是留给将来使用的。" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s 由于信号 %d 而终止" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/print.c:419 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "警告:不可识别的格式指令“%%%c”" + +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "非法表达式" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "非法表达式;您在一个二元操作符‘%s’前未带任何东西。" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "在‘%s’和‘)’之间需要一个表达式" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "在‘%s’后需要一个表达式" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "非法表达式;您使用了太多的‘)’" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "非法表达式;需要一个‘)’但未找到。也许您需要在‘%s’后加上额外的判定" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "非法表达式;不允许使用空白的圆括号。" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "非法表达式;我原来希望能在某处找到‘)’,但未找到。" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "哎呀 -- 无效的表达式类型!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "哎 -- 无效的表达式类型(%d)!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "路径必须在表达式之前: %s" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "未知的断言“%s”" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "无效断言“%s”" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "“%2$s”的无效参数“%1$s”" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "遗漏“%s”的参数" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "您使用了太多的‘)’" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "非预期的无效断言“%s”" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "非预期的无效断言" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "哎 -- 无效的默认插入!" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "用法: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "] [path...] [expression]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "无法获取当前工作目录" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "无法获取当前工作目录" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "忽略不可识别的调试标记 %s" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "-D 选项的参数列表为空" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "-O 选项后面必须立即带上一个十进制整数" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "请在 -O 选项后面立即指定一个十进制数" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "无效的优化级 %s" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "优化级别 %lu 太高了。如果您想很快地找到文件,考虑使用 GNU locate。" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -699,64 +705,66 @@ msgid "" msgstr "" "不支持环境变量 FIND_BLOCK_SIZE,仅环境变量 POSIXLY_CORRECT 会影响块大小" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "命令过长" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "由于参数数量限制,无法调用 exec()" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "无法使用合适的带参数列表大小限制的单一参数" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, c-format msgid "argument list too long" msgstr "参数列表过长" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "环境变量 %s 未设为一个有效十进制数" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "Eric B. Decker" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "以 GNU gnulib 版本 %s 构建\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "在 %2$s 中有非预期的后缀 %1$s" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "需要一个整数: %s" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "未知的正则表达式类型 %s;合法的类型是 %s。" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -765,8 +773,8 @@ msgstr "" "用法: %s [--version | --help]\n" "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -774,82 +782,82 @@ msgstr "" "\n" "将错误报告发送到 。\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "写入错误" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "用法: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "您需要以十进制整数指定一个安全级别" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "安全级 %s 超出可转换范围" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "安全级 %s 有非预期的后缀 %s。" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "不支持 slocate 安全级 %ld。" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "无法写入标准输出" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "天" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "--max-database-age 选项的参数不允为空" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "--max-database-age 选项的参数 %s 无效" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "locate 数据库 %s 包含一个比 locate 所能处理的文件名更长的文件名`" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate 数据库 %s 损坏或无效" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate 数据库大小: %s 字节\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "正在匹配文件名: %s\n" -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "所有文件名: %s\n" -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -866,24 +874,24 @@ msgstr "" "\t空行 %s 个,\n" "\t以及带有高字节位设置的字符 %s 个。\n" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "某些文件名可能被过滤掉了,因此我们无法计算压缩率。\n" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "压缩率 %4.2f%% (越高越好)\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "压缩率未定义\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -892,7 +900,7 @@ msgstr "" "locate 数据库 %s 看上去像是个 slocate 数据库,但它好像有安全级 %c,而目前 " "GNU findutils 不支持此安全级" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " @@ -900,13 +908,13 @@ msgid "" msgstr "" "%s 是一个 slocate 数据库。这些支持都是新开发的,目前希望能提交错误报告。" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "%s 是一个不支持的安全级为 %d 的 slocate 数据库;跳过。" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -916,35 +924,35 @@ msgstr "" "您指定了 -E 选项,但那个选项无法和带非零安全级的 slocate 格式的数据库一同使" "用。此数据库不会生成任何结果。\n" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s 是一个 slocate 数据库。开启‘-e’选项。" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "旧格式的 locate 数据库 %s 太短因而无效" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "数据库 %s 的格式为 %s。\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "数据库是 little-endian 编码的。\n" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "数据库是 big-endian 编码的。\n" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "数据库编码方式不明显。\n" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -964,79 +972,79 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " pattern...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "无法放弃组特权" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "无法放弃 setuid 特权" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "无法完全放弃特权" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "无法放弃 setgid 特权" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "警告: locate 数据库仅能从标准输入读取一次。" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "时间系统调用失败" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "警告: 数据库“%s”比 %d %s 还陈旧(实际时间 %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "警告: locate 数据库 %s 以不同的字节顺序构建" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "在 %s 中有非预期的 EOF" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "从 %s 中读取单词时出错" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "在输入分隔定义中有无效转义序列 %s。" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;字符值不能超过 %lx。" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;字符值不能超过 %lo。" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;不可识别后续字符 %s。" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1044,59 +1052,69 @@ msgid "" msgstr "" "无效的输入分隔定义 %s: 分隔符要么是单一字符要么是以 \\ 开始的转义序列。" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "对 exec 来说环境过大" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "警告: -s 选项的值 %ld 太大了,用 %ld 代替" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "无法打开输入文件 %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "您的环境变量占有 % 个字节\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "此系统的参数长度 POSIX 上限: %\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "所有系统中所允许的最小参数长度 POSIX 上限: %\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "我们实际能用的最大命令长度: %\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "我们实际能用的命令缓冲区的大小: %\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1108,14 +1126,14 @@ msgstr "" "xargs 中的命令现在将继续执行,并且它会尝试读取输入并运行命令;如果您不想它发" "生,请按下“文件结束”按键(ctrl-D)。\n" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "警告: %s 将至少运行一次。如果您不想它发生,请按下中断按键。(ctrl-C)\n" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1123,15 +1141,15 @@ msgid "" msgstr "" "未匹配的 %s 引用;默认情况下,引用是针对 xargs 的,除非您使用了 -0 选项" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "双" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "单" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1139,96 +1157,159 @@ msgid "" msgstr "" "警告: 输入中有个 NUL 字符。它不能在参数列表中传送。您是想用 --null 选项吗?" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "参数行过长" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "无法打开 /dev/tty 用于读取" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "无法在派生子进程之前创建管道" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "xargs_do_exec 中的 errno-buffer 读取失败(这可能是个 bug,请报告给我们)" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "读取操作返回的是非预期值 %d;这可能是个 bug,请报告给我们" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "等待子进程时出错" -#: xargs/xargs.c:1362 -#, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +#: xargs/xargs.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "警告: 失去 %d 子进程的踪迹" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s:以状态 255 退出;中止" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s:因信号 %d 而停止" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s:因信号 %d 而终止" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s:选项 -%c 的数值无效\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: 选项 -%c 的值必须 >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: 选项 -%c 的值必须 < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 +#: xargs/xargs.c:1587 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"用法: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "以 GNU gnulib 版本 %s 构建\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "无法获取当前目录" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 964a94c1..8491fd87 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 11:30+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -15,32 +15,62 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667 +#: find/exec.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" +msgstr "無法決定當前目錄位置" + +#: find/exec.c:253 +#, c-format +msgid "Cannot close standard input" +msgstr "" + +#: find/exec.c:282 +#, c-format +msgid "Failed to change directory" +msgstr "" + +#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "fork 失敗" + +#: find/exec.c:340 +#, c-format +msgid "error waiting for %s" +msgstr "等待 %s 時出現錯誤" + +#: find/exec.c:349 +#, c-format +msgid "%s terminated by signal %d" +msgstr "%s 因訊號 %d 而終止" + +#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667 #, c-format msgid "Failed initialise shared-file hash table" msgstr "" -#: find/find.c:205 +#: find/find.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/find.c:296 +#: find/find.c:339 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/find.c:385 +#: find/find.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被卸載。" -#: find/find.c:395 +#: find/find.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被掛載。" -#: find/find.c:491 +#: find/find.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -49,7 +79,7 @@ msgstr "" "執行 %3$s 時 %1$s%2$s 有所更改 (舊裝置編號為 %4$ld,新裝置編號為 %5$ld,檔案" "系統類型為 %6$s) [ref %7$ld]" -#: find/find.c:528 +#: find/find.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -58,24 +88,24 @@ msgstr "" "執行 %3$s 時 %1$s%2$s 有所更改 (舊 inode 編號為 %4$ld,新 inode 編號為 " "%5$ld,檔案系統類型為 %6$s) [ref %7$ld]" -#: find/find.c:693 +#: find/find.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/find.c:980 +#: find/find.c:1020 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245 +#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/find.c:1097 +#: find/find.c:1137 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -86,12 +116,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/find.c:1343 +#: find/find.c:1381 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/find.c:1386 +#: find/find.c:1452 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -101,12 +131,12 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/fstype.c:203 +#: find/fstype.c:185 #, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" -#: find/fstype.c:250 +#: find/fstype.c:244 msgid "unknown" msgstr "" @@ -116,7 +146,7 @@ msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214 +#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" @@ -131,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/parser.c:471 +#: find/parser.c:452 #, c-format msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " @@ -139,7 +169,7 @@ msgid "" "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:618 +#: find/parser.c:599 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -148,7 +178,7 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:914 +#: find/parser.c:906 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -156,24 +186,24 @@ msgid "" msgstr "" "警告:-d 選項已經過時,請改用 -depth,因為後者才是符合 POSIX 標準的選項。" -#: find/parser.c:1184 +#: find/parser.c:1179 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1199 +#: find/parser.c:1194 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1205 +#: find/parser.c:1200 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1227 +#: find/parser.c:1222 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -183,7 +213,7 @@ msgstr "" "預設路徑為目前的目錄,預設的表達式是 -print\n" "表達式可以包括運算子、選項、測試和操作模式:\n" -#: find/parser.c:1230 +#: find/parser.c:1225 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -194,7 +224,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1229 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -208,7 +238,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -222,7 +252,7 @@ msgstr "" "PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1239 #, fuzzy msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" @@ -234,11 +264,11 @@ msgstr "" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:1249 +#: find/parser.c:1244 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/parser.c:1251 +#: find/parser.c:1246 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -252,7 +282,7 @@ msgstr "" " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" -#: find/parser.c:1257 +#: find/parser.c:1252 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -262,12 +292,12 @@ msgstr "" "問題修正的進度)。又或者如果您無法瀏覽網頁,可以選擇用電子郵件寄至\n" "。" -#: find/parser.c:1312 +#: find/parser.c:1307 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "測試 fnmatch() 是否可用時出錯。" -#: find/parser.c:1326 +#: find/parser.c:1321 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -281,47 +311,47 @@ msgstr "" "有用。又或者,如果您使用 GNU grep,可以嘗試使用 'find ... -print0 | grep -" "FzZ %s'。" -#: find/parser.c:1452 +#: find/parser.c:1447 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1617 +#: find/parser.c:1612 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1638 +#: find/parser.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s:選項 ‘%s’ 需要參數\n" -#: find/parser.c:1675 +#: find/parser.c:1670 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1692 +#: find/parser.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料" -#: find/parser.c:1900 +#: find/parser.c:1895 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1956 +#: find/parser.c:1951 #, c-format msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." msgstr "" -#: find/parser.c:2039 +#: find/parser.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "模式 ‘%s’ 無效" -#: find/parser.c:2058 +#: find/parser.c:2053 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -329,94 +359,74 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2274 +#: find/parser.c:2273 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size 後是無效的空白參數" -#: find/parser.c:2324 +#: find/parser.c:2323 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "-size 指定的檔案大小單位 ‘%c’ 無效" -#: find/parser.c:2334 +#: find/parser.c:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "‘%2$s’ 的參數 ‘%1$s’ 無效" -#: find/parser.c:2516 +#: find/parser.c:2515 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2630 +#: find/parser.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "%2$s 的參數 %1$s 無效" -#: find/parser.c:2671 +#: find/parser.c:2670 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2678 +#: find/parser.c:2677 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2703 +#: find/parser.c:2702 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "啟用了的功能:" -#: find/parser.c:2780 +#: find/parser.c:2779 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2844 +#: find/parser.c:2843 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2893 +#: find/parser.c:2892 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "警告:無效辨認轉義控制序列 (escape sequence) ‘\\%c’" - -#: find/parser.c:3032 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3071 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3225 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" - -#: find/parser.c:3260 -#, c-format +#: find/parser.c:2966 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" +"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or " +"leading or trailing colons)" msgstr "" "PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏" "洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)" -#: find/parser.c:3272 +#: find/parser.c:2978 #, fuzzy, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -426,7 +436,7 @@ msgstr "" "PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏" "洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)" -#: find/parser.c:3379 +#: find/parser.c:3087 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -435,250 +445,246 @@ msgstr "" "您不應該在 -execdir 和 -okdir 中使用 {} 作為程式名稱,因為這樣做可能會造成安" "全漏洞。" -#: find/parser.c:3405 +#: find/parser.c:3113 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "在 -exec%s ... + 裡面只可以使用一次 {}" -#: find/parser.c:3415 +#: find/parser.c:3123 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" -#: find/parser.c:3435 +#: find/parser.c:3143 #, fuzzy, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "執行 exec 時的環境變數太大" -#: find/parser.c:3603 +#: find/parser.c:3312 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" -#: find/parser.c:3627 +#: find/parser.c:3336 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" -#: find/parser.c:3786 +#: find/parser.c:3495 msgid "standard error" msgstr "" -#: find/parser.c:3791 +#: find/parser.c:3500 msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:432 +#: find/pred.c:338 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" -msgstr "無法決定當前目錄位置" - -#: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992 -#, c-format -msgid "getfilecon failed: %s" -msgstr "" - -#: find/pred.c:1507 +#: find/pred.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料" -#: find/pred.c:1571 +#: find/pred.c:782 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:2032 +#: find/pred.c:1205 find/print.c:1228 #, c-format -msgid "Cannot close standard input" +msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/pred.c:2061 +#: find/print.c:359 #, c-format -msgid "Failed to change directory" +msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" +msgstr "警告:無效辨認轉義控制序列 (escape sequence) ‘\\%c’" + +#: find/print.c:379 +#, c-format +msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126 +#: find/print.c:403 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "fork 失敗" +msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" +msgstr "" -#: find/pred.c:2123 +#: find/print.c:411 #, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "等待 %s 時出現錯誤" +msgid "" +"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" +msgstr "" -#: find/pred.c:2132 +#: find/print.c:419 #, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s 因訊號 %d 而終止" +msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" +msgstr "" -#: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258 +#: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263 #, c-format msgid "invalid expression" msgstr "表達式無效" -#: find/tree.c:135 +#: find/tree.c:140 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:146 +#: find/tree.c:151 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:156 +#: find/tree.c:161 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:161 +#: find/tree.c:166 #, c-format msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "表達式無效;出現太多的 ‘)’" -#: find/tree.c:184 +#: find/tree.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "表達式無效;‘)’ 本應出現但實際上沒有" -#: find/tree.c:192 +#: find/tree.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "表達式無效;出現太多的 ‘)’" -#: find/tree.c:198 +#: find/tree.c:203 #, c-format msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "表達式無效;‘)’ 本應出現但實際上沒有" -#: find/tree.c:204 find/tree.c:827 +#: find/tree.c:209 find/tree.c:833 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "表達式類型無效!" -#: find/tree.c:276 +#: find/tree.c:281 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "表達式類型 (%d) 無效!" -#: find/tree.c:1114 +#: find/tree.c:1120 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1288 +#: find/tree.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: %s" msgstr "路徑必須放在表達式之前" -#: find/tree.c:1297 +#: find/tree.c:1303 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1317 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1322 +#: find/tree.c:1328 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "‘%2$s’ 的參數 ‘%1$s’ 無效" -#: find/tree.c:1330 +#: find/tree.c:1336 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "‘%s’ 後缺少了參數" -#: find/tree.c:1406 +#: find/tree.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "you have too many ')'" msgstr "表達式無效;出現太多的 ‘)’" -#: find/tree.c:1412 +#: find/tree.c:1418 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1414 +#: find/tree.c:1420 #, c-format msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1547 +#: find/tree.c:1553 #, c-format msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" -#: find/util.c:171 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " msgstr "用法: %s [-H] [-L] [-P] [路徑...] [表達式]\n" -#: find/util.c:173 +#: find/util.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "] [path...] [expression]\n" msgstr "用法:%s [路徑...] [表達式]\n" -#: find/util.c:451 +#: find/util.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to save initial working directory" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/util.c:468 +#: find/util.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore initial working directory" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/util.c:816 +#: find/util.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "警告:無效辨認轉義控制序列 (escape sequence) ‘\\%c’" -#: find/util.c:823 +#: find/util.c:827 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:839 +#: find/util.c:843 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:849 find/util.c:860 +#: find/util.c:853 find/util.c:864 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:865 find/util.c:870 +#: find/util.c:869 find/util.c:874 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:878 +#: find/util.c:882 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:1022 +#: find/util.c:1026 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -687,64 +693,66 @@ msgstr "" "環境變數 FIND_BLOCK_SIZE 已經不再支援,唯一一個能夠影響檔案區段大小的環境變數" "是 POSIXLY_CORRECT" -#: lib/buildcmd.c:171 +#: lib/buildcmd.c:161 #, c-format msgid "command too long" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:311 +#: lib/buildcmd.c:301 #, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:381 +#: lib/buildcmd.c:371 #, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" -#: lib/buildcmd.c:387 +#: lib/buildcmd.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "argument list too long" msgstr "參數太長" -#: lib/buildcmd.c:640 +#: lib/buildcmd.c:629 #, c-format msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:60 +#: lib/fdleak.c:377 +#, c-format +msgid "" +"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to " +"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem." +msgstr "" + +#: lib/findutils-version.c:55 msgid "Eric B. Decker" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:61 +#: lib/findutils-version.c:56 msgid "James Youngman" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:62 +#: lib/findutils-version.c:57 msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/findutils-version.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "GNU findutils %s 版本\n" - -#: lib/safe-atoi.c:76 +#: lib/safe-atoi.c:81 #, c-format msgid "Unexpected suffix %s on %s" msgstr "" -#: lib/safe-atoi.c:82 +#: lib/safe-atoi.c:87 #, c-format msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: lib/regextype.c:107 +#: lib/regextype.c:110 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" -#: locate/code.c:127 +#: locate/code.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--version | --help]\n" @@ -753,8 +761,8 @@ msgstr "" "用法: %s [--version | --help]\n" "或 %s most_common_bigrams < 檔案清單 > locate資料庫\n" -#: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409 -#: xargs/xargs.c:1519 +#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404 +#: xargs/xargs.c:1628 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -762,83 +770,83 @@ msgstr "" "\n" "請向 報告錯誤。\n" -#: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207 +#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210 #, c-format msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:157 +#: locate/frcode.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 +#: locate/frcode.c:180 #, c-format msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:188 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:196 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:251 +#: locate/frcode.c:254 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:289 +#: locate/frcode.c:292 #, c-format msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/locate.c:146 +#: locate/locate.c:141 msgid "days" msgstr "日" -#: locate/locate.c:193 +#: locate/locate.c:188 #, c-format msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216 +#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "%2$s 的參數 %1$s 無效" -#: locate/locate.c:468 +#: locate/locate.c:463 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:603 +#: locate/locate.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate 資料庫 ‘%s’ 內容已損壞或無效" -#: locate/locate.c:893 +#: locate/locate.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "locate 資料庫大小:%s 位元組\n" msgstr[1] "locate 資料庫大小:%s 位元組\n" -#: locate/locate.c:900 +#: locate/locate.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "檔案總數: %s," -#: locate/locate.c:901 +#: locate/locate.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "檔案總數: %s," -#: locate/locate.c:907 +#: locate/locate.c:902 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -849,44 +857,44 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:921 +#: locate/locate.c:916 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:934 +#: locate/locate.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "壓縮比率 %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:941 +#: locate/locate.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "壓縮比率 %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:996 +#: locate/locate.c:991 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1109 +#: locate/locate.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " "now." msgstr "" -#: locate/locate.c:1123 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1140 +#: locate/locate.c:1135 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -894,35 +902,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1151 +#: locate/locate.c:1146 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1189 +#: locate/locate.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "locate 資料庫 ‘%s’ 內容已損壞或無效" -#: locate/locate.c:1341 +#: locate/locate.c:1336 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "資料庫 %s 使用了%s格式。\n" -#: locate/locate.c:1362 +#: locate/locate.c:1357 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1364 +#: locate/locate.c:1359 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1377 +#: locate/locate.c:1372 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1400 +#: locate/locate.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -942,80 +950,80 @@ msgstr "" " [-version] [--help]\n" " 檔案名稱樣式...\n" -#: locate/locate.c:1463 +#: locate/locate.c:1458 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1481 +#: locate/locate.c:1476 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1495 +#: locate/locate.c:1490 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1513 +#: locate/locate.c:1508 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1776 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "警告:locate 資料庫只可以由標準輸入讀取一次。" -#: locate/locate.c:1845 +#: locate/locate.c:1846 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" # e.g. database `%s' is more than 8 days old -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "警告:資料庫 ‘%s’ 是超過 %d %s前產生的" -#: locate/word_io.c:96 +#: locate/word_io.c:98 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:143 +#: locate/word_io.c:145 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:146 +#: locate/word_io.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "等待 %s 時出現錯誤" -#: xargs/xargs.c:258 +#: xargs/xargs.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法。" -#: xargs/xargs.c:276 +#: xargs/xargs.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:字元值不可以超過 %lx。" -#: xargs/xargs.c:282 +#: xargs/xargs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:字元值不可以超過 %lo。" -#: xargs/xargs.c:291 +#: xargs/xargs.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:無法辨認最後的字元 ‘%s’。" -#: xargs/xargs.c:336 +#: xargs/xargs.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1024,59 +1032,69 @@ msgstr "" "分隔字元 ‘%s’ 不合法:分隔字元必須是一個 ASCII 字元或以反斜號 \\ 開始的轉義控" "制序列 (escape sequence)。" -#: xargs/xargs.c:353 +#: xargs/xargs.c:346 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "執行 exec 時的環境變數太大" -#: xargs/xargs.c:561 +#: xargs/xargs.c:555 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:629 +#: xargs/xargs.c:602 +#, c-format +msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:614 +#, c-format +msgid "failed to unset environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:644 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:635 +#: xargs/xargs.c:650 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:651 +#: xargs/xargs.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "環境變數總共用了 %ld 位元組\n" -#: xargs/xargs.c:672 +#: xargs/xargs.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "POSIX 標準中參數長度上下限為:%ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:675 +#: xargs/xargs.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "POSIX 標準中參數長度上下限為:%ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:678 +#: xargs/xargs.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "實際上可用的指令列長度上限:%ld\n" -#: xargs/xargs.c:681 +#: xargs/xargs.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "實際上使用的指令列緩衝區大小:%ld\n" -#: xargs/xargs.c:687 +#: xargs/xargs.c:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1085,14 +1103,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:695 +#: xargs/xargs.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916 +#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1101,111 +1119,176 @@ msgstr "" "%s引號不配合;除非使用 -0 選項,否則在預設模式下引號對於 xargs 來說是有特別意" "義的" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "double" msgstr "雙" -#: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917 +#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933 msgid "single" msgstr "單" -#: xargs/xargs.c:936 +#: xargs/xargs.c:952 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003 +#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "參數太長" -#: xargs/xargs.c:1031 +#: xargs/xargs.c:1047 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1115 +#: xargs/xargs.c:1090 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1105 +#, c-format +msgid "failed to set environment variable %s" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:1191 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1184 +#: xargs/xargs.c:1260 #, c-format msgid "" "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please " "report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1237 +#: xargs/xargs.c:1313 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1329 +#: xargs/xargs.c:1406 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "等待子進程時出現錯誤" -#: xargs/xargs.c:1362 +#: xargs/xargs.c:1439 #, c-format -msgid "WARNING: Lost track of %d child processes" +msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1381 +#: xargs/xargs.c:1458 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: 回傳碼為 255;中止" -#: xargs/xargs.c:1384 +#: xargs/xargs.c:1461 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: 因訊號 %d 而停止" -#: xargs/xargs.c:1387 +#: xargs/xargs.c:1464 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: 因訊號 %d 而中止" -#: xargs/xargs.c:1469 +#: xargs/xargs.c:1548 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: -%c 選項後的數值無效\n" -#: xargs/xargs.c:1476 +#: xargs/xargs.c:1555 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須不小於 %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1490 +#: xargs/xargs.c:1569 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須小於 %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1587 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" +"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" msgstr "" -"用法: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [指令 [指令的參數]]\n" + +#: xargs/xargs.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n" +" -0, --null Items are separated by a null, not " +"whitespace.\n" +" Disables quote and backslash processing\n" +" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n" +" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not " +"by\n" +" blank space. Disables quote and backslash\n" +" processing\n" +" -E END If END occurs as a line of input, the rest " +"of\n" +" the input is ignored.\n" +" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n" +" Otherwise, there is no end-of-file string\n" +" --help Print a summary of the options to xargs.\n" +" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n" +" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n" +" read from standard input. If R is\n" +" unspecified, assume {}\n" +" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines " +"per\n" +" command line\n" +" -l Use at most one nonblank input line per\n" +" command line\n" +" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n" +" line\n" +" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n" +" -p, --interactive Prompt before running commands\n" +" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n" +" processes\n" +" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n" +" If this option is not given, COMMAND will be\n" +" run at least once.\n" +" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n" +" --show-limits Show limits on command-line length.\n" +" -t, --verbose Print commands before executing them\n" +" --version Print the version number\n" +" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" +#~ msgstr "GNU findutils %s 版本\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" +#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" +#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" +#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" +#~ " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" +#~ " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" +#~ " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs]\n" +#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" +#~ " [--version] [--help] [指令 [指令的參數]]\n" #~ msgid "cannot get current directory" #~ msgstr "無法決定當前目錄位置"