mirror of
git://git.sv.gnu.org/findutils.git
synced 2026-01-31 05:38:59 +01:00
did make dist
This commit is contained in:
96
po/be.po
96
po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-04 05:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find вэрсыі %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find вэрсыі %s\n"
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "немагчыма нарадзіць працэс"
|
||||
|
||||
@@ -615,7 +615,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Выкарыстаньне: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -633,90 +633,96 @@ msgstr "GNU find вэрсыі %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дзён"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -821,42 +827,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "асяродзьдзе занадта вялікае для exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs вэрсыі %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -865,73 +871,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "двайныя"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "адзінарныя"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "сьпіс довадаў занадта доўгі"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: спынена сыгналам %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: пярэрвана сыгналам %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: нерэчаіснае значэньне для выбара -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/bg.po
90
po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "find на ГНУ, версия %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "findutils на ГНУ, версия %s\n"
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "не може да се създаде нов процес с fork"
|
||||
|
||||
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Използване: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"или %s най-чести_биграми < файлов-списък > база-данни-на-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -701,41 +701,41 @@ msgstr "findutils на ГНУ, версия %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дена"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "неправилен аргумент „%s“ за „%s“"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "базата данни „%s“ на locate е повредена или грешна"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Размер на базата данни на locate: %s байта\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Файлови имена: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Файлови имена: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "със съвкупна дължина %s байта"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tот които %s съдържат интервали и/или табулации, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s съдържат знаци за нов ред, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -762,35 +762,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tи %s съдържат знаци и вдигнат старши бит.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Степен на компресия %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Степен на компресия %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -914,45 +920,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "обкръжението е твърде голямо за exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"внимание: стойността %ld за опцията -s е твърде голяма, вместо нея се "
|
||||
"използва %ld"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "xargs на ГНУ, версия %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Не може да се отвори входният файл „%s“"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Променливите на обкръжението заемат %lu байта\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Горна и долна граница на дължината на аргументите според POSIX: %lu, %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Максимална дължина на командата, която може да се използва: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Размер на командния буфер, който действително се използва: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -961,14 +967,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -978,60 +984,60 @@ msgstr ""
|
||||
"специални за xargs, освен ако използвате опцията -0"
|
||||
|
||||
# CHECK: да се провери използва ли се другаде, освен в xargs/xargs.c
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "Двойна"
|
||||
|
||||
# CHECK: да се провери използва ли се другаде, освен в xargs/xargs.c
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "Единична"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "реда с аргументи е твърде дълъг"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "грешка при очакване на дъщерен процес"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: завърши с код 255; прекратяване"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: спрян със сигнал %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: прекратен със сигнал %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: неправилно число за опцията -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: стойността на опцията -%c трябва да бъде не по-малка от %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: стойността на опцията -%c трябва да бъде по-малка от < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/ca.po
90
po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 14:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versió %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils versió %s\n"
|
||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "no es pot fer «fork»"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: %s [--version | --help]\n"
|
||||
" %s biagrames_més_comuns < llista-fitxers > base-de-dades-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -694,41 +694,41 @@ msgstr "GNU findutils versió %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dies"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "l'argument «%s» no és vàlid per a «%s»"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "la base de dades de locate «%s» és corrupta o invàlida"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Mida de la base de dades de locate: %s octets\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Noms de fitxers: %s"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Noms de fitxers: %s"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "amb una longitud acumulada de %s octets"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tdels quals %s contenen espais, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contenen caràcters de retorn de carro, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -755,35 +755,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\ti %s contenen caràcters amb el bit alt establert.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "El ràtio de compressió és %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "El ràtio de compressió és %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -909,43 +915,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versió %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Les vostres variables d'entorn utilitzen %ld octets\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"límits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "La mida màxima de l'ordre que podem utilitzar: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "La mida de la memòria intermèdia que s'està utilitzant: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -954,14 +960,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -970,59 +976,59 @@ msgstr ""
|
||||
"s'ha trobat una cometa %s no emparellada. Per defecte, les cometes són "
|
||||
"especials per a xargs a no ser que s'utilitze l'opció -O"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doble"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "línia d'arguments massa llarga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "error a l'esperar al procés fill"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ha acabat amb estat 255; avortant"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: interromput pel senyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminat pel senyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número no vàlid per a l'opció -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/da.po
90
po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 18:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find version %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils version %s\n"
|
||||
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# der er plads nok at tage af
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces"
|
||||
|
||||
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Brug: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"eller %s mest-brugte-bigrammer < liste > locate-database\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -682,41 +682,41 @@ msgstr "GNU findutils version %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dage"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "ugyldig parameter '%s' til '%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "locate-databasen '%s' er ødelagt eller ugyldig"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Locate-databasestørrelse: %s byte\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Filnavne: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Filnavne: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "men en kumulativ længde på %s byte"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\taf hvilke %s indeholder mellemrum, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s indeholder linjeskift, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -743,35 +743,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tog %s indeholder tegn med den højeste bit sat.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Komprimeringsforhold %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Komprimeringsforhold %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -884,42 +890,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "miljø for stort til at eksekvere"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs version %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne inddatafilen '%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Din miljøvariabel optager %ld byte\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "POSIX nedre og øvre grænser på parameterlængde: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Maksimal længde af kommando der faktisk kunne bruges: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Størrelsen af det kommandomellemlager som faktisk bruges: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -928,14 +934,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -944,60 +950,60 @@ msgstr ""
|
||||
"uafbalanceret citationstegn %s; som standard er citationstegn specielle for "
|
||||
"xargs medmindre du bruger tilvalget -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dobbelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enkelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "parameterlinje for lang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "fejl i forbindelse med at vente på afkomproces"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: stoppede med status 255; afbryder"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: standset af signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: afsluttet af signal %d"
|
||||
|
||||
# omvendt ordstilling for at undgå sammensætningsproblem
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig værdi til tilvalget -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: værdien for tilvalget -%c skal være >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: værdien for tilvalget -%c skal være < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/de.po
90
po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 21:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find Version %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find Version %s\n"
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "Kann keinen neuen Prozeß starten."
|
||||
|
||||
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aufruf: %s häufigste_gemeinsame_Buchstabenpaare < Liste > "
|
||||
"komprimierte_Liste\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -638,90 +638,96 @@ msgstr "GNU find Version %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "Ungültiges Argument \"%s\" für \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -826,42 +832,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "Der Umgebungsspeicher ist für \"exec\" nicht ausreichend."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs Version %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -870,73 +876,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doppelte"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "einfache"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "Die Argumentzeile ist zu lang."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "Fehler beim Warten auf das Ende des Kindsprozesses."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "Prozeß %s mit Rückgabewert 255 beendet. Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "Prozeß %s wurde durch das Signal %d angehalten."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "Prozeß %s wurde durch das Signal %d abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: Ungültiger Wert für die \"-%c\" Option.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: Der Wert für die \"-%c\" Option muß größer als %ld sein.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: Der Wert für die \"-%c\" Option muß kleiner als %ld sein.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/el.po
90
po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils-4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 13:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <edimitro@tee.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find έκδοση %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils έκδοση %s\n"
|
||||
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "Δεν μπορώ να κλωνοποιήσω"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Χρήση: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"ή %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -668,90 +668,96 @@ msgstr "GNU findutils έκδοση %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "μέρες"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "Το όρισμα «%s» για την «%s» είναι άκυρο"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "η βάση δεδομένων locate «%s» δεν είναι έγκυρη ή έχει υποστεί αλλοίωση"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -858,42 +864,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "το περιβάλλον είναι πολύ μεγάλο γιά την εκτέλεση"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs έκδοση %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Οι μεταβλητές περιβάλλοντος καταλαμβάνουν %ld bytes\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "Άνω και κάτω όριο κατά POSIX για μήκος ορίσματος: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Μέγιστο μήκος εντολής που θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Μέγεθος του buffer εντολών που χρησιμοποιούμε: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -902,14 +908,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -918,59 +924,59 @@ msgstr ""
|
||||
"unmatched %s quote; εκ προεπιλογής τα εισαγωγικά έχουν ειδική σημασία για το "
|
||||
"xargs εκτός κι αν χρησιμοπείτε την επιλογή -0."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "διπλά"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "μονά"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "γραμμή ορισμάτων πολύ μεγάλη"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "σφάλμα αναμένοντας τη θυγατρική διεργασία"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: τερματίστηκε με ένδειξη 255, απότομο σταμάτημα"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: σταμάτησε από το σήμα %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: τερματίστηκε από το σήμα %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: άκυρος αριθμός γιά την επιλογή -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/eo.po
90
po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:27-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versio %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versio %s\n"
|
||||
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ne povas forki"
|
||||
|
||||
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uzado: %s plej_oftaj_dusigna¼oj < listo > kodita_listo\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -637,90 +637,96 @@ msgstr "GNU find versio %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "tagoj"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "malvalida argumento `%s'por `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -825,42 +831,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "medio estas tro granda por exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versio %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -869,73 +875,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "duobla"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "unuobla"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentlinio tro longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "eraro atendante ida proceso"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: finis kun stato 255; æesanta"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: haltigita per signalo %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: æesigita per signalo %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: malvalida nombro por -%c opcio\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/es.po
90
po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 16:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versión %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils versión %s\n"
|
||||
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "no se puede volver al directorio de partida"
|
||||
# Al fin y al cabo es la coletilla que tengo yo al final de mi
|
||||
# comentario, ¿no? Me parece lo mismo, má o meno, pero por no meternos
|
||||
# en darle caña y acabar ya esto de una vez :) ...
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "falló la llamada al sistema `fork()'"
|
||||
|
||||
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
||||
"o bien %s bigramas_más_comunes < lista-de-ficheros > base-de-datos-de-"
|
||||
"locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -925,90 +925,96 @@ msgstr "GNU findutils versi
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "argumento `%s' inválido para la opción `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "la base de datos de locate `%s' está corrupta o es inválida"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -1115,43 +1121,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "el entorno es demasiado grande para exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versión %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Las variables de entorno ocupan %ld bytes\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Límites POSIX inferior y superior sobre la longitud del argumento: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Máxima longitud de orden que se podría usar realmente: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Tamaño del búfer de órdenes que se está usando realmente: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1160,14 +1166,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -1177,25 +1183,25 @@ msgstr ""
|
||||
"xargs\n"
|
||||
"a menos que utilice la opción -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doble"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "línea de argumentos demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "error esperando al proceso hijo"
|
||||
|
||||
@@ -1216,22 +1222,22 @@ msgstr "error esperando al proceso hijo"
|
||||
# Me quedo con la duda de cómo se llama eso en español.
|
||||
# Esperemos que lo vea otro. sv
|
||||
#
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: acabó con status 255; abortando"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: interrumpido por la señal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado por la señal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número inválido para la opción -%c\n"
|
||||
@@ -1240,17 +1246,17 @@ msgstr "%s: n
|
||||
# queda mucho mejor. Si a alguien no le gusta, que me lo diga ;). IPG
|
||||
# Me parece acertado y lo digo :-) sv
|
||||
# falen ... :) ... ipg
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor para la opción -%c debería ser mayor o igual que %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor para la opción -%c debería ser menor que %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/et.po
90
po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 12:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versioon %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils versioon %s\n"
|
||||
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "fork ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kasuta: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"või %s enamus_bigram_koode < faili-loend > locate-andmebaas\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -678,41 +678,41 @@ msgstr "GNU findutils versioon %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "päeva"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "vigane argument `%s' predikaadil `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "locate andmebaas `%s' on katki"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Locate andmebaasi maht: %s baiti\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Failinimed: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Failinimed: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "kogumahuga %s baiti"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tmillest %s sisaldab tühemikke, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s sisaldab reavahetuse sümboleid, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -739,35 +739,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tja %s sisaldab sümboleid, milles on kõrgeim bitt seatud.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Tihenduse suhe %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Tihenduse suhe %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -887,42 +893,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "exec funktsioonile antud keskkond on liiga suur"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr "hoiatus: võtme -s väärtus %ld on liiga suur, kasutan %ld"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versioon %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Ei õnnestu avada sisendfaili `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Teie keskkonnamuutujad kasutavad %lu baiti\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "POSIX alumine ja ülemine piirang argumendi pikkusele on: %lu, %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Tegelikult kasutatava käsu maksimum pikkus on: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Tegelikult kasutatava käsupuhvri suurus on: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -931,14 +937,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -947,59 +953,59 @@ msgstr ""
|
||||
"puudub kvoot %s; vaikimisi kasutatab xargs omi kvoote, kui just pole "
|
||||
"kasutatud võtit -O"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dubleeritud"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "ühekordne"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumendi rida on liiga pikk"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "viga alamprotsessi ootamisel"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: lõpetas olekuga 255; katkestan"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: peatatud signaaliga %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: katkestatud signaaliga %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: vigane number võtmele -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema suurem või võrdne kui %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema väiksem kui %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/fi.po
90
po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-10 09:43+03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Matti Koskimies <matti@apulanta.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versio %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versio %s\n"
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "haarautuminen ei onnistu"
|
||||
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Käyttö: %s yleisimmät_bigrammit < lista > koodattu_lista\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -635,90 +635,96 @@ msgstr "GNU find versio %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "päivää"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "\"%s\" on epäkelpo parametri \"%s\":lle"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -823,42 +829,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "ympäristö on liian iso \"exec\":ille"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versio %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -867,73 +873,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "kaksinkertainen"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "yksinkertainen"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "liian pitkä parametririvi"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "lapsiprosessin oduksenaikainen virhe"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: poistumisstatus 255; keskeytetään"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: pysäytetty signaalilla %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: keskeytetty signaalilla %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: epäkelpo numero -%c -valitsimelle\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c -valitsimelle annetun arvon täytyy olla >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c -valitsimelle annetun arvon täytyy olla < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -606,90 +606,96 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -793,42 +799,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -837,73 +843,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/fr.po
90
po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 08:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "« find » de GNU version %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils version %s\n"
|
||||
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr "Ne peut retourner au répertoire de départ."
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "Ne peut faire un clonage (fork)."
|
||||
|
||||
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ou %s bigrammes_les_plus_communs < liste_de_fichiers > base-de-données-"
|
||||
"locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -695,41 +695,41 @@ msgstr "GNU findutils version %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "Paramètre invalide « %s » pour « %s »"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "la localisation de la base de données « %s » est corrompu ou invalide"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Taille de la base de données localisée: %s octets\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Noms de fichiers: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Noms de fichiers: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "avec une longueur cumulaive de %s octets"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tduquel %s contient des espaces blancs, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contient des caractères de chariot (newline), "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -756,35 +756,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tet %s contient des caractères avec le bit du haut mis à un.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Taux de compression %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Taux de compression %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -908,44 +914,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "L'environnement est trop large pour l'exécution."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs version %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'entrée `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Vos variables d'environnement prennent %ld octets\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les limites inférieures et supérieures de POSIX sur la longueure de "
|
||||
"l'argument: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "La longueur maximale de la commande qui pourrait être utilisée: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Taille du tampon de la commande qui est actuellement utilisé: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -954,14 +960,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -970,59 +976,59 @@ msgstr ""
|
||||
"guillemets %s non pairés; par défaut les guillemets sont particuliers à "
|
||||
"xargs à moins d'utiliser l'option -O"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "double"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "La ligne de paramètres est trop longue."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'attente de la fin d'exécution du processus enfant."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: a terminé son exécution avec le statut 255; arrêt abrupt."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stoppé par le signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option -%c contient un nombre invalide.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: la valeur de l'option -%c devrait être >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: la valeur de l'option -%c devrait être < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/ga.po
90
po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 05:47-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find, leagan %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils, leagan %s\n"
|
||||
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# "fork" not in standard refs/corpus. Maybe want a "gabhl*" word instead? -KPS
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ní féidir forc a dhéanamh"
|
||||
|
||||
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Úsáid: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"nó %s bigramanna_níos_coitianta < liosta > locate-bunachar-sonraí\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -690,41 +690,41 @@ msgstr "GNU findutils, leagan %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "lá"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "argóint neamhbhailí `%s' chun `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "Tá an bunachar sonraí locate `%s' truaillithe nó neamhbhailí"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s beart\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Ainmneacha comhaid: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Ainmneacha comhaid: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "le fad iomlán = %s beart"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\ttá %s beart ina spás bán, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s beart ina línte nua, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -751,35 +751,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tagus %s beart lena ngiotán níos airde socraithe.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Cóimheas comhbhrúite %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Cóimheas comhbhrúite %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -902,42 +908,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "Tá an timpeallacht rómhór á rith"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs, leagan %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Ní féidir an t-inchomhad `%s' a oscailt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Líonann do chuid athróga timpeallachta %ld beart\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "Íosluach agus uasluach d'fhad na hargóintí de réir POSIX: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Uasfhad d'ordú gur féidir linn a úsáid: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Méid an mhaoláin ordaithe atá in úsáid i ndáiríre: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -946,14 +952,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -962,61 +968,61 @@ msgstr ""
|
||||
"comhartha athfhriotail %s corr; caitheann xargs le comharthaí athfhriotail "
|
||||
"go speisialta mura bhfuil an rogha -O tugtha agat"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dúbailte"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "singil"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "tá líne na n-argóintí rófhada"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "earráid ag feitheamh le próiseas sleachta"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: stádas scortha 255; á thobscor"
|
||||
|
||||
# does "stopped" have the implication of "temporarily"?
|
||||
# might then want to distinguish from following msgid... --KPS
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: uimhir neamhbhailí i ndiaidh na rogha -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/gl.po
90
po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-30 10:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versión %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versión %s\n"
|
||||
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr "non se pode voltar ó directorio inicial"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "non se pode facer fork"
|
||||
|
||||
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uso: %s bigramas_máis_comúns < lista > lista_codificada\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -640,90 +640,96 @@ msgstr "GNU find versi
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "argumento `%s' de `%s' non válido"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -828,42 +834,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "o ambiente é grande de máis para exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versión %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -872,73 +878,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dobre"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "liña de argumentos longa de máis"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "erro agardando polo proceso fillo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: saíu con estado 255; abortando"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: parado por sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado por sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número para a opción -%c non válido\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: o valor para a opción -%c ten que ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: o valor para a opción -%c ten que ser < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/hr.po
90
po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 02:04+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find verzija %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find verzija %s\n"
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ne mogu se forkati"
|
||||
|
||||
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uporaba: %s most_common_bigrams < lista > kodirana_lista\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -636,90 +636,96 @@ msgstr "GNU find verzija %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dana"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "neispravan argument `%s' `%s'-u"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -824,42 +830,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "okoli¹ je prevelik za exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs verzija %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -868,73 +874,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dvostruki"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "jednostruki"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linija s argumentima predugaèka"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "gre¹ka za vrijeme èekanja na djeèji proces"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: iza¹ao sa statusom 255; poni¹tavam"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zaustavljen signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminiran signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: neispravan broj za opciju -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/hu.po
90
po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 13:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Emese Kovacs <emese@instantweb.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find %s verzió\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils %s verzió\n"
|
||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
|
||||
|
||||
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Használat: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"vagy %s most_common_bigrams < fájllista > locate-adatbázis\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -691,41 +691,41 @@ msgstr "GNU findutils %s verzió\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" argumentum érvénytelen a következőhöz: %s"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "a(z) \"%s\" locate adatbázis sérült vagy érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "A locate adatbázis mérete: %s bájt\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Fájlnevek: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Fájlnevek: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "összesített hossz: %s bájt"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tamelyből %s tartalmaz üreshely-, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s tartalmaz új sor karaktereket, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -752,35 +752,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tés %s tartalmaz beállított magas bittel rendelkező karaktereket.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Tömörítési arány: %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Tömörítési arány: %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -905,42 +911,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "a környezet túl nagy az exec-hez"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs %s verzió\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" bemeneti fájl nem nyitható meg"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "A környezeti változói %ld bájtot foglalnak\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "A POSIX alsó és felső korlátai az argumentum hosszára: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "A ténylegesen használható parancs maximális hossza: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "A ténylegesen használt parancspuffer hossza: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -949,14 +955,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -965,59 +971,59 @@ msgstr ""
|
||||
"pár nélküli %s idézőjel; alapértelmezésben az idézőjelek speciálisak az "
|
||||
"xargs számára, hacsak nem használja a -0 kapcsolót"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "kettős"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "egyszeres"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "az argumentumsor túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "hiba a gyermekfolyamatra való várakozás közben"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: kilépési értéke 255; megszakítás"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d szignállal leállítva (stopped)"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d szignállal leállítva (terminated)"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: érvénytelen szám a -%c kapcsolóhoz\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke >= %ld kell legyen\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke < %ld kell legyen\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/id.po
90
po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-21 00:24GMT+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versi %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versi %s\n"
|
||||
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "tidak dapat mem-fork"
|
||||
|
||||
@@ -615,7 +615,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Pemakaian: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -633,90 +633,96 @@ msgstr "GNU find versi %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "hari"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "argumen `%s' tidak valid untuk `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -821,42 +827,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "environment terlalu besar untuk exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versi %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -865,73 +871,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "ganda"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "tunggal"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumen baris terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "kesalahan waiting untuk proses anak"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: keluar dengan status 255; batal"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: dihentikan oleh sinyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: di-terminate oleh sinyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: kesalahan bilangan untuk pilihan -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c harus >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c harus < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/it.po
90
po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versione %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils versione %s\n"
|
||||
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "impossibile fare fork"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Uso: %s [--version | --help]\n"
|
||||
" %s bigrammi_più_comuni < lista-di-file > database-di-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -671,90 +671,96 @@ msgstr "GNU findutils versione %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "giorni"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "l'argomento `%s' di `%s' non è valido"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "il database di locate '%s' è danneggiato o non valido"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -861,43 +867,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "l'ambiente è troppo grande per fare exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versione %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file di input `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Il tuo ambiente richiede fino a %ld byte\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limiti di POSIX massimo e minimo della lunghezza degli argomenti: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Lunghezza massima di un comando effettivamente usabile: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Lunghezza del buffer del comando che effettivamente useremo: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -906,14 +912,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -922,59 +928,59 @@ msgstr ""
|
||||
"carattere %s non accoppiato; le virgolette hanno un significato speciale per "
|
||||
"xargs, a meno che si usi l'opzione -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doppie"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "singole"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "la riga dell'argomento è troppo lunga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "errore aspettando il processo figlio"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: uscito con stato 255; termina"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: fermato dal segnale %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminato dal segnale %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: il numero per l'opzione -%c non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c dovrebbe essere >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c dovrebbe essere < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/ja.po
90
po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-05 00:45+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find version %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find version %s\n"
|
||||
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "fork できません"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "使用法: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -634,90 +634,96 @@ msgstr "GNU find version %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "不正な引数 `%s' から `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -822,42 +828,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "実行するには環境が大きすぎます"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs version %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -866,73 +872,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "ダブル"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "シングル"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "引数行が長すぎます"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "子プロセスへの待ちでエラー"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ステータス255で終了; 中断"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: シグナル %d によって停止しました"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: シグナル %d によって終了しました"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c オプションに対する不正な番号\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c オプションに対する値は >= %ld でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c オプションに対する値は < %ld でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/ko.po
90
po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find 버전 %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find 버전 %s\n"
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "사용법: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -624,90 +624,96 @@ msgstr "GNU find
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "-size에 부적절한 널 인수가 주어짐"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "경고: 데이터베이스 `%s'는 %s 이상 오래되었습니다"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -812,42 +818,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "환경이 실행(exec)하기에 너무 큽니다"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs 버전 %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -856,73 +862,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "두배"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "단일"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "인수 행이 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "자식 프로세스를 기다리는 도중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: 상태 255을 가지고 종료됨; 중단함"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: 신호 %d에 의해 중지됨"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: 신호 %d에 의해 종료됨"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 옵션에 부적절한 숫자가 주어짐\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 옵션의 값은 %ld보다 크거나 같아야 합니다\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 옵션의 값은 %ld보다 작아야 합니다\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/lg.po
90
po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
|
||||
|
||||
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
|
||||
"lukalala_olutegeke\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -650,90 +650,96 @@ msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "ennaku"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -838,42 +844,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -882,73 +888,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "nakabirye"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "sekinnomu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/ms.po
90
po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils-4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 14:42+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris <toknix@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "versi find GNU %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "versi find GNU %s\n"
|
||||
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -607,90 +607,96 @@ msgstr "versi find GNU %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "hari"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -795,42 +801,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -839,73 +845,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "berganda"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "tunggal"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "baris hujah terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "ralat menunggu untuk proses anak"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: keluar dengan status; abaikan"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: di berhentikan oleh signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: diputuskan oleh signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c mesti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:nilai untuk pilihan -%c mesti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/nl.po
90
po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versie %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils versie %s\n"
|
||||
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "kan geen nieuw proces starten"
|
||||
|
||||
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Gebruik: %s meest_gebruikte_bigrams <bestandenlijst> locate-gegevensbank\n"
|
||||
" of: %s [ --version | --help ]\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -686,41 +686,41 @@ msgstr "GNU findutils versie %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dagen"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "ongeldig argument '%s' van '%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "locate-gegevensbank '%s' is beschadigd of ongeldig"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Grootte van locate-gegevensbank: %s bytes\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Bestandsnamen: %s"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Bestandsnamen: %s"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "met een totale lengte van %s bytes"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\twaarvan %s witruimte bevatten, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s LF-tekens bevatten, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -747,35 +747,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\ten %s tekens bevatten met het hoogste bit gezet.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Compressieverhouding %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Compressieverhouding %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -896,43 +902,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "Omgeving is te groot voor exec()."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"waarschuwing: waarde %ld voor optie '-s' is te groot; %ld wordt gebruikt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versie %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Kan invoerbestand '%s' niet openen"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "De omgevingsvariabelen nemen %lu bytes in beslag\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "POSIX minimum en maximum grenzen aan argumentlengte: %lu, %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Maximum lengte van een verwerkbaar commando: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Grootte van het werkelijk gebruikte commandobuffer: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -941,14 +947,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -957,59 +963,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Ongepaard %s aanhalingsteken; aanhalingstekens worden door xargs speciaal "
|
||||
"behandeld tenzij u optie '-0' gebruikt."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dubbel"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enkel"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentregel is te lang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "fout tijdens wachten op kindproces"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: eindigde met afsluitwaarde 255 -- gestopt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: gestopt door signaal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: afgebroken door signaal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ongeldig nummer bij optie '-%c'\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet >= %ld zijn\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet < %ld zijn\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/pl.po
90
po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 18:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find wersja %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils wersja %s\n"
|
||||
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "nie mo¿na wykonaæ fork"
|
||||
|
||||
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sk³adnia: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"lub %s najpopularniejsze_bigramy < lista-plików > baza-danych-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -684,41 +684,41 @@ msgstr "GNU findutils wersja %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dni"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "b³êdny argument `%s' dla `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "baza danych locate `%s' jest uszkodzona lub niepoprawna"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Rozmiar bazy danych locate: %s bajtów\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Nazwy plików: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Nazwy plików: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "o ³±cznej d³ugo¶ci %s bajtów"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tz których %s zawiera odstêpy, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s zawiera znaki nowej linii, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -745,35 +745,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\ta %s zawiera znaki z ustawionym najstarszym bitem.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Wspó³czynnik kompresji %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Wspó³czynnik kompresji %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -896,42 +902,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "¶rodowisko jest zbyt du¿e, aby wykonaæ exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr "uwaga: warto¶æ %ld dla opcji -s jest zbyt du¿a, u¿yto %ld"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs wersja %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Zmienne ¶rodowiskowe zajmuj± %lu bajtów\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "POSIX-owy dolny i górny limit na d³ugo¶æ argumentów: %lu, %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ polecenia, które mo¿na u¿yæ: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Rozmiar u¿ywanego bufora polecenia: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -940,14 +946,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -956,59 +962,59 @@ msgstr ""
|
||||
"niedopasowany %s znak cytowania; domy¶lnie znaki cytowania s± specjalnymi "
|
||||
"dla xargs o ile nie u¿yto opcji -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "podwójny"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "pojedynczy"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "za d³uga linia argumentów"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "b³±d podczas oczekiwania na proces potomny"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: wyszed³ ze stanem 255; zaniechanie"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zatrzymany sygna³em %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zakoñczony sygna³em %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: b³êdna liczba dla opcji -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c powinna byæ >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c powinna byæ < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/pt.po
90
po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versão %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils versão %s\n"
|
||||
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "não é possível bifurcar (fork)"
|
||||
|
||||
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Utilização: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"ou %s bigramas_mais_comuns < ficheiro-lista > base-de-dados-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -676,41 +676,41 @@ msgstr "GNU findutils versão %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dias"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "argumento '%s' inválido para '%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "a base de dados do locate '%s' está corrompida ou é inválida"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Tamanho da base de dados 'locate': %s bytes\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Nomes dos ficheiros: %s"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Nomes dos ficheiros: %s"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "com um tamanho acumulado de %s B"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tdos quais %s contêm espaços em branco, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contêm caracteres de nova linha, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -737,35 +737,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\te %s contêm caracteres com o 'bit' alto a '1'.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Taxa de compressão %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Taxa de compressão %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -889,43 +895,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "o ambiente é demasiado grande para o exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versão %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de entrada '%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "As variáveis de ambiente ocupam %ld bytes\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limites inferior e superior POSIX do tamanho dos argumentos: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "tamanho máximo do comando possível de usar: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "tamanho da memória de comandos actual: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -934,14 +940,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -950,59 +956,59 @@ msgstr ""
|
||||
"citação %s não correspondida; por omissão, as citações são especiais para lo "
|
||||
"xargs, a não ser que use a opção -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "duplo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simples"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linha de argumentos demasiado longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "erro ao esperar pelo processo filho"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: saída com estado 255; a abortar"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: parado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número inválido para a opção -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valor para a opção -%c deveria ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vaor para a opção -%c deveria ser < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/pt_BR.po
90
po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 18:00-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versão %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versão %s\n"
|
||||
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "não consigo duplicar o processo (fork())"
|
||||
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uso: %s bigrams_mais_comuns < lista > lista_codificada\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -640,90 +640,96 @@ msgstr "GNU find vers
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dias"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "argumento inválido `%s' para `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -828,42 +834,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "ambiente de execução é muito grande"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versão %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -872,73 +878,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "duplo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simples"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linha com argumentos muito longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "erro esperando por processo filho"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: saiu com status 255; abortando"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: desativado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número inválido para opção -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valor para opção -%c deve ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valor para opção -%c deve ser < que %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/ro.po
90
po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 12:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versiunea %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils versiunea %s\n"
|
||||
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "nu pot executa fork"
|
||||
|
||||
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Folosire: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"sau %s cele_mai_comune_bigrame < listã-fisiere > baza-de-date-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -684,41 +684,41 @@ msgstr "GNU findutils versiunea %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "zile"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "argument invalid `%s' pentru `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "baza de date locate `%s' este coruptã sau invalidã"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Dimensiune baza de date locate: %s octeþi\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Nume fiºiere: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Nume fiºiere: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "cu o lungime cumulativã de %s octeþi"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tdin care %s conþin spaþii albe, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s conþin caractele linie-nouã, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -745,35 +745,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tºi %s conþin caractere cu bitul înalt setat.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Raport de compresie %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Raport de compresie %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -886,42 +892,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "mediul (environment) este prea larg pentru exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versiunea %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Nu pot deschide fiºierul de intrare `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Variabile dvs. de mediu ocupã %ld octeþi\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "limitele POSIX min ºi max pentru lungimea unui argument: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Lungimea mazimã a unei comenzi pe care o putem în fapt folosi: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Dimensiune unui bufer pe care o folosim de fapt: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -930,14 +936,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -946,59 +952,59 @@ msgstr ""
|
||||
"ghilimele %s fãrã pereche; în mod implicit ghilimelele sunt speciale pentru "
|
||||
"xargs, în afarã de cazul în care folosiþi opþiunea -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dublu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "singur"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linie argumente prea lungã"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "eroare aºteptând pentru procese copil"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: a terminat cu starea 255; renunþ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: oprit de semnalul %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminat de semnalul %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: numãr invalid pentru opþiunea -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoarea pentru opþiunea -%c ar trebui sã fie >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoarea pentru opþiunea -%c ar trebui sã fie < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/ru.po
90
po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-07 18:43GMT+06\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ"
|
||||
|
||||
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s most_common_bigrams < ÓÐÉÓÏË > ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÊ_ÓÐÉÓÏË\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -636,90 +636,96 @@ msgstr "GNU find
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "ÄÎÅÊ"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -824,42 +830,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -868,73 +874,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "ÏÄÉÎÁÒÎÁÑ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ 255; ÐÒÅÒÙ×ÁÀÓØ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/rw.po
90
po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "Gushaka Verisiyo"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "Verisiyo"
|
||||
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Verisiyo Ifashayobora Cyangwa IDOSIYE Urutonde"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -657,90 +657,96 @@ msgstr "Verisiyo"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "iminsi"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "Sibyo Kuri"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -848,42 +854,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "ni Binini kugirango"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "Verisiyo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Ibihinduka Hejuru"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Uburebure Bya Komandi: Twebwe Gukoresha"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Bya Komandi: Twebwe ikoresha"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -892,14 +898,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -911,7 +917,7 @@ msgstr ""
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..2.text
|
||||
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..2.text
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "MAHARAKUBIRI"
|
||||
@@ -920,58 +926,58 @@ msgstr "MAHARAKUBIRI"
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..1.text
|
||||
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..1.text
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "UMWE"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "Umurongo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s:Na: Imimerere"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:Kyahagariswe ku"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:ku"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/sk.po
90
po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 05:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find verzia %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils verzia %s\n"
|
||||
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "nemôžem vykonať fork"
|
||||
|
||||
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Použitie: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"alebo %s most_common_bigrams < zoznam-súborov > databáza-umiestnení\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -681,41 +681,41 @@ msgstr "GNU findutils verzia %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "neplatný parameter `%s' pre `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "databáza pre locate `%s' je poškodená alebo neplatná"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Veľkosť databázy vyhľadávania: %s bajtov\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Názvy súborov: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Názvy súborov: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "s celkovou dĺžkou %s bajtov"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tz ktorých %s obsahuje medzery, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s obsahuje znak konca riadku, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -742,35 +742,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\ta %s obsahujú znaky s nastaveným najvyšším bitom.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Kompresný pomer %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Kompresný pomer %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -884,42 +890,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "prostredie je príliš veľké na vykonanie"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs verzia %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vstupný súbor `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Vaše premenné prostredia zaberajú %ld byjtov\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "Dolné a horné POSIX limity pre dĺžku parametrov: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Maximálna dĺžka príkazu, ktorú môžeme momentálne používať: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte príkazov, ktorú práve používame: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -928,14 +934,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -944,59 +950,59 @@ msgstr ""
|
||||
"nezodpovedajúce úvodzovky %s; štandardne sú úvodzovky špeciálne pre xargs, "
|
||||
"pokiaľ nepoužijete voľbu -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dvojitý"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "jednoduchý"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "riadok s parametrom je príliš dlhý"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "chyba pri zápise do procesu potomka"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ukončený so stavom 255; prerušujem"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zastavený signálom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ukončený signálom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: neplatné číslo pre voľbu -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/sl.po
90
po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find, različica %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils, različica %s\n"
|
||||
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr "vrnitev v začetni imenik ni možna"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "vejitev ni mogoča"
|
||||
|
||||
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Uporaba: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"ali %s najpogostejši_bigrami < seznam > kodiran_seznam\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -682,41 +682,41 @@ msgstr "GNU findutils, različica %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dni"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "neveljaven argument »%s« za »%s«"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "datoteka locate »%s« je poškodovana ali neveljavna"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Velikost datoteke locate: %s bajtov\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Imena datotek: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Imena datotek: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "s skupno dolžino %s bajtov"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" med katerimi %s vsebuje presledke, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %s vsebuje znake za novo vrstico, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -743,35 +743,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" in %s vsebuje znake s postavljenim osmim bitom.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Razmerje stisnjenja %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Razmerje stisnjenja %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -892,42 +898,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "okolje je preobsežno za klic exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs, izdaja %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Vhodne datoteke »%s« ni mogoče odpreti"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Spremenljivke okolja zasedajo %ld bajtov\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "Zgornja in spodnja meja POSIX za dolžino argumenta: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Največja dolžina ukaza, ki ga lahko uporabimo: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Velikost ukaznega medpomnilnika, ki ga dejansko uporabljamo: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -936,14 +942,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -952,59 +958,59 @@ msgstr ""
|
||||
"%s narekovaj brez para; privzeto so narekovaji za xargs posebni, razen če "
|
||||
"vključite izbiro -O"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dvojni"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enojni"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "vrstica z argumenti je predolga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "napaka pri čakanju na proces naslednik"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: izhod s statusom 255; prekinjamo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ustavljeno s signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zaključeno s signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: neveljavno število za izbiro -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/sr.po
90
po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 14:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "ГНУ find издање %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "ГНУ findutils издање %s\n"
|
||||
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "не могу да расцепим"
|
||||
|
||||
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Употреба: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"или %s најчешћи_биграми < списак-датотека > locate-база\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -658,90 +658,96 @@ msgstr "ГНУ findutils издање %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дана"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "неисправан аргумент „%s“ за „%s“"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "locate база „%s“ је покварена или неисправна"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -849,43 +855,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "окружење је превелико за извршење"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "ГНУ xargs издање %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# bug: plural-forms
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Ваше променљиве окружења заузимају %ld бајтова\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "Горње и доње POSIX границе за дужину аргумента: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Највећа дужина наредбе коју заправо можемо користити: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Величина бафера наредби који заправо користимо: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -894,14 +900,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -910,59 +916,59 @@ msgstr ""
|
||||
"неупарен наводник %s; уобичајено су наводници нарочити за xargs осим ако "
|
||||
"користите опцију -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "двоструки"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "једноструки"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "ред аргумената предугачак"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "грешка при чекању на подређени процес"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: завршио са стањем 255; обустављам"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: заустављен сигналом %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: окончан сигналом %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: неисправан број за опцију -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/sv.po
90
po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find version %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils version %s\n"
|
||||
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "kan inte grena"
|
||||
|
||||
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Användning: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"eller %s vanligaste_bigram < fillista > locate-databas\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -690,41 +690,41 @@ msgstr "GNU findutils version %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dagar"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till \"%s\""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "locate-databasen \"%s\" är trasig eller ogiltig"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Storlek på locate-databasen: %s byte\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Filnamn: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Filnamn: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "med en sammanlagd längd på %s byte"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tav vilken %s innehåller blanksteg, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s innehåller nyradstecken, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -751,35 +751,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\toch %s innehåller tecken med den höga biten satt.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Komprimeringsratio %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Komprimeringsratio %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -899,42 +905,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "miljön är för stor för exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs version %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Kan inte öppna inmatningsfil \"%s\""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Dina miljövariabler upptar %ld byte\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "Undre och övre POSIX-gränser för argumentlängd: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Maximal längd på kommando som vi faktiskt kan använda: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Storlek på kommandobufferten som vi faktiskt använder: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -943,14 +949,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -959,59 +965,59 @@ msgstr ""
|
||||
"citattecknet %s är oavslutat; som standard är citattecken speciella för "
|
||||
"xargs såvida du inte använder flaggan -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dubbelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enkelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentraden är för lång"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "fel vid väntande på barnprocess"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stoppades av signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: avslutades av signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ogiltigt tal för flaggan -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/tr.po
90
po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find sürüm %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils sürüm %s\n"
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ayrılamaz"
|
||||
|
||||
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kullanımı: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"veya %s most_common_bigrams < dosya-listesi > konum-veritabanı\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -691,41 +691,41 @@ msgstr "GNU findutils sürüm %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "gün"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "`%s' argümanı `%s'de geçersiz"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "`%s' veritabanı ya bozuk ya da geçersiz"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Locate veritabanı boyu: %s bayt\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Dosya isimleri: %s"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Dosya isimleri: %s"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "%s baytlık bir birikimli uzunluk ile"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s boşluk içeriyor, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s satırsonu karakteri içeriyor, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -752,35 +752,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tve %s yüksek bitli karakterler içeriyor.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Sıkıştırma oranı %%%4.2f\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Sıkıştırma oranı %%%4.2f\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -902,42 +908,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "icra edilebilir olarak ortam çok geniş"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr "uyarı: %ld değeri -s seçeneği için çok büyük, yerine %ld kullanılıyor"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs sürüm %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Girdi dosyası `%s' açılamıyor"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Ortam değişkenleriniz %lu bayt tutuyor\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "Argüman uzunluğu için POSIX alt ve üst sınırları: %lu, %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Kullanabileceğimiz asgari komut uzunluğu: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Kullanmakta olduğumuz komut tamponunun boyu: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -946,14 +952,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -962,59 +968,59 @@ msgstr ""
|
||||
"%s karşılığı ile eşleşmiyor; -0 seçeneği ile belirtilmedikçe öntanımlı "
|
||||
"olarak sarmalayıcı karakterler xarg'lara özeldir"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "çift"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "tek"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argüman satırı çok uzun"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "ast süreç beklenirken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: durum 255 ile çıkıldı; bırakılıyor"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d sinyali ile durduruldu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d sinyali ile sonlandırıldı"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c seçeneği için geçersiz sayı\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer >= %ld olmalı\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer < %ld olmalı\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
92
po/uk.po
92
po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 13:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find версії %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils версії %s\n"
|
||||
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "не вдається створити процес"
|
||||
|
||||
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Використання: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"чи %s most_common_bigrams < список-файлів > база-даних-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -685,41 +685,41 @@ msgstr "GNU findutils версії %s\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "днів"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "неправильний аргумент `%s' у `%s'"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "база даних locate `%s' пошкоджена чи неправильна"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Розмір бази даних locate: %s байтів\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Відповідні назви файлів: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Усі назви файлів: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "сукупна довжина: %s байтів"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tз яких %s - пробіли, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s містять символи нового рядка, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tта %s містять символи з встановленим старшим бітом.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
@@ -755,17 +755,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Деякі назви файлів можуть бути відфільтровані, тож ступінь стиснення "
|
||||
"неможливо підрахувати.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Ступінь стиснення %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Ступінь стиснення невизначений\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
@@ -774,15 +774,21 @@ msgstr ""
|
||||
"база даних locate `%s' схожа на базу даних slocate, але має рівень безпеки %"
|
||||
"c, який наразі не підтримується GNU findutils"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`%s' - це база даних slocate. Код підтримки цієї функціональності новий, "
|
||||
"тож можливе виникнення проблем (з рештою, ви використовуєте код з CVS)."
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr "`%s' - це база даних slocate. Вмикається параметр '-e'."
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
msgid ""
|
||||
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
|
||||
@@ -907,44 +913,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "оточення надто велике для виконання"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"попередження: значення %ld для ключа -s надто велике, натомість "
|
||||
"використовується %ld"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs версії %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити вхідний файл `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Змінні оточення займають %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "Нижня та верхня межа POSIX довжини аргументу: %lu, %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Максимальна довжина команди, яку можна використовувати: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Розмір буфера команд, який використовується: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -953,14 +959,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -969,59 +975,59 @@ msgstr ""
|
||||
"непарні лапки %s quote; зазвичай лапки мають спеціальне значення, якщо не "
|
||||
"вказано ключ -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "подвійна"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "одинарна"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "рядок аргументів надто великий"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "помилка очікування дочірнього процесу"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: завершився зі статусом 255; переривання роботи"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: зупинено сигналом %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: завершений сигналом %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: некоректне число для ключа -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: значення для ключа -%c має бути >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: значення для ключа -%c має бути < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/vi.po
90
po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 22:58+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "Trình find (tìm) phiên bản %s của GNU\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "Trình findutils phiên bản %s của GNU\n"
|
||||
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "không thể tạo tiến trình con"
|
||||
|
||||
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
|
||||
"hoặc\n"
|
||||
"%s gần_hết_chữ_đôi_thường < danh_sách_tập_tin > cơ_sở_dữ_liệu_định_vị\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -748,41 +748,41 @@ msgstr "Trình findutils phiên bản %s của GNU\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "ngày"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "đối số « %s » không hợp lệ đối với « %s »"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "cơ sở dữ liệu định vị « %s » bị hỏng hay không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "Kích cỡ của cơ sở dữ liệu định vị: %s bytes\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Tên tập tin: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "Tên tập tin: %s "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "có độ dài lũy tích là %s byte"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\ttrong đó có %s chứa dấu cách, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s chứa ký tự dòng mới, "
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -809,35 +809,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tvà %s chứa ký tự đặt bộ bit cao.\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "Tỷ lệ nén %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "Tỷ lệ nén %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -971,42 +977,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "môi trường quá lớn đối với « exec » (thì hành)"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "Trình xargs (đối số x) phiên bản %s của GNU\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Không thể mở tập tin nhập « %s »"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Các biến môi trường của bạn chiếm %ld byte\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "Giới hạn POSIX trên và dưới độ dài của đối số : %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Độ dài lệnh tối đa mà thật có thể dùng: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "Kích cỡ của bộ đệm lệnh mà thật đang dùng: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1015,14 +1021,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -1031,59 +1037,59 @@ msgstr ""
|
||||
"chưa khớp với dấu trích dẫn %s; mặc định là mọi dấu trích dẫn là đặc biệt "
|
||||
"với xargs nếu không dùng tùy chọn « -0 »"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "đôi"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "đơn"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "dòng đối số quá dài"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi đời tiến trình con"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: đã thoát với trạng thái 255; nên hủy bỏ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: bị ngừng bởi tín hiệu %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: bị chấm dứt bởi tín hiệu %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: số không hợp lệ đối với tùy chọn « -%c »\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: giá trị cho tùy chọn « -%c » nên là ≥ %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: giá trị cho tùy chọn « -%c » nên là < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/zh_CN.po
90
po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 14:29+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find 版本 %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find 版本 %s\n"
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "无法 fork"
|
||||
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -635,90 +635,96 @@ msgstr "GNU find
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "天"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "“%2$s”的无效参数“%1$s”"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tof which %s contain whitespace, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s contain newline characters, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -823,42 +829,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "对 exec 来说环境过大"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs 版本 %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -867,73 +873,73 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "双"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "单"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "参数行过长"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "等待子进程时出错"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s:以状态 255 退出;中止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:因信号 %d 而停止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:因信号 %d 而终止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s:选项 -%c 的数值无效\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:选项 -%c 的值必须 >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:选项 -%c 的值必须 < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
90
po/zh_TW.po
90
po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 11:30+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find %s 版本\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
|
||||
#: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU findutils %s 版本\n"
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
|
||||
#: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "fork 失敗"
|
||||
|
||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
"用法: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"或 %s most_common_bigrams < 檔案清單 > locate資料庫\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
|
||||
#: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -656,41 +656,41 @@ msgstr "GNU findutils %s 版本\n"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:206
|
||||
#: locate/locate.c:204
|
||||
msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
|
||||
#: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
|
||||
msgstr "‘%2$s’ 的參數 ‘%1$s’ 無效"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:587
|
||||
#: locate/locate.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
|
||||
msgstr "locate 資料庫 ‘%s’ 內容已損壞或無效"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:848
|
||||
#: locate/locate.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
|
||||
msgstr "locate 資料庫大小:%s 位元組\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:853
|
||||
#: locate/locate.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Matching Filenames: %s "
|
||||
msgstr "檔案總數: %s,"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:854
|
||||
#: locate/locate.c:852
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "All Filenames: %s "
|
||||
msgstr "檔案總數: %s,"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:857
|
||||
#: locate/locate.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
|
||||
msgstr "總長度共 %s 位元組"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:861
|
||||
#: locate/locate.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t其中 %s 個有空白字元,"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:864
|
||||
#: locate/locate.c:862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%s 個有換行字元,"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:867
|
||||
#: locate/locate.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -717,35 +717,41 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t和 %s 個含有不是 7 bit 的字元。\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:875
|
||||
#: locate/locate.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
|
||||
"compression ratio.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:882
|
||||
#: locate/locate.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
|
||||
msgstr "壓縮比率 %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:889
|
||||
#: locate/locate.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Compression ratio is undefined\n"
|
||||
msgstr "壓縮比率 %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:944
|
||||
#: locate/locate.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
|
||||
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1036
|
||||
#: locate/locate.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
|
||||
"now (you are, after all, using the CVS code)."
|
||||
"now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1064
|
||||
@@ -860,42 +866,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "執行 exec 時的環境變數太大"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:537
|
||||
#: xargs/xargs.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:576
|
||||
#: xargs/xargs.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs %s 版本\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:607
|
||||
#: xargs/xargs.c:609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:643
|
||||
#: xargs/xargs.c:645
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "環境變數總共用了 %ld 位元組\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:646
|
||||
#: xargs/xargs.c:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
|
||||
msgstr "POSIX 標準中參數長度上下限為:%ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:650
|
||||
#: xargs/xargs.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "實際上可用的指令列長度上限:%ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:654
|
||||
#: xargs/xargs.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
|
||||
msgstr "實際上使用的指令列緩衝區大小:%ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:660
|
||||
#: xargs/xargs.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -904,14 +910,14 @@ msgid ""
|
||||
"of-file keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:668
|
||||
#: xargs/xargs.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
|
||||
"then press the interrupt keystroke.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
|
||||
#: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -920,59 +926,59 @@ msgstr ""
|
||||
"%s引號不配合;除非使用 -0 選項,否則在預設模式下引號對於 xargs 來說是有特別意"
|
||||
"義的"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "雙"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
|
||||
#: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "單"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:907
|
||||
#: xargs/xargs.c:909
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
|
||||
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
|
||||
#: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "參數太長"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1147
|
||||
#: xargs/xargs.c:1149
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "等待子進程時出現錯誤"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1163
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: 回傳碼為 255;中止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1165
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: 因訊號 %d 而停止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1167
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: 因訊號 %d 而中止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1220
|
||||
#: xargs/xargs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 選項後的數值無效\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1227
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須不小於 %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1241
|
||||
#: xargs/xargs.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須小於 %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1259
|
||||
#: xargs/xargs.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user