glib/po/en@shaw.po

2007 lines
83 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-10-31 07:49:31 +01:00
# Shavian translation.
# Copyright (C) 2009.
# This file is distributed under the same license as the GLib package.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 12:50-0500\n"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:737
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑓𐑹 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
#: glib/gbookmarkfile.c:936
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑨𐑜 '%s', 𐑑𐑨𐑜 '%s' 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑨𐑜 '%s' 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "𐑯𐑴 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑻𐑟"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "𐑩 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 URI '%s' 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 URI '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 MIME 𐑑𐑲𐑐 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 𐑘𐑻𐑰 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 URI '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑯 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 URI '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑩 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛 𐑧𐑜𐑟𐑧𐑒 𐑤𐑲𐑯 '%s' 𐑢𐑦𐑞 URI '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1230
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑕𐑧𐑑 '%s' 𐑑 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑻 𐑓𐑮𐑪𐑥 '%s' 𐑑 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1402
#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
#: glib/gutf8.c:1419
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1409
#: glib/giochannel.c:2300
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
#: glib/gutf8.c:1415
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:928
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑 𐑓𐑪𐑤𐑚𐑨𐑒 '%s' 𐑑 𐑒𐑴𐑛𐑕𐑧𐑑 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:1751
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "𐑞 URI '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑚𐑕𐑴𐑤𐑵𐑑 URI 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞 \"file\" 𐑕𐑒𐑰𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:1761
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 URI '%s' 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑩 '#'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:1778
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "𐑞 URI '%s' 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:1790
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "𐑞 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 URI '%s' 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:1806
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "𐑞 URI '%s' 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛𐑤𐑦 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:1901
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "𐑞 𐑐𐑭𐑔𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑚𐑕𐑴𐑤𐑵𐑑 𐑐𐑭𐑔"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gconvert.c:1911
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid hostname"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑 %lu 𐑚𐑲𐑑𐑕 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑲𐑤 \"%s\""
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:551
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:565
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:648
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:141
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑕 𐑝 𐑓𐑲𐑤 '%s': fstat() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:750
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s': fdopen() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:858
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑲𐑤 '%s' 𐑑 '%s': g_rename() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:914
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s' 𐑓𐑹 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙: fdopen() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:939
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': fwrite() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:958
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': fflush() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:987
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': fsync() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:1006
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑓𐑲𐑤 '%s': fclose() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:1124
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s' 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑛: g_unlink() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:1328
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑤𐑱𐑑 '%s' 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛, 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑩 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:1341
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑤𐑱𐑑 '%s' 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 XXXXXX"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: glib/gfileutils.c:1782
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:1787
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:1792
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
#: glib/gfileutils.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
#: glib/gfileutils.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
#: glib/gfileutils.c:1850
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑞 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gfileutils.c:1871
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/giochannel.c:1234
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑻 𐑓𐑮𐑪𐑥 '%s' 𐑑 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/giochannel.c:1579
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑛𐑵 𐑩 𐑮𐑷 𐑮𐑧𐑛 𐑦𐑯 g_io_channel_read_line_string"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑𐑴𐑝𐑻 𐑩𐑯𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯 𐑮𐑰𐑛 𐑚𐑳𐑓𐑼"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑱𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑩 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/giochannel.c:1770
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑛𐑵 𐑩 𐑮𐑷 𐑮𐑧𐑛 𐑦𐑯 g_io_channel_read_to_end"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmappedfile.c:123
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s': open() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmappedfile.c:201
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑥𐑨𐑐 𐑓𐑲𐑤 '%s': mmap() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑤𐑲𐑯 %d 𐑗𐑸 %d: "
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 UTF-8 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑯𐑱𐑥 - 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:374
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:390
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥: '%c' "
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:494
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑤𐑲𐑯 %d: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:578
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑐𐑸𐑕 '%-.*s', 𐑢𐑦𐑗 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑩 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 (&#234; "
"𐑓𐑹 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤) - 𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:590
#, fuzzy
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
2009-11-30 06:09:36 +01:00
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
2009-10-31 07:49:31 +01:00
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑧𐑥𐑦𐑒𐑴𐑤𐑩𐑯; 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑤𐑲𐑒𐑤𐑦 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 "
"𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 - 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑨𐑟 &amp;"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:616
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 '%-.*s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛 𐑩 𐑐𐑼𐑥𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:654
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 '&;' 𐑕𐑰𐑯; 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦𐑟 𐑸: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:662
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 𐑯𐑱𐑥 '%-.*s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑯𐑴𐑯"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:667
#, fuzzy
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
2009-11-30 06:09:36 +01:00
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
2009-10-31 07:49:31 +01:00
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑧𐑥𐑦𐑒𐑴𐑤𐑩𐑯; 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑤𐑲𐑒𐑤𐑦 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 "
"𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 - 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑨𐑟 &𐑨𐑥𐑐;"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1014
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 (e.g. <𐑚𐑫𐑒>)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1054
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
"'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑩 '<' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼; 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 "
"𐑯𐑱𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1122
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '>' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦-𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑨𐑜 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1206
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '=' 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1247
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
2009-11-30 06:09:36 +01:00
"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '>' 𐑹 '/' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑𐑨𐑜 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%"
"s',𐑹 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑; 𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1291
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑢𐑴𐑑 ·𐑥𐑸𐑒 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤𐑟 𐑕𐑲𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑜𐑦𐑝𐑦𐑙 "
"𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑹 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1425
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 '</'; '%s' 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑩𐑯 "
"𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1461
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
"'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥 '%s'; 𐑞 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 "
"𐑦𐑟 '>'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1472
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛, 𐑯𐑴 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1481
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛, 𐑚𐑳𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1648
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑹 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑲𐑑𐑕𐑐𐑱𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1662
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑚𐑮𐑨𐑒𐑩𐑑 '<'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
"𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑢𐑦𐑞 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑑𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 - '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 "
"𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1678
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
2009-11-30 06:09:36 +01:00
"𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰, 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑕𐑰 𐑩 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑚𐑮𐑨𐑒𐑩𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑨𐑜 <"
"%s/>"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1684
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1690
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1695
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑-𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑑𐑨𐑜."
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1701
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤𐑟 𐑕𐑲𐑯 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥; 𐑯𐑴 "
"𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1708
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑢𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1724
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑓𐑹 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gmarkup.c:1730
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩 𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑹 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑮𐑳𐑒𐑖𐑩𐑯"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:131
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "corrupted object"
msgstr "𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:133
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑹 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:135
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "out of memory"
msgstr "𐑬𐑑 𐑝 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:140
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑑𐑮𐑨𐑒𐑦𐑙 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑮𐑰𐑗𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "𐑞 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2096
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "internal error"
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:162
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "𐑚𐑨𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑨𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:171
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "recursion limit reached"
msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑮𐑰𐑗𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:173
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "𐑢𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑓𐑹 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑕𐑳𐑚𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙𐑟 𐑮𐑰𐑗𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:175
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑚𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑯𐑿𐑤𐑲𐑯 𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:179
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unknown error"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:199
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:202
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:205
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑟 \\"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:212
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "𐑒𐑱𐑕-𐑗𐑱𐑯𐑡𐑦𐑙 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐𐑕 (\\l, \\L, \\u, \\U) 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑣𐑽"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:215
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 {} 𐑒𐑢𐑪𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑼"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:218
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑑𐑵 𐑚𐑦𐑜 𐑦𐑯 {} 𐑒𐑢𐑪𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑼"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:221
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑦𐑙 ] 𐑓𐑹 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:224
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:227
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "range out of order in character class"
msgstr "𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑬𐑑 𐑝 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:230
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "nothing to repeat"
msgstr "𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙 𐑑 𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:233
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:237
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?<"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:241
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?P"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:244
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑒𐑤𐑭𐑕𐑩𐑟 𐑸 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑩 𐑒𐑤𐑭𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:247
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "missing terminating )"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑦𐑙 )"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:251
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ") without opening ("
msgstr ") 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:258
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?𐑭𐑮 𐑹 (?[+-]𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑛 𐑚𐑲 )"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:261
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑑 𐑯𐑪𐑯-𐑧𐑜𐑟𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:264
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "missing ) after comment"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 ) 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:267
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "regular expression too large"
msgstr "𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:270
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "failed to get memory"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:273
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "𐑤𐑫𐑒𐑚𐑩𐑣𐑦𐑯𐑛 𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑧𐑙𐑔"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:276
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑹 𐑯𐑱𐑥 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?("
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:279
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑑𐑵 𐑚𐑮𐑭𐑯𐑗𐑩𐑟"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:282
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?("
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:285
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 POSIX 𐑒𐑤𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:288
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX 𐑒𐑪𐑤𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:291
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑯 \\x{...} 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:294
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯 (?(0)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:297
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑦𐑯 lookbehind 𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:300
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝 𐑒𐑷𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑤𐑵𐑐 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑩𐑑𐑤𐑦"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:303
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑻 𐑦𐑯 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑱𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:306
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "𐑑𐑵 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑯𐑱𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:309
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 \\P 𐑹 \\p 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:312
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑯𐑱𐑥 𐑭𐑓𐑑𐑼 \\P 𐑹 \\p"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:315
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑪𐑙 (𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 32 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:318
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "𐑑𐑵 𐑥𐑧𐑯𐑦 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯𐑟 (𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 10,000)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:321
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "𐑪𐑒𐑑𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑟 𐑜𐑮𐑱𐑑𐑼 𐑞𐑨𐑯 \\377"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:324
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑚𐑮𐑭𐑯𐑗"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:327
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑩 DEFINE 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:330
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 NEWLINE 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:333
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑛 𐑚𐑲 𐑩 𐑚𐑮𐑱𐑕𐑑 𐑯𐑱𐑥 𐑹 𐑩𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑮𐑱𐑕𐑑 𐑯𐑪𐑯-𐑟𐑽𐑴 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:338
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unexpected repeat"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:342
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "code overflow"
msgstr "𐑒𐑴𐑛 𐑴𐑝𐑼𐑓𐑤𐑴"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:346
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "𐑴𐑝𐑻𐑮𐑨𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑦𐑙 𐑢𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:350
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕𐑤𐑦-𐑗𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑑 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:1094
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 UTF8 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:1103
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 UTF8 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:1157
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s 𐑨𐑑 𐑗𐑸 %d: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:1193
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑪𐑐𐑑𐑦𐑥𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:2031
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "𐑣𐑧𐑒𐑕𐑩𐑛𐑧𐑕𐑦𐑥𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑹 '}' 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:2047
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "𐑣𐑧𐑒𐑕𐑩𐑛𐑧𐑕𐑦𐑥𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:2087
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 '<' 𐑦𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:2096
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "𐑩𐑯𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖𐑑 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:2103
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "𐑟𐑽𐑴-𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:2114
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "digit expected"
msgstr "𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:2132
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "𐑦𐑤𐑰𐑜𐑩𐑤 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:2194
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "stray final '\\'"
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑱 𐑓𐑲𐑯𐑩𐑤 '\\'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:2198
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gregex.c:2208
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 \"%s\" 𐑨𐑑 𐑗𐑸 %lu: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gshell.c:70
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "𐑒𐑢𐑴𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑒𐑢𐑴𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 ·𐑥𐑸𐑒"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gshell.c:160
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "𐑩𐑯𐑥𐑨𐑗𐑑 𐑒𐑢𐑴𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑸𐑒 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑹 𐑳𐑞𐑼 𐑖𐑧𐑤-𐑒𐑢𐑴𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gshell.c:538
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩 '\\' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼. (𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑪𐑟 '%s')"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gshell.c:545
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑒𐑢𐑴𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 %c. (𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑪𐑟 '%s')"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gshell.c:557
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 (𐑹 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑲𐑑𐑕𐑐𐑱𐑕)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn-win32.c:283
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑐𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑒𐑩𐑥𐑿𐑯𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑲𐑐 (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s' (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn-win32.c:445
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑯𐑱𐑥: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑧𐑒𐑑𐑼 𐑨𐑑 %d: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑧𐑯𐑝𐑲𐑼𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑢𐑻𐑒𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn-win32.c:784
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐𐑼 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn-win32.c:998
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 g_io_channel_win32_poll() 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn.c:190
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn.c:329
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 select() 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn.c:414
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 waitpid() (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn.c:1206
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑓𐑹𐑒 (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn.c:1356
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 \"%s\" (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn.c:1366
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛𐑻𐑧𐑒𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑹 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑝 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn.c:1375
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑓𐑹𐑒 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn.c:1383
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑦𐑙 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 \"%s\""
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gspawn.c:1407
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 pid 𐑐𐑲𐑐 (%s)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gutf8.c:1038
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-8"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-16"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:755
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Usage:"
msgstr "𐑿𐑕𐑦𐑡:"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:755
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯...]"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:861
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Help Options:"
msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:862
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Show help options"
msgstr "𐑖𐑴 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:868
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Show all help options"
msgstr "𐑖𐑴 𐑷𐑤 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:930
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Application Options:"
msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:1027
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:1035
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/goption.c:1917
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:362
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑕𐑻𐑗 𐑛𐑻𐑟"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:397
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Not a regular file"
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:405
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "File is empty"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:764
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑤𐑲𐑯 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑒𐑰-𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑐𐑺, 𐑜𐑮𐑵𐑐, 𐑹 𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:824
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑯𐑱𐑥: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:846
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑜𐑮𐑵𐑐"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:872
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑥: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:899
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑜𐑮𐑵𐑐 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:1289
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑒𐑰 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑢𐑦𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 UTF-8"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑣𐑨𐑟 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛."
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:1531
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛."
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑦𐑯 𐑜𐑮𐑵𐑐 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑣𐑨𐑟 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛."
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑒𐑰 '%s' 𐑦𐑯 𐑜𐑮𐑵𐑐 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:3486
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑤𐑲𐑯"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:3508
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:3650
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑩 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼."
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:3664
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:3697
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑩 𐑓𐑤𐑴𐑑 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼."
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:3721
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑩 𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯."
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑑 𐑑 %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
#: gio/goutputstream.c:1108
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Stream is already closed"
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2089 gio/gsimpleasyncresult.c:651
#: gio/gsimpleasyncresult.c:677
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gcontenttype.c:180
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unknown type"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑲𐑐"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gcontenttype.c:181
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s 𐑓𐑲𐑤𐑑𐑲𐑐"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gcontenttype.c:678
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s 𐑑𐑲𐑐"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gdatainputstream.c:311
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑤𐑰 𐑧𐑯𐑛-𐑝-𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unnamed"
msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑥𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:725
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑛𐑯𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 Exec 𐑓𐑰𐑤𐑛"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:907
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1115
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1119
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 MIME 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1527
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 %s"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1641
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 %s"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gdrive.c:364
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gdrive.c:444
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 eject 𐑹 eject_with_operation"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gdrive.c:521
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑐𐑴𐑤𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gdrive.c:726
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gdrive.c:828
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑪𐑐"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gemblem.c:325
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GEmblem 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gemblem.c:335
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d) 𐑦𐑯 GEmblem 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gemblemedicon.c:296
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GEmblemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gemblemedicon.c:306
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d) 𐑦𐑯 GEmblemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gemblemedicon.c:329
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 GEmblem 𐑓𐑹 GEmblemedIcon"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Operation not supported"
msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
#. Translators: This is an error message when trying to find the
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1084
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:2461
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Target file exists"
msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:2487
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝𐑤𐑦 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:2786
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't copy special file"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:3327
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:3420
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Trash not supported"
msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:3469
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 '%c'"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gfile.c:5997
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑨𐑟 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑤𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gfileenumerator.c:206
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑣𐑨𐑟 𐑶𐑑𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gfileicon.c:237
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GFileIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gfileicon.c:247
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑹 GFileIcon"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
#: gio/gfileoutputstream.c:525
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 query_info"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
#: gio/gfileoutputstream.c:383
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gfileinputstream.c:381
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑪𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gicon.c:286
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "𐑮𐑪𐑙 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d)"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gicon.c:306
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "𐑯𐑴 𐑑𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑥 %s"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gicon.c:316
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gicon.c:327
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑤𐑨𐑕𐑑"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gicon.c:341
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼: %s"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gicon.c:355
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 from_tokens() 𐑪𐑯 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gicon.c:431
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑞 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/ginputstream.c:195
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑮𐑧𐑛"
#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑣𐑨𐑟 𐑶𐑑𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
#: gio/gunixsocketaddress.c:174
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑓𐑹 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/ginetsocketaddress.c:212
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑑𐑲𐑐"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:968
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯𐑓𐑴: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1104
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑮𐑵𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1124 gio/glocalfile.c:1150
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1133
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑲𐑤, 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2147
#: gio/glocalfile.c:2307 gio/glocalfileoutputstream.c:550
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid filename"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1302
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1312
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't open directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1437
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1802
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑨𐑖𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1825
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑛𐑻 %s: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1846
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑑𐑪𐑐𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑓𐑹 𐑑𐑮𐑨𐑖"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfile.c:1945
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑹 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:1979
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑴 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:2008 gio/glocalfile.c:2013 gio/glocalfile.c:2088
#: gio/glocalfile.c:2095
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:2122
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:2151
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑞 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒 '%s': %s"
#: gio/glocalfile.c:2155
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑥𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:2217 gio/glocalfile.c:2311
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:2240
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:2267 gio/glocalfileoutputstream.c:928
#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:2286
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfile.c:2300
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑥𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:721
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:728
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:735
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:775
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1482 gio/glocalfileoutputstream.c:812
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑑𐑨𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1555
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1753
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑼: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1798
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (uint32 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1816
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (uint64 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1835 gio/glocalfileinfo.c:1854
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1889
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1905
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1956
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑴𐑯𐑼: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1979
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1989 gio/glocalfileinfo.c:2008
#: gio/glocalfileinfo.c:2019
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1998
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒: 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:2124
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑹 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑𐑲𐑥: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:2147
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:2162
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 SELinux 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:2169
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinfo.c:2261
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 %s 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
#: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfilemonitor.c:191
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑑𐑲𐑐"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑴𐑤𐑛 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑤𐑦𐑙𐑒: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑒𐑪𐑐𐑦: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Target file is a directory"
msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "The file was externally modified"
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑴𐑤𐑛 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:679
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 GSeekType 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#: gio/gmemoryinputstream.c:497
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid seek request"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gmemoryinputstream.c:521
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 GMemoryInputStream"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#: gio/gmemoryoutputstream.c:429
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑕𐑲𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#: gio/gmemoryoutputstream.c:445
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#: gio/gmemoryoutputstream.c:533
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
#: gio/gmemoryoutputstream.c:689
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
#: gio/gmemoryoutputstream.c:698
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gmount.c:364
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑳𐑯𐑥𐑬𐑯𐑑"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gmount.c:443
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gmount.c:523
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 unmount 𐑹 unmount_with_operation"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gmount.c:610
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 eject 𐑹 eject_with_operation"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gmount.c:699
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑥𐑬𐑯𐑑"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gmount.c:783
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑦𐑙"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gmount.c:872
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑦𐑙"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gnetworkaddress.c:295
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 '[' 𐑚𐑳𐑑 𐑯𐑪𐑑 ']'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑮𐑲𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "𐑕𐑹𐑕 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gresolver.c:736
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gresolver.c:786
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕-𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 '%s': %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕 𐑮𐑩𐑒𐑹𐑛 𐑓𐑹 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦𐑤𐑦 𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 '%s'"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:277
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑, 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:284
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑, 𐑦𐑯𐑦𐑑𐑦𐑩𐑤𐑲𐑟𐑨𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑛𐑿 𐑑: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:292
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Socket is already closed"
msgstr "𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:405
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 GSocket 𐑓𐑮𐑪𐑥 fd: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:439
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:758
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑧𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑦𐑑𐑦𐑩𐑤𐑲𐑟𐑨𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1112
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1145
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1203
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1277
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1397
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1510
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Error connecting: "
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙: "
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1514
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Connection in progress"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1519
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1559
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑐𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑻𐑼: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1655
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1798
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:1990
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:2475
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "𐑢𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:2739
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 ·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3135
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocketlistener.c:192
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Listener is already closed"
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯𐑻 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gsocketlistener.c:233
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Added socket is closed"
msgstr "𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gthemedicon.c:499
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GThemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gunixconnection.c:151
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 1 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡, 𐑜𐑪𐑑 %d"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gunixconnection.c:164
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑧𐑮𐑰 𐑛𐑱𐑑𐑩"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gunixconnection.c:182
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑳𐑯 fd, 𐑚𐑳𐑑 𐑜𐑪𐑑 %d\n"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gunixconnection.c:198
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Received invalid fd"
msgstr "𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 fd"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Filesystem root"
msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑮𐑵𐑑"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gunixsocketaddress.c:182
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "𐑨𐑚𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕 𐑛𐑴𐑥𐑱𐑯 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕𐑩𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gvolume.c:407
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: gio/gvolume.c:486
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑹 eject_with_operation"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gwin32appinfo.c:277
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't find application"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gwin32appinfo.c:300
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑤𐑷𐑯𐑗𐑦𐑙 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gwin32appinfo.c:336
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gwin32appinfo.c:358
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "𐑩𐑕𐑴𐑕𐑦𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 win32"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: gio/gwin32appinfo.c:370
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "𐑩𐑕𐑴𐑕𐑦𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 win32"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "𐑮𐑰𐑗𐑑 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑼𐑱 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑"