Updated Translation

This commit is contained in:
Ankitkumar Rameshchandra Patel 2005-02-21 05:04:46 +00:00
parent aa7e411e11
commit 008dce5c9a
2 changed files with 77 additions and 78 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-02-21 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
2005-02-20 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> 2005-02-20 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation. * fr.po: Updated French translation.

151
po/gu.po
View File

@ -1,21 +1,22 @@
# translation of glib.glib-2-6.gu.po to Gujarati
# translation of gu.po to Gujarati # translation of gu.po to Gujarati
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004. # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004. # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004, 2005.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n" "Project-Id-Version: glib.glib-2-6.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 00:11-0500\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-18 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 10:49+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 15:43+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n" "Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<magnet@magnet-i.com>\n" "<magnet@magnet-i.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n" "\n"
#: glib/gconvert.c:403 #: glib/gconvert.c:403
@ -159,8 +160,7 @@ msgstr "g_10_channe_lread_line_string માં આડી હરોળ માં
#: glib/giochannel.c:1542 glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:1885 #: glib/giochannel.c:1542 glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:1885
msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "" msgstr "વાંચવા માટેના બફર(થોડા સમય માટેનું સંગ્રહસ્થાન) માં ઢાંકેલી ન હોય તે માહિતી છોડી દીધેલ છે"
"વાંચવા માટેના બફર(થોડા સમય માટેનું સંગ્રહસ્થાન) માં ઢાંકેલી ન હોય તે માહિતી છોડી દીધેલ છે"
#: glib/giochannel.c:1622 glib/giochannel.c:1699 #: glib/giochannel.c:1622 glib/giochannel.c:1699
msgid "Channel terminates in a partial character" msgid "Channel terminates in a partial character"
@ -181,8 +181,7 @@ msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d લીટી પર ભૂલ: %s" msgstr "%d લીટી પર ભૂલ: %s"
#: glib/gmarkup.c:428 #: glib/gmarkup.c:428
msgid "" msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "'&;' વસ્તુ ખાલી દેખાય છે: યોગ્ય વસ્તુઓ છે:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;" msgstr "'&;' વસ્તુ ખાલી દેખાય છે: યોગ્ય વસ્તુઓ છે:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
#: glib/gmarkup.c:438 #: glib/gmarkup.c:438
@ -214,18 +213,16 @@ msgstr ""
"શકો છો- એમપરસંડ &amp; તરીકે લો" "શકો છો- એમપરસંડ &amp; તરીકે લો"
#: glib/gmarkup.c:573 #: glib/gmarkup.c:573
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large" "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr "" msgstr "'%-.*s' નું પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ, કે જે અક્ષર સંદર્ભની અંદર અંક હોવો જોઈએ (ઉદાહરણ તરીકે &#234;) - કદાચ અંક ખૂબ મોટો હોય"
"'%s' નો પદછેદ કરવામા નિષ્ફળ, કે જે અક્ષરની અંદર આંકડો હોલો જોઇએ સંદર્ભ(ઉદાહરણ તરીકે "
"&#૨૩૪;) - અથવા કદાય સંખ્યા ખુબ મોટી છે."
#: glib/gmarkup.c:598 #: glib/gmarkup.c:598
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "%s અક્ષર સંદર્ભ પ્રમાણિત અક્ષરનું કોડ બનાવી શકતુ નથી" msgstr "અક્ષર સંદર્ભ '%-.*s' પરવાનગી અપાયેલ અક્ષરનો સંગ્રહ કરતો નથી"
#: glib/gmarkup.c:613 #: glib/gmarkup.c:613
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;" msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
@ -272,8 +269,7 @@ msgstr "અસંગત અક્ષર '%s', વસ્તુ '%s' ની શર
#: glib/gmarkup.c:1246 #: glib/gmarkup.c:1246
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "અસંગત અક્ષર '%s', '%s' વસ્તુના '%s' લાક્ષણિકતા નામ પછી '=' જરુરી છે" msgstr "અસંગત અક્ષર '%s', '%s' વસ્તુના '%s' લાક્ષણિકતા નામ પછી '=' જરુરી છે"
#: glib/gmarkup.c:1288 #: glib/gmarkup.c:1288
@ -430,8 +426,7 @@ msgstr "મદદગાર કાર્યક્રમ ચલાવવામા
msgid "" msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process" "process"
msgstr "" msgstr "બાળ-પ્રક્રિયામાંથી માહિતી વાંચતી વખતે g_io_channel_win32_poll() માં આવતી અણધારી ભૂલ"
"બાળ-પ્રક્રિયામાંથી માહિતી વાંચતી વખતે g_io_channel_win32_poll() માં આવતી અણધારી ભૂલ"
#: glib/gspawn.c:179 #: glib/gspawn.c:179
#, c-format #, c-format
@ -491,121 +486,121 @@ msgstr "પરીવર્તિત ઈનપુટની અંદર અયો
msgid "Character out of range for UTF-16" msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અક્ષર" msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અક્ષર"
#: glib/goption.c:405 #: glib/goption.c:435
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "" msgstr "વપરાશ:"
#: glib/goption.c:405 #: glib/goption.c:435
msgid "[OPTION...]" msgid "[OPTION...]"
msgstr "" msgstr "[વિકલ્પ...]"
#: glib/goption.c:494 #: glib/goption.c:518
msgid "Help Options:" msgid "Help Options:"
msgstr "" msgstr "મદદ વિકલ્પો:"
#: glib/goption.c:494 #: glib/goption.c:519
msgid "Show help options" msgid "Show help options"
msgstr "" msgstr "મદદ વિકલ્પો બતાવો"
#: glib/goption.c:498 #: glib/goption.c:524
msgid "Show all help options" msgid "Show all help options"
msgstr "" msgstr "બધા મદદ વિકલ્પો બતાવો"
#: glib/goption.c:547 #: glib/goption.c:574
msgid "Application Options:" msgid "Application Options:"
msgstr "" msgstr "કાર્યક્રમ વિકલ્પો:"
#: glib/goption.c:586 #: glib/goption.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s" msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr "" msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' નું પદચ્છેદ કરી શકતા નથી --%s માટે"
#: glib/goption.c:596 #: glib/goption.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "" msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' એ %s માટે મર્યાદાની બહાર છે"
#: glib/goption.c:1323 #: glib/goption.c:1354
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s" msgid "Unknown option %s"
msgstr "" msgstr "અજ્ઞાત વિકલ્પ %s"
#: glib/gkeyfile.c:338 #: glib/gkeyfile.c:338
msgid "Valid key file could not be found in data dirs" msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
msgstr "" msgstr "માન્ય કી ફાઈલ માહિતી ડિરેક્ટરીઓમાં શોધી શકાઈ નહિં"
#: glib/gkeyfile.c:371 #: glib/gkeyfile.c:373
msgid "Not a regular file" msgid "Not a regular file"
msgstr "" msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
#: glib/gkeyfile.c:379 #: glib/gkeyfile.c:381
msgid "File is empty" msgid "File is empty"
msgstr "" msgstr "ફાઈલ ખાલી છે"
#: glib/gkeyfile.c:689 #: glib/gkeyfile.c:691
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "કી ફાઈલ '%s' વાક્ય સમાવે છે કે જે કી-કિંમત જોડી, જૂથ અથવા ટિપ્પળી નથી"
msgstr ""
#: glib/gkeyfile.c:757 #: glib/gkeyfile.c:759
msgid "Key file does not start with a group" msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "" msgstr "કી ફાઈલ જૂથ સાથે શરૂ થતી નથી"
#: glib/gkeyfile.c:800 #: glib/gkeyfile.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "" msgstr "કી ફાઈલ બિનઆધારભૂત સંગ્રહપદ્ધતિ '%s' સમાવે છે"
#: glib/gkeyfile.c:1009 glib/gkeyfile.c:1155 glib/gkeyfile.c:2161 #: glib/gkeyfile.c:1011 glib/gkeyfile.c:1157 glib/gkeyfile.c:2163
#: glib/gkeyfile.c:2226 glib/gkeyfile.c:2344 glib/gkeyfile.c:2412 #: glib/gkeyfile.c:2228 glib/gkeyfile.c:2346 glib/gkeyfile.c:2414
#: glib/gkeyfile.c:2597 glib/gkeyfile.c:2771 glib/gkeyfile.c:2828 #: glib/gkeyfile.c:2599 glib/gkeyfile.c:2773 glib/gkeyfile.c:2830
#, c-format #, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'" msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "" msgstr "કી ફાઈલને જૂથ '%s' નથી"
#: glib/gkeyfile.c:1167 #: glib/gkeyfile.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'" msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "" msgstr "કી ફાઈલને કી '%s' નથી"
#: glib/gkeyfile.c:1268 glib/gkeyfile.c:1377 #: glib/gkeyfile.c:1270 glib/gkeyfile.c:1379
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "" msgstr "કી ફાઈલ '%s' કી '%s' કિંમત સાથે સમાવે છે કે જે UTF-8 નથી"
#: glib/gkeyfile.c:1286 glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1769 #: glib/gkeyfile.c:1288 glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1771
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "" msgstr "કી ફાઈલ '%s' કી સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે જે સમજી શકાતી નથી."
#: glib/gkeyfile.c:1986 #: glib/gkeyfile.c:1988
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted." "interpreted."
msgstr "" msgstr "કી ફાઈલ '%s' કી જૂથ '%s' માં સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે જે સમજી શકાતી નથી."
#: glib/gkeyfile.c:2176 glib/gkeyfile.c:2359 glib/gkeyfile.c:2839 #: glib/gkeyfile.c:2178 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2841
#, c-format #, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "" msgstr "કી ફાઈલને કી '%s' જૂથ '%s' માં નથી"
#: glib/gkeyfile.c:3035 #: glib/gkeyfile.c:3022
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "'%s' URI અયોગ્ય બહાર નીકળવાના અક્ષરો ધરાવે છે "
#: glib/gkeyfile.c:3059
msgid "Key file contains escape character at end of line" msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "" msgstr "કી ફાઈલ લીટીના અંતે એસ્કેપ અક્ષર હાર ધરાવે છે"
#: glib/gkeyfile.c:3175 #: glib/gkeyfile.c:3044
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "કી ફાઈલ અયોગ્ય એસ્કેપ ક્રમ '%s' સમાવે છે"
#: glib/gkeyfile.c:3182
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "" msgstr "કિંમત '%s' સંખ્યા તરીકે સમજી શકાતી નથી."
#: glib/gkeyfile.c:3203 #: glib/gkeyfile.c:3210
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr "કિંમત '%s' બુલિયન તરીકે સમજી શકાતી નથી."