Updated English (British) translation

2006-12-28  David Lodge <dave@cirt.net>

	* en_GB.po: Updated English (British) translation
This commit is contained in:
David Lodge 2006-12-28 17:59:12 +00:00 committed by David Lodge
parent b5e5d38ce7
commit 070208fb80
2 changed files with 133 additions and 119 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-12-28 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated English (British) translation
2006-12-17 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* Makefile.in.in: Define datarootdir, to silence autoconf 2.60

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 18:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 18:25-0000\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-28 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 17:58-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
#: ../glib/gconvert.c:405
#: ../glib/gconvert.c:483
#: ../glib/gconvert.c:423
#: ../glib/gconvert.c:501
#: ../glib/giochannel.c:1150
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
#: ../glib/gconvert.c:409
#: ../glib/gconvert.c:487
#: ../glib/gconvert.c:427
#: ../glib/gconvert.c:505
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
#: ../glib/gconvert.c:603
#: ../glib/gconvert.c:992
#: ../glib/gconvert.c:621
#: ../glib/gconvert.c:1010
#: ../glib/giochannel.c:1322
#: ../glib/giochannel.c:1364
#: ../glib/giochannel.c:2206
@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
#: ../glib/gconvert.c:609
#: ../glib/gconvert.c:919
#: ../glib/gconvert.c:627
#: ../glib/gconvert.c:937
#: ../glib/giochannel.c:1329
#: ../glib/giochannel.c:2218
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error during conversion: %s"
#: ../glib/gconvert.c:644
#: ../glib/gconvert.c:662
#: ../glib/gutf8.c:939
#: ../glib/gutf8.c:1143
#: ../glib/gutf8.c:1284
@ -137,42 +137,42 @@ msgstr "Error during conversion: %s"
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Partial character sequence at end of input"
#: ../glib/gconvert.c:894
#: ../glib/gconvert.c:912
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
#: ../glib/gconvert.c:1703
#: ../glib/gconvert.c:1726
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
#: ../glib/gconvert.c:1713
#: ../glib/gconvert.c:1736
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
#: ../glib/gconvert.c:1730
#: ../glib/gconvert.c:1753
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "The URI '%s' is invalid"
#: ../glib/gconvert.c:1742
#: ../glib/gconvert.c:1765
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
#: ../glib/gconvert.c:1758
#: ../glib/gconvert.c:1781
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
#: ../glib/gconvert.c:1853
#: ../glib/gconvert.c:1876
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
#: ../glib/gconvert.c:1863
#: ../glib/gconvert.c:1886
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Invalid hostname"
@ -299,165 +299,165 @@ msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:227
#: ../glib/gmarkup.c:226
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "Error on line %d char %d: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:325
#: ../glib/gmarkup.c:324
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Error on line %d: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:429
#: ../glib/gmarkup.c:428
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
#: ../glib/gmarkup.c:439
#: ../glib/gmarkup.c:438
#, c-format
msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:473
#: ../glib/gmarkup.c:472
#, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
#: ../glib/gmarkup.c:510
#: ../glib/gmarkup.c:509
#, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr "Entity name '%s' is not known"
#: ../glib/gmarkup.c:521
#: ../glib/gmarkup.c:520
msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:574
#: ../glib/gmarkup.c:573
#, c-format
msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
#: ../glib/gmarkup.c:599
#: ../glib/gmarkup.c:598
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
#: ../glib/gmarkup.c:614
#: ../glib/gmarkup.c:613
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#: ../glib/gmarkup.c:624
#: ../glib/gmarkup.c:623
msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:710
#: ../glib/gmarkup.c:709
msgid "Unfinished entity reference"
msgstr "Unfinished entity reference"
#: ../glib/gmarkup.c:716
#: ../glib/gmarkup.c:715
msgid "Unfinished character reference"
msgstr "Unfinished character reference"
#: ../glib/gmarkup.c:959
#: ../glib/gmarkup.c:987
#: ../glib/gmarkup.c:1018
#: ../glib/gmarkup.c:958
#: ../glib/gmarkup.c:986
#: ../glib/gmarkup.c:1017
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
#: ../glib/gmarkup.c:1054
#: ../glib/gmarkup.c:1053
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
#: ../glib/gmarkup.c:1094
#: ../glib/gmarkup.c:1093
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
#: ../glib/gmarkup.c:1158
#: ../glib/gmarkup.c:1157
#, c-format
msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1247
#: ../glib/gmarkup.c:1246
#, c-format
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1289
#: ../glib/gmarkup.c:1288
#, c-format
msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
#: ../glib/gmarkup.c:1378
#: ../glib/gmarkup.c:1377
#, c-format
msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1523
#: ../glib/gmarkup.c:1522
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
#: ../glib/gmarkup.c:1563
#: ../glib/gmarkup.c:1562
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
#: ../glib/gmarkup.c:1574
#: ../glib/gmarkup.c:1573
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
#: ../glib/gmarkup.c:1583
#: ../glib/gmarkup.c:1582
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1749
#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
#: ../glib/gmarkup.c:1763
#: ../glib/gmarkup.c:1762
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
#: ../glib/gmarkup.c:1771
#: ../glib/gmarkup.c:1815
#: ../glib/gmarkup.c:1770
#: ../glib/gmarkup.c:1814
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
#: ../glib/gmarkup.c:1779
#: ../glib/gmarkup.c:1778
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
#: ../glib/gmarkup.c:1785
#: ../glib/gmarkup.c:1784
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
#: ../glib/gmarkup.c:1790
#: ../glib/gmarkup.c:1789
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
#: ../glib/gmarkup.c:1795
#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
#: ../glib/gmarkup.c:1801
#: ../glib/gmarkup.c:1800
msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
#: ../glib/gmarkup.c:1808
#: ../glib/gmarkup.c:1807
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
#: ../glib/gmarkup.c:1823
#: ../glib/gmarkup.c:1822
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1829
#: ../glib/gmarkup.c:1828
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
@ -483,109 +483,109 @@ msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:273
#: ../glib/gspawn-win32.c:272
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Failed to read data from child process"
#: ../glib/gspawn-win32.c:288
#: ../glib/gspawn.c:1361
#: ../glib/gspawn-win32.c:287
#: ../glib/gspawn.c:1395
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:326
#: ../glib/gspawn.c:1025
#: ../glib/gspawn-win32.c:325
#: ../glib/gspawn.c:1059
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:352
#: ../glib/gspawn.c:1230
#: ../glib/gspawn-win32.c:351
#: ../glib/gspawn.c:1264
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:358
#: ../glib/gspawn-win32.c:482
#: ../glib/gspawn-win32.c:357
#: ../glib/gspawn-win32.c:481
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:429
#: ../glib/gspawn-win32.c:428
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Invalid program name: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:439
#: ../glib/gspawn-win32.c:679
#: ../glib/gspawn-win32.c:1219
#: ../glib/gspawn-win32.c:438
#: ../glib/gspawn-win32.c:678
#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:450
#: ../glib/gspawn-win32.c:693
#: ../glib/gspawn-win32.c:1252
#: ../glib/gspawn-win32.c:449
#: ../glib/gspawn-win32.c:692
#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Invalid string in environment: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:675
#: ../glib/gspawn-win32.c:1200
#: ../glib/gspawn-win32.c:674
#: ../glib/gspawn-win32.c:1199
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Invalid working directory: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:739
#: ../glib/gspawn-win32.c:738
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:939
#: ../glib/gspawn-win32.c:938
msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
#: ../glib/gspawn.c:165
#: ../glib/gspawn.c:175
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:297
#: ../glib/gspawn.c:307
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:380
#: ../glib/gspawn.c:390
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:1090
#: ../glib/gspawn.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Failed to fork (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:1240
#: ../glib/gspawn.c:1274
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:1250
#: ../glib/gspawn.c:1284
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:1259
#: ../glib/gspawn.c:1293
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:1267
#: ../glib/gspawn.c:1301
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
#: ../glib/gspawn.c:1289
#: ../glib/gspawn.c:1323
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
@ -665,106 +665,116 @@ msgstr "Error parsing option %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Missing argument for %s"
#: ../glib/goption.c:1597
#: ../glib/goption.c:1602
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unknown option %s"
#: ../glib/gkeyfile.c:337
#: ../glib/gkeyfile.c:341
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
#: ../glib/gkeyfile.c:372
#: ../glib/gkeyfile.c:376
msgid "Not a regular file"
msgstr "Not a regular file"
#: ../glib/gkeyfile.c:380
#: ../glib/gkeyfile.c:384
msgid "File is empty"
msgstr "File is empty"
#: ../glib/gkeyfile.c:696
#: ../glib/gkeyfile.c:700
#, c-format
msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
#: ../glib/gkeyfile.c:767
#: ../glib/gkeyfile.c:758
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Invalid group name: %s"
#: ../glib/gkeyfile.c:780
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Key file does not start with a group"
#: ../glib/gkeyfile.c:811
#: ../glib/gkeyfile.c:806
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Invalid key name: %s"
#: ../glib/gkeyfile.c:833
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
#: ../glib/gkeyfile.c:1020
#: ../glib/gkeyfile.c:1179
#: ../glib/gkeyfile.c:2398
#: ../glib/gkeyfile.c:2463
#: ../glib/gkeyfile.c:2582
#: ../glib/gkeyfile.c:2717
#: ../glib/gkeyfile.c:2870
#: ../glib/gkeyfile.c:3046
#: ../glib/gkeyfile.c:3103
#: ../glib/gkeyfile.c:1042
#: ../glib/gkeyfile.c:1201
#: ../glib/gkeyfile.c:2402
#: ../glib/gkeyfile.c:2469
#: ../glib/gkeyfile.c:2590
#: ../glib/gkeyfile.c:2725
#: ../glib/gkeyfile.c:2878
#: ../glib/gkeyfile.c:3058
#: ../glib/gkeyfile.c:3115
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Key file does not have group '%s'"
#: ../glib/gkeyfile.c:1191
#: ../glib/gkeyfile.c:1213
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s'"
#: ../glib/gkeyfile.c:1293
#: ../glib/gkeyfile.c:1405
#: ../glib/gkeyfile.c:1315
#: ../glib/gkeyfile.c:1425
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
#: ../glib/gkeyfile.c:1313
#: ../glib/gkeyfile.c:1425
#: ../glib/gkeyfile.c:1797
#: ../glib/gkeyfile.c:1335
#: ../glib/gkeyfile.c:1445
#: ../glib/gkeyfile.c:1813
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
#: ../glib/gkeyfile.c:2013
#: ../glib/gkeyfile.c:2226
#: ../glib/gkeyfile.c:2025
#: ../glib/gkeyfile.c:2234
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
#: ../glib/gkeyfile.c:2413
#: ../glib/gkeyfile.c:2597
#: ../glib/gkeyfile.c:3114
#: ../glib/gkeyfile.c:2417
#: ../glib/gkeyfile.c:2605
#: ../glib/gkeyfile.c:3126
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
#: ../glib/gkeyfile.c:3287
#: ../glib/gkeyfile.c:3346
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
#: ../glib/gkeyfile.c:3309
#: ../glib/gkeyfile.c:3368
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
#: ../glib/gkeyfile.c:3451
#: ../glib/gkeyfile.c:3510
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
#: ../glib/gkeyfile.c:3465
#: ../glib/gkeyfile.c:3524
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Integer value '%s' out of range"
#: ../glib/gkeyfile.c:3498
#: ../glib/gkeyfile.c:3557
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
#: ../glib/gkeyfile.c:3525
#: ../glib/gkeyfile.c:3584
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."