This commit is contained in:
Matthias Clasen
2010-01-25 14:14:14 -05:00
parent 975aea7bce
commit 079c980eca
90 changed files with 7007 additions and 5673 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 12:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
@@ -1190,8 +1190,8 @@ msgstr "Za duża wartość licznika przekazana do %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Potok jest już zamknięty"
#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2089 gio/gsimpleasyncresult.c:648
#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2089 gio/gsimpleasyncresult.c:651
#: gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Działanie zostało anulowane"
@@ -1221,27 +1221,27 @@ msgstr "Bez nazwy"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Plik .desktop nie określa pola Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:905
#: gio/gdesktopappinfo.c:907
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nie można odnaleźć terminala wymaganego przez program"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1113
#: gio/gdesktopappinfo.c:1115
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji programu %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1117
#: gio/gdesktopappinfo.c:1119
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji MIME %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1525
#: gio/gdesktopappinfo.c:1527
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku .desktop dla użytkownika %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1639
#: gio/gdesktopappinfo.c:1641
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Własna definicja dla %s"
@@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Plik został zmieniony poza programem"
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania starego pliku: %s"
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:679
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Podano nieprawidłowy obiekt GSeekType"
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie wyszukiwania"
@@ -1752,18 +1752,28 @@ msgstr "Nieprawidłowe żądanie wyszukiwania"
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Nie można skrócić GMemoryInputStream"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
msgid "Reached maximum data array limit"
msgstr "Osiągnięto maksymalne ograniczenie zbioru danych"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
#: gio/gmemoryoutputstream.c:429
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Potok wyjściowy pamięci nie obsługuje zmiany rozmiaru"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
#: gio/gmemoryoutputstream.c:445
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Nie można zmienić rozmiaru potoku wyjściowego pamięci"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:533
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
#: gio/gmemoryoutputstream.c:689
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
#: gio/gmemoryoutputstream.c:698
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
@@ -2059,6 +2069,9 @@ msgstr "zmiany skojarzeń nie są obsługiwane w win32"
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Tworzenie skojarzeń nie jest obsługiwane w win32"
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "Osiągnięto maksymalne ograniczenie zbioru danych"
#~ msgid "do not hide entries"
#~ msgstr "bez ukrywania wpisów"