mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-09 01:18:43 +02:00
2.23.2
This commit is contained in:
45
po/pt.po
45
po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.28\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 12:50-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 23:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@@ -1162,8 +1162,8 @@ msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "O fluxo já se encontra fechado"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2089 gio/gsimpleasyncresult.c:648
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
|
||||
#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2089 gio/gsimpleasyncresult.c:651
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:677
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "A operação foi cancelada"
|
||||
|
||||
@@ -1193,27 +1193,27 @@ msgstr "Sem nome"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:905
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:907
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1113
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1117
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1525
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1639
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definição personalizada de %s"
|
||||
@@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr "O ficheiro foi alterado externamente"
|
||||
msgid "Error removing old file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao remover o ficheiro antigo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
|
||||
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:679
|
||||
msgid "Invalid GSeekType supplied"
|
||||
msgstr "Fornecido um GSeekType inválido"
|
||||
|
||||
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
|
||||
#: gio/gmemoryinputstream.c:497
|
||||
msgid "Invalid seek request"
|
||||
msgstr "Pedido de procura inválido"
|
||||
|
||||
@@ -1722,18 +1722,28 @@ msgstr "Pedido de procura inválido"
|
||||
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
|
||||
msgstr "Incapaz de truncar um GMemoryInputStream"
|
||||
|
||||
#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
|
||||
msgid "Reached maximum data array limit"
|
||||
msgstr "Atingido o limite de dados de uma matriz"
|
||||
|
||||
#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
|
||||
#: gio/gmemoryoutputstream.c:429
|
||||
msgid "Memory output stream not resizable"
|
||||
msgstr "Fluxo de saída de memória não é redimensionável"
|
||||
|
||||
#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
|
||||
#: gio/gmemoryoutputstream.c:445
|
||||
msgid "Failed to resize memory output stream"
|
||||
msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída de memória"
|
||||
|
||||
#: gio/gmemoryoutputstream.c:533
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
|
||||
"address space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gmemoryoutputstream.c:689
|
||||
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gmemoryoutputstream.c:698
|
||||
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is an error
|
||||
#. * message for mount objects that
|
||||
#. * don't implement unmount.
|
||||
@@ -2028,6 +2038,9 @@ msgstr "alterações de associação não são suportadas em win32"
|
||||
msgid "Association creation not supported on win32"
|
||||
msgstr "Criação de associação não é suportada em win32"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
|
||||
#~ msgstr "Atingido o limite de dados de uma matriz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "do not hide entries"
|
||||
#~ msgstr "não esconder as entradas"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user