This commit is contained in:
Matthias Clasen
2010-01-25 14:14:14 -05:00
parent 975aea7bce
commit 079c980eca
90 changed files with 7007 additions and 5673 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 12:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 00:17+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1162,8 +1162,8 @@ msgstr "S-a pasat o valoare prea mare către %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Flux deja închis"
#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2089 gio/gsimpleasyncresult.c:648
#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2089 gio/gsimpleasyncresult.c:651
#: gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operațiunea a fost anulată"
@@ -1193,27 +1193,27 @@ msgstr "Nedenumit"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Fișierul desktop nu are specificat un câmp „Exec”"
#: gio/gdesktopappinfo.c:905
#: gio/gdesktopappinfo.c:907
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1113
#: gio/gdesktopappinfo.c:1115
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile aplicației %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1117
#: gio/gdesktopappinfo.c:1119
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile MIME %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1525
#: gio/gdesktopappinfo.c:1527
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1639
#: gio/gdesktopappinfo.c:1641
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definiție personalizată pentru %s"
@@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Fișierul a fost modificat de o terță parte"
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Eroare la ștergerea vechiului fișier: %s"
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:679
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "S-a primit un „GSeekType” nevalid"
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Cerere nevalidă de căutare"
@@ -1725,18 +1725,28 @@ msgstr "Cerere nevalidă de căutare"
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Nu se poate trunchia GMemoryInputStream"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
msgid "Reached maximum data array limit"
msgstr "S-a atins limita maximă a matricii de date"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
#: gio/gmemoryoutputstream.c:429
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Fluxul de ieșire al memoriei nu poate fi redimensionat"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
#: gio/gmemoryoutputstream.c:445
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Nu s-a putut redimensiona fluxul de ieșire al memoriei"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:533
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
#: gio/gmemoryoutputstream.c:689
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
#: gio/gmemoryoutputstream.c:698
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
@@ -2033,6 +2043,9 @@ msgstr "editarea asocierilor de fișiere nu e implementată în Windows"
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Crearea asocierilor de fișiere nu este implementată în Windows"
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "S-a atins limita maximă a matricii de date"
#~ msgid "do not hide entries"
#~ msgstr "nu ascunde intrările"