Updated Persian translation.

This commit is contained in:
Roozbeh Pournader 2002-08-23 19:02:57 +00:00
parent ffe04247cc
commit 0aef3aaca0

View File

@ -1,17 +1,19 @@
# translation of fa.po to Persian
# translation of glib to Persian
# Copyright (C) 2002 The FarsiWeb Project Group
# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Project-Id-Version: fa\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:10+0430\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-20 18:27+0430\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 23:11+0430\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
#: glib/gconvert.c:400
#, c-format
@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "نمی‌توان اصلاح حالت '%s' را به مجموعه‌کد
#: glib/gconvert.c:1632
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr ""
msgstr "نشانی جهانی '%s' نشانی جهانی مطلقی که از شم پرونده استفاده کند نیست"
#: glib/gconvert.c:1642
#, c-format
@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "خطای سوکت"
#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr ""
msgstr "نشان‌های تنظیم‌شده توسط کانال، پشتیبانی نمی‌شوند"
#: glib/gmarkup.c:222
#, c-format
@ -390,9 +392,8 @@ msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "متن نقل شده با علامت نقل قول شروع نمی‌شود"
#: glib/gshell.c:161
#, fuzzy
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "علامت نقل قول تکی در سطر دستور یا ؟؟؟ دیگر"
msgstr "علامت نقل قول تکی در سطر دستور یا متون داخل پوسته‌ی دیگر"
#: glib/gshell.c:529
#, c-format
@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "خطای ناشناخته هنگام اجرای فراروند فرزن
#: glib/gspawn.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
msgstr "خواندن داده‌ی کافی از لوله‌ی pid فرزند شکست خورد (%s)"
#: glib/gutf8.c:950
msgid "Character out of range for UTF-8"