This commit is contained in:
Ryan Lortie
2010-03-21 20:06:39 -05:00
parent 5620f96305
commit 0afc140712
96 changed files with 8192 additions and 8303 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 10:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 14:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Hinker <hinkerliu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "没有名为“%s”的应用程序为“%s”注册书签"
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "用 URI “%2$s”展开 exec 行“%1$s”失败"
#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1405
#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -101,14 +101,14 @@ msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:981
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "转换输入中出现无效字符序列"
#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1584
#: glib/giochannel.c:2475 gio/gcharsetconverter.c:351
#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "转换过程中出错:%s"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "读取文件“%s”失败%s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "打开文件“%s”失败%s"
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:169
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "获得文件“%s”的属性失败fstat() 失败:%s"
@@ -292,33 +292,33 @@ msgstr "读取符号链接“%s”失败%s"
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "不支持符号链接"
#: glib/giochannel.c:1409
#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器%s"
#: glib/giochannel.c:1754
#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string 函数无法进行原始读取"
#: glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:2059 glib/giochannel.c:2146
#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "在读缓冲里留有未转换数据"
#: glib/giochannel.c:1882 glib/giochannel.c:1959
#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "通道终止于未尽字符"
#: glib/giochannel.c:1945
#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end 函数无法进行原始读取"
#: glib/gmappedfile.c:150
#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "打开文件“%s”失败open() 失败:%s"
#: glib/gmappedfile.c:229
#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "映射文件“%s”失败mmap() 失败:%s"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "转换输入中出现无效字符序列"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "没有足够的空间套接字地址"
#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:758
#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "不支持可撤销的初始化"
@@ -1159,30 +1159,30 @@ msgstr "非预期的过早的流结束符"
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名"
#: gio/gdesktopappinfo.c:725
#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "桌面文件未指定 Exec 区域"
#: gio/gdesktopappinfo.c:907
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "无法找到应用程序需要的终端"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1115
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "无法创建用户应用程序配置文件夹 %s%s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1119
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "无法创建用户 MIME 配置文件夹 %s%s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1527
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "无法创建用户桌面文件 %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1641
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s 的自制定定义"
@@ -1831,93 +1831,93 @@ msgstr "无效的套接字,初始化失败的原因是:%s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "套接字已经关闭"
#: gio/gsocket.c:405
#: gio/gsocket.c:413
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "从文件描述符创建 GSocket%s"
#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "无法创建套接字:%s"
#: gio/gsocket.c:439
#: gio/gsocket.c:447
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "指定了未知协议"
#: gio/gsocket.c:1112
#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "不能获取本地地址:%s"
#: gio/gsocket.c:1145
#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "不能获取远程地址: %s"
#: gio/gsocket.c:1203
#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "无法监听:%s"
#: gio/gsocket.c:1277
#: gio/gsocket.c:1291
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "错误绑定地址:%s"
#: gio/gsocket.c:1397
#: gio/gsocket.c:1411
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "接受连接出错:%s"
#: gio/gsocket.c:1510
#: gio/gsocket.c:1524
msgid "Error connecting: "
msgstr "连接出错 :"
#: gio/gsocket.c:1514
#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
msgstr "正在连接"
#: gio/gsocket.c:1519
#: gio/gsocket.c:1533
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "连接出错 :%s"
#: gio/gsocket.c:1559
#: gio/gsocket.c:1573
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "无法获取未决的错误:%s"
#: gio/gsocket.c:1655
#: gio/gsocket.c:1669
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "接收数据出错:%s"
#: gio/gsocket.c:1798
#: gio/gsocket.c:1812
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "发送数据出错:%s"
#: gio/gsocket.c:1990
#: gio/gsocket.c:2004
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "关闭套接字出错:%s"
#: gio/gsocket.c:2475
#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "等待套接字状态:%s"
#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "发送信息出错:%s"
#: gio/gsocket.c:2739
#: gio/gsocket.c:2745
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "Windows 不支持 GSocketControlMessage"
#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3135
#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "接受信息出错:%s"