This commit is contained in:
Matthias Clasen
2006-06-05 17:34:53 +00:00
parent 643906d485
commit 0c26468057
91 changed files with 3307 additions and 3082 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 12:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -448,16 +448,16 @@ msgstr "Елементот '%s' е затворен. Во моментов не
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Елементот '%s' е затворен, но тековно отворениот елемент е '%s'"
#: glib/gmarkup.c:1730
#: glib/gmarkup.c:1749
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Документот е празен или содржи само празни места"
#: glib/gmarkup.c:1744
#: glib/gmarkup.c:1763
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Документот заврши неочекувано веднаш по заградата за отворениот агол '<'"
#: glib/gmarkup.c:1752 glib/gmarkup.c:1796
#: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"Документот заврши неочекувано со сеуште отворени елементи - '%s' беше "
"последниот отворен елемент"
#: glib/gmarkup.c:1760
#: glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -475,36 +475,36 @@ msgstr ""
"Документот заврши неочекувано, очекував да видам го видам аголот на "
"заградата за затворање на тагот <%s/>"
#: glib/gmarkup.c:1766
#: glib/gmarkup.c:1785
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во иметп на елементот"
#: glib/gmarkup.c:1771
#: glib/gmarkup.c:1790
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во името на атрибутот"
#: glib/gmarkup.c:1776
#: glib/gmarkup.c:1795
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во тагот за отворање на елементи."
#: glib/gmarkup.c:1782
#: glib/gmarkup.c:1801
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "Нема вредност за атрибутот"
#: glib/gmarkup.c:1789
#: glib/gmarkup.c:1808
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Документот заврши неочекувано додека беше внатре во вредноста на атрибутот"
#: glib/gmarkup.c:1804
#: glib/gmarkup.c:1823
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Документот заврши неочекувано внатре во тагот за затворање на елементи '%s'"
#: glib/gmarkup.c:1810
#: glib/gmarkup.c:1829
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Документот заврши неочекувано внатре во коментар или инструкција за "
@@ -756,32 +756,32 @@ msgstr "Клучната датотека не започнува со груп
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Клучната датотека содржи неподдржан енкодинг '%s'·"
#: glib/gkeyfile.c:1015 glib/gkeyfile.c:1174 glib/gkeyfile.c:2387
#: glib/gkeyfile.c:2452 glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706
#: glib/gkeyfile.c:2859 glib/gkeyfile.c:3035 glib/gkeyfile.c:3092
#: glib/gkeyfile.c:1010 glib/gkeyfile.c:1169 glib/gkeyfile.c:2382
#: glib/gkeyfile.c:2447 glib/gkeyfile.c:2566 glib/gkeyfile.c:2701
#: glib/gkeyfile.c:2854 glib/gkeyfile.c:3030 glib/gkeyfile.c:3087
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Клучната датотека не ја содржи групата '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:1186
#: glib/gkeyfile.c:1181
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Клучната датотека не го содржи клучот '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:1287 glib/gkeyfile.c:1396
#: glib/gkeyfile.c:1282 glib/gkeyfile.c:1391
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Клучната датотека го содржи клучот '%s' со вредноста '%s' која што не е UTF-8"
#: glib/gkeyfile.c:1305 glib/gkeyfile.c:1414 glib/gkeyfile.c:1786
#: glib/gkeyfile.c:1300 glib/gkeyfile.c:1409 glib/gkeyfile.c:1781
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Клучната датотека го содржи клучот '%s' чија што вредност неможе да биде "
"препознаена."
#: glib/gkeyfile.c:2002 glib/gkeyfile.c:2215
#: glib/gkeyfile.c:1997 glib/gkeyfile.c:2210
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -790,37 +790,37 @@ msgstr ""
"Клучната датотека го содржи клучот '%s' во групата '%s' која што има "
"вредност која што неможе да биде препознаена."
#: glib/gkeyfile.c:2402 glib/gkeyfile.c:2586 glib/gkeyfile.c:3103
#: glib/gkeyfile.c:2397 glib/gkeyfile.c:2581 glib/gkeyfile.c:3098
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Клучната датотека не содржи клуч во '%s' во групата '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:3276
#: glib/gkeyfile.c:3271
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Клучната датотека содржи специјални карактери на крајот на линијата"
#: glib/gkeyfile.c:3298
#: glib/gkeyfile.c:3293
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Клучната датотека содржи невалидни посебни карактери '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:3439
#: glib/gkeyfile.c:3434
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Вредноста '%s' неможе да биде препознаена како број."
#: glib/gkeyfile.c:3449
#: glib/gkeyfile.c:3444
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Целобројната вредност '%s' е надвор од опсегот"
#: glib/gkeyfile.c:3477
#: glib/gkeyfile.c:3472
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Вредноста '%s' неможе да биде препознаена како број."
#: glib/gkeyfile.c:3497
#: glib/gkeyfile.c:3492
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Вредноста '%s' не може да биде препознаена како boolean."