This commit is contained in:
Matthias Clasen
2006-06-05 17:34:53 +00:00
parent 643906d485
commit 0c26468057
91 changed files with 3307 additions and 3082 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 12:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:19+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -425,56 +425,56 @@ msgstr "元素「%s」已關閉沒有開啟中的元素"
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "元素「%s」已關閉但開啟中的元素是「%s」"
#: glib/gmarkup.c:1730
#: glib/gmarkup.c:1749
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "文件完全空白或只含有空白字元"
#: glib/gmarkup.c:1744
#: glib/gmarkup.c:1763
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "文件在尖角括號「<」後突然終止"
#: glib/gmarkup.c:1752 glib/gmarkup.c:1796
#: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "在仍然有開啟中的元素時,文件突然結束 ─「%s」是最後一個開啟的元素"
#: glib/gmarkup.c:1760
#: glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "文件突然結束,本來應該出現用來關閉標籤 <%s/> 的尖角括號"
#: glib/gmarkup.c:1766
#: glib/gmarkup.c:1785
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "在元素的名稱內,文件突然結束"
#: glib/gmarkup.c:1771
#: glib/gmarkup.c:1790
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "在屬性名稱內,文件突然結束"
#: glib/gmarkup.c:1776
#: glib/gmarkup.c:1795
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "在元素的開啟標籤內,文件突然結束"
#: glib/gmarkup.c:1782
#: glib/gmarkup.c:1801
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "在屬性名稱的等號後,文件突然結束;沒有屬性值"
#: glib/gmarkup.c:1789
#: glib/gmarkup.c:1808
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "在屬性值內,文件突然結束"
#: glib/gmarkup.c:1804
#: glib/gmarkup.c:1823
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "在元素「%s」的關閉標籤內文件突然結束"
#: glib/gmarkup.c:1810
#: glib/gmarkup.c:1829
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "在註解或處理指示內,文件突然結束"
@@ -713,66 +713,66 @@ msgstr "設定鍵檔案並非以群組開頭"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "設定鍵檔案包含不支援的編碼「%s」"
#: glib/gkeyfile.c:1015 glib/gkeyfile.c:1174 glib/gkeyfile.c:2387
#: glib/gkeyfile.c:2452 glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706
#: glib/gkeyfile.c:2859 glib/gkeyfile.c:3035 glib/gkeyfile.c:3092
#: glib/gkeyfile.c:1010 glib/gkeyfile.c:1169 glib/gkeyfile.c:2382
#: glib/gkeyfile.c:2447 glib/gkeyfile.c:2566 glib/gkeyfile.c:2701
#: glib/gkeyfile.c:2854 glib/gkeyfile.c:3030 glib/gkeyfile.c:3087
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "設定鍵檔案沒有群組「%s」"
#: glib/gkeyfile.c:1186
#: glib/gkeyfile.c:1181
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "設定鍵檔案沒有設定鍵「%s」"
#: glib/gkeyfile.c:1287 glib/gkeyfile.c:1396
#: glib/gkeyfile.c:1282 glib/gkeyfile.c:1391
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵「%s」數值為「%s」並非 UTF-8"
#: glib/gkeyfile.c:1305 glib/gkeyfile.c:1414 glib/gkeyfile.c:1786
#: glib/gkeyfile.c:1300 glib/gkeyfile.c:1409 glib/gkeyfile.c:1781
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵「%s」的數值無法解譯。"
#: glib/gkeyfile.c:2002 glib/gkeyfile.c:2215
#: glib/gkeyfile.c:1997 glib/gkeyfile.c:2210
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "設定鍵檔案包含的群組「%2$s」中設定鍵「%1$s」數值無法解譯"
#: glib/gkeyfile.c:2402 glib/gkeyfile.c:2586 glib/gkeyfile.c:3103
#: glib/gkeyfile.c:2397 glib/gkeyfile.c:2581 glib/gkeyfile.c:3098
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "設定鍵檔案的群組「%2$s」中沒有設定鍵「%1$s」"
#: glib/gkeyfile.c:3276
#: glib/gkeyfile.c:3271
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "設定鍵檔案在行尾包含跳出字元"
#: glib/gkeyfile.c:3298
#: glib/gkeyfile.c:3293
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "設定鍵檔案含有不正確的「跳出字元」「%s」"
#: glib/gkeyfile.c:3439
#: glib/gkeyfile.c:3434
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "數值「%s」不能被解譯為數字。"
#: glib/gkeyfile.c:3449
#: glib/gkeyfile.c:3444
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "整數值「%s」超出範圍"
#: glib/gkeyfile.c:3477
#: glib/gkeyfile.c:3472
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "數值「%s」不能被解譯為數字。"
#: glib/gkeyfile.c:3497
#: glib/gkeyfile.c:3492
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "數值「%s」不能被解譯為邏輯值。"