diff --git a/po/is.po b/po/is.po index a4ab8592c..1f2b56a7e 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,1857 +1,740 @@ # Icelandic translation of glib # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glib package. -# Richard Allen , 2003 # +# Richard Allen , 2003. +# Sveinn í Felli , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Richard Allen \n" -"Language-Team: is \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-24 06:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-24 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -msgstr "" -"Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 -#, c-format -msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" +#: ../gio/gapplication.c:531 +msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" +#: ../gio/gapplication.c:536 +msgid "GApplication options" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" +#: ../gio/gapplication.c:536 +msgid "Show GApplication options" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 -msgid "No valid bookmark file found in data dirs" +#: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46 +#: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gsettings-tool.c:521 +msgid "Print help" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 -#, c-format -msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" +#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:486 +#: ../gio/gresource-tool.c:554 +msgid "[COMMAND]" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 -#, c-format -msgid "No bookmark found for URI '%s'" +#: ../gio/gapplication-tool.c:49 +msgid "Print version" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 -#, c-format -msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" +#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:527 +msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 -#, c-format -msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" +#: ../gio/gapplication-tool.c:52 +msgid "List applications" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 -#, c-format -msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" +#: ../gio/gapplication-tool.c:53 +msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 -#, c-format -msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s" - -#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404 -#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 -#, c-format -msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "Umbreyting úr stafasettinu '%s' í '%s' er ekki stutt" - -#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 -#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" -msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s" - -#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576 -#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012 -#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345 -#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291 -msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar" - -#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583 -#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 -#, c-format -msgid "Error during conversion: %s" +#: ../gio/gapplication-tool.c:55 +#, fuzzy +msgid "Launch an application" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218 -#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459 -msgid "Partial character sequence at end of input" -msgstr "Ókláruð stafaruna í enda ílags" +#: ../gio/gapplication-tool.c:56 +msgid "Launch the application (with optional files to open)" +msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1059 +#: ../gio/gapplication-tool.c:57 +msgid "APPID [FILE...]" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:59 +msgid "Activate an action" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:60 +msgid "Invoke an action on the application" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:61 +msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:63 +msgid "List available actions" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:64 +msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71 +msgid "APPID" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133 +#: ../gio/gdbus-tool.c:90 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:70 +msgid "The command to print detailed help for" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:71 +msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:589 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/gresource-tool.c:492 +#: ../gio/gresource-tool.c:558 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:72 +msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:73 +msgid "ACTION" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:73 +msgid "The action name to invoke" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:74 +msgid "PARAMETER" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:74 +msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:523 +#: ../gio/gsettings-tool.c:607 #, c-format -msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -msgstr "Gat ekki umbreytt '%s' í stafatöflu '%s'" +msgid "" +"Unknown command %s\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1886 +#: ../gio/gapplication-tool.c:101 +msgid "Usage:\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:548 +#: ../gio/gsettings-tool.c:641 +msgid "Arguments:\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:133 +msgid "[ARGS...]" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:134 +#, c-format +msgid "Commands:\n" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. +#: ../gio/gapplication-tool.c:146 +#, c-format +msgid "" +"Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:165 +#, c-format +msgid "" +"%s command requires an application id to directly follow\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" -msgstr "URI '%s' er ekki fullt URI sem notar 'file' skemuna" +msgid "invalid application id: '%s'\n" +msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../glib/gconvert.c:1896 +#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' +#: ../gio/gapplication-tool.c:182 #, c-format -msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" -msgstr "Skráar-URI '%s' má ekki innihalda '#'" - -#: ../glib/gconvert.c:1913 -#, c-format -msgid "The URI '%s' is invalid" -msgstr "URI '%s' er ógilt" - -#: ../glib/gconvert.c:1925 -#, c-format -msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" -msgstr "Vélarheitið í URI '%s' er ógilt" - -#: ../glib/gconvert.c:1941 -#, c-format -msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn" - -#: ../glib/gconvert.c:2036 -#, c-format -msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" -msgstr "Slóðin '%s' er ekki full slóð" - -#: ../glib/gconvert.c:2046 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ógilt vélarheiti" - -#. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:202 -msgctxt "GDateTime" -msgid "AM" -msgstr "fh" - -#. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:204 -msgctxt "GDateTime" -msgid "PM" -msgstr "eh" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" -msgstr "%a %e.%b %Y, %T %Z" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:210 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%a %e.%b %Y" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%T" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: ../glib/gdatetime.c:216 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%I:%M:%S %p" +msgid "" +"'%s' takes no arguments\n" +"\n" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:229 -msgctxt "full month name" -msgid "January" -msgstr "janúar" - -#: ../glib/gdatetime.c:231 -msgctxt "full month name" -msgid "February" -msgstr "febrúar" - -#: ../glib/gdatetime.c:233 -msgctxt "full month name" -msgid "March" -msgstr "mars" - -#: ../glib/gdatetime.c:235 -msgctxt "full month name" -msgid "April" -msgstr "apríl" - -#: ../glib/gdatetime.c:237 -msgctxt "full month name" -msgid "May" -msgstr "maí" - -#: ../glib/gdatetime.c:239 -msgctxt "full month name" -msgid "June" -msgstr "júní" - -#: ../glib/gdatetime.c:241 -msgctxt "full month name" -msgid "July" -msgstr "júlí" - -#: ../glib/gdatetime.c:243 -msgctxt "full month name" -msgid "August" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:245 -msgctxt "full month name" -msgid "September" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:247 -msgctxt "full month name" -msgid "October" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:249 -msgctxt "full month name" -msgid "November" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:251 -msgctxt "full month name" -msgid "December" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:266 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jan" -msgstr "jan" - -#: ../glib/gdatetime.c:268 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Feb" -msgstr "feb" - -#: ../glib/gdatetime.c:270 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Mar" -msgstr "mar" - -#: ../glib/gdatetime.c:272 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Apr" -msgstr "apr" - -#: ../glib/gdatetime.c:274 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "May" -msgstr "maí" - -#: ../glib/gdatetime.c:276 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jun" -msgstr "jún" - -#: ../glib/gdatetime.c:278 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jul" -msgstr "júl" - -#: ../glib/gdatetime.c:280 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Aug" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:282 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Sep" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:284 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Oct" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:286 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Nov" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:288 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Dec" -msgstr "" - -#: ../glib/gdatetime.c:303 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Monday" -msgstr "mánudagur" - -#: ../glib/gdatetime.c:305 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Tuesday" -msgstr "þriðjudagur" - -#: ../glib/gdatetime.c:307 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Wednesday" -msgstr "miðvikudagur" - -#: ../glib/gdatetime.c:309 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Thursday" -msgstr "fimmtudagur" - -#: ../glib/gdatetime.c:311 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Friday" -msgstr "föstudagur" - -#: ../glib/gdatetime.c:313 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Saturday" -msgstr "laugardagur" - -#: ../glib/gdatetime.c:315 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Sunday" -msgstr "sunnudagur" - -#: ../glib/gdatetime.c:330 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Mon" -msgstr "mán" - -#: ../glib/gdatetime.c:332 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Tue" -msgstr "þri" - -#: ../glib/gdatetime.c:334 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Wed" -msgstr "mið" - -#: ../glib/gdatetime.c:336 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Thu" -msgstr "fim" - -#: ../glib/gdatetime.c:338 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Fri" -msgstr "fös" - -#: ../glib/gdatetime.c:340 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Sat" -msgstr "lau" - -#: ../glib/gdatetime.c:342 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Sun" -msgstr "sun" - -#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 -#, c-format -msgid "Error opening directory '%s': %s" -msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628 -#, c-format -msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -msgstr "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\"" - -#: ../glib/gfileutils.c:555 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:569 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is too large" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:652 -#, c-format -msgid "Failed to read from file '%s': %s" -msgstr "Gat ekki lesið úr skránni '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "gat ekki lesið eiginleika skráarinnar '%s': fstat() brást: %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:754 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:862 +#: ../gio/gapplication-tool.c:266 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:918 +#: ../gio/gapplication-tool.c:286 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" +msgid "error sending %s message to application: %s\n" +msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:943 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:962 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:1152 +#: ../gio/gapplication-tool.c:317 #, c-format -msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgid "action name must be given after application id\n" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1412 -#, c-format -msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -msgstr "Sniðmátið '%s' er ógilt og ætti ekki að innihalda '%s'" - -#: ../glib/gfileutils.c:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -msgstr "Sniðmátið '%s' endar ekki á XXXXXX" - -#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029 -#: ../glib/gfileutils.c:2134 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2007 -#, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2010 -#, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2013 -#, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2016 -#, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2019 -#, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2022 -#, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2035 -#, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157 -#, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162 -#, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167 -#, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "" - -#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gfileutils.c:2087 -#, c-format -msgid "%s byte" -msgid_plural "%s bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2142 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "" - -#: ../glib/gfileutils.c:2210 -#, c-format -msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:2231 -msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "Tákntengi eru ekki studd" - -#: ../glib/giochannel.c:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s" - -#: ../glib/giochannel.c:1753 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "Gat ekki lesið í g_io_channel_read_line_string" - -#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057 -#: ../glib/giochannel.c:2144 -msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "Það eru eftir óumbreytt gögn í lesminninu" - -#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958 -msgid "Channel terminates in a partial character" -msgstr "Rásin endar á hluta úr tákni" - -#: ../glib/giochannel.c:1944 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "Gat ekki lesið í g_io_channel_read_to_end" - -#: ../glib/gmappedfile.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" - -#: ../glib/gmappedfile.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" - -#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error on line %d char %d: " -msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s" - -#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" -msgstr "Ógildur UTF-8 þýddur texti" - -#: ../glib/gmarkup.c:429 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name " -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:445 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " -msgstr "" - -#: ../glib/gmarkup.c:554 -#, c-format -msgid "Error on line %d: %s" -msgstr "Villa á línu %d: %s" - -#: ../glib/gmarkup.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " -"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "" -"Gat ekki þáttað '%s' sem ætti að vera tölustafur innan í tilvísun í tákn " -"(til dæmis ê). Ef til vill er talan of stór" - -#: ../glib/gmarkup.c:650 -msgid "" -"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " -"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " -"as &" -msgstr "" -"Viðfangið endar ekki á semikommu; líklega notaðir þú og-merkið án þess að " -"ætla að byrja viðfang. Ritaðu það sem &" - -#: ../glib/gmarkup.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -msgstr "Tákntilvísunin '%s' vísar ekki í leyfilegt tákn" - -#: ../glib/gmarkup.c:714 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" -"Tómt viðfang '&;' fannst; gild viðföng eru: & " < > '" - -#: ../glib/gmarkup.c:722 -#, fuzzy, c-format -msgid "Entity name '%-.*s' is not known" -msgstr "Viðfangið '%s' er óþekkt" - -#: ../glib/gmarkup.c:727 -msgid "" -"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " -"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "" -"Viðfangið endar ekki á semikommu; líklega notaðir þú og-merkið án þess að " -"ætla að byrja viðfang. Ritaðu það sem &" - -#: ../glib/gmarkup.c:1078 -msgid "Document must begin with an element (e.g. )" -msgstr "Skjalið verður að byrja á viðfangi (t.d. )" - -#: ../glib/gmarkup.c:1118 +#: ../gio/gapplication-tool.c:325 #, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " -"element name" +"invalid action name: '%s'\n" +"action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n" msgstr "" -"'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir '<' tákninu; það má ekki byrja á heiti " -"viðfangs" -#: ../glib/gmarkup.c:1186 +#: ../gio/gapplication-tool.c:344 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " -"'%s'" -msgstr "Undarlegt tákn '%s', átti von á '>' tákninu til að enda viðfangið '%s'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1270 -#, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "" -"Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1311 -#, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " -"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " -"character in an attribute name" -msgstr "" -"Undarlegt tákn '%s', átti von á '>' eða '/' tákni rtil þess að enda upphafs " -"viðfangi '%s', eða eiginleika; Þú notaðir ef til vill ógilt tákn í heiti " -"eiginleika" - -#: ../glib/gmarkup.c:1355 -#, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " -"giving value for attribute '%s' of element '%s'" -msgstr "" -"Undarlegt tákn '%s', átti von á tilvísunarmerki eftir samasem merkinu þegar " -"gildi er gefið með eiginleikanum '%s' af menginu '%s'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1488 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid character following the characters ''" -msgstr "" -"'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir lokun mengis '%s'. Leyfilegt tákn er '>'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1535 -#, c-format -msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" -msgstr "Mengið '%s' var lokað og engin önnur mengi eru opin" - -#: ../glib/gmarkup.c:1544 -#, c-format -msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "Mengið '%s' var lokað en mengið sem nú er opið er '%s'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1712 -msgid "Document was empty or contained only whitespace" -msgstr "Skjalið var tómt eða innihélt einungis orðabil" - -#: ../glib/gmarkup.c:1726 -msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -msgstr "Skjalið endar óvænt rétt eftir opið minna en merki '<'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779 -#, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " -"element opened" -msgstr "" -"Skjalið endar óvænt með mengi sem enn eru opin. '%s' var mengið sem síðast " -"var opnað" - -#: ../glib/gmarkup.c:1742 -#, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " -"the tag <%s/>" -msgstr "" -"Skjalið endar óvænt. Átti von á að sjá stærraen merki sem lokar taginu <%s/>" - -#: ../glib/gmarkup.c:1748 -msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" -msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti mengis" - -#: ../glib/gmarkup.c:1754 -msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" -msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika" - -#: ../glib/gmarkup.c:1759 -msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "Skjalið endar óvænt inn í tagi sem opnar mengi." - -#: ../glib/gmarkup.c:1765 -msgid "" -"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " -"name; no attribute value" -msgstr "" -"Skjalið endar óvænt eftir samasem merkið sem fylgir heiti eiginleika og það " -"er ekkert gildi" - -#: ../glib/gmarkup.c:1772 -msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -msgstr "Skjalið endar óvænt inn í gildi eiginleika" - -#: ../glib/gmarkup.c:1788 -#, c-format -msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "Skjalið endar óvænt inni í lokunartagi fyrir mengið '%s'" - -#: ../glib/gmarkup.c:1794 -msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "Skjalið endar óvænt inni í athugasemd eða í miðri skipun" - -#: ../glib/gregex.c:189 -msgid "corrupted object" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:191 -msgid "internal error or corrupted object" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:198 -msgid "backtracking limit reached" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218 -msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107 -msgid "internal error" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:220 -msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:229 -msgid "recursion limit reached" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:231 -msgid "workspace limit for empty substrings reached" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:233 -msgid "invalid combination of newline flags" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:235 -msgid "bad offset" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:237 -msgid "short utf8" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:241 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:261 -msgid "\\ at end of pattern" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:264 -msgid "\\c at end of pattern" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:267 -msgid "unrecognized character follows \\" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:274 -msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:277 -msgid "numbers out of order in {} quantifier" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:280 -msgid "number too big in {} quantifier" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:283 -#, fuzzy -msgid "missing terminating ] for character class" -msgstr "Rásin endar á hluta úr tákni" - -#: ../glib/gregex.c:286 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence in character class" -msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar" - -#: ../glib/gregex.c:289 -msgid "range out of order in character class" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:292 -msgid "nothing to repeat" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:295 -#, fuzzy -msgid "unrecognized character after (?" -msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun" - -#: ../glib/gregex.c:299 -#, fuzzy -msgid "unrecognized character after (?<" -msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun" - -#: ../glib/gregex.c:303 -#, fuzzy -msgid "unrecognized character after (?P" -msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun" - -#: ../glib/gregex.c:306 -msgid "POSIX named classes are supported only within a class" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:309 -msgid "missing terminating )" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:313 -msgid ") without opening (" -msgstr "" - -#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) -#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. -#. -#: ../glib/gregex.c:320 -msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:323 -msgid "reference to non-existent subpattern" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:326 -msgid "missing ) after comment" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:329 -msgid "regular expression too large" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:332 -msgid "failed to get memory" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:335 -msgid "lookbehind assertion is not fixed length" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:338 -msgid "malformed number or name after (?(" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:341 -msgid "conditional group contains more than two branches" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:344 -msgid "assertion expected after (?(" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:347 -msgid "unknown POSIX class name" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:350 -#, fuzzy -msgid "POSIX collating elements are not supported" -msgstr "Tákntengi eru ekki studd" - -#: ../glib/gregex.c:353 -msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:356 -msgid "invalid condition (?(0)" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:359 -msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:362 -msgid "recursive call could loop indefinitely" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:365 -msgid "missing terminator in subpattern name" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:368 -msgid "two named subpatterns have the same name" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:371 -msgid "malformed \\P or \\p sequence" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:374 -msgid "unknown property name after \\P or \\p" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:377 -msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:380 -msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:383 -msgid "octal value is greater than \\377" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:386 -msgid "DEFINE group contains more than one branch" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:389 -msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:392 -msgid "inconsistent NEWLINE options" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:395 -msgid "" -"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:400 -msgid "unexpected repeat" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:404 -msgid "code overflow" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:408 -msgid "overran compiling workspace" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:412 -msgid "previously-checked referenced subpattern not found" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753 -#, c-format -msgid "Error while matching regular expression %s: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:1206 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:1215 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:1271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s" - -#: ../glib/gregex.c:1307 -#, c-format -msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2183 -msgid "hexadecimal digit or '}' expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2199 -msgid "hexadecimal digit expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2239 -msgid "missing '<' in symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2248 -#, fuzzy -msgid "unfinished symbolic reference" -msgstr "Hálfkláruð viðfangatilvísun" - -#: ../glib/gregex.c:2255 -msgid "zero-length symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2266 -msgid "digit expected" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2284 -msgid "illegal symbolic reference" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2346 -msgid "stray final '\\'" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2350 -msgid "unknown escape sequence" -msgstr "" - -#: ../glib/gregex.c:2360 -#, c-format -msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gshell.c:91 -msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" -msgstr "Tilvísunin byrjar ekki á spurningarmerki" - -#: ../glib/gshell.c:181 -msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -msgstr "Tilvísunarmerki stemma ekki í skipanalínunni eða öðrum texta" - -#: ../glib/gshell.c:559 -#, c-format -msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" -msgstr "Textinn endaði eftir '\\' tákn. (Textinn var '%s')" - -#: ../glib/gshell.c:566 -#, c-format -msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "Textinn endaði áður en samstaða við %c fannst. (Textinn var '%s')" - -#: ../glib/gshell.c:578 -msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" -msgstr "Textinn var tómur (eða innihélt eingöngu orðabil)" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:282 -msgid "Failed to read data from child process" -msgstr "Gat ekki lesið gögn frá undirferli" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "Gat ekki búið til pípu til samskipta við undirferli (%s)" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170 -#, c-format -msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "Gat ekki lesið úr undirferlispípu (%s)" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Gat ekki farið í möppuna '%s' (%s)" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "Gat ekki keyrt undirferli (%s)" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:444 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "Ógilt vélarheiti" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 -#, c-format -msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid string in environment: %s" -msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "Gat ekki keyrt hjálparforrit" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:997 -msgid "" -"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " -"process" -msgstr "Óvænt villa í g_io_channel_win32_poll() við lestur úr undirferli" - -#: ../glib/gspawn.c:207 -#, c-format -msgid "Failed to read data from child process (%s)" -msgstr "Gat ekki lesið gögn frá undirferli (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:347 -#, c-format -msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "Óvæn villa í select() við lestur gagna frá undirferli (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:432 -#, c-format -msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "Óvæn villa í waitpid() (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1237 -#, c-format -msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "Gat ekki ræst (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1393 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -msgstr "Gat ekki ræst undirferli \"%s\" (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1403 -#, c-format -msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -msgstr "Gat ekki sent frálag eða ílag underferlis annað (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1412 -#, c-format -msgid "Failed to fork child process (%s)" -msgstr "Gat ekki ræst undirferli (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1420 -#, c-format -msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" -msgstr "Óþekkt villa við keyrslu undirferlis \"%s\"" - -#: ../glib/gspawn.c:1444 -#, c-format -msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "Gat ekki lesið nægjanleg gögn úr pípunni til undirferlisins (%s)" - -#: ../glib/gutf8.c:1086 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Táknið er utan UTF-8 sviðsins" - -#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325 -#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569 -msgid "Invalid sequence in conversion input" -msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar" - -#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580 -msgid "Character out of range for UTF-16" -msgstr "Táknið er utan UTF-16 sviðsins" - -#: ../glib/goption.c:760 -msgid "Usage:" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:760 -msgid "[OPTION...]" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:866 -msgid "Help Options:" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:867 -msgid "Show help options" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:873 -msgid "Show all help options" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:935 -msgid "Application Options:" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 -#, c-format -msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' for %s out of range" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1032 -#, c-format -msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1040 -#, c-format -msgid "Double value '%s' for %s out of range" -msgstr "" - -#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error parsing option %s" +msgid "error parsing action parameter: %s\n" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 +#: ../gio/gapplication-tool.c:356 #, c-format -msgid "Missing argument for %s" +msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1957 +#: ../gio/gapplication-tool.c:411 #, c-format -msgid "Unknown option %s" +msgid "list-actions command takes only the application id" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:366 -msgid "Valid key file could not be found in search dirs" +#: ../gio/gapplication-tool.c:421 +#, c-format +msgid "unable to find desktop file for application %s\n" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 -msgid "Not a regular file" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:409 -msgid "File is empty" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:768 +#: ../gio/gapplication-tool.c:466 #, c-format msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +"unrecognised command: %s\n" +"\n" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid group name: %s" -msgstr "Ógilt vélarheiti" - -#: ../glib/gkeyfile.c:850 -msgid "Key file does not start with a group" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:876 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid key name: %s" -msgstr "Ógilt vélarheiti" - -#: ../glib/gkeyfile.c:903 -#, c-format -msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686 -#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020 -#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463 -#, c-format -msgid "Key file does not have group '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1323 -#, c-format -msgid "Key file does not have key '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546 -#, c-format -msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934 -#, c-format -msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:1566 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " -"interpreted." -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474 -#, c-format -msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:3708 -msgid "Key file contains escape character at end of line" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:3730 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" -msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn" - -#: ../glib/gkeyfile.c:3872 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:3886 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' out of range" -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:3919 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -msgstr "" - -#: ../glib/gkeyfile.c:3943 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." -msgstr "" - -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 -#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 -#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 -#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498 +#: ../gio/ginputstream.c:176 ../gio/ginputstream.c:376 +#: ../gio/ginputstream.c:614 ../gio/ginputstream.c:1013 +#: ../gio/goutputstream.c:200 ../gio/goutputstream.c:830 +#: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575 +#: ../gio/gdataoutputstream.c:562 +#, fuzzy +msgid "Seek not supported on base stream" +msgstr "Tákntengi eru ekki studd" + +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:937 +msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" +msgstr "" + +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1202 +#: ../gio/giostream.c:278 ../gio/goutputstream.c:1654 msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916 -#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840 +#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592 +#, fuzzy +msgid "Truncate not supported on base stream" +msgstr "Tákntengi eru ekki studd" + +#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1858 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1375 ../gio/glocalfile.c:2212 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 ../gio/gsimpleasyncresult.c:896 +#, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:260 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309 #, fuzzy msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324 msgid "Not enough space in destination" msgstr "" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848 +#: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438 +#: ../glib/gconvert.c:845 ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598 +#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1289 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar" + +#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446 +#: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/giochannel.c:1563 ../glib/giochannel.c:2454 +#, c-format +msgid "Error during conversion: %s" +msgstr "Villa við umbreytingu: %s" + +#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:990 #, fuzzy msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#: ../gio/gcontenttype.c:180 -msgid "Unknown type" -msgstr "" - -#: ../gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321 +#: ../glib/giochannel.c:1384 #, c-format -msgid "%s filetype" -msgstr "" +msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +msgstr "Umbreyting úr stafasettinu '%s' í '%s' er ekki stutt" -#: ../gio/gcontenttype.c:680 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" +msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s" + +#: ../gio/gcontenttype.c:335 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" -#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495 +#: ../gio/gcontenttype-win32.c:160 +msgid "Unknown type" +msgstr "" + +#: ../gio/gcontenttype-win32.c:161 +#, c-format +msgid "%s filetype" +msgstr "" + +#: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "" -#: ../gio/gcredentials.c:447 +#: ../gio/gcredentials.c:467 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "" -#: ../gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gcredentials.c:513 +msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" +msgstr "" + +#: ../gio/gcredentials.c:565 +msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" +msgstr "" + +#: ../gio/gdatainputstream.c:304 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 -#: ../gio/gdbusaddress.c:311 +#: ../gio/gdbusaddress.c:148 ../gio/gdbusaddress.c:236 +#: ../gio/gdbusaddress.c:317 #, c-format msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:169 +#: ../gio/gdbusaddress.c:175 #, c-format msgid "" "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:182 +#: ../gio/gdbusaddress.c:188 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:251 ../gio/gdbusaddress.c:332 #, c-format msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 +#: ../gio/gdbusaddress.c:262 ../gio/gdbusaddress.c:343 #, c-format msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:446 +#: ../gio/gdbusaddress.c:452 #, c-format -msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)" +msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:467 +#: ../gio/gdbusaddress.c:473 #, c-format msgid "" -"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal " +"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal " "sign" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:481 +#: ../gio/gdbusaddress.c:487 #, c-format msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element " "'%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:565 #, c-format msgid "" "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "'path' or 'abstract' to be set" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:595 +#: ../gio/gdbusaddress.c:601 #, c-format msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:609 +#: ../gio/gdbusaddress.c:615 #, c-format msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:623 +#: ../gio/gdbusaddress.c:629 #, c-format msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:644 +#: ../gio/gdbusaddress.c:650 #, fuzzy msgid "Error auto-launching: " msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:652 +#: ../gio/gdbusaddress.c:658 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:688 +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening nonce file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:706 +#: ../gio/gdbusaddress.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:715 +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:733 +#: ../gio/gdbusaddress.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:951 +#: ../gio/gdbusaddress.c:945 msgid "The given address is empty" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1020 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1015 +#, c-format +msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1022 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1057 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Error spawning command line '%s': " msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1068 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1281 #, c-format -msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" +msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1082 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1412 #, c-format -msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1155 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1433 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1533 ../gio/gdbusconnection.c:6825 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1542 ../gio/gdbusconnection.c:6834 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1273 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1552 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauth.c:288 +#: ../gio/gdbusauth.c:293 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauth.c:332 +#: ../gio/gdbusauth.c:337 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauth.c:503 +#: ../gio/gdbusauth.c:508 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauth.c:1159 +#: ../gio/gdbusauth.c:1170 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261 #, fuzzy, c-format -msgid "Error statting directory '%s': %s" +#| msgid "Error opening directory '%s': %s" +msgid "Error when getting information for directory '%s': %s" msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273 #, c-format msgid "" "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating lock file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740 +#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2359 msgid "The connection is closed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1684 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1888 msgid "Timeout was reached" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2306 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2481 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4061 ../gio/gdbusconnection.c:4408 #, c-format msgid "" "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3841 -#, c-format -msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:3936 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4203 #, c-format msgid "No such property '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3948 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4215 #, c-format msgid "Property '%s' is not readable" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3959 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4226 #, c-format msgid "Property '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4246 +#, c-format +msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4351 ../gio/gdbusconnection.c:6265 #, c-format msgid "No such interface '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4213 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4559 msgid "No such interface" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4777 ../gio/gdbusconnection.c:6774 #, c-format msgid "No such interface '%s' on object at path %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4484 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4875 #, c-format msgid "No such method '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4515 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4906 #, c-format msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4734 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5104 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4932 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5303 #, c-format msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5964 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6376 #, c-format msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6082 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6497 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:859 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1244 msgid "type is INVALID" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:870 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1255 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:881 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1266 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:893 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1278 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:906 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1291 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:914 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1299 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:922 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1307 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:998 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1355 ../gio/gdbusmessage.c:1415 #, c-format -msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" -msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" +msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1025 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1369 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1388 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1038 -#, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1242 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1587 #, c-format msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1609 #, c-format msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1656 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -1860,142 +743,150 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1490 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1676 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u " +"bytes, but found to be %u bytes in length" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1843 #, c-format msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1517 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1867 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2051 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " "0x%02x" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1719 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2064 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1776 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2120 #, c-format msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1790 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2134 #, c-format msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1821 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2164 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1831 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2174 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2163 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2515 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2303 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2652 #, c-format msgid "" "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " "descriptors" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2311 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2660 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2355 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2704 #, c-format msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2365 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2714 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '" -"%s'" +"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is " +"'%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2381 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2730 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2938 +#: ../gio/gdbusmessage.c:3283 #, fuzzy, c-format msgid "Error return with body of type '%s'" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2946 +#: ../gio/gdbusmessage.c:3291 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1736 -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +#: ../gio/gdbusprivate.c:2036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get Hardware profile: %s" +msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" + +#: ../gio/gdbusprivate.c:2081 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1489 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1610 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1510 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1633 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2708 ../gio/gdbusproxy.c:2842 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:711 +#: ../gio/gdbusserver.c:708 #, fuzzy msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#: ../gio/gdbusserver.c:798 +#: ../gio/gdbusserver.c:795 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:875 +#: ../gio/gdbusserver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1042 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:1082 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:88 -msgid "COMMAND" -msgstr "" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:93 +#: ../gio/gdbus-tool.c:95 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -2008,382 +899,412 @@ msgid "" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290 -#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 +#: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:226 ../gio/gdbus-tool.c:298 +#: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:711 ../gio/gdbus-tool.c:1043 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Villa á línu %d: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:348 +#: ../gio/gdbus-tool.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s is not a valid name\n" +msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:356 msgid "Connect to the system bus" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:349 +#: ../gio/gdbus-tool.c:357 msgid "Connect to the session bus" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:350 +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:360 +#: ../gio/gdbus-tool.c:368 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:361 +#: ../gio/gdbus-tool.c:369 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:383 +#: ../gio/gdbus-tool.c:391 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:393 +#: ../gio/gdbus-tool.c:401 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:463 +#: ../gio/gdbus-tool.c:471 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:472 +#: ../gio/gdbus-tool.c:480 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " "interface '%s'\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:534 +#: ../gio/gdbus-tool.c:542 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:535 +#: ../gio/gdbus-tool.c:543 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:536 +#: ../gio/gdbus-tool.c:544 msgid "Signal and interface name" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:568 +#: ../gio/gdbus-tool.c:576 msgid "Emit a signal." msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1781 +#: ../gio/gdbus-tool.c:610 ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1583 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:614 +#: ../gio/gdbus-tool.c:622 #, c-format msgid "Error: object path not specified.\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1840 +#: ../gio/gdbus-tool.c:627 ../gio/gdbus-tool.c:909 ../gio/gdbus-tool.c:1648 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1884 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:625 +#: ../gio/gdbus-tool.c:633 #, c-format msgid "Error: signal not specified.\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:634 +#: ../gio/gdbus-tool.c:640 +#, c-format +msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga" -#: ../gio/gdbus-tool.c:640 +#: ../gio/gdbus-tool.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga" -#: ../gio/gdbus-tool.c:646 +#: ../gio/gdbus-tool.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga" -#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982 +#. Use the original non-"parse-me-harder" error +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:698 +#: ../gio/gdbus-tool.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:725 +#: ../gio/gdbus-tool.c:745 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:726 +#: ../gio/gdbus-tool.c:746 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:727 +#: ../gio/gdbus-tool.c:747 msgid "Method and interface name" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:728 +#: ../gio/gdbus-tool.c:748 msgid "Timeout in seconds" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:767 +#: ../gio/gdbus-tool.c:787 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800 +#: ../gio/gdbus-tool.c:862 ../gio/gdbus-tool.c:1602 ../gio/gdbus-tool.c:1837 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587 +#: ../gio/gdbus-tool.c:874 ../gio/gdbus-tool.c:1619 ../gio/gdbus-tool.c:1849 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" +msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1628 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:898 +#: ../gio/gdbus-tool.c:924 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:909 +#: ../gio/gdbus-tool.c:935 #, c-format msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:974 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1406 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1440 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1407 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1441 msgid "Object path to introspect" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1408 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1442 msgid "Print XML" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1409 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 msgid "Introspect children" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1410 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1444 msgid "Only print properties" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1501 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1535 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1740 msgid "Destination name to monitor" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1700 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1741 msgid "Object path to monitor" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1770 msgid "Monitor a remote object." msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4511 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:219 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2402 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2687 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3108 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3112 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3352 ../gio/gdesktopappinfo.c:3376 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3609 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3743 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: ../gio/gdrive.c:363 +#: ../gio/gdrive.c:392 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:470 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "" -#: ../gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:546 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "" -#: ../gio/gdrive.c:728 +#: ../gio/gdrive.c:751 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "" -#: ../gio/gdrive.c:831 +#: ../gio/gdrive.c:853 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "" -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 +#: ../gio/gdummytlsbackend.c:189 ../gio/gdummytlsbackend.c:311 +#: ../gio/gdummytlsbackend.c:401 msgid "TLS support is not available" msgstr "" -#: ../gio/gemblem.c:324 +#: ../gio/gemblem.c:323 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "" -#: ../gio/gemblem.c:334 +#: ../gio/gemblem.c:333 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "" -#: ../gio/gemblemedicon.c:368 +#: ../gio/gemblemedicon.c:362 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "" -#: ../gio/gemblemedicon.c:378 +#: ../gio/gemblemedicon.c:372 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "" -#: ../gio/gemblemedicon.c:401 +#: ../gio/gemblemedicon.c:395 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 -#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 -#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 -#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 -#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864 -#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441 -#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720 -#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373 -#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123 -#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 +#: ../gio/gfile.c:968 ../gio/gfile.c:1206 ../gio/gfile.c:1344 +#: ../gio/gfile.c:1582 ../gio/gfile.c:1637 ../gio/gfile.c:1695 +#: ../gio/gfile.c:1779 ../gio/gfile.c:1836 ../gio/gfile.c:1900 +#: ../gio/gfile.c:1955 ../gio/gfile.c:3603 ../gio/gfile.c:3658 +#: ../gio/gfile.c:3893 ../gio/gfile.c:3935 ../gio/gfile.c:4398 +#: ../gio/gfile.c:4809 ../gio/gfile.c:4894 ../gio/gfile.c:4984 +#: ../gio/gfile.c:5081 ../gio/gfile.c:5168 ../gio/gfile.c:5269 +#: ../gio/gfile.c:7788 ../gio/gfile.c:7878 ../gio/gfile.c:7962 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437 #, fuzzy msgid "Operation not supported" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#. Translators: This is an error message when trying to find the -#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. +#. Translators: This is an error message when +#. * trying to find the enclosing (user visible) +#. * mount of a file, but none exists. +#. #. Translators: This is an error message when trying to #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but #. * none exists. #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062 -#: ../gio/glocalfile.c:1075 +#: ../gio/gfile.c:1467 ../gio/glocalfile.c:1134 ../gio/glocalfile.c:1145 +#: ../gio/glocalfile.c:1158 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256 +#: ../gio/gfile.c:2514 ../gio/glocalfile.c:2368 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2472 +#: ../gio/gfile.c:2574 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265 +#: ../gio/gfile.c:2582 ../gio/glocalfile.c:2377 msgid "Target file exists" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2498 +#: ../gio/gfile.c:2601 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2758 +#: ../gio/gfile.c:2883 #, fuzzy msgid "Splice not supported" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#: ../gio/gfile.c:2762 +#: ../gio/gfile.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gfile.c:2909 +#: ../gio/gfile.c:3018 +msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:3022 +msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:3027 +msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:3090 msgid "Can't copy special file" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:3483 +#: ../gio/gfile.c:3883 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:3577 +#: ../gio/gfile.c:4044 #, fuzzy msgid "Trash not supported" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#: ../gio/gfile.c:3626 +#: ../gio/gfile.c:4156 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332 +#: ../gio/gfile.c:6580 ../gio/gvolume.c:363 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:6117 +#: ../gio/gfile.c:6689 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" -#: ../gio/gfileenumerator.c:205 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 msgid "Enumerator is closed" msgstr "" -#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 -#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 +#: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278 +#: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 +#: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" @@ -2396,60 +1317,112 @@ msgstr "" msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 -#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 +#: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394 +#: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:497 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "" -#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:371 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "" -#: ../gio/gfileinputstream.c:379 +#: ../gio/gfileinputstream.c:369 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "" -#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "" -#: ../gio/gicon.c:284 +#: ../gio/ghttpproxy.c:136 +msgid "Bad HTTP proxy reply" +msgstr "" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:152 +msgid "HTTP proxy connection not allowed" +msgstr "" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:157 +msgid "HTTP proxy authentication failed" +msgstr "" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:160 +msgid "HTTP proxy authentication required" +msgstr "" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:164 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection failed: %i" +msgstr "" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:260 +msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../gio/gicon.c:290 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "" -#: ../gio/gicon.c:304 +#: ../gio/gicon.c:310 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "" -#: ../gio/gicon.c:314 +#: ../gio/gicon.c:320 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "" -#: ../gio/gicon.c:325 +#: ../gio/gicon.c:331 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "" -#: ../gio/gicon.c:339 +#: ../gio/gicon.c:345 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "" -#: ../gio/gicon.c:353 +#: ../gio/gicon.c:359 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "" -#: ../gio/gicon.c:430 -msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" +#: ../gio/gicon.c:461 +msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "" -#: ../gio/ginputstream.c:194 +#: ../gio/ginetaddressmask.c:182 +msgid "No address specified" +msgstr "" + +#: ../gio/ginetaddressmask.c:190 +#, c-format +msgid "Length %u is too long for address" +msgstr "" + +#: ../gio/ginetaddressmask.c:223 +msgid "Address has bits set beyond prefix length" +msgstr "" + +#: ../gio/ginetaddressmask.c:300 +#, c-format +msgid "Could not parse '%s' as IP address mask" +msgstr "" + +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:196 ../gio/ginetsocketaddress.c:213 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:209 +msgid "Not enough space for socket address" +msgstr "" + +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:228 +msgid "Unsupported socket address" +msgstr "" + +#: ../gio/ginputstream.c:185 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "" @@ -2459,701 +1432,917 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1216 +#: ../gio/ginputstream.c:1212 ../gio/giostream.c:288 +#: ../gio/goutputstream.c:1664 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 -msgid "Not enough space for socket address" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1484 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 -msgid "Unsupported socket address" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:146 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:236 +#, c-format +msgid "File %s appears multiple times in the resource" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:249 +#, c-format +msgid "Failed to locate '%s' in any source directory" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:260 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgid "Failed to locate '%s' in current directory" +msgstr "Gat ekki farið í möppuna '%s' (%s)" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown processing option \"%s\"" +msgstr "Villa við umbreytingu: %s" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:352 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgid "Failed to create temp file: %s" +msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading file '%s': %s" +msgid "Error reading file %s: %s" +msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error compressing file %s" +msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:464 ../gio/glib-compile-schemas.c:1596 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:589 +#, fuzzy +msgid "name of the output file" +msgstr "Vélarheitið í URI '%s' er ógilt" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:590 +msgid "" +"The directories where files are to be read from (default to current " +"directory)" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:590 ../gio/glib-compile-schemas.c:2027 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2056 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:591 +msgid "" +"Generate output in the format selected for by the target filename extension" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:592 +msgid "Generate source header" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:593 +msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:594 +msgid "Generate dependency list" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:595 +msgid "Don't automatically create and register resource" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:596 +msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:597 +msgid "C identifier name used for the generated source code" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 +msgid "" +"Compile a resource specification into a resource file.\n" +"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" +"and the resource file have the extension called .gresource." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:639 +#, c-format +msgid "You should give exactly one file name\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:777 #, fuzzy msgid "empty names are not permitted" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:787 #, c-format msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:799 #, c-format msgid "" "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." +"and hyphen ('-') are permitted." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:808 #, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:817 #, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:825 #, c-format msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:894 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 +msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:931 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 #, c-format msgid "" " shadows in ; use " "to modify value" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960 #, c-format msgid "" "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " "to " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:979 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:994 #, c-format msgid "invalid GVariant type string '%s'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1024 msgid " given but schema isn't extending anything" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1037 #, c-format msgid "no to override" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1045 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1130 #, c-format msgid " extends not yet existing schema '%s'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146 #, c-format msgid " is list of not yet existing schema '%s'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1154 #, c-format msgid "Can not be a list of a schema with a path" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164 #, c-format msgid "Can not extend a schema with a path" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174 #, c-format msgid "" " is a list, extending which is not a list" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1184 #, c-format msgid "" " extends but '%s' " "does not extend '%s'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1201 #, c-format msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1208 #, c-format msgid "the path of a list must end with ':/'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1240 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1390 ../gio/glib-compile-schemas.c:1406 #, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1488 #, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed at the top level" msgstr "" #. Translators: Do not translate "--strict". -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1785 ../gio/glib-compile-schemas.c:1856 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1932 #, c-format msgid "--strict was specified; exiting.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1793 #, c-format msgid "This entire file has been ignored.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1852 #, c-format msgid "Ignoring this file.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1892 #, c-format msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898 ../gio/glib-compile-schemas.c:1956 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984 #, c-format msgid "; ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1902 ../gio/glib-compile-schemas.c:1960 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1988 #, c-format msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918 #, c-format msgid "" -"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': " -"%s. " +"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1928 #, c-format msgid "Ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946 #, c-format msgid "" -"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the " +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " "range given in the schema" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974 #, c-format msgid "" "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " "list of valid choices" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2027 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2029 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2030 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2059 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2075 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2114 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2117 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2120 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 -msgid "Unable to find default local directory monitor type" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 +#: ../gio/glocalfile.c:635 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ógilt vélarheiti" -#: ../gio/glocalfile.c:948 +#: ../gio/glocalfile.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1097 +#: ../gio/glocalfile.c:1180 msgid "Can't rename root directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143 +#: ../gio/glocalfile.c:1200 ../gio/glocalfile.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1126 +#: ../gio/glocalfile.c:1209 msgid "Can't rename file, filename already exists" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158 -#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 +#: ../gio/glocalfile.c:1222 ../gio/glocalfile.c:2241 ../gio/glocalfile.c:2270 +#: ../gio/glocalfile.c:2430 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Ógilt vélarheiti" -#: ../gio/glocalfile.c:1300 +#: ../gio/glocalfile.c:1389 ../gio/glocalfile.c:1413 +msgid "Can't open directory" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1316 -msgid "Can't open directory" -msgstr "" - -#: ../gio/glocalfile.c:1441 +#: ../gio/glocalfile.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1808 +#: ../gio/glocalfile.c:1918 #, fuzzy, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1831 +#: ../gio/glocalfile.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1852 +#: ../gio/glocalfile.c:1962 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951 +#: ../gio/glocalfile.c:2041 ../gio/glocalfile.c:2061 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1985 +#: ../gio/glocalfile.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099 -#: ../gio/glocalfile.c:2106 +#: ../gio/glocalfile.c:2126 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2211 +#: ../gio/glocalfile.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2133 +#: ../gio/glocalfile.c:2219 ../glib/gregex.c:281 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2162 +#: ../gio/glocalfile.c:2274 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2166 +#: ../gio/glocalfile.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322 +#: ../gio/glocalfile.c:2340 ../gio/glocalfile.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2251 +#: ../gio/glocalfile.c:2363 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014 +#: ../gio/glocalfile.c:2390 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2297 +#: ../gio/glocalfile.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2311 +#: ../gio/glocalfile.c:2423 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:719 +#: ../gio/glocalfile.c:2615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" +msgstr "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\"" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:735 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:773 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error stating file '%s': %s" -msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" - -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1556 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1747 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803 #, fuzzy, c-format -msgid "Error stating file descriptor: %s" +msgid "Error when getting information for file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1998 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" +msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2043 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2061 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2080 ../gio/glocalfileinfo.c:2099 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2134 #, fuzzy msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2224 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2234 ../gio/glocalfileinfo.c:2253 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Villa á línu %d: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2243 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2392 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2414 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2506 #, fuzzy, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:246 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:838 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:194 ../gio/glocalfileoutputstream.c:226 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:287 ../gio/glocalfileoutputstream.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034 ../gio/gsubprocess.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816 msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:821 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 msgid "The file was externally modified" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:769 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:481 #, fuzzy msgid "Invalid seek request" msgstr "Ógilt vélarheiti" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:505 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:565 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:581 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:671 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:779 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:794 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: ../gio/gmount.c:363 +#: ../gio/gmount.c:393 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: ../gio/gmount.c:442 +#: ../gio/gmount.c:469 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:547 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:611 +#: ../gio/gmount.c:632 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: ../gio/gmount.c:701 +#: ../gio/gmount.c:720 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:785 +#: ../gio/gmount.c:802 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:874 +#: ../gio/gmount.c:889 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" -#: ../gio/gnetworkaddress.c:322 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:383 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "" -#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411 +#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:199 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:302 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" + +#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:237 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:267 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108 +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create network monitor: %s" +msgstr "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\"" + +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117 +msgid "Could not create network monitor: " +msgstr "" + +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175 +#, fuzzy +msgid "Could not get network status: " +msgstr "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\"" + +#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:278 +#, c-format +msgid "NetworkManager version too old" +msgstr "" + +#: ../gio/goutputstream.c:209 ../gio/goutputstream.c:557 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "" -#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855 +#: ../gio/goutputstream.c:518 ../gio/goutputstream.c:1218 msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gresolver.c:779 +#: ../gio/gresolver.c:331 ../gio/gthreadedresolver.c:116 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gresolver.c:829 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" -msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" - -#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943 +#: ../gio/gresource.c:298 ../gio/gresource.c:546 ../gio/gresource.c:563 +#: ../gio/gresource.c:684 ../gio/gresource.c:753 ../gio/gresource.c:814 +#: ../gio/gresource.c:894 ../gio/gresourcefile.c:452 +#: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655 #, c-format -msgid "No service record for '%s'" +msgid "The resource at '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948 +#: ../gio/gresource.c:463 #, c-format -msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" +msgid "The resource at '%s' failed to decompress" msgstr "" -#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error resolving '%s'" -msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:60 +#: ../gio/gresourcefile.c:651 #, c-format -msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgid "The resource at '%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 +#: ../gio/gresourcefile.c:859 +msgid "Input stream doesn't implement seek" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:491 +msgid "List sections containing resources in an elf FILE" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:497 +msgid "" +"List resources\n" +"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +"If PATH is given, only list matching resources" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:500 ../gio/gresource-tool.c:510 +msgid "FILE [PATH]" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:501 ../gio/gresource-tool.c:511 +#: ../gio/gresource-tool.c:518 +msgid "SECTION" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:506 +msgid "" +"List resources with details\n" +"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +"If PATH is given, only list matching resources\n" +"Details include the section, size and compression" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:516 +msgid "Extract a resource file to stdout" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:517 +msgid "FILE PATH" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:531 +msgid "" +"Usage:\n" +" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" sections List resource sections\n" +" list List resources\n" +" details List resources with details\n" +" extract Extract a resource\n" +"\n" +"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:545 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gresource %s%s%s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:552 +msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:556 ../gio/gsettings-tool.c:648 +msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:562 +msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:565 +msgid "" +" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" +" or a compiled resource file\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:569 +msgid "[PATH]" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:571 +msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:572 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:574 +msgid " PATH A resource path\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 #, c-format msgid "No such schema '%s'\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:77 +#: ../gio/gsettings-tool.c:57 +#, c-format +msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:78 #, c-format msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" msgstr "" @@ -3178,106 +2367,96 @@ msgstr "" msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:131 -#, c-format -msgid "No such key '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:504 +#: ../gio/gsettings-tool.c:490 #, c-format msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:533 -msgid "Print help" +#: ../gio/gsettings-tool.c:497 +#, c-format +msgid "The key is not writable\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:539 +#: ../gio/gsettings-tool.c:533 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 +#: ../gio/gsettings-tool.c:539 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:551 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558 -#: ../gio/gsettings-tool.c:595 +#: ../gio/gsettings-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:552 +#: ../gio/gsettings-tool.c:589 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:557 +#: ../gio/gsettings-tool.c:551 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:563 +#: ../gio/gsettings-tool.c:557 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:565 +#: ../gio/gsettings-tool.c:559 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:570 +#: ../gio/gsettings-tool.c:564 msgid "Get the value of KEY" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577 -#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601 +#: ../gio/gsettings-tool.c:565 ../gio/gsettings-tool.c:571 +#: ../gio/gsettings-tool.c:583 ../gio/gsettings-tool.c:595 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:576 +#: ../gio/gsettings-tool.c:570 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:582 +#: ../gio/gsettings-tool.c:576 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:583 +#: ../gio/gsettings-tool.c:577 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:588 +#: ../gio/gsettings-tool.c:582 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:594 +#: ../gio/gsettings-tool.c:588 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:600 +#: ../gio/gsettings-tool.c:594 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:606 +#: ../gio/gsettings-tool.c:600 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" "Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:609 +#: ../gio/gsettings-tool.c:603 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:613 -#, c-format -msgid "" -"Unknown command %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:621 +#: ../gio/gsettings-tool.c:615 msgid "" "Usage:\n" -" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +" gsettings --version\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" @@ -3298,458 +2477,2010 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:643 +#: ../gio/gsettings-tool.c:638 #, c-format msgid "" "Usage:\n" -" gsettings %s %s\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:648 -msgid "Arguments:\n" +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 +msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr "" #: ../gio/gsettings-tool.c:652 -msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:656 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:661 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:665 +#: ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:669 +#: ../gio/gsettings-tool.c:665 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:766 +#: ../gio/gsettings-tool.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" +msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:782 #, c-format msgid "Empty schema name given\n" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsettings-tool.c:811 +#, c-format +msgid "No such key '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:271 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:278 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:286 msgid "Socket is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842 +#: ../gio/gsocket.c:301 ../gio/gsocket.c:3630 ../gio/gsocket.c:3685 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:464 +#: ../gio/gsocket.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514 +#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:530 ../gio/gsocket.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: ../gio/gsocket.c:498 +#: ../gio/gsocket.c:530 +msgid "Unknown family was specified" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:537 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1268 +#: ../gio/gsocket.c:1730 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1311 +#: ../gio/gsocket.c:1773 #, fuzzy, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\"" -#: ../gio/gsocket.c:1372 +#: ../gio/gsocket.c:1834 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1446 +#: ../gio/gsocket.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gsocket.c:1566 +#: ../gio/gsocket.c:2048 ../gio/gsocket.c:2085 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error joining multicast group: %s" +msgstr "Villa við umbreytingu: %s" + +#: ../gio/gsocket.c:2049 ../gio/gsocket.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error leaving multicast group: %s" +msgstr "Villa við umbreytingu: %s" + +#: ../gio/gsocket.c:2050 +msgid "No support for source-specific multicast" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:2272 #, fuzzy, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1683 -#, fuzzy -msgid "Error connecting: " -msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" - -#: ../gio/gsocket.c:1688 +#: ../gio/gsocket.c:2395 msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1695 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error connecting: %s" -msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" - -#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get pending error: %s" +#: ../gio/gsocket.c:2445 +#, fuzzy +msgid "Unable to get pending error: " msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: ../gio/gsocket.c:1875 +#: ../gio/gsocket.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gsocket.c:2050 +#: ../gio/gsocket.c:2823 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gsocket.c:2163 +#: ../gio/gsocket.c:2937 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" -#: ../gio/gsocket.c:2242 +#: ../gio/gsocket.c:3016 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gsocket.c:2791 +#: ../gio/gsocket.c:3623 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137 +#: ../gio/gsocket.c:3910 ../gio/gsocket.c:3993 ../gio/gsocket.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gsocket.c:3081 -msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" +#: ../gio/gsocket.c:3935 +msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494 +#: ../gio/gsocket.c:4549 ../gio/gsocket.c:4687 #, fuzzy, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gsocket.c:3598 +#: ../gio/gsocket.c:4809 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read socket credentials: %s" +msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" + +#: ../gio/gsocket.c:4818 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368 +#: ../gio/gsocketclient.c:176 +#, c-format +msgid "Could not connect to proxy server %s: " +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketclient.c:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to %s: " +msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s" + +#: ../gio/gsocketclient.c:192 +msgid "Could not connect: " +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599 msgid "Unknown error on connect" msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252 -msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." -msgstr "" +#: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535 +#, fuzzy +msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." +msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277 +#: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." msgstr "Tákntengi eru ekki studd" -#: ../gio/gsocketlistener.c:191 +#: ../gio/gsocketlistener.c:218 msgid "Listener is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gsocketlistener.c:232 +#: ../gio/gsocketlistener.c:264 msgid "Added socket is closed" msgstr "" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:118 #, c-format msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 -#, c-format -msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:136 +msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:153 #, c-format -msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:179 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." msgstr "" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:186 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 -#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:334 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:167 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:177 msgid "" "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " "GLib." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 -#, c-format -msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +#: ../gio/gsocks5proxy.c:206 +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:236 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:286 #, c-format -msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol" msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:348 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:355 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:361 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:368 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:374 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:380 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:386 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:392 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:398 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "" -#: ../gio/gthemedicon.c:498 +#: ../gio/gthemedicon.c:518 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "" -#: ../gio/gtlscertificate.c:226 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:118 +msgid "No valid addresses were found" +msgstr "" + +#: ../gio/gthreadedresolver.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" +msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" + +#: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774 +#, c-format +msgid "No DNS record of the requested type for '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729 +#, c-format +msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error resolving '%s'" +msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" + +#: ../gio/gtlscertificate.c:250 +msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +msgstr "" + +#: ../gio/gtlscertificate.c:255 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "" -#: ../gio/gtlscertificate.c:235 +#: ../gio/gtlscertificate.c:265 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "" -#: ../gio/gtlscertificate.c:260 +#: ../gio/gtlscertificate.c:290 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "" -#: ../gio/gtlscertificate.c:269 +#: ../gio/gtlscertificate.c:299 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "" -#: ../gio/gtlspassword.c:114 +#: ../gio/gtlspassword.c:111 msgid "" "This is the last chance to enter the password correctly before your access " "is locked out." msgstr "" -#: ../gio/gtlspassword.c:116 +#: ../gio/gtlspassword.c:113 msgid "" "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " "out after further failures." msgstr "" -#: ../gio/gtlspassword.c:118 +#: ../gio/gtlspassword.c:115 msgid "The password entered is incorrect." msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521 +#: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:561 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" -msgstr "" +msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531 +#: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:573 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:195 +#: ../gio/gunixconnection.c:200 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" -msgstr "" +msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../gio/gunixconnection.c:211 +#: ../gio/gunixconnection.c:219 msgid "Received invalid fd" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:371 +#: ../gio/gunixconnection.c:355 #, fuzzy msgid "Error sending credentials: " msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:452 +#: ../gio/gunixconnection.c:503 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:461 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " -"socket. Expected %d bytes, got %d" -msgstr "" - -#: ../gio/gunixconnection.c:478 +#: ../gio/gunixconnection.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:509 +#: ../gio/gunixconnection.c:547 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:545 +#: ../gio/gunixconnection.c:587 #, c-format msgid "Not expecting control message, but got %d" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:571 +#: ../gio/gunixconnection.c:611 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388 -#: ../gio/gunixinputstream.c:466 +#: ../gio/gunixinputstream.c:370 ../gio/gunixinputstream.c:391 #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading from unix: %s" +msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556 +#: ../gio/gunixinputstream.c:424 ../gio/gunixoutputstream.c:410 #, fuzzy, c-format -msgid "Error closing unix: %s" -msgstr "Villa á línu %d: %s" +msgid "Error closing file descriptor: %s" +msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937 +#: ../gio/gunixmounts.c:2099 ../gio/gunixmounts.c:2152 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:452 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:356 ../gio/gunixoutputstream.c:377 #, fuzzy, c-format -msgid "Error writing to unix: %s" -msgstr "Villa við umbreytingu: %s" +msgid "Error writing to file descriptor: %s" +msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 -msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:232 +msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" -#: ../gio/gvolume.c:408 +#: ../gio/gvolume.c:437 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:488 +#: ../gio/gvolume.c:514 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:274 msgid "Can't find application" msgstr "" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 -#, fuzzy -msgid "URIs not supported" -msgstr "Tákntengi eru ekki studd" - -#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:378 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:390 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "" -#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:388 ../gio/gwin32outputstream.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#: ../gio/gwin32outputstream.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347 msgid "Not enough memory" msgstr "" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368 msgid "Need more input" msgstr "" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:340 #, fuzzy msgid "Invalid compressed data" msgstr "Ógilt vélarheiti" +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18 +msgid "Address to listen on" +msgstr "" + +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19 +msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" +msgstr "" + +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20 +msgid "Print address" +msgstr "" + +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21 +msgid "Print address in shell mode" +msgstr "" + +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28 +msgid "Run a dbus service" +msgstr "" + +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42 +#, c-format +msgid "Wrong args\n" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" +msgstr "" +"Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954 +#, c-format +msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263 +#, c-format +msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#, c-format +msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1756 +msgid "No valid bookmark file found in data dirs" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1957 +#, c-format +msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3638 +#, c-format +msgid "No bookmark found for URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2335 +#, c-format +msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2420 +#, c-format +msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2799 +#, c-format +msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354 +#, c-format +msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" +msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s" + +#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:833 ../glib/gutf8.c:1044 +#: ../glib/gutf8.c:1181 ../glib/gutf8.c:1285 +msgid "Partial character sequence at end of input" +msgstr "Ókláruð stafaruna í enda ílags" + +#: ../glib/gconvert.c:742 +#, c-format +msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +msgstr "Gat ekki umbreytt '%s' í stafatöflu '%s'" + +#: ../glib/gconvert.c:1566 +#, fuzzy, c-format +msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" +msgstr "URI '%s' er ekki fullt URI sem notar 'file' skemuna" + +#: ../glib/gconvert.c:1576 +#, c-format +msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +msgstr "Skráar-URI '%s' má ekki innihalda '#'" + +#: ../glib/gconvert.c:1593 +#, c-format +msgid "The URI '%s' is invalid" +msgstr "URI '%s' er ógilt" + +#: ../glib/gconvert.c:1605 +#, c-format +msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" +msgstr "Vélarheitið í URI '%s' er ógilt" + +#: ../glib/gconvert.c:1621 +#, c-format +msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn" + +#: ../glib/gconvert.c:1716 +#, c-format +msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +msgstr "Slóðin '%s' er ekki full slóð" + +#: ../glib/gconvert.c:1726 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Ógilt vélarheiti" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "fh" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "eh" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time +#: ../glib/gdatetime.c:206 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" +msgstr "%a %e.%b %Y, %T %Z" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:212 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#: ../glib/gdatetime.c:228 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "janúar" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "febrúar" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "mars" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "apríl" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "maí" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "júní" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "júlí" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "ágúst" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "september" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "október" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "nóvember" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "desember" + +#: ../glib/gdatetime.c:265 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "jan" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "feb" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "mar" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "apr" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "maí" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "jún" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "júl" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "ágú" + +#: ../glib/gdatetime.c:281 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "sep" + +#: ../glib/gdatetime.c:283 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "okt" + +#: ../glib/gdatetime.c:285 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "nóv" + +#: ../glib/gdatetime.c:287 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "des" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "mánudagur" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "þriðjudagur" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "miðvikudagur" + +#: ../glib/gdatetime.c:308 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "fimmtudagur" + +#: ../glib/gdatetime.c:310 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "föstudagur" + +#: ../glib/gdatetime.c:312 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "laugardagur" + +#: ../glib/gdatetime.c:314 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "sunnudagur" + +#: ../glib/gdatetime.c:329 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "mán" + +#: ../glib/gdatetime.c:331 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "þri" + +#: ../glib/gdatetime.c:333 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "mið" + +#: ../glib/gdatetime.c:335 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "fim" + +#: ../glib/gdatetime.c:337 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "fös" + +#: ../glib/gdatetime.c:339 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "lau" + +#: ../glib/gdatetime.c:341 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "sun" + +#: ../glib/gdir.c:155 +#, c-format +msgid "Error opening directory '%s': %s" +msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\"" +msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +msgstr[0] "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\"" +msgstr[1] "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\"" + +#: ../glib/gfileutils.c:717 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:753 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is too large" +msgstr "Skráin \"%s\" er of stór" + +#: ../glib/gfileutils.c:817 +#, c-format +msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgstr "Gat ekki lesið úr skránni '%s': %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:877 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgstr "gat ekki lesið eiginleika skráarinnar '%s': fstat() brást: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:907 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" +msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s" +msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" +msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:1235 +#, c-format +msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:1506 +#, c-format +msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" +msgstr "Sniðmátið '%s' er ógilt og ætti ekki að innihalda '%s'" + +#: ../glib/gfileutils.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" +msgstr "Sniðmátið '%s' endar ekki á XXXXXX" + +#: ../glib/gfileutils.c:2038 +#, c-format +msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" +msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:2057 +msgid "Symbolic links not supported" +msgstr "Tákntengi eru ekki studd" + +#: ../glib/giochannel.c:1388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s" + +#: ../glib/giochannel.c:1733 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgstr "Gat ekki lesið í g_io_channel_read_line_string" + +#: ../glib/giochannel.c:1780 ../glib/giochannel.c:2038 +#: ../glib/giochannel.c:2125 +msgid "Leftover unconverted data in read buffer" +msgstr "Það eru eftir óumbreytt gögn í lesminninu" + +#: ../glib/giochannel.c:1861 ../glib/giochannel.c:1938 +msgid "Channel terminates in a partial character" +msgstr "Rásin endar á hluta úr tákni" + +#: ../glib/giochannel.c:1924 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "Gat ekki lesið í g_io_channel_read_to_end" + +#: ../glib/gkeyfile.c:737 +msgid "Valid key file could not be found in search dirs" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:773 +msgid "Not a regular file" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1173 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid group name: %s" +msgstr "Ógilt vélarheiti" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1252 +msgid "Key file does not start with a group" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid key name: %s" +msgstr "Ógilt vélarheiti" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1305 +#, c-format +msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1548 ../glib/gkeyfile.c:1721 ../glib/gkeyfile.c:3099 +#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3288 ../glib/gkeyfile.c:3418 +#: ../glib/gkeyfile.c:3560 ../glib/gkeyfile.c:3789 ../glib/gkeyfile.c:3856 +#, c-format +msgid "Key file does not have group '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1676 +#, c-format +msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1838 ../glib/gkeyfile.c:1954 +#, c-format +msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1858 ../glib/gkeyfile.c:1974 ../glib/gkeyfile.c:2343 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:2560 ../glib/gkeyfile.c:2928 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:2638 ../glib/gkeyfile.c:2715 +#, c-format +msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:4096 +msgid "Key file contains escape character at end of line" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:4118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" +msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn" + +#: ../glib/gkeyfile.c:4260 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:4274 +#, c-format +msgid "Integer value '%s' out of range" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:4307 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:4331 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." +msgstr "" + +#: ../glib/gmappedfile.c:129 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s" +msgstr "gat ekki lesið eiginleika skráarinnar '%s': fstat() brást: %s" + +#: ../glib/gmappedfile.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" +msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" + +#: ../glib/gmappedfile.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" + +#: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error on line %d char %d: " +msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s" + +#: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" +msgstr "Ógildur UTF-8 þýddur texti" + +#: ../glib/gmarkup.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid name" +msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga" + +#: ../glib/gmarkup.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" +msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga" + +#: ../glib/gmarkup.c:599 +#, c-format +msgid "Error on line %d: %s" +msgstr "Villa á línu %d: %s" + +#: ../glib/gmarkup.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" +"Gat ekki þáttað '%s' sem ætti að vera tölustafur innan í tilvísun í tákn " +"(til dæmis ê). Ef til vill er talan of stór" + +#: ../glib/gmarkup.c:695 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"Viðfangið endar ekki á semikommu; líklega notaðir þú og-merkið án þess að " +"ætla að byrja viðfang. Ritaðu það sem &" + +#: ../glib/gmarkup.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" +msgstr "Tákntilvísunin '%s' vísar ekki í leyfilegt tákn" + +#: ../glib/gmarkup.c:759 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Tómt viðfang '&;' fannst; gild viðföng eru: & " < > '" + +#: ../glib/gmarkup.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entity name '%-.*s' is not known" +msgstr "Viðfangið '%s' er óþekkt" + +#: ../glib/gmarkup.c:772 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"Viðfangið endar ekki á semikommu; líklega notaðir þú og-merkið án þess að " +"ætla að byrja viðfang. Ritaðu það sem &" + +#: ../glib/gmarkup.c:1178 +msgid "Document must begin with an element (e.g. )" +msgstr "Skjalið verður að byrja á viðfangi (t.d. )" + +#: ../glib/gmarkup.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" +"'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir '<' tákninu; það má ekki byrja á heiti " +"viðfangs" + +#: ../glib/gmarkup.c:1260 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" +msgstr "Undarlegt tákn '%s', átti von á '>' tákninu til að enda viðfangið '%s'" + +#: ../glib/gmarkup.c:1341 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'" + +#: ../glib/gmarkup.c:1382 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" +"Undarlegt tákn '%s', átti von á '>' eða '/' tákni rtil þess að enda upphafs " +"viðfangi '%s', eða eiginleika; Þú notaðir ef til vill ógilt tákn í heiti " +"eiginleika" + +#: ../glib/gmarkup.c:1426 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Undarlegt tákn '%s', átti von á tilvísunarmerki eftir samasem merkinu þegar " +"gildi er gefið með eiginleikanum '%s' af menginu '%s'" + +#: ../glib/gmarkup.c:1559 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters ''" +msgstr "" +"'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir lokun mengis '%s'. Leyfilegt tákn er '>'" + +#: ../glib/gmarkup.c:1606 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +msgstr "Mengið '%s' var lokað og engin önnur mengi eru opin" + +#: ../glib/gmarkup.c:1615 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +msgstr "Mengið '%s' var lokað en mengið sem nú er opið er '%s'" + +#: ../glib/gmarkup.c:1768 +msgid "Document was empty or contained only whitespace" +msgstr "Skjalið var tómt eða innihélt einungis orðabil" + +#: ../glib/gmarkup.c:1782 +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgstr "Skjalið endar óvænt rétt eftir opið minna en merki '<'" + +#: ../glib/gmarkup.c:1790 ../glib/gmarkup.c:1835 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" +"Skjalið endar óvænt með mengi sem enn eru opin. '%s' var mengið sem síðast " +"var opnað" + +#: ../glib/gmarkup.c:1798 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" +"Skjalið endar óvænt. Átti von á að sjá stærraen merki sem lokar taginu <%s/>" + +#: ../glib/gmarkup.c:1804 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" +msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti mengis" + +#: ../glib/gmarkup.c:1810 +msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika" + +#: ../glib/gmarkup.c:1815 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +msgstr "Skjalið endar óvænt inn í tagi sem opnar mengi." + +#: ../glib/gmarkup.c:1821 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" +"Skjalið endar óvænt eftir samasem merkið sem fylgir heiti eiginleika og það " +"er ekkert gildi" + +#: ../glib/gmarkup.c:1828 +msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +msgstr "Skjalið endar óvænt inn í gildi eiginleika" + +#: ../glib/gmarkup.c:1844 +#, c-format +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +msgstr "Skjalið endar óvænt inni í lokunartagi fyrir mengið '%s'" + +#: ../glib/gmarkup.c:1850 +msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +msgstr "Skjalið endar óvænt inni í athugasemd eða í miðri skipun" + +#: ../glib/goption.c:858 +msgid "Usage:" +msgstr "Notkun:" + +#: ../glib/goption.c:858 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:974 +msgid "Help Options:" +msgstr "Hjálparvalmöguleikar:" + +#: ../glib/goption.c:975 +msgid "Show help options" +msgstr "Birta hjálparmöguleika" + +#: ../glib/goption.c:981 +msgid "Show all help options" +msgstr "Birta alla hjálparmöguleika" + +#: ../glib/goption.c:1043 +msgid "Application Options:" +msgstr "Valmöguleikar forrits:" + +#: ../glib/goption.c:1107 ../glib/goption.c:1177 +#, c-format +msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:1117 ../glib/goption.c:1185 +#, c-format +msgid "Integer value '%s' for %s out of range" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:1142 +#, c-format +msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:1150 +#, c-format +msgid "Double value '%s' for %s out of range" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:1436 ../glib/goption.c:1515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing option %s" +msgstr "Villa við umbreytingu: %s" + +#: ../glib/goption.c:1546 ../glib/goption.c:1659 +#, c-format +msgid "Missing argument for %s" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:2120 +#, c-format +msgid "Unknown option %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:258 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:260 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:262 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:267 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:279 ../glib/gregex.c:287 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:289 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:298 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:300 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:302 +msgid "bad offset" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:304 +msgid "short utf8" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:306 +msgid "recursion loop" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:310 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:330 +msgid "\\ at end of pattern" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:333 +msgid "\\c at end of pattern" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:336 +#, fuzzy +msgid "unrecognized character following \\" +msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun" + +#: ../glib/gregex.c:339 +msgid "numbers out of order in {} quantifier" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:342 +msgid "number too big in {} quantifier" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:345 +#, fuzzy +msgid "missing terminating ] for character class" +msgstr "Rásin endar á hluta úr tákni" + +#: ../glib/gregex.c:348 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence in character class" +msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar" + +#: ../glib/gregex.c:351 +msgid "range out of order in character class" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:354 +msgid "nothing to repeat" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:358 +msgid "unexpected repeat" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:361 +#, fuzzy +msgid "unrecognized character after (? or (?-" +msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun" + +#: ../glib/gregex.c:364 +msgid "POSIX named classes are supported only within a class" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:367 +msgid "missing terminating )" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:370 +msgid "reference to non-existent subpattern" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:373 +msgid "missing ) after comment" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:376 +msgid "regular expression is too large" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:379 +msgid "failed to get memory" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:383 +msgid ") without opening (" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:387 +msgid "code overflow" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:391 +#, fuzzy +msgid "unrecognized character after (?<" +msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun" + +#: ../glib/gregex.c:394 +msgid "lookbehind assertion is not fixed length" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:397 +msgid "malformed number or name after (?(" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:400 +msgid "conditional group contains more than two branches" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:403 +msgid "assertion expected after (?(" +msgstr "" + +#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) +#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. +#. +#: ../glib/gregex.c:410 +msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:413 +msgid "unknown POSIX class name" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:416 +#, fuzzy +msgid "POSIX collating elements are not supported" +msgstr "Tákntengi eru ekki studd" + +#: ../glib/gregex.c:419 +msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:422 +msgid "invalid condition (?(0)" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:425 +msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:432 +msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:435 +msgid "recursive call could loop indefinitely" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:439 +#, fuzzy +msgid "unrecognized character after (?P" +msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun" + +#: ../glib/gregex.c:442 +msgid "missing terminator in subpattern name" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:445 +msgid "two named subpatterns have the same name" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:448 +msgid "malformed \\P or \\p sequence" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:451 +msgid "unknown property name after \\P or \\p" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:454 +msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:457 +msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:460 +msgid "octal value is greater than \\377" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:464 +msgid "overran compiling workspace" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:468 +msgid "previously-checked referenced subpattern not found" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:471 +msgid "DEFINE group contains more than one branch" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:474 +msgid "inconsistent NEWLINE options" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:477 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " +"or by a plain number" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:481 +msgid "a numbered reference must not be zero" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:484 +msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:487 +msgid "(*VERB) not recognized" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:490 +msgid "number is too big" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:493 +msgid "missing subpattern name after (?&" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:496 +msgid "digit expected after (?+" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:499 +msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:502 +msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:505 +msgid "(*MARK) must have an argument" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:508 +msgid "\\c must be followed by an ASCII character" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:511 +msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:514 +#, fuzzy +msgid "\\N is not supported in a class" +msgstr "Tákntengi eru ekki studd" + +#: ../glib/gregex.c:517 +msgid "too many forward references" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:520 +msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:523 +msgid "character value in \\u.... sequence is too large" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1915 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:1312 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:1316 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:1324 +msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s" + +#: ../glib/gregex.c:1425 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2347 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2363 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2403 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2412 +#, fuzzy +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "Hálfkláruð viðfangatilvísun" + +#: ../glib/gregex.c:2419 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2430 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2448 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2510 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2514 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2524 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gshell.c:96 +msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +msgstr "Tilvísunin byrjar ekki á spurningarmerki" + +#: ../glib/gshell.c:186 +msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" +msgstr "Tilvísunarmerki stemma ekki í skipanalínunni eða öðrum texta" + +#: ../glib/gshell.c:582 +#, c-format +msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" +msgstr "Textinn endaði eftir '\\' tákn. (Textinn var '%s')" + +#: ../glib/gshell.c:589 +#, c-format +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +msgstr "Textinn endaði áður en samstaða við %c fannst. (Textinn var '%s')" + +#: ../glib/gshell.c:601 +msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" +msgstr "Textinn var tómur (eða innihélt eingöngu orðabil)" + +#: ../glib/gspawn.c:209 +#, c-format +msgid "Failed to read data from child process (%s)" +msgstr "Gat ekki lesið gögn frá undirferli (%s)" + +#: ../glib/gspawn.c:353 +#, c-format +msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +msgstr "Óvæn villa í select() við lestur gagna frá undirferli (%s)" + +#: ../glib/gspawn.c:438 +#, c-format +msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +msgstr "Óvæn villa í waitpid() (%s)" + +#: ../glib/gspawn.c:849 ../glib/gspawn-win32.c:1233 +#, c-format +msgid "Child process exited with code %ld" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:857 +#, c-format +msgid "Child process killed by signal %ld" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:864 +#, c-format +msgid "Child process stopped by signal %ld" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:871 +#, c-format +msgid "Child process exited abnormally" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1276 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 +#, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "Gat ekki lesið úr undirferlispípu (%s)" + +#: ../glib/gspawn.c:1346 +#, c-format +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "Gat ekki ræst (%s)" + +#: ../glib/gspawn.c:1495 ../glib/gspawn-win32.c:370 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Gat ekki farið í möppuna '%s' (%s)" + +#: ../glib/gspawn.c:1505 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" +msgstr "Gat ekki ræst undirferli \"%s\" (%s)" + +#: ../glib/gspawn.c:1515 +#, c-format +msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgstr "Gat ekki sent frálag eða ílag underferlis annað (%s)" + +#: ../glib/gspawn.c:1524 +#, c-format +msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgstr "Gat ekki ræst undirferli (%s)" + +#: ../glib/gspawn.c:1532 +#, c-format +msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +msgstr "Óþekkt villa við keyrslu undirferlis \"%s\"" + +#: ../glib/gspawn.c:1556 +#, c-format +msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +msgstr "Gat ekki lesið nægjanleg gögn úr pípunni til undirferlisins (%s)" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:283 +msgid "Failed to read data from child process" +msgstr "Gat ekki lesið gögn frá undirferli" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "Gat ekki búið til pípu til samskipta við undirferli (%s)" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "Gat ekki keyrt undirferli (%s)" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid program name: %s" +msgstr "Ógilt vélarheiti" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1297 +#, c-format +msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" +msgstr "Ógildur strengur í frumgildi vektors í %d: %s" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1330 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid string in environment: %s" +msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid working directory: %s" +msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to execute helper program (%s)" +msgstr "Gat ekki keyrt hjálparforrit" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "Óvænt villa í g_io_channel_win32_poll() við lestur úr undirferli" + +#: ../glib/gutf8.c:780 +msgid "Failed to allocate memory" +msgstr "Mistókst að úthluta minni" + +#: ../glib/gutf8.c:912 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Táknið er utan UTF-8 sviðsins" + +#: ../glib/gutf8.c:1012 ../glib/gutf8.c:1021 ../glib/gutf8.c:1151 +#: ../glib/gutf8.c:1160 ../glib/gutf8.c:1299 ../glib/gutf8.c:1396 +msgid "Invalid sequence in conversion input" +msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar" + +#: ../glib/gutf8.c:1310 ../glib/gutf8.c:1407 +msgid "Character out of range for UTF-16" +msgstr "Táknið er utan UTF-16 sviðsins" + +#: ../glib/gutils.c:2116 ../glib/gutils.c:2143 ../glib/gutils.c:2249 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%u bæti" +msgstr[1] "%u bæti" + +#: ../glib/gutils.c:2122 +#, c-format +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" + +#: ../glib/gutils.c:2124 +#, c-format +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" + +#: ../glib/gutils.c:2127 +#, c-format +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" + +#: ../glib/gutils.c:2130 +#, c-format +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f TiB" + +#: ../glib/gutils.c:2133 +#, c-format +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f PiB" + +#: ../glib/gutils.c:2136 +#, c-format +msgid "%.1f EiB" +msgstr "%.1f EiB" + +#: ../glib/gutils.c:2149 +#, c-format +msgid "%.1f kB" +msgstr "%.1f kB" + +#: ../glib/gutils.c:2152 ../glib/gutils.c:2267 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: ../glib/gutils.c:2155 ../glib/gutils.c:2272 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: ../glib/gutils.c:2157 ../glib/gutils.c:2277 +#, c-format +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" + +#: ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2282 +#, c-format +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" + +#: ../glib/gutils.c:2163 ../glib/gutils.c:2287 +#, c-format +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" + +#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. +#: ../glib/gutils.c:2200 +#, c-format +msgid "%s byte" +msgid_plural "%s bytes" +msgstr[0] "%s bæti" +msgstr[1] "%s bæti" + +#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to +#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of +#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. +#. * Please translate as literally as possible. +#. +#: ../glib/gutils.c:2262 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" +#~ msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" +#~ msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" +#~ msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error statting directory '%s': %s" +#~ msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error stating file '%s': %s" +#~ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error connecting: " +#~ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error connecting: %s" +#~ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading from unix: %s" +#~ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error closing unix: %s" +#~ msgstr "Villa á línu %d: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error writing to unix: %s" +#~ msgstr "Villa við umbreytingu: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" #~ msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar" @@ -3784,10 +4515,6 @@ msgstr "Ógilt vélarheiti" #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "Vélarheitið í URI '%s' er ógilt" -#, fuzzy -#~ msgid "The name of the icon" -#~ msgstr "Vélarheitið í URI '%s' er ógilt" - #, fuzzy #~ msgid "Close file descriptor" #~ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"