Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko 2022-02-15 20:57:50 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 19ff527cda
commit 11997a4d25

163
po/he.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014-2021.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-22 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 18:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-19 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
@ -27,12 +27,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: gio/gappinfo.c:333
#| msgid "Setting attribute %s not supported"
msgid "Setting default applications not supported yet"
msgstr "Setting default applications not supported yet"
#: gio/gappinfo.c:366
#| msgid "Setting attribute %s not supported"
msgid "Setting application as last used for type not supported yet"
msgstr "Setting application as last used for type not supported yet"
@ -1177,7 +1175,6 @@ msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Timeout in seconds"
#: gio/gdbus-tool.c:898
#| msgid "Show information about locations"
msgid "Allow interactive authorization"
msgstr "Allow interactive authorization"
@ -1439,7 +1436,7 @@ msgstr "Cant copy special file"
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
#: gio/gfile.c:4051 glib/gfileutils.c:2355
#: gio/gfile.c:4051 glib/gfileutils.c:2333
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolic links not supported"
@ -4133,7 +4130,6 @@ msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
#: gio/gtestdbus.c:619
#, c-format
#| msgid "Seek not supported on stream"
msgid "Pipes are not supported in this platform"
msgstr "Pipes are not supported in this platform"
@ -4168,27 +4164,32 @@ msgstr "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Error resolving “%s”"
#: gio/gtlscertificate.c:431
#: gio/gtlscertificate.c:478
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "No PEM-encoded private key found"
#: gio/gtlscertificate.c:441
#: gio/gtlscertificate.c:488
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
#: gio/gtlscertificate.c:452
#: gio/gtlscertificate.c:499
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
#: gio/gtlscertificate.c:479
#: gio/gtlscertificate.c:526
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "No PEM-encoded certificate found"
#: gio/gtlscertificate.c:488
#: gio/gtlscertificate.c:535
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
#: gio/gtlscertificate.c:844
#: gio/gtlscertificate.c:796
#| msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12"
msgstr "The current TLS backend does not support PKCS #12"
#: gio/gtlscertificate.c:1013
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgstr "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
@ -4916,7 +4917,7 @@ msgstr "PM"
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Error opening directory “%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:738 glib/gfileutils.c:830
#: glib/gfileutils.c:733 glib/gfileutils.c:825
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
@ -4925,72 +4926,72 @@ msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
msgstr[2] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
msgstr[3] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
#: glib/gfileutils.c:755
#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Error reading file “%s”: %s"
msgstr "Error reading file “%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:791
#: glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "File “%s” is too large"
msgstr "File “%s” is too large"
#: glib/gfileutils.c:855
#: glib/gfileutils.c:850
#, c-format
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr "Failed to read from file “%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1469
#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1447
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Failed to open file “%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:918
#: glib/gfileutils.c:913
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:949
#: glib/gfileutils.c:944
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1050
#: glib/gfileutils.c:1045
#, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1176
#: glib/gfileutils.c:1154
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1197
#: glib/gfileutils.c:1175
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1358 glib/gfileutils.c:1773
#: glib/gfileutils.c:1336 glib/gfileutils.c:1751
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:1403
#: glib/gfileutils.c:1381
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1738
#: glib/gfileutils.c:1716
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
#: glib/gfileutils.c:1751
#: glib/gfileutils.c:1729
#, c-format
msgid "Template “%s” doesnt contain XXXXXX"
msgstr "Template “%s” doesnt contain XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:2311 glib/gfileutils.c:2340
#: glib/gfileutils.c:2289 glib/gfileutils.c:2318
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
@ -5831,54 +5832,58 @@ msgstr "Child process stopped by signal %ld"
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Child process exited abnormally"
#: glib/gspawn.c:1869 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#: glib/gspawn.c:1879 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
#: glib/gspawn.c:2229
#: glib/gspawn.c:2239
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
#: glib/gspawn.c:2346
#: glib/gspawn.c:2356
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Failed to fork (%s)"
#: glib/gspawn.c:2506 glib/gspawn-win32.c:381
#: glib/gspawn.c:2516 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Failed to change to directory “%s” (%s)"
#: glib/gspawn.c:2516
#: glib/gspawn.c:2526
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Failed to execute child process “%s” (%s)"
#: glib/gspawn.c:2526
#: glib/gspawn.c:2536
#, c-format
#| msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
msgstr "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
#: glib/gspawn.c:2534
#: glib/gspawn.c:2544
#, c-format
#| msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
msgstr "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
#: glib/gspawn.c:2543
#: glib/gspawn.c:2553
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
#: glib/gspawn.c:2551
#: glib/gspawn.c:2561
#, c-format
#| msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
msgstr "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
#: glib/gspawn.c:2569
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Unknown error executing child process “%s”"
#: glib/gspawn.c:2575
#: glib/gspawn.c:2593
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
@ -5925,21 +5930,21 @@ msgstr ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
#: glib/gstrfuncs.c:3344 glib/gstrfuncs.c:3446
#: glib/gstrfuncs.c:3351 glib/gstrfuncs.c:3453
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Empty string is not a number"
#: glib/gstrfuncs.c:3368
#: glib/gstrfuncs.c:3375
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "“%s” is not a signed number"
#: glib/gstrfuncs.c:3378 glib/gstrfuncs.c:3482
#: glib/gstrfuncs.c:3385 glib/gstrfuncs.c:3489
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
#: glib/gstrfuncs.c:3472
#: glib/gstrfuncs.c:3479
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "“%s” is not an unsigned number"
@ -6018,150 +6023,150 @@ msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "התו מחוץ לטווח עבור UTF-16"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2816
#: glib/gutils.c:2883
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f ק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2818
#: glib/gutils.c:2885
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f מ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2820
#: glib/gutils.c:2887
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ג״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2822
#: glib/gutils.c:2889
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ט״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2824
#: glib/gutils.c:2891
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f פ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2826
#: glib/gutils.c:2893
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f א״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2830
#: glib/gutils.c:2897
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f קי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2832
#: glib/gutils.c:2899
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f מבי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2834
#: glib/gutils.c:2901
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f גיב״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2836
#: glib/gutils.c:2903
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f טבי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2838
#: glib/gutils.c:2905
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f פבי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2840
#: glib/gutils.c:2907
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f אק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2844
#: glib/gutils.c:2911
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f ק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2846
#: glib/gutils.c:2913
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f מ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2848
#: glib/gutils.c:2915
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f ג״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2850
#: glib/gutils.c:2917
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f ט״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2852
#: glib/gutils.c:2919
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f פ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2854
#: glib/gutils.c:2921
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f א״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2858
#: glib/gutils.c:2925
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f ק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2860
#: glib/gutils.c:2927
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f מ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2862
#: glib/gutils.c:2929
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f ג״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2864
#: glib/gutils.c:2931
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f ט״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2866
#: glib/gutils.c:2933
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f פ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2868
#: glib/gutils.c:2935
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f א״ב"
#: glib/gutils.c:2902 glib/gutils.c:3019
#: glib/gutils.c:2969 glib/gutils.c:3086
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@ -6170,7 +6175,7 @@ msgstr[1] "שני בתים"
msgstr[2] "%u בתים"
msgstr[3] "%u בתים"
#: glib/gutils.c:2906
#: glib/gutils.c:2973
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@ -6180,7 +6185,7 @@ msgstr[2] "%u סיביות"
msgstr[3] "%u סיביות"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
#: glib/gutils.c:2973
#: glib/gutils.c:3040
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@ -6190,7 +6195,7 @@ msgstr[2] "%s בתים"
msgstr[3] "%s בתים"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
#: glib/gutils.c:2978
#: glib/gutils.c:3045
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@ -6204,32 +6209,32 @@ msgstr[3] "%s סיביות"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
#: glib/gutils.c:3032
#: glib/gutils.c:3099
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ק״ב"
#: glib/gutils.c:3037
#: glib/gutils.c:3104
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f מ״ב"
#: glib/gutils.c:3042
#: glib/gutils.c:3109
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ג״ב"
#: glib/gutils.c:3047
#: glib/gutils.c:3114
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ט״ב"
#: glib/gutils.c:3052
#: glib/gutils.c:3119
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f פ״ב"
#: glib/gutils.c:3057
#: glib/gutils.c:3124
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f א״ב"