From 11af09dc6e82ed5ab92426562149f7c1197da3f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Thu, 6 Oct 2016 21:08:26 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3255521e1..cfe337841 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-25 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-02 21:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-06 23:07+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #: ../gio/gapplication.c:493 msgid "GApplication options" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Kommandot att skriva ut detaljerad hjälp för" msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "Programidentifierare i D-Bus-format (t.ex: org.example.viewer)" -#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:620 -#: ../gio/glib-compile-resources.c:626 ../gio/glib-compile-resources.c:652 +#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:622 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:628 ../gio/glib-compile-resources.c:654 #: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561 msgid "FILE" msgstr "FIL" @@ -2261,55 +2261,59 @@ msgstr "Fel vid komprimering av filen %s" msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "text får inte vara inuti <%s>" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:620 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 ../gio/glib-compile-schemas.c:2037 +msgid "Show program version and exit" +msgstr "Visa programversion och avsluta" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:622 msgid "name of the output file" msgstr "namn på utmatningsfilen" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 msgid "" "The directories where files are to be read from (default to current " "directory)" msgstr "Katalogerna där filer ska läsas från (standard är aktuell katalog)" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 ../gio/glib-compile-schemas.c:2036 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2065 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2067 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:622 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:624 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "Generera utmatning i formatet valt av målfilnamnets filändelse" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:625 msgid "Generate source header" msgstr "Generera källkods-header" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:624 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:626 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" msgstr "Generera källkod som används för att länka in resursfilen i din kod" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:625 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:627 msgid "Generate dependency list" msgstr "Generera beroendelista" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:626 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:628 msgid "name of the dependency file to generate" msgstr "namn på beroendefilen att generera" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:627 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:629 msgid "Don't automatically create and register resource" msgstr "Skapa och registrera inte resursen automatiskt" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:628 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:630 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "Exportera inte funktioner; deklarera dem som G_GNUC_INTERNAL" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:629 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:631 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "C-identifierarnamn som används för den genererade källkoden" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:655 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:657 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" @@ -2319,7 +2323,7 @@ msgstr "" "Resursspecifikationsfiler har filändelsen .gresource.xml,\n" "och resursfilen har filändelsen .gresource." -#: ../gio/glib-compile-resources.c:671 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:679 #, c-format msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Du bör ange exakt ett filnamn\n" @@ -2546,23 +2550,23 @@ msgstr "" "åsidosättning för nyckeln ”%s” i schemat ”%s” i åsidosättningsfilen ”%s” " "finns inte i listan över giltiga val" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2036 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "var filen gschemas.compiled ska lagras" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2037 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "Avbryt vid alla fel i scheman" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Skriv inte filen gschema.compiled" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2041 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Tvinga inte igenom begränsningar för nyckelnamn" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -2572,22 +2576,22 @@ msgstr "" "Schemafiler måste ha filändelsen .gschema.xml,\n" "och cachefilen kallas för gschemas.compiled." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Du bör ange exakt ett katalognamn\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2123 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2131 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Inga schemafiler hittades: " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2126 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2134 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "gör ingenting.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2129 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2137 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "tog bort befintlig utmatningsfil.\n" @@ -3013,7 +3017,7 @@ msgstr "Utmatningsström har inte implementerat skrivning" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Källströmmen är redan stängd" -#: ../gio/gresolver.c:330 ../gio/gthreadedresolver.c:116 +#: ../gio/gresolver.c:333 ../gio/gthreadedresolver.c:116 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" @@ -4701,17 +4705,17 @@ msgstr "Kan inte tolka dubbelvärdet ”%s” för %s" msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Dubbelvärdet ”%s” för %s är utanför intervallet" -#: ../glib/goption.c:1442 ../glib/goption.c:1521 +#: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Fel vid tolkning av flaggan %s" -#: ../glib/goption.c:1552 ../glib/goption.c:1665 +#: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument saknas för %s" -#: ../glib/goption.c:2126 +#: ../glib/goption.c:2132 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Okänd flagga %s"