diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f3175dcd0..ac541083a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-07 22:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-26 01:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:398 +#: glib/gconvert.c:401 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta" -#: glib/gconvert.c:402 +#: glib/gconvert.c:405 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz '%s' v '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1290 -#: glib/giochannel.c:1332 glib/giochannel.c:2171 glib/gutf8.c:875 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1291 +#: glib/giochannel.c:1333 glib/giochannel.c:2175 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Neveljavna sekvenca bajtov na vhodu pretvorbe" -#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1297 -#: glib/giochannel.c:2183 +#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1298 +#: glib/giochannel.c:2187 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Napaka med pretvorbo: %s" -#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Delna (nedokončana) sekvenca znakov na koncu vhoda" -#: glib/gconvert.c:796 +#: glib/gconvert.c:799 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ne morem pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'" -#: glib/gconvert.c:1630 +#: glib/gconvert.c:1633 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI '%s' pri uporabi sheme datotek ni absoluten" -#: glib/gconvert.c:1640 +#: glib/gconvert.c:1643 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Krajevna datoteka URI '%s' ne sme vsebovati '#'" -#: glib/gconvert.c:1657 +#: glib/gconvert.c:1660 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' je neveljaven" -#: glib/gconvert.c:1669 +#: glib/gconvert.c:1672 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Ime gostitelja URIja '%s' ni veljavno" -#: glib/gconvert.c:1685 +#: glib/gconvert.c:1688 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake" -#: glib/gconvert.c:1756 +#: glib/gconvert.c:1759 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot" -#: glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1769 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neveljavno ime gostitelja" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Šablona '%s' se ne konča z XXXXXX" msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke '%s' %s" -#: glib/giochannel.c:1118 +#: glib/giochannel.c:1119 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" msgstr "Pretvorba iz nabora znakov `%s' v `%s' ni podprta" -#: glib/giochannel.c:1122 +#: glib/giochannel.c:1123 #, c-format msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz `%s' v `%s': %s" @@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz `%s' v `%s': %s" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Ne morem narediti surovega branja v g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1515 glib/giochannel.c:1769 glib/giochannel.c:1855 +#: glib/giochannel.c:1515 glib/giochannel.c:1772 glib/giochannel.c:1858 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Preostanek nepretvorjenih podatkov v bralnem medpomnilniku" -#: glib/giochannel.c:1595 glib/giochannel.c:1669 +#: glib/giochannel.c:1595 glib/giochannel.c:1672 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanal se je ustavil v delnem znaku" -#: glib/giochannel.c:1655 +#: glib/giochannel.c:1658 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ne morem narediti surovega branja v g_io_channel_read_to_end" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali vsebovalo le presledke)" -#: glib/gspawn-win32.c:198 +#: glib/gspawn-win32.c:206 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Nisem uspel prebrati podatkov iz procesa otroka" -#: glib/gspawn-win32.c:323 +#: glib/gspawn-win32.c:334 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -421,22 +421,26 @@ msgstr "" "Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov " "procesa otroka" -#: glib/gspawn-win32.c:690 glib/gspawn.c:929 +#: glib/gspawn-win32.c:703 glib/gspawn.c:960 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nisem uspel brati iz cevi otroka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:778 glib/gspawn.c:1134 +#: glib/gspawn-win32.c:781 +msgid "Failed to execute helper program" +msgstr "Nisem uspel izvesti pomožnega programa " + +#: glib/gspawn-win32.c:814 glib/gspawn.c:1165 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Nisem uspel spremeniti imenika v '%s' (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:787 +#: glib/gspawn-win32.c:823 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nisem uspel izvesti procesa otroka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn.c:1245 +#: glib/gspawn-win32.c:866 glib/gspawn.c:1296 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Nisem uspel ustvariti cevi za komunikacijo s procesom otroka (%s)" @@ -457,32 +461,32 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Nepričakovana napaka v waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:994 +#: glib/gspawn.c:1025 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Nisem se uspel razvejiti (%s)" -#: glib/gspawn.c:1144 +#: glib/gspawn.c:1175 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Nisem uspel izvesti procesa otroka \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1154 +#: glib/gspawn.c:1185 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Nisem uspel preusmeriti vhoda ali izhoda procesa otroka (%s)" -#: glib/gspawn.c:1163 +#: glib/gspawn.c:1194 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Nisem uspel razvejiti procesa otroka (%s)" -#: glib/gspawn.c:1171 +#: glib/gspawn.c:1202 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Neznana napaka med izvajanjem procesa otroka \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:1193 +#: glib/gspawn.c:1224 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Nisem uspel prebrati dovolj podatkov iz cevi otroka (%s)"