Updated Malay Translation. 1 je

2002-11-25  Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>

        * ms.po: Updated Malay Translation.
1 je
This commit is contained in:
Hasbullah Bin Pit 2002-11-25 17:49:23 +00:00 committed by Hasbullah Bin Pit
parent e80c828a42
commit 129cfb8bf8
2 changed files with 34 additions and 26 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-11-25 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Updated Malay Translation.
2002-11-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2002-11-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmal) translation. * no.po: Updated Norwegian (bokmal) translation.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-04 23:48+0800\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-26 01:48+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-04 23:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-04 23:48+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: glib/gconvert.c:400 #: glib/gconvert.c:401
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Penukaran set aksara daripada '%s' ke '%s' tidak disokong" msgstr "Penukaran set aksara daripada '%s' ke '%s' tidak disokong"
#: glib/gconvert.c:404 #: glib/gconvert.c:405
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s" msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
#: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1291 #: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1291
#: glib/giochannel.c:1333 glib/giochannel.c:2175 glib/gutf8.c:875 #: glib/giochannel.c:1333 glib/giochannel.c:2175 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320 #: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput" msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
#: glib/gconvert.c:607 glib/gconvert.c:823 glib/giochannel.c:1298 #: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1298
#: glib/giochannel.c:2187 #: glib/giochannel.c:2187
#, c-format #, c-format
msgid "Error during conversion: %s" msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
#: glib/gconvert.c:625 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316 #: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input" msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input" msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
#: glib/gconvert.c:798 #: glib/gconvert.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Tak dapat tukar unduran '%s' ke set kod '%s'" msgstr "Tak dapat tukar unduran '%s' ke set kod '%s'"
#: glib/gconvert.c:1632 #: glib/gconvert.c:1633
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI '%s' adalah bukan URI mutlak menggunakan skema fail" msgstr "URI '%s' adalah bukan URI mutlak menggunakan skema fail"
#: glib/gconvert.c:1642 #: glib/gconvert.c:1643
#, c-format #, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI Fail local '%s' mungkin tidak disertakan dengan '#'" msgstr "URI Fail local '%s' mungkin tidak disertakan dengan '#'"
#: glib/gconvert.c:1659 #: glib/gconvert.c:1660
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid" msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' adalah tidak sah" msgstr "URI '%s' adalah tidak sah"
#: glib/gconvert.c:1671 #: glib/gconvert.c:1672
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah" msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah"
#: glib/gconvert.c:1687 #: glib/gconvert.c:1688
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah" msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
#: glib/gconvert.c:1758 #: glib/gconvert.c:1759
#, c-format #, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Namapath '%s' adalah bukan path mutlak" msgstr "Namapath '%s' adalah bukan path mutlak"
#: glib/gconvert.c:1768 #: glib/gconvert.c:1769
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Namahos tidak sah" msgstr "Namahos tidak sah"
@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Teks berakhir sebelum quot sepadan dijumpai untuk %c (Teks ialah '%s')"
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Teks telah kosong (atau mengandungi hanya ruangputih)" msgstr "Teks telah kosong (atau mengandungi hanya ruangputih)"
#: glib/gspawn-win32.c:198 #: glib/gspawn-win32.c:206
msgid "Failed to read data from child process" msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak" msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak"
#: glib/gspawn-win32.c:323 #: glib/gspawn-win32.c:334
msgid "" msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process" "process"
@ -421,22 +421,26 @@ msgstr ""
"Ralat tidak diduga bila g_io_channel_win32_poll()membaca data daripada " "Ralat tidak diduga bila g_io_channel_win32_poll()membaca data daripada "
"proses anak" "proses anak"
#: glib/gspawn-win32.c:690 glib/gspawn.c:940 #: glib/gspawn-win32.c:703 glib/gspawn.c:960
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Gagal membaca daripada paip anak (%s)" msgstr "Gagal membaca daripada paip anak (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:778 glib/gspawn.c:1145 #: glib/gspawn-win32.c:781
msgid "Failed to execute helper program"
msgstr "Gagal melaksanakan program pembantu"
#: glib/gspawn-win32.c:814 glib/gspawn.c:1165
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)" msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:787 #: glib/gspawn-win32.c:823
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)" msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Gagal melaksanakan proses anak (%s)" msgstr "Gagal melaksanakan proses anak (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn.c:1276 #: glib/gspawn-win32.c:866 glib/gspawn.c:1296
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan proses anak (%s)" msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan proses anak (%s)"
@ -457,32 +461,32 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ralat tanpa diduga pada waitpid() (%s)" msgstr "Ralat tanpa diduga pada waitpid() (%s)"
#: glib/gspawn.c:1005 #: glib/gspawn.c:1025
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork (%s)" msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Gagal untuk sepit (%s)" msgstr "Gagal untuk sepit (%s)"
#: glib/gspawn.c:1155 #: glib/gspawn.c:1175
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Gagal melaksanakan proses anak \"%s\" (%s)" msgstr "Gagal melaksanakan proses anak \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:1165 #: glib/gspawn.c:1185
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Gagal melencongkan output atau input proses anak (%s)" msgstr "Gagal melencongkan output atau input proses anak (%s)"
#: glib/gspawn.c:1174 #: glib/gspawn.c:1194
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)" msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Gagal menyepit proses anak (%s)" msgstr "Gagal menyepit proses anak (%s)"
#: glib/gspawn.c:1182 #: glib/gspawn.c:1202
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ralat misteri ketika melaksanakan proses anak \"%s\"" msgstr "Ralat misteri ketika melaksanakan proses anak \"%s\""
#: glib/gspawn.c:1204 #: glib/gspawn.c:1224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Gagal membaca data yang cukup daripada paip pid anaki(%s)" msgstr "Gagal membaca data yang cukup daripada paip pid anaki(%s)"