mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-09 17:38:44 +02:00
2.7.2
This commit is contained in:
34
po/bg.po
34
po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-30 16:44-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 11:40-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 09:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Неуспех при четене от файл „%s“: %s"
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Неуспех при отваряне на файл „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:132
|
||||
#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Каналът прекъсна на непълен символ"
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
||||
msgstr "Не може да се чете от g_io_channel_read_to_end"
|
||||
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:115
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
|
||||
msgstr "Неуспех за отваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fdopen(): %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:177
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
|
||||
msgstr "Неуспех за отваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fdopen(): %s"
|
||||
@@ -668,31 +668,31 @@ msgstr "Ключовият файл не започва с група"
|
||||
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
||||
msgstr "Ключовият файл съдържа неподдържаното кодиране „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1163 glib/gkeyfile.c:2164
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2229 glib/gkeyfile.c:2347 glib/gkeyfile.c:2415
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2599 glib/gkeyfile.c:2773 glib/gkeyfile.c:2830
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have group '%s'"
|
||||
msgstr "Ключовият файл не съдържа групата „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1175
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s'"
|
||||
msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:1385
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
||||
msgstr "Ключовият файл съдържа ключ „%s“ със стойност „%s“, която не е в UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1294 glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1775
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ключовият файл съдържа ключа „%s“, чиято стойност не може да бъде "
|
||||
"анализирана."
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1991
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
||||
@@ -701,31 +701,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Ключовият файл съдържа ключа „%s“ в групата „%s“, чиято стойност не може да "
|
||||
"бъде анализирана."
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2179 glib/gkeyfile.c:2362 glib/gkeyfile.c:2841
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
||||
msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“ в групата „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3022
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3072
|
||||
msgid "Key file contains escape character at end of line"
|
||||
msgstr "Ключовият файл съдържа екранираща последователност в край на ред"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3044
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3094
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
|
||||
msgstr "Ключовият файл съдържа грешна екранираща последователност - „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3185
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
||||
msgstr "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като число."
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3195
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer value '%s' out of range"
|
||||
msgstr "Целочислената стойност „%s“ е извън интервала на допустими стойности"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3225
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
||||
msgstr "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като булева."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user