mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-09 01:18:43 +02:00
2.7.2
This commit is contained in:
34
po/hu.po
34
po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-30 16:44-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 11:40-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 02:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) \"%s\" fájlból: %s"
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" fájlt: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:132
|
||||
#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "A csatorna töredék karakterrel ér véget"
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
||||
msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_to_end-ben"
|
||||
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:115
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" fájlt. Az fopen() sikertelen: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:177
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" fájlt. Az fopen() sikertelen: %s"
|
||||
@@ -672,33 +672,33 @@ msgstr "A kulcsfájl nem csoporttal kezdődik"
|
||||
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
||||
msgstr "A kulcsfájl a nem támogatott \"%s\" kódolást tartalmazza"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1163 glib/gkeyfile.c:2164
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2229 glib/gkeyfile.c:2347 glib/gkeyfile.c:2415
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2599 glib/gkeyfile.c:2773 glib/gkeyfile.c:2830
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have group '%s'"
|
||||
msgstr "A kulcsfájlból hiányzik a(z) \"%s\" csoport"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1175
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s'"
|
||||
msgstr "A kulcsfájlban nincs \"%s\" kulcs"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:1385
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot \"%s\" értékkel, amelyik azonban "
|
||||
"nem UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1294 glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1775
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot, amelynek az értéke nem "
|
||||
"értelmezhető."
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1991
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
||||
@@ -707,33 +707,33 @@ msgstr ""
|
||||
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot a(z) \"%s\" csoportban, amelynek "
|
||||
"értéke nem értelmezhető."
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2179 glib/gkeyfile.c:2362 glib/gkeyfile.c:2841
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot a(z) \"%s\" csoportban."
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3022
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3072
|
||||
msgid "Key file contains escape character at end of line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kulcsfájl escape-szekvenciával megadott karaktert tartalmaz a sor végén"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3044
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3094
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
|
||||
msgstr "A kulcsfájl érvénytelen escape-szekvenciát tartalmaz (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3185
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" érték nem értelmezhető számként."
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3195
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3245
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Integer value '%s' out of range"
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" egész érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3225
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" érték nem értelmezhető logikai értékként."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user