mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-12 15:36:17 +01:00
2004-12-03 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
This commit is contained in:
parent
5d753b3829
commit
18e62c525b
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-12-03 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||
|
||||
2004-12-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.5.7 ===
|
||||
|
46
po/ja.po
46
po/ja.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-02 16:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-03 23:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-04 00:51+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 00:45+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -216,18 +216,18 @@ msgstr ""
|
||||
"ださい"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:584
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
|
||||
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' をパースできません。文字参照中には数字がなくてはなりません (例: ê) "
|
||||
"おそらく数字が大きすぎます"
|
||||
"'%-.*s' をパースできません。文字参照には数字が含まれなくてはなりません (例: "
|
||||
"ê) おそらく数字が大きすぎます"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:609
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
|
||||
msgstr "文字参照 '%s' が使用可能な文字をエンコードしていません"
|
||||
msgstr "文字参照 '%-.*s' が使用可能な文字をエンコードしていません"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:624
|
||||
msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
||||
@ -552,51 +552,54 @@ msgstr "不明なオプション %s です"
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:338
|
||||
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"データのディレクトリで妥当なキー・ファイルを見つけることができませんでした"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:371
|
||||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通常のファイルではありません"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:379
|
||||
msgid "File is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイルが空です"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"キー・ファイルの行 '%s' がキー/値のペア、グループ、またはコメントではありませ"
|
||||
"ん"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:753
|
||||
msgid "Key file does not start with a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キー・ファイルがグループで始まっていません"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キー・ファイルにサポートしてないエンコーディング '%s' があります"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1000 glib/gkeyfile.c:1146 glib/gkeyfile.c:2151
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2216 glib/gkeyfile.c:2334 glib/gkeyfile.c:2402
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2587 glib/gkeyfile.c:2760 glib/gkeyfile.c:2815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have group '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キー・ファイルにグループ '%s' がありません"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キー・ファイルにキー '%s' がありません"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1259 glib/gkeyfile.c:1368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値 '%s' が UTF-8 ではありません"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値を解釈できませんでした"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -604,27 +607,28 @@ msgid ""
|
||||
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
||||
"interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"キー・ファイルのグループ '%2$s' にあるキー '%1$s' の値を解釈できませんでした"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2166 glib/gkeyfile.c:2349 glib/gkeyfile.c:2827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キー・ファイルにはグループ '%2$s' のキー '%1$s' がありません"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
|
||||
msgstr "URI %s' に無効なエスケープ文字が含まれています"
|
||||
msgstr "キー・ファイルに無効なエスケープ・シーケンス '%s' が含まれています"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3047
|
||||
msgid "Key file contains escape character at end of line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キー・ファイルの行末にエスケープ文字が含まれています"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "値 '%s' を数値として解釈できません"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user