diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c3ac5319f..35944fb65 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-14 Priit Laes + + * et.po: Translation updated. + 2005-02-10 Kjartan Maraas * nb.po: Update diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 312f4a480..ecb938dc1 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-04 00:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-15 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 20:55+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: glib/gconvert.c:403 #, c-format @@ -26,19 +26,28 @@ msgstr "Teisendamine koodistikust '%s' koodistikku '%s' ei ole toetatud" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks ei saa avada" -#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1318 -#: glib/giochannel.c:1360 glib/giochannel.c:2202 glib/gutf8.c:911 +#: glib/gconvert.c:605 +#: glib/gconvert.c:892 +#: glib/giochannel.c:1318 +#: glib/giochannel.c:1360 +#: glib/giochannel.c:2202 +#: glib/gutf8.c:911 #: glib/gutf8.c:1361 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel" -#: glib/gconvert.c:610 glib/gconvert.c:825 glib/giochannel.c:1325 +#: glib/gconvert.c:610 +#: glib/gconvert.c:825 +#: glib/giochannel.c:1325 #: glib/giochannel.c:2214 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Viga teisendamisel: %s" -#: glib/gconvert.c:628 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253 +#: glib/gconvert.c:628 +#: glib/gutf8.c:907 +#: glib/gutf8.c:1112 +#: glib/gutf8.c:1253 #: glib/gutf8.c:1357 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus" @@ -82,62 +91,65 @@ msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada" msgid "Invalid hostname" msgstr "Vigane hostinimi" -#: glib/gdir.c:120 glib/gdir.c:140 +#: glib/gdir.c:120 +#: glib/gdir.c:140 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:501 glib/gfileutils.c:569 +#: glib/gfileutils.c:498 +#: glib/gfileutils.c:566 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:514 +#: glib/gfileutils.c:511 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:593 +#: glib/gfileutils.c:588 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Tõrge failist '%s' lugemisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:644 glib/gfileutils.c:733 +#: glib/gfileutils.c:637 +#: glib/gfileutils.c:720 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:661 +#: glib/gfileutils.c:652 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' atribuutide saamisel: fstat() nurjus: %s" -#: glib/gfileutils.c:695 +#: glib/gfileutils.c:684 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: fdopen() nurjus: %s" -#: glib/gfileutils.c:1032 +#: glib/gfileutils.c:1011 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mall '%s' vigane, ei tohiks sisaldada '%s'" -#: glib/gfileutils.c:1046 +#: glib/gfileutils.c:1025 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Mall '%s' ei lõppe XXXXXX-ga" -#: glib/gfileutils.c:1071 +#: glib/gfileutils.c:1048 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:1449 +#: glib/gfileutils.c:1424 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Tõrge nimeviite '%s' lugemisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:1470 +#: glib/gfileutils.c:1445 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Nimeviited ei ole toetatud" @@ -155,11 +167,14 @@ msgstr "Konverterit `%s' -> `%s' ei saa avada: %s" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" -#: glib/giochannel.c:1542 glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:1885 +#: glib/giochannel.c:1542 +#: glib/giochannel.c:1799 +#: glib/giochannel.c:1885 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "" -#: glib/giochannel.c:1622 glib/giochannel.c:1699 +#: glib/giochannel.c:1622 +#: glib/giochannel.c:1699 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "" @@ -178,190 +193,155 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Viga real %d: %s" #: glib/gmarkup.c:428 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" +"Avastati tühi olem '&'; lubatud olemid on: & " < > '" #: glib/gmarkup.c:438 #, c-format -msgid "" -"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " -"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " -"it as &" +msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:478 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Sümbol '%s' ei ole olemi nimes lubatud" -#: glib/gmarkup.c:509 +#: glib/gmarkup.c:521 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Olemi nimi '%s' on tuntmatu" -#: glib/gmarkup.c:520 -msgid "" -"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " -"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +#: glib/gmarkup.c:531 +msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:584 #, c-format -msgid "" -"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " -"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:609 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:624 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:623 -msgid "" -"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " -"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " -"as &" +#: glib/gmarkup.c:634 +msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:709 +#: glib/gmarkup.c:720 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Lõpetamata viide olemile" -#: glib/gmarkup.c:715 +#: glib/gmarkup.c:726 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Lõpetamata viide sümbolile" -#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1017 +#: glib/gmarkup.c:969 +#: glib/gmarkup.c:997 +#: glib/gmarkup.c:1028 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "Vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst" -#: glib/gmarkup.c:1053 +#: glib/gmarkup.c:1064 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokument peab algama elemendiga (nt: )" -#: glib/gmarkup.c:1093 +#: glib/gmarkup.c:1104 #, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " -"element name" +msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1157 +#: glib/gmarkup.c:1168 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " -"'%s'" -msgstr "" -"Veider sümbol '%s', oodatakse '>' sümbolit, et lõpetada elemendi '%s' " -"algussilti" +msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'" +msgstr "Veider sümbol '%s', oodatakse '>' sümbolit, et lõpetada elemendi '%s' algussilti" -#: glib/gmarkup.c:1246 +#: glib/gmarkup.c:1257 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "" -"Veider sümbol '%s', oodatakse '=' sümbolit peale elemendi '%s' tunnust " -"nimega '%s' " +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "Veider sümbol '%s', oodatakse '=' sümbolit peale elemendi '%s' tunnust nimega '%s' " -#: glib/gmarkup.c:1288 +#: glib/gmarkup.c:1299 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " -"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " -"character in an attribute name" +msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1377 +#: glib/gmarkup.c:1388 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " -"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1522 +#: glib/gmarkup.c:1533 #, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid character following the characters ''" +msgid "'%s' is not a valid character following the characters ''" +msgstr "" + +#: glib/gmarkup.c:1584 +#, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' on suletud, avatud elemente ei ole" -#: glib/gmarkup.c:1582 +#: glib/gmarkup.c:1593 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' on suletud, kuid praegu avatud element on '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1729 +#: glib/gmarkup.c:1740 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokument on tühi või sisaldab ainult tühja ruumi" -#: glib/gmarkup.c:1743 +#: glib/gmarkup.c:1754 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokument lõpeb ootamatult ilma avatud nurksulgu '<' sulgemata" -#: glib/gmarkup.c:1751 glib/gmarkup.c:1795 +#: glib/gmarkup.c:1762 +#: glib/gmarkup.c:1806 #, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " -"element opened" -msgstr "" -"Dokument lõpeb ootamatult ilma, et avatud elemente sulgemata - '%s' oli " -"viimane avatud element" +msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" +msgstr "Dokument lõpeb ootamatult ilma, et avatud elemente sulgemata - '%s' oli viimane avatud element" -#: glib/gmarkup.c:1759 +#: glib/gmarkup.c:1770 #, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " -"the tag <%s/>" -msgstr "" -"Dokument lõpeb ootamatult, märgendi <%s/> lõpetamiseks loodetakse näha " -"nurksulgu" +msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" +msgstr "Dokument lõpeb ootamatult, märgendi <%s/> lõpetamiseks loodetakse näha nurksulgu" -#: glib/gmarkup.c:1765 +#: glib/gmarkup.c:1776 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokument lõpeb ootamatult elemendi nime sees" -#: glib/gmarkup.c:1770 +#: glib/gmarkup.c:1781 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokument lõpeb ootamatult atribuudi nime sees" -#: glib/gmarkup.c:1775 +#: glib/gmarkup.c:1786 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokument lõpeb ootamatult elemendi avamise märgendi sees" -#: glib/gmarkup.c:1781 -msgid "" -"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " -"name; no attribute value" +#: glib/gmarkup.c:1792 +msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1788 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1803 +#: glib/gmarkup.c:1814 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemismärgendi sees" -#: glib/gmarkup.c:1809 +#: glib/gmarkup.c:1820 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees" @@ -391,22 +371,26 @@ msgstr "Tekst puudus (või sisaldas ainult tühja ruumi)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt" -#: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1350 +#: glib/gspawn-win32.c:281 +#: glib/gspawn.c:1350 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Tõrge toru loomisel alamprotsessiga suhtlemiseks (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1014 +#: glib/gspawn-win32.c:321 +#: glib/gspawn.c:1014 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi torust lugemisel (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1219 +#: glib/gspawn-win32.c:349 +#: glib/gspawn.c:1219 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Tõrge kataloogi '%s' muutmisel (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:442 +#: glib/gspawn-win32.c:357 +#: glib/gspawn-win32.c:442 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi käivitamisel (%s)" @@ -416,9 +400,7 @@ msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Tõrge abiprogrammi käivitamisel" #: glib/gspawn-win32.c:789 -msgid "" -"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " -"process" +msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" msgstr "" #: glib/gspawn.c:179 @@ -429,8 +411,7 @@ msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)" #: glib/gspawn.c:310 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" -"Ootamatu funktsiooni select() viga andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)" +msgstr "Ootamatu funktsiooni select() viga andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)" #: glib/gspawn.c:393 #, c-format @@ -471,12 +452,17 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Märk on väljaspool UTF-8 ulatust" -#: glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1089 glib/gutf8.c:1221 glib/gutf8.c:1230 -#: glib/gutf8.c:1371 glib/gutf8.c:1467 +#: glib/gutf8.c:1080 +#: glib/gutf8.c:1089 +#: glib/gutf8.c:1221 +#: glib/gutf8.c:1230 +#: glib/gutf8.c:1371 +#: glib/gutf8.c:1467 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "" -#: glib/gutf8.c:1382 glib/gutf8.c:1478 +#: glib/gutf8.c:1382 +#: glib/gutf8.c:1478 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust" @@ -531,75 +517,79 @@ msgstr "Pole tavaline fail" msgid "File is empty" msgstr "Fail on tühi" -#: glib/gkeyfile.c:689 +#: glib/gkeyfile.c:685 #, c-format -msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "" -"Võtmefail sisaldab rida '%s', mis ei ole võti-väärtus paar, grupp ega ka " -"kommentaar" +msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "Võtmefail sisaldab rida '%s', mis ei ole võti-väärtus paar, grupp ega ka kommentaar" -#: glib/gkeyfile.c:757 +#: glib/gkeyfile.c:753 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Võtmefail ei alga grupiga" -#: glib/gkeyfile.c:800 +#: glib/gkeyfile.c:796 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1009 glib/gkeyfile.c:1155 glib/gkeyfile.c:2161 -#: glib/gkeyfile.c:2226 glib/gkeyfile.c:2344 glib/gkeyfile.c:2412 -#: glib/gkeyfile.c:2597 glib/gkeyfile.c:2771 glib/gkeyfile.c:2828 +#: glib/gkeyfile.c:1000 +#: glib/gkeyfile.c:1146 +#: glib/gkeyfile.c:2151 +#: glib/gkeyfile.c:2216 +#: glib/gkeyfile.c:2334 +#: glib/gkeyfile.c:2402 +#: glib/gkeyfile.c:2587 +#: glib/gkeyfile.c:2760 +#: glib/gkeyfile.c:2815 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1167 +#: glib/gkeyfile.c:1158 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1268 glib/gkeyfile.c:1377 +#: glib/gkeyfile.c:1259 +#: glib/gkeyfile.c:1368 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "" -"Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus" +msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus" -#: glib/gkeyfile.c:1286 glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1769 +#: glib/gkeyfile.c:1277 +#: glib/gkeyfile.c:1386 +#: glib/gkeyfile.c:1759 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:1986 +#: glib/gkeyfile.c:1976 #, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " -"interpreted." -msgstr "" -"Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik " -"kasutada" +msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." +msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik kasutada" -#: glib/gkeyfile.c:2176 glib/gkeyfile.c:2359 glib/gkeyfile.c:2839 +#: glib/gkeyfile.c:2166 +#: glib/gkeyfile.c:2349 +#: glib/gkeyfile.c:2827 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3035 +#: glib/gkeyfile.c:3023 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3059 +#: glib/gkeyfile.c:3047 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki" -#: glib/gkeyfile.c:3175 +#: glib/gkeyfile.c:3163 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Väärtust '%s' ei saa numbrilise väärtusena kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:3203 +#: glib/gkeyfile.c:3191 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Väärtust '%s' ei saa tõeväärtusena kasutada." +