mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-11 15:06:14 +01:00
2.25.8
This commit is contained in:
parent
795ddeb421
commit
1a963c659c
74
po/af.po
74
po/af.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 11:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -915,16 +915,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1238,14 +1238,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1399,32 +1399,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1463,27 +1463,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1727,26 +1727,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,40 +2373,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids skuif nie"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/am.po
74
po/am.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
|
||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -914,16 +914,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1237,14 +1237,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1398,32 +1398,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1462,27 +1462,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1725,26 +1725,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2374,39 +2374,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ar.po
74
po/ar.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل"
|
||||
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "تتابع محارف جزئي عند نهاية الدخْل"
|
||||
|
||||
@ -939,16 +939,16 @@ msgstr "خطأ غير معروف أثناء تنفيذ العملية الإبن
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "فشلت قراءة بيانات كافية من أنبوب child pid (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "محرف خارج حدود UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "تتابع غير سليم في دخْل التحويل"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "محرف خارج حدود UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1267,14 +1267,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1429,32 +1429,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "سبق إغلاق الدَفق "
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1493,27 +1493,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1758,26 +1758,26 @@ msgstr "غير مسمّى"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ملف سطح المكتب لم يحدد الحقل التنفيدي"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "تعذّر إيجاد الطرفية المطلوبة للتطبيق"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "تعريف مخصص لِ %s"
|
||||
@ -2415,40 +2415,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/as.po
74
po/as.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি কৰা যন্ত্ৰক খুলিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "সলনি কৰাৰ নিবেশত অৱৈধ byte ক্ৰম"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "সলনি কৰাৰ নিবেশত অৱৈধ byte ক্ৰ
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "নিবেশৰ অন্তত অসম্পূৰ্ণ আখৰৰ গোট"
|
||||
|
||||
@ -942,16 +942,16 @@ msgstr "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়া \"%s\" প্ৰণয়ন
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "চাইল্ড pid পাইপৰ পৰা পৰ্যাপ্ত তথ্য পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "অক্ষৰ UTF-8 ৰ আয়ত্বৰ বাহিৰত"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "ৰূপান্তৰ কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ৰদত্ত তথ্যত অৱৈধ ধাৰা"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "অক্ষৰ UTF-16 ৰ আয়ত্বৰ বাহিৰত"
|
||||
|
||||
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "অসমৰ্থিত ছকেট ঠিকনা"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1268,14 +1268,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1430,32 +1430,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "স্ৰোত ইতিমধ্যে বন্ধ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1494,27 +1494,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1761,26 +1761,26 @@ msgstr "নামবিহীন"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰত Exec ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰিত নহয়"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "অনুপ্ৰয়োগৰ বাবে আৱশ্যক টাৰ্মিনেল পোৱা নাযায়"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা অনুপ্ৰয়োগৰ বিন্যাস ফোল্ডাৰ %s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা MIME বিন্যাস ফোল্ডাৰ %s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা ডেস্কটপ নথিপত্ৰ %s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s ৰ বাবে স্বনিৰ্ধাৰত ব্যাখ্যা"
|
||||
@ -2414,40 +2414,40 @@ msgstr "'%s' ক অস্থায়ীভাবে বুজিব পৰা ন
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' বুজিব লওঁতে ভুল"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰত পঞ্জিকা স্থানান্তৰ কৰা নাযাব"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ast.po
74
po/ast.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 19:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Nun pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Hai una secuencia de bytes nun válida na entrada de conversión"
|
||||
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Hai una secuencia de bytes nun válida na entrada de conversión"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Ocurrió un fallu durante la conversión: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Hai una secuencia parcial de carauteres nel final de la entrada"
|
||||
|
||||
@ -971,16 +971,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Ocurrió un fallu al intentar lleer suficientes datos dende'l conductu fíu (%"
|
||||
"s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "El caráuter atopáse fuera del rangu pa UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "La secuencia na conversión d'entrada nun ye válida"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "El caráuter atopáse fuera del rangu pa UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Direición de socket non sofitada"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1309,14 +1309,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "La triba %s nun tien clas"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "La triba %s nun tien clas"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1471,32 +1471,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "L'escuchador yá ta peslláu"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1535,27 +1535,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1802,28 +1802,28 @@ msgstr "Ensin nome"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "El ficheru d'escritoriu nun especificó'l campu Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Imposible atopar el terminal requeríu pola aplicación"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nun puede criase la carpeta de configuración de l'aplicación %s del usuariu: "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Nun puede criase la carpeta de configuración MIME %s d'usuariu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Nun puede criase'l ficheru d'escritoriu %s d'usuariu"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definición personalizada pa %s"
|
||||
@ -2463,40 +2463,40 @@ msgstr "Nun ye dable resolver temporalmente «%s»"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Fallu na resolución de «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Nun puede movese un direutoriu sobro un direutoriu"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/az.po
74
po/az.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
|
||||
@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
|
||||
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
|
||||
|
||||
@ -956,16 +956,16 @@ msgstr "\"%s\" törəmə gedişat işində namə'lum xəta"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Törəmə pid pipe dan kifayət qədər mə'lumat oxuma iflası (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 üçün hərf sərhədinin xaricində"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1281,14 +1281,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1442,32 +1442,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1506,27 +1506,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1770,26 +1770,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2423,39 +2423,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/be.po
74
po/be.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Не атрымалася адкрыць пераўтваральнік
|
||||
# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
|
||||
# glib/gutf8.c:1320
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў на ўваходзе пераўтварэньня"
|
||||
|
||||
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
|
||||
# glib/gutf8.c:1316
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Няпоўны сымбаль у канцы ўваходнага радку"
|
||||
|
||||
@ -1062,19 +1062,19 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Збой чытаньня патрэбнае колькасьці даньняў з pid канала нашчадку (%s)"
|
||||
|
||||
# glib/gutf8.c:950
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-8"
|
||||
|
||||
# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
|
||||
# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць на ўваходзе пераўтварэньня"
|
||||
|
||||
# glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1410,14 +1410,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1579,32 +1579,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,27 +1643,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1917,26 +1917,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2618,39 +2618,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Niemahčyma adčynić kanverter z '%s' na '%s'"
|
||||
# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
|
||||
# glib/gutf8.c:1320
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Niapravilnaja paśladoŭnaść bajtaŭ na ŭvachodzie kanversii"
|
||||
|
||||
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Pamyłka padčas kanversii: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
|
||||
# glib/gutf8.c:1316
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Niapoŭny znak u kancy ŭvachodnaha radka"
|
||||
|
||||
@ -1070,19 +1070,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Niemahčyma adčytać adpaviednuju kolkaść źviestak ź PID kanału naščadka (%s)"
|
||||
|
||||
# glib/gutf8.c:950
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-8"
|
||||
|
||||
# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
|
||||
# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Niapravilny paradak na ŭvachodzie kanversii"
|
||||
|
||||
# glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1417,14 +1417,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1587,32 +1587,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Płyń užo začynienaja"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1651,27 +1651,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1926,27 +1926,27 @@ msgstr "Nienazvany"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Fajł stała nie akreślivaje pola Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Niemahčyma znajści terminału, vymahanaha dla aplikacyi"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh %s karystalnika dla aplikacyi: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh MIME %s dla karystalnika: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł stała %s dla karystalnika"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s"
|
||||
@ -2636,40 +2636,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Niemahčyma pieranieści kataloh zamiest inšaha katalohu"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/bg.po
74
po/bg.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 20:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Не може да се отвори конвертор от „%s“ към „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Грешна байтова последователност на входа за преобразуване"
|
||||
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Грешна байтова последователност на вхо
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Грешка по време на преобразуване: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Непълна знакова последователност в края на входните данни"
|
||||
|
||||
@ -973,16 +973,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Неуспех при четенето на достатъчно данни от канала на дъщерен процес (с "
|
||||
"идентификатор %s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Знак извън обхвата на UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Неправилна последователност на входа"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Знак извън обхвата на UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Неподдържан адрес на гнездо"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1309,14 +1309,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Типът „%s“ не е класов"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Типът „%s“ не е класов"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1471,32 +1471,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Функцията за слушане вече е затворена"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1535,27 +1535,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1802,26 +1802,26 @@ msgstr "Без име"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Във файла .desktop липсва поле за изпълнение"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Не може да се открие терминал за приложението"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не може да се създаде папката с потребителските настройки %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не може да се създаде папката с настройките за MIME %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Не може да се създаде файл .desktop — „%s“"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Потребителска дефиниция за %s"
|
||||
@ -2453,40 +2453,40 @@ msgstr "Временно е невъзможно „%s“ да бъде откр
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Грешка при откриване по адрес на %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Папка не може да бъде преместена върху папка"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/bn.po
74
po/bn.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 01:38+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -112,8 +112,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' থেকে '%s' রুপান্তরকারক খোলা যায়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সঠিক নয়"
|
||||
|
||||
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উৎপন্ন ত্রুটি: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "প্রদত্ত ইনপুটের অন্তে আংশিক অক্ষর অনুক্রম"
|
||||
|
||||
@ -965,16 +965,16 @@ msgstr "চাইল্ড প্রসেস \"%s\" কার্যকর ক
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "চাইল্ড pid পাইপ থেকে পর্যাপ্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "অক্ষরটি UTF-8-এর আয়ত্বের বাইরে"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "রূপান্তর করার উদ্দেশ্যে প্রদত্ত তথ্যের মধ্যে অবৈধ ধারা"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "অক্ষরটি UTF-16-এর আয়ত্বের বাইরে"
|
||||
|
||||
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "সকেটের ঠিকানা সমর্থিত নয়"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1290,14 +1290,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1452,32 +1452,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "লিসেনার বর্তমানে বন্ধ করা আছে"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1516,27 +1516,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1783,26 +1783,26 @@ msgstr "নামবিহীন"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের মধ্যে Exec ফিল্ড উল্লেখ করা নেই"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের জন্য আবশ্যক টার্মিনাল পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ব্যবহারকারী অ্যাপ্লিকেশনের কনফিগারেশন ফোল্ডার %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ব্যবহারকারী MIME কনফিগারেশন ফোল্ডার %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ব্যবহারকারী ডেস্কটপ ফাইল %s তৈরি করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s-এর জন্য স্বনির্ধারিত ব্যাখ্যা"
|
||||
@ -2437,40 +2437,40 @@ msgstr "সাময়িকভাবে '%s' মীমাংসা করতে
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' মীমাংসা করতে ত্রুটি"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/bn_IN.po
74
po/bn_IN.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 18:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
||||
@ -106,8 +106,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' থেকে '%s' রূপান্তর ব্যবস্থা খোলা যায়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সঠিক নয়"
|
||||
|
||||
@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উৎপন্ন সমস্যা: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "প্রদত্ত ইনপুটের অন্তে আংশিক অক্ষর অনুক্রম"
|
||||
|
||||
@ -955,16 +955,16 @@ msgstr "চাইল্ড প্রসেস \"%s\" কার্যকর ক
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "চাইল্ড pid পাইপ থেকে পর্যাপ্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "অক্ষরটি UTF-8'র আয়ত্বের বাইরে"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "রূপান্তর করার উদ্দেশ্যে প্রদত্ত তথ্যের মধ্যে অবৈধ ধারা"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "অক্ষরটি UTF-16'র আয়ত্বের বাইরে"
|
||||
|
||||
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "সকেটের ঠিকানা সমর্থিত নয়"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1284,14 +1284,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1446,32 +1446,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "লিসেনার বর্তমানে বন্ধ করা আছে"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1510,27 +1510,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1777,26 +1777,26 @@ msgstr "নামবিহীন"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের মধ্যে Exec ফিল্ড"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের জন্য আবশ্যক টার্মিনাল পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "উইজার অ্যাপ্লিকেশনের কনফিগারেশন ফোল্ডার %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ইউজার MIME কনফিগারেশন ফোল্ডার %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ইউজার ডেস্কটপ ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s-র জন্য স্বনির্ধারত ব্যাখ্যা"
|
||||
@ -2432,40 +2432,40 @@ msgstr "সাময়িকভাবে '%s' মীমাংসা করতে
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' মীমাংসা করতে ত্রুটি"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/bs.po
74
po/bs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Nisam mogao pokrenuti pretvaranje iz '%s' u '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
|
||||
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Djelimičan niz znakova na kraju ulaznih podataka"
|
||||
|
||||
@ -956,16 +956,16 @@ msgstr "Nepoznata greška tokom izvršenja podređenog procesa \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Neuspješno čitanje dovoljno podataka iz podređene pid cijevi (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Znak izvan raspona za UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Nevažeći niz u unosu za pretvaranje"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Znak izvan raspona za UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1281,14 +1281,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1442,32 +1442,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1506,27 +1506,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1770,26 +1770,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2423,39 +2423,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ca.po
74
po/ca.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
|
||||
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
|
||||
|
||||
@ -989,16 +989,16 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
|
||||
"fill (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "L'adreça de sòcol no és compatible"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1318,14 +1318,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "El tipus %s no té classe"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "El tipus %s no té classe"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1480,32 +1480,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Ja està tancat el receptor de connexions"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1544,27 +1544,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1811,29 +1811,29 @@ msgstr "Sense nom"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
|
||||
"s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definició personalitzada per a %s"
|
||||
@ -2481,40 +2481,40 @@ msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s» de forma temporal"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
|
||||
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
|
||||
|
||||
@ -989,16 +989,16 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
|
||||
"fill (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "L'adreça de sòcol no és compatible"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1318,14 +1318,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "El tipus %s no té classe"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "El tipus %s no té classe"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1480,32 +1480,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Ja està tancat el receptor de connexions"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1544,27 +1544,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1811,29 +1811,29 @@ msgstr "Sense nom"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
|
||||
"s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definició personalitzada per a %s"
|
||||
@ -2481,40 +2481,40 @@ msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s» de forma temporal"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/cs.po
74
po/cs.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 02:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít převaděč z \"%s\" do \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převodu"
|
||||
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převodu"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Chyba při převodu: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Částečná posloupnost znaků na konci vstupu"
|
||||
|
||||
@ -956,16 +956,16 @@ msgstr "Neznámá chyba při běhu procesu potomka \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Nelze přečíst dostatek dat z roury pid potomka (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu převodu"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Nepodporovaná adresa socketu"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1286,14 +1286,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Typ %s není mezi třídami"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Typ %s není mezi třídami"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1448,32 +1448,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Naslouchající je již uzavřen"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1512,27 +1512,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1779,26 +1779,26 @@ msgstr "Bez názvu"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "V souboru desktop nezadáno pole Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Nelze nalézt terminál vyžadovaný pro aplikaci"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku aplikace %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku MIME %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit uživatelský soubor desktop %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Vlastní definice %s"
|
||||
@ -2431,40 +2431,40 @@ msgstr "Dočasně není možné vyřešit \"%s\""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Chyba při řešení \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Adresář nelze přesunout nad adresář"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/cy.po
74
po/cy.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 14:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
||||
@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Methwyd agor trawsnewidydd rhwng '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
|
||||
|
||||
@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Dilyniant nod rhannol ar ddiwedd y mewnbwn"
|
||||
|
||||
@ -955,16 +955,16 @@ msgstr "Gwall anhysbys wrth weithredu proses blentyn \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Methwyd darllen digon o ddata o bibell plentyn (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Dilyniant annilys ym mewnbwn trawsnewidiad"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1287,14 +1287,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1448,32 +1448,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Mae'r llif wedi'i gau yn barod"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1512,27 +1512,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1777,26 +1777,26 @@ msgstr "Heb enw"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Methwyd canfod y terfynell angenrheidiol ar gyfer y rhaglen"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Methu creu ffeil penbwrdd defnyddiwr %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2430,40 +2430,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Methu symud plygell dros plygell"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/da.po
74
po/da.po
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 18:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke konvertere fra \"%s\" til \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata"
|
||||
|
||||
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Fejl under konvertering: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
|
||||
|
||||
@ -973,16 +973,16 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke læse tilstrækkelig mængde data fra underprocessens pid-kanal (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Sokkeladresse understøttes ikke"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1304,14 +1304,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Typen %s har ingen klasse"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Typen %s har ingen klasse"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1466,33 +1466,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Relateret til ordlistens "(SMTP )listener -> *(SMTP-)modtager"
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Modtager er allerede lukket"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1531,27 +1531,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1799,26 +1799,26 @@ msgstr "Unavngivet"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Skrivebordsfil angav intet Exec-felt"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde terminal krævet af dette program"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette konfigurationsfolder %s for brugerprogram: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette bruger-MIME-konfigurationsfolder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Tilpasset definition for %s"
|
||||
@ -2455,40 +2455,40 @@ msgstr "Midlertidigt ude af stand til at opløse \"%s\""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Fejl ved opløsning af \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke flytte mappe over mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/de.po
74
po/de.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 22:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Konverter von »%s« in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ungültige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
|
||||
|
||||
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Ungültige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Umwandlung: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Bruchstückhafte Zeichenfolge am Eingabeende"
|
||||
|
||||
@ -997,16 +997,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Es konnten nicht genug Daten von Kind-Programmkennungsweiterleitung (%s) "
|
||||
"gelesen werden"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ungültige Folge in Umwandlungseingabe"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Nicht unterstützte Socket-Adresse"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1332,14 +1332,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Typ %s ist keine Klasse"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Typ %s ist keine Klasse"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1494,32 +1494,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Lauscher ist bereits geschlossen"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1558,27 +1558,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1825,29 +1825,29 @@ msgstr "Unbenannt"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop-Datei hat kein Exec-Feld angegeben"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Für die Anwendung benötigtes Terminal konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt "
|
||||
"werden: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Konfigurationsordner %s des Benutzers konnte nicht erstellt werden: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinition für %s"
|
||||
@ -2482,40 +2482,40 @@ msgstr "»%s« kann vorübergehend nicht aufgelöst werden"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Auflösen von »%s«"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Ordner kann nicht über Ordner verschoben werden"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/dz.po
74
po/dz.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
|
||||
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "‘%s’ ལས་ '%s' ལུ་ སྒྱུར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "ཨིན་པུཊི་མཇུག་ལུ་ ཡི་གུའི་འབྱུང་རིམ་ཆ་ཤས།"
|
||||
|
||||
@ -960,16 +960,16 @@ msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་ཅིག་གིས
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་ པིཨའི་ཌི་ རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལངམ་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ - ༨ ཀྱི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་འབྱུང་རིམ་འདུག"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་- ༡༦ གི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
|
||||
|
||||
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1287,14 +1287,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1448,32 +1448,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1512,27 +1512,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1776,26 +1776,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2431,39 +2431,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/el.po
74
po/el.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: nikolaosx1 <nikolaosx1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατροπέα από '%s' σε '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής"
|
||||
|
||||
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Ημιτελής σειρά χαρακτήρα στο τέλος της εισόδου"
|
||||
|
||||
@ -1017,16 +1017,16 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση της θυ
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης επαρκών δεδομένων από θυγατρική σωλήνωση pid (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενη διεύθυνση υποδοχέα"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1348,14 +1348,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι καταχωρημένος"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι καταχωρημένος"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1516,32 +1516,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Η ακρόαση έχει ήδη κλείσει"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1580,27 +1580,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1851,26 +1851,26 @@ msgstr "Ανώνυμο"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Το αρχείο επιφάνειας εργασίας δεν αναφέρει συγκεκριμένο πεδίο Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του τερματικού που απαιτείται για την εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων εφαρμογής %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων MIME %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου επιφάνειας εργασίας %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένος ορισμός του %s"
|
||||
@ -2529,40 +2529,40 @@ msgstr "Προσωρινή αδυναμία στην επίλυση του '%s'"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην επίλυση του '%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης ενός καταλόγου πάνω σε άλλον κατάλογο"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑻 𐑓𐑮𐑪𐑥 '%s' 𐑑 '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
|
||||
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "𐑻𐑼 𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
|
||||
|
||||
@ -938,16 +938,16 @@ msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑦𐑙 𐑗𐑲
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 pid 𐑐𐑲𐑐 (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1262,14 +1262,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1424,32 +1424,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯𐑻 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1488,27 +1488,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1763,26 +1763,26 @@ msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑥𐑛"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑛𐑯𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 Exec 𐑓𐑰𐑤𐑛"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 MIME 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 %s"
|
||||
@ -2409,28 +2409,28 @@ msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦𐑤𐑦 𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 '%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr "𐑢𐑺 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 gschemas.compiled 𐑓𐑲𐑤"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑞 gschema.compiled 𐑓𐑲𐑤"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑓𐑪𐑮𐑕 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑥 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
@ -2440,12 +2440,12 @@ msgstr ""
|
||||
"𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 .gschema.xml,\n"
|
||||
"𐑯 𐑞 𐑒𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑒𐑷𐑤𐑛 gschemas.compiled."
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑜𐑦𐑝 𐑦𐑜𐑟𐑨𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑯𐑱𐑥\n"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛\n"
|
||||
|
74
po/en_CA.po
74
po/en_CA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Error during conversion: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Partial character sequence at end of input"
|
||||
|
||||
@ -946,16 +946,16 @@ msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Character out of range for UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Character out of range for UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1274,14 +1274,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1436,32 +1436,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Stream is already closed"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1500,27 +1500,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1765,26 +1765,26 @@ msgstr "Unnamed"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Unable to find terminal required for application"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Can't create user desktop file %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Custom definition for %s"
|
||||
@ -2425,40 +2425,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Error removing file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Can't move directory over directory"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/en_GB.po
74
po/en_GB.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 15:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
|
||||
@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
|
||||
@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Error during conversion: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Partial character sequence at end of input"
|
||||
|
||||
@ -948,16 +948,16 @@ msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Character out of range for UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Character out of range for UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Unsupported socket address"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1275,14 +1275,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Type %s is not classed"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Type %s is not classed"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1437,32 +1437,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Listener is already closed"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1501,27 +1501,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1768,26 +1768,26 @@ msgstr "Unnamed"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Unable to find terminal required for application"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Can't create user desktop file %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Custom definition for %s"
|
||||
@ -2416,40 +2416,40 @@ msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Error resolving '%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Can't move directory over directory"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
805
po/eo.po
805
po/eo.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
|
||||
@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Ne povis malfermi konvertilon de '%s' al '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Nevalida bitokosekvenco en konverta enigo"
|
||||
|
||||
@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Nevalida bitokosekvenco en konverta enigo"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum konverto: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Parta signosekvenco je enigofino"
|
||||
|
||||
@ -189,8 +189,7 @@ msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s"
|
||||
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malsukcesis ricevi atributojn de dosiero '%s': fstat() malsukcesis: %s"
|
||||
msgstr "Malsukcesis ricevi atributojn de dosiero '%s': fstat() malsukcesis: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -375,8 +374,7 @@ msgstr "Signoreferenco '%-.*s' ne kodas permesatan signon"
|
||||
#: glib/gmarkup.c:654
|
||||
msgid ""
|
||||
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malplena ero '&;'; validaj eroj estas : & " < > '"
|
||||
msgstr "Malplena ero '&;'; validaj eroj estas : & " < > '"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -388,8 +386,8 @@ msgid ""
|
||||
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
|
||||
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ero ne finis kun punktokomo; vi eble uzis kaj-signo sen voli komenci "
|
||||
"eron.Eskapu kaj-signon kiel &"
|
||||
"Ero ne finis kun punktokomo; vi eble uzis kaj-signo sen voli komenci eron."
|
||||
"Eskapu kaj-signon kiel &"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1014
|
||||
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
||||
@ -407,8 +405,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
|
||||
"'%s'"
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
|
||||
"s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1206
|
||||
@ -524,8 +522,7 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
|
||||
msgstr "Dokumento neatendite finis en la fermetikedo por elemento '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1730
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
||||
msgstr "Dokumento neatendite finis en komento aŭ komputanta instrukcio"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:131
|
||||
@ -554,8 +551,7 @@ msgstr "interna eraro"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:162
|
||||
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"retroreferencoj kiel kondiĉoj estas ne subtenitaj por parta kongruado"
|
||||
msgstr "retroreferencoj kiel kondiĉoj estas ne subtenitaj por parta kongruado"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:171
|
||||
msgid "recursion limit reached"
|
||||
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr ") sen komenca ("
|
||||
|
||||
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
|
||||
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#: glib/gregex.c:258
|
||||
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
|
||||
msgstr "(?R aŭ (?[+-]ciferoj devas esti postirita de )"
|
||||
@ -825,8 +821,7 @@ msgstr "nekonata kodŝanĝa signo"
|
||||
#: glib/gregex.c:2244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eraro dum sintakse analizi anstataŭan tekston \"%s\" ĉe signo %lu: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum sintakse analizi anstataŭan tekston \"%s\" ĉe signo %lu: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gshell.c:92
|
||||
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
||||
@ -843,8 +838,7 @@ msgstr "Teksto finis post '\\' signon. (La teksto estis '%s')"
|
||||
|
||||
#: glib/gshell.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
||||
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
||||
msgstr "Teksto finis antaŭ konvenan citilon por %c. (La teksto estis '%s')"
|
||||
|
||||
#: glib/gshell.c:579
|
||||
@ -952,16 +946,16 @@ msgstr "Nekonata eraro dum la lanĉando de la procezido \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Malsukcesis legi sufiĉe datumon de ida pid-dukto (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Signo ne estas en la UTF-8 intervalo"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Nevalida sekvenco en konverta enigo"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Signo ne estas en la UTF-16 intervalo"
|
||||
|
||||
@ -1083,8 +1077,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ŝlosilodosiero enhavas ŝlosilon '%s' kiu havas neinterpreteblan valoron."
|
||||
|
||||
@ -1185,10 +1178,588 @@ msgstr "%s dosierotipo"
|
||||
msgid "%s type"
|
||||
msgstr "%s tipo"
|
||||
|
||||
#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
|
||||
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcredentials.c:296
|
||||
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdatainputstream.c:311
|
||||
msgid "Unexpected early end-of-stream"
|
||||
msgstr "Neatendita frua flufino"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
|
||||
"sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
|
||||
"`path' or `abstract' to be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:635
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading nonce file `%s':"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:646
|
||||
msgid "The nonce-file `%s' was %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1021
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown bus type %d"
|
||||
msgstr "Nekonata tipo"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauth.c:289
|
||||
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauth.c:333
|
||||
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauth.c:504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauth.c:1146
|
||||
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error statting directory `%s': %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory `%s': %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
|
||||
msgstr "Eraro dum malfermi dosieron '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum fermado de dosiero: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum malfermi dosieron '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
|
||||
msgstr "Eraro dum malfermi dosieron '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The connection is closed"
|
||||
msgstr "Enumeraciilo estas fermita"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:1256
|
||||
msgid "Timeout was reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such property `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Property `%s' is not readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3504
|
||||
msgid "No such interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such method `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Fluo estas jam fermita"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:723
|
||||
msgid "Wanted to read %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:953
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
|
||||
msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:979
|
||||
msgid "Encountered array of length %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
|
||||
"s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:2448
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error return with body of type `%s'"
|
||||
msgstr "Eraro dum skribado de dosiero: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:2456
|
||||
msgid "Error return with empty body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error sending message: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusprivate.c:775
|
||||
msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusproxy.c:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
|
||||
"the type is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusserver.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abstract name space not supported"
|
||||
msgstr "Rubujo ne subtenita"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusserver.c:759
|
||||
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusserver.c:836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum skribado de dosiero: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusserver.c:988
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
|
||||
msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusserver.c:1028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
" help Shows this information\n"
|
||||
" introspect Introspect a remote object\n"
|
||||
" monitor Monitor a remote object\n"
|
||||
" call Invoke a method on a remote object\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error: %s\n"
|
||||
msgstr "Eraro ĉe linio %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
|
||||
msgstr "Eraro dum sintakse analizi opcion %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:346
|
||||
msgid "Connect to the system bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:347
|
||||
msgid "Connect to the session bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to given D-Bus address"
|
||||
msgstr "Farata konektado"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection Endpoint Options:"
|
||||
msgstr "Farata konektado"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:359
|
||||
msgid "Options specifying the connection endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No connection endpoint specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple connection endpoints specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
|
||||
"interface `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:530
|
||||
msgid "Destination name to invoke method on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:531
|
||||
msgid "Object path to invoke method on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:532
|
||||
msgid "Method and interface name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:571
|
||||
msgid "Invoke a method on a remote object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error connecting: %s\n"
|
||||
msgstr "Konektad-eraro: "
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Destination is not specified\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Object path is not specified\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
|
||||
msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Method name is not specified\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:778
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:786
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Eraro dum sintakse analizi opcion %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:1161
|
||||
msgid "Destination name to introspect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:1162
|
||||
msgid "Object path to introspect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:1195
|
||||
msgid "Introspect a remote object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:1413
|
||||
msgid "Destination name to monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:1414
|
||||
msgid "Object path to monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbus-tool.c:1447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor a remote object."
|
||||
msgstr "difektita objekto"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sennoma"
|
||||
@ -1197,26 +1768,26 @@ msgstr "Sennoma"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Labortabla dosiero ne specifis Exec-kampon"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Ne povis trovi terminalon bezonata por aplikaĵo"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Ne povas krei uzantan aplikaĵan agordodosierujon %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Ne povas krei uzantan MIME-an agordodosierujon %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Ne povas krei uzantan labortablan dosiero %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Propra difino por %s"
|
||||
@ -1843,6 +2414,118 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Ne povas anstataŭigi dosierujon per movago"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
" help Show this information\n"
|
||||
" get Get the value of a key\n"
|
||||
" set Set the value of a key\n"
|
||||
" monitor Monitor a key for changes\n"
|
||||
" writable Check if a key is writable\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:325
|
||||
msgid "Specify the path for the schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:325
|
||||
msgid "PATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
|
||||
msgid "SCHEMA KEY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:112
|
||||
msgid "Get the value of KEY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arguments:\n"
|
||||
" SCHEMA The id of the schema\n"
|
||||
" KEY The name of the key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:169
|
||||
msgid "SCHEMA KEY VALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:171
|
||||
msgid "Set the value of KEY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arguments:\n"
|
||||
" SCHEMA The id of the schema\n"
|
||||
" KEY The name of the key\n"
|
||||
" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key %s is not writable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:262
|
||||
msgid "Find out whether KEY is writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
|
||||
"Monitoring will continue until the process is terminated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsettings-tool.c:399
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unknown command '%s'\n"
|
||||
msgstr "Nekonata opcio %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gsocket.c:275
|
||||
msgid "Invalid socket, not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1856,6 +2539,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Socket is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
|
||||
msgid "Socket I/O timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsocket.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating GSocket from fd: %s"
|
||||
@ -1933,11 +2620,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Waiting for socket condition: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error sending message: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gsocket.c:2884
|
||||
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1982,6 +2664,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Received invalid fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gunixconnection.c:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error sending credentials: "
|
||||
msgstr "Eraro dum serĉi en dosiero: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixconnection.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gunixconnection.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
|
||||
"socket. Expected %d bytes, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gunixconnection.c:462
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum renomi dosieron: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixconnection.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gunixconnection.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
|
||||
#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2039,6 +2753,21 @@ msgstr "asociigaj ŝanĝoj ne subtenitaj en vin32"
|
||||
msgid "Association creation not supported on win32"
|
||||
msgstr "Asociiga kreado ne subtenita en vin32"
|
||||
|
||||
#: gio/gwin32inputstream.c:319
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from handle: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing handle: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum fermado de dosiero: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gwin32outputstream.c:319
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to handle: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum skribado de dosiero: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/et.po
74
po/et.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib MASTER\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 10:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
@ -105,8 +105,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel"
|
||||
|
||||
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Viga teisendamisel: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus"
|
||||
|
||||
@ -953,16 +953,16 @@ msgstr "Tundmatu viga alamprotsessi \"%s\" käivitamisel"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Tõrge piisavate andmete lugemisel lapsprotsessi torust (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Märk on väljaspool UTF-8 ulatust"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Vigane jada sisendi teisendamisel"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Toetamata sokliaadress"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1281,14 +1281,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Omadus `%s' pole loetav"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Omadus `%s' pole kirjutatav"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1442,32 +1442,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Kuulaja on juba suletud"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1506,27 +1506,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1771,27 +1771,27 @@ msgstr "Nimeta"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s oma definitsioon"
|
||||
@ -2424,40 +2424,40 @@ msgstr "Ajutiselt ei suudeta '%s' lahendada"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Viga '%s' lahendamisel"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/eu.po
74
po/eu.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 12:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Byteen sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
|
||||
|
||||
@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Byteen sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Errorea bihurtzean: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran"
|
||||
|
||||
@ -981,16 +981,16 @@ msgstr "Errore ezezaguna \"%s\" prozesu umea exekutatzean"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Ezin izan da nahikoa datu irakurri pid kanalizazio umetik (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Karakterea UTF-8 barrutitik kanpo"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Karakterea UTF-16 barrutitik kanpo"
|
||||
|
||||
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Onartu gabeko socket helbidea"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1314,14 +1314,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "%s mota ez du klaserik"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "%s mota ez du klaserik"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1476,32 +1476,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Entzulea jadanik itxita dago"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1540,27 +1540,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1807,27 +1807,27 @@ msgstr "Izengabea"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Mahaigaineko fitxategiak ez du Exec eremua zehaztu"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Ezin izan da aplikazioak eskatzen duen terminala aurkitu"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin da erabiltzailearen aplikazioaren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Ezin da erabiltzailearen MIMEren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua"
|
||||
@ -2464,40 +2464,40 @@ msgstr "Ezin da '%s' ebatzi aldi batean"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Errorea '%s' ebaztean"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Ezin da direktorioa lekuz aldatu direktorioaren gainera"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/fa.po
74
po/fa.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "نمیتوان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
|
||||
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "دنباله نویسهٔ ناتمام در انتهای ورودی"
|
||||
|
||||
@ -954,16 +954,16 @@ msgstr "خطای ناشناخته هنگام اجرای فراروند فرزن
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "خواندن دادهٔ کافی از لولهٔ pid فرزند شکست خورد (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1282,14 +1282,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1443,32 +1443,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1507,27 +1507,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1771,26 +1771,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2426,39 +2426,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/fi.po
74
po/fi.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Muunninta merkistöstä ”%s” merkistöön ”%s” ei voitu avata"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
|
||||
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
|
||||
|
||||
@ -965,16 +965,16 @@ msgstr "Tuntematon virhe käynnistettäessä lapsiprosessia ”%s”"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Merkki on sallitun UTF-8-välin ulkopuolella"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"
|
||||
|
||||
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Ei-tuettu pistokeosoite"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1295,14 +1295,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Typpi %s ei ole luokkatyyppi"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Typpi %s ei ole luokkatyyppi"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1457,32 +1457,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Kuuntelija on jo suljettu"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1521,27 +1521,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1788,26 +1788,26 @@ msgstr "Nimeämätön"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Työpöytätiedosto ei määrittele Exec-kenttää"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Sovelluksen vaatimaa päätettä ei löydy"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Käyttäjän sovellusten asetuskansiota %s ei voi luoda: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Käyttäjän MIME-asetusten kansiota %s ei voi luoda: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Käyttäjän työpöytätiedostoa %s ei voi luoda"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Oma määrittely kohteelle %s"
|
||||
@ -2439,40 +2439,40 @@ msgstr "Tilapäisesti ei voida selvittää palvelua ”%s”"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Virhe selvitettäessä palvelua ”%s”"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/fr.po
74
po/fr.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
@ -107,8 +107,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur"
|
||||
|
||||
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la conversion : %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée"
|
||||
|
||||
@ -1008,16 +1008,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible de lire suffisamment de données depuis le tube du processus fils "
|
||||
"de pid (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Caractère hors plage pour UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Caractère hors plage pour UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Adresse de connecteur réseau non prise en charge"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1347,14 +1347,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Le type %s n'est pas classé"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Le type %s n'est pas classé"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1509,32 +1509,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Le processus d'écoute est déjà fermé"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1573,27 +1573,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1840,30 +1840,30 @@ msgstr "Sans nom"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Le fichier Bureau n'a pas indiqué de champ Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le terminal requis par l'application"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer le dossier de configuration de l'application %s pour "
|
||||
"l'utilisateur : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer le dossier de configuration MIME %s pour l'utilisateur : "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le fichier bureau %s pour l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Définition personnalisée pour %s"
|
||||
@ -2502,40 +2502,40 @@ msgstr "Impossible temporairement de résoudre « %s »"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Erreur de résolution de « %s »"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ga.po
74
po/ga.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 01:49-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -919,16 +919,16 @@ msgstr "Earráid anaithnid agus macphróiseas \"%s\" á rith"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1242,14 +1242,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1403,32 +1403,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1467,27 +1467,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1732,26 +1732,26 @@ msgstr "Gan ainm"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2380,39 +2380,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Earráid agus '%s' á réiteach"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/gu.po
74
po/gu.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 16:38+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' માંથી '%s' માટેનો પરીવર્તક ખોલી શકતો નથી"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "રુપાંતર ઈનપુટની બાઇડ શ્રેણી અપ્રમાણીત છે"
|
||||
|
||||
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "રુપાંતર ઈનપુટની બાઇડ શ્રેણ
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "ઈનપુટ ના છેડા પર અપૂર્ણ અક્ષર શ્રેણી છે"
|
||||
|
||||
@ -943,16 +943,16 @@ msgstr "\"%s\" બાળપ્રક્રિયા ચલાવતી વખત
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "(%s)બાળ pid પાઈપમાંથી જરુરી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "અક્ષર UTF-૮ ની સીમાની બહાર"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "પરીવર્તિત ઈનપુટની અંદર અયોગ્ય શ્રેણી"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અક્ષર"
|
||||
|
||||
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "બિનઆધારિત સોકેટ સરનામું"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1268,14 +1268,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "પ્રકાર %s એ વર્ગ થયેલ નથી"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "પ્રકાર %s એ વર્ગ થયેલ નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1430,32 +1430,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "સાંભળનાર પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1494,27 +1494,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1761,26 +1761,26 @@ msgstr "શીર્ષકવીહિન"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઈલે Exec ક્ષેત્ર સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "કાર્યક્રમ માટે જરૂરી ટર્મિનલ શોધવામાં અસમર્થ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા MIME રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા ડેસ્કટોપ ફાઈલ %s બનાવી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ વ્યાખ્યા"
|
||||
@ -2407,40 +2407,40 @@ msgstr "'%s' ને સુધારવા માટે થોડા વખત
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ને સુધારી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર ખસેડી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
76
po/he.po
76
po/he.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 16:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
@ -105,8 +105,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
|
||||
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Error during conversion: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Partial character sequence at end of input"
|
||||
|
||||
@ -953,16 +953,16 @@ msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Character out of range for UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Character out of range for UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1201,9 +1201,9 @@ msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
|
||||
msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
|
||||
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Property `%s' is not readable"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Property `%s' is not writable"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr "No such interface `%s'"
|
||||
@ -1457,32 +1457,32 @@ msgstr "No such method `%s'"
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "A subtree is already exported for %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
@ -1522,27 +1522,27 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
|
||||
@ -1800,26 +1800,26 @@ msgstr "Unnamed"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Unable to find terminal required for application"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Can't create user desktop file %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Custom definition for %s"
|
||||
@ -2449,27 +2449,27 @@ msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Error resolving '%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr "DIRECTORY"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Can't move directory over directory"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
@ -2479,12 +2479,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr "No schema files found\n"
|
||||
|
74
po/hi.po
74
po/hi.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:59+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' से '%s' परिवर्तक नहीं खोला जा सका"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध बाइट अनुक्रम"
|
||||
|
||||
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध बा
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "इनपुट के अंत में आंशिक वर्ण अनुक्रम"
|
||||
|
||||
@ -946,16 +946,16 @@ msgstr "संतति प्रक्रिया \"%s\" कार्यान
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "संतति पीआईडी पाइप (%s) से पर्याप्त डेटा पढ़ने में असफल"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "यूटीएफ-8 हेतु वर्ण सीमा से बाहर"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध अनुक्रम"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "यूटीएफ-16 हेतु वर्ण सीमा से बाहर"
|
||||
|
||||
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "असमर्थित सॉकेट पता"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1273,14 +1273,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "%s प्रकार वर्गीकृत नहीं है"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "%s प्रकार वर्गीकृत नहीं है"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1435,32 +1435,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "श्रोता पहले से बंद है"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1499,27 +1499,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1766,26 +1766,26 @@ msgstr "बेनाम"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "डेस्कटॉप फ़ाइल एक्स क्षेत्र को निर्दिष्ट नहीं करता है"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग के लिए जरूरी टर्मिनल ढूँढ़ने में असमर्थ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "उपयोक्ता अनुप्रयोग विन्यास फ़ोल्डर %s नहीं बना सकता है: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "MIME विन्यास फ़ोल्डर %s नहीं बना सकता है: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "उपयोक्ता डेस्कटॉप फ़ाइल %s नहीं बना सकता है"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s के लिए मनपसंग परिभाषा"
|
||||
@ -2418,40 +2418,40 @@ msgstr "अस्थायी रूप से '%s' हल करने मे
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' हल करने में त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहीं खिसका सकता है"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/hr.po
74
po/hr.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
|
||||
"net>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Ne mogu otvoriti pretvornik iz %s' u '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
|
||||
|
||||
@ -958,16 +958,16 @@ msgstr "Nepoznata greška u izvršavanju procesa djeteta \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Neuspjeh u čitanju dovoljno podataka iz cjevovoda procesa djeteta (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1289,14 +1289,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1450,32 +1450,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1514,27 +1514,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1778,26 +1778,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2431,39 +2431,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/hu.po
74
po/hu.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
|
||||
@ -105,8 +105,8 @@ msgstr ""
|
||||
"meg"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében"
|
||||
|
||||
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Hiba az átalakítás során: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Részleges karaktersorozat a bemenet végén"
|
||||
|
||||
@ -977,16 +977,16 @@ msgstr "Ismeretlen hiba a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtása közben"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Nem sikerült elég adatot kiolvasni a gyermek pid csővezetékből (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Érvénytelen sorozat az átalakítási bemenetben"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "A karakter az UTF-16 tartományon kívülre esik"
|
||||
|
||||
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Nem támogatott foglalatcím"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1311,14 +1311,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "A típus (%s) nem tartalmaz osztályokat"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "A típus (%s) nem tartalmaz osztályokat"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1473,32 +1473,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "A figyelő már le van zárva"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1537,27 +1537,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1804,27 +1804,27 @@ msgstr "Névtelen"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "A desktop fájl nem adta meg az Exec mezőt"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Nem található az alkalmazáshoz szükséges terminál"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói MIME konfigurációs mappa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s egyéni meghatározása"
|
||||
@ -2459,40 +2459,40 @@ msgstr "Ideiglenesen nem oldható fel: „%s”"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Hiba a(z) „%s” feloldása közben"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "A könyvtár nem helyezhető át könyvtárba"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/hy.po
74
po/hy.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
|
||||
@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -914,16 +914,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1239,14 +1239,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1400,32 +1400,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1464,27 +1464,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1728,26 +1728,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2378,39 +2378,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/is.po
74
po/is.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
|
||||
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
|
||||
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Ókláruð stafaruna í enda ílags"
|
||||
|
||||
@ -944,16 +944,16 @@ msgstr "Óþekkt villa við keyrslu undirferlis \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Gat ekki lesið nægjanleg gögn úr pípunni til undirferlisins (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Táknið er utan UTF-8 sviðsins"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Táknið er utan UTF-16 sviðsins"
|
||||
|
||||
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1269,14 +1269,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1430,32 +1430,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1494,27 +1494,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1758,26 +1758,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2411,39 +2411,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/it.po
74
po/it.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.21.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 01:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@ -120,8 +120,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il convertitore da \"%s\" a \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Sequenza di byte non valida nell'ingresso per la conversione"
|
||||
|
||||
@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Sequenza di byte non valida nell'ingresso per la conversione"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Errore durante la conversione: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Sequenza di caratteri parziale al termine dei dati in ingresso"
|
||||
|
||||
@ -1051,16 +1051,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Lettura di una quantità di dati sufficiente dalla pipe del processo figlio "
|
||||
"non riuscita (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Sequenza non valida in ingresso per la conversione"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Indirizzo del socket non supportato"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1387,14 +1387,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Il tipo %s non presenta una classe"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Il tipo %s non presenta una classe"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1551,32 +1551,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Il listener è già chiuso"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1615,27 +1615,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1884,13 +1884,13 @@ msgstr "Senza nome"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Il file .desktop non specifica il campo Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il terminale richiesto per l'applicazione"
|
||||
|
||||
# NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
|
||||
# messo tra parentesi per scelta stilistica...
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1898,17 +1898,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
|
||||
# messo tra parentesi per scelta stilistica...
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile creare la cartella utente di configurazione MIME (%s): %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definizione personalizzata per %s"
|
||||
@ -2560,41 +2560,41 @@ msgstr "Momentaneamente impossibile risolvere \"%s\""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Errore nel risolvere \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# ma che senso ha???
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Impossibile spostare la directory sopra la directory"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ja.po
74
po/ja.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' から '%s' への変換処理を開けませんでした"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "変換する入力に無効なバイトの並びがあります"
|
||||
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "変換する入力に無効なバイトの並びがあります"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "変換中にエラー: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります"
|
||||
|
||||
@ -957,16 +957,16 @@ msgstr "子プロセスの実行時に不明なエラー \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "子プロセスのパイプから十分なデータを取得できません (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 の範囲外の文字です"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "変換する入力で無効なシーケンスがあります"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です"
|
||||
|
||||
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "サポートしていないソケット・アドレスです"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1286,14 +1286,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "%s という型がクラスになっていません"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "%s という型がクラスになっていません"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1448,32 +1448,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "受信を待つ Listener は既に閉じています"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1512,27 +1512,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1779,26 +1779,26 @@ msgstr "名前なし"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "デスクトップ・ファイルで Exec 項目を指定してませんでした"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "アプリケーションで必要な端末が見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ユーザのアプリケーション設定フォルダ %s を生成できません: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ユーザの MIME 型設定フォルダ %s を生成できません: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ユーザのデスクトップ・ファイル %s を生成できません"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s に対する独自の設定"
|
||||
@ -2441,40 +2441,40 @@ msgstr "一時的に '%s' を解決することができません"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' の解決時にエラー"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "ディレクトリからディレクトリへ移動できません"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ka.po
74
po/ka.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ka\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "ვერ ხერხდება \"%s\" - \"%s\" გარდამქმნელის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "შეტანილ ტექსტში ბაიტების მიმდევრობა მცდარია"
|
||||
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "შეტანილ ტექსტში ბაიტების მ
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "არასრული სიმბოლო შეტანის ტექსტის ბოლოს"
|
||||
|
||||
@ -962,16 +962,16 @@ msgstr "ქვეპროცესის უცნობი შეცდომ
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "ქვეპროცესის არხიდან საკმარის მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "სიმბოლო UTF-8 რანგს გარეთაა"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "შეტანის ტექსტის გარდაქმნის მცდარი მიმდევრობა"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "სიმბოლო UTF-16 რანგს გარეთაა"
|
||||
|
||||
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1294,14 +1294,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1455,32 +1455,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1519,27 +1519,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1784,26 +1784,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2439,39 +2439,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/kn.po
74
po/kn.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master.kn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 16:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kn-IN <>\n"
|
||||
@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s'ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತ ಆದಾನದಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್ ಅನುಕ್ರಮ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತ ಆದಾನದಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "ಆದಾನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರ ಅನುಕ್ರಮಣೆ"
|
||||
|
||||
@ -953,16 +953,16 @@ msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯ
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "child pid pipe (%s) ಇಂದ ಸಾಕಷ್ಟು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-8 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "ಆದಾನ ಪರಿವರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಅನುಕ್ರಮ"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-16 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸ"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1283,14 +1283,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1445,32 +1445,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "ಆಲಿಸುವುವುದನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1509,27 +1509,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1776,26 +1776,26 @@ msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾಗದ"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತವು Exec ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ MIME ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿವರಣೆ"
|
||||
@ -2426,40 +2426,40 @@ msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ತಾತ
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr "DIRECTORY"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ko.po
74
po/ko.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 03:42+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 변환하는 변환기를 열 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "변환 입력에서 잘못된 바이트 순서"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "변환 입력에서 잘못된 바이트 순서"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "변환중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "입력의 끝에서 부분적인 문자 순서"
|
||||
|
||||
@ -958,16 +958,16 @@ msgstr "하위 프로세스 \"%s\"을(를) 실행하는 중 알 수 없는 오
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "하위 PID 파이프에서 필요한 데이터를 읽는데 실패했습니다 (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 범위 밖의 문자"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "변환 입력에서 잘못된 순서"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-16 범위 밖의 문자"
|
||||
|
||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "소켓 주소를 지원하지 않습니다"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1283,14 +1283,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "\"%s\" 타입에 대한 클래스가 없습니다"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "\"%s\" 타입에 대한 클래스가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1445,32 +1445,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "리스너를 이미 닫았습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1509,27 +1509,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1776,26 +1776,26 @@ msgstr "이름없음"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "desktop 파일에 Exec 필드를 지정하지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "프로그램에 필요한 터미널을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "사용자 프로그램 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "사용자 MIME 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "%s 사용자 desktop 파일을 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s에 대한 사용자 설정 정의"
|
||||
@ -2426,40 +2426,40 @@ msgstr "일시적으로 '%s' 주소를 알아낼 수 없습니다"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'의 주소를 알아내는 데 오류"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 옮길 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ku.po
74
po/ku.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -914,16 +914,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1238,14 +1238,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1399,32 +1399,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1463,27 +1463,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1726,26 +1726,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2375,39 +2375,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/lt.po
74
po/lt.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 11:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Klaidinga baitų seka keitimo įvedime"
|
||||
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Klaidinga baitų seka keitimo įvedime"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Klaida keitimo metu: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Nepilna simbolio seka įvedimo pabaigoje"
|
||||
|
||||
@ -966,16 +966,16 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko perskaityti reikiamo duomenų kiekio iš antrinio pid konvejerio (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Simbolis neatitinka UTF-8 simbolių diapazono"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Klaidinga seka keitimo įvestyje"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Simbolis neatitinka UTF-16 simbolių diapazono"
|
||||
|
||||
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Nepalaikomas lizdo adresas"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1295,14 +1295,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Tipas %s neklasifikuotas"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Tipas %s neklasifikuotas"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1457,32 +1457,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Gavėjas jau užvertas"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1521,27 +1521,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1788,26 +1788,26 @@ msgstr "Nepavadinta"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Darbalaukio failas nenurodė Exec lauko"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Nerastas terminalas, reikalingas programai"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo nustatymų aplanko %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo MIME nustatymų aplanko %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo darbalaukio failo %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Specialus apibrėžimas %s"
|
||||
@ -2441,40 +2441,40 @@ msgstr "Laikinai nepavyko išrišti „%s“"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Klaida išrišant „%s“"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Negalima perkelti aplanko per aplanką"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/lv.po
74
po/lv.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
|
||||
@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Nevarēju atvērt konvertātoru no '%s' uz '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Nepareiza baitu secība konversijas ievadē"
|
||||
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Nepareiza baitu secība konversijas ievadē"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda konversējot: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Daļēja simbolu secība ievades beigās"
|
||||
|
||||
@ -952,16 +952,16 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Rakstzīme nav UTF-8 laukā"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē "
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Rakstzīme nav UTF-16 laukā"
|
||||
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1276,14 +1276,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1437,32 +1437,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1501,27 +1501,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1764,26 +1764,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2414,39 +2414,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/mai.po
74
po/mai.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
|
||||
@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' सँ '%s' परिवर्तक नहि खोलल जाए सकल"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "परिवर्तन इनपुटमे अवैध बाइट अनुक्रम"
|
||||
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "परिवर्तन इनपुटमे अवैध बाइट
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "परिवर्तनक दौरान त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "इनपुट क' अंतमे आंशिक अक्षर अनुक्रम"
|
||||
|
||||
@ -942,16 +942,16 @@ msgstr "शिशु प्रक्रिया \"%s\" कार्यान्
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "शिशु पीआईडी पाइप (%s) सँ पर्याप्त आँकड़ा पढ़बामे असफल"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "यूटीएफ-8 लेल अक्षर सीमासँ बाहर"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "परिवर्तन इनपुटमे अवैध अनुक्रम"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "यूटीएफ-16 लेल अक्षर सीमासँ बाहर"
|
||||
|
||||
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1269,14 +1269,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत नहि अछि"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत नहि अछि"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1431,32 +1431,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "स्ट्रीन पहिनेसँ बन्न अछि"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1495,27 +1495,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1759,26 +1759,26 @@ msgstr "बेनाम"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "प्रयोक्ता डेस्कटाप फाइल %s नहि बनाए सकैत अछि"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s कए लेल पसंदीदा परिभाषित"
|
||||
@ -2415,40 +2415,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "फाइल हटाबै मे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहि घुसकाए सकैछ"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/mg.po
74
po/mg.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
|
||||
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
|
||||
@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Tsy voasokatra ny mpanova rakitra '%s' ho '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
|
||||
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Tsy feno ny filaharan'ny marika amin'ny faran'ny zavatra ovaina"
|
||||
|
||||
@ -973,16 +973,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Tsy nahavaky data ampy tanatin'ny fantsona zanaka pid (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-8 ilay marika"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Tsy mitombina ny filaharana amin'ny fidiran'ny fanovana"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-16 ilay marika"
|
||||
|
||||
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1310,14 +1310,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1471,32 +1471,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1535,27 +1535,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1799,26 +1799,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2455,39 +2455,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/mk.po
74
po/mk.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Не можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот на конвертирањето"
|
||||
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот н
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при конвертирање: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Парцијална секвенца на карактер на крајот од влезот"
|
||||
|
||||
@ -968,16 +968,16 @@ msgstr "Непозната грешка при извршувањето на п
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Не успеав да прочитам доволно податоци од pid подцевката (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Карактерот е надвор од опсегот за UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Невалидна секвенца во излезот од конвертирањето"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Карактерот е надвор од опсег за UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1302,14 +1302,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1464,32 +1464,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Стримот е веќе затворен"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1528,27 +1528,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1793,27 +1793,27 @@ msgstr "Неименувано"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop датотеката не одреди Exec поле"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "не успеав да најдам терминал потребен за апликација"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можам да креирам папка за конфигурација на корисничките апликации %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не можам да креирам папка за MIME конфигурации %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Не можам да креирам корисничка desktop датотека %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Сопствена дефиниција на %s"
|
||||
@ -2456,40 +2456,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Не можам да го преместам директориумот над друг директориум"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ml.po
74
po/ml.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'-ല് നിന്നും '%s'-ലേക്ക് വേര്തിരിക്കുന്ന സംവിധാനം ലഭ്യമായില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്ന ഇന്പുട്ടില് തെറ്റായ ബൈറ്റ് ക്രമം"
|
||||
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്ന ഇന്പുട
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതില് പരാജയം : %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "ഇന്പുട്ടിന്റെ അവസാനം ഭാഗികമായ അക്ഷര ക്രമം"
|
||||
|
||||
@ -949,16 +949,16 @@ msgstr "ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയ \"%s\" പ്രവര്
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "ചൈള്ഡ് pid പൈപ്പിന് നിന്നും ആവശ്യത്തിനുളള ഡേറ്റാ വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 പരിധിയില് നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "ഇന്പുട്ട് വേര്തിരിക്കുന്നതില് അസാധുവായ ക്രമം"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-16 പരിധിയില് നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
|
||||
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത സോക്കറ്
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1276,14 +1276,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് ക്ലാസ്സ്
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് ക്ലാസ്സ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1438,32 +1438,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "ലിസണര് അടച്ചിരിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1502,27 +1502,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1769,26 +1769,26 @@ msgstr "പേരിടാത്ത"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "പണിയിട ഫയല് Exec ഫീള്ഡ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "പ്രയോഗത്തിനു് ആവശ്യമായ ടെര്മിനല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ഉപയോക്താവിനു് പ്രയോഗത്തിനുള്ള ക്രമീകരണ ഫോള്ഡര് %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള MIME ക്രമികരണ ഫയല് %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഫയല് %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "യഥേഷ്ടം %s നിഷ്കര്ഷിക്കുക"
|
||||
@ -2421,40 +2421,40 @@ msgstr "'%s' പരിഹരിക്കുന്നതിനു് താല്
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' പരിഹരിക്കുന്നതില് പിശക്"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയില് മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/mn.po
74
po/mn.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "»%s« ээс »%s« рүү хөрвүүлэгч нээгдсэнгүй"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй байт дараалал байна"
|
||||
|
||||
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй байт да
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Оролтын төгсгөлд хагас тэмдэгтийн дараалал"
|
||||
|
||||
@ -975,16 +975,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Хүү процессын процессын дугаарын шугамаас (%s) хангалттай өгөгдөл уншиж "
|
||||
"чадсангүй"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараалал"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-16 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
|
||||
|
||||
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1305,14 +1305,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1466,32 +1466,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1530,27 +1530,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1794,26 +1794,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2448,39 +2448,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/mr.po
74
po/mr.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 15:42+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' पासून '%s' असे रूपांतरक उघडू शकले नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "रूपांतर आगत मध्ये अवैध बाईट श्रृंखला"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "रूपांतर आगत मध्ये अवैध बाई
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "रूपांतर करतेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "आगतच्या शेवटी अपूरे अक्षर श्रृंखला"
|
||||
|
||||
@ -933,16 +933,16 @@ msgstr "उप कार्य \"%s\" कार्यान्वीत कर
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "उप pid पाईप (%s) पासून वाचतेवेळी त्रूटी"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 करीता अक्षर क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "रूपांतर आगत मध्ये अवैध श्रृंखला"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-16 करीता अक्षर क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
|
||||
|
||||
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "असमर्थीत सॉकेट पत्ता"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1259,14 +1259,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत केले गेले
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत केले गेले नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1421,32 +1421,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Listener आधिपासूनच बंद आहे"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1485,27 +1485,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1752,26 +1752,26 @@ msgstr "अनामीक"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "डेस्कटॉप फाइल मध्ये Exec नोंदणी निश्चित नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोगकरीता आवश्यक टर्मिनल आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "वापरकर्ता अनुप्रयोग संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "वापरकर्ता MIME संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "वापरकर्ता डेस्कटॉप फाइल %s बनवू शकत नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s करीता इच्छिक व्याख्या"
|
||||
@ -2398,40 +2398,40 @@ msgstr "तात्पुर्ते '%s'चे निर्धारण क
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "त्रुटीच्या निर्धारणवेळी त्रुटी: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ms.po
74
po/ms.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
|
||||
@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
|
||||
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
|
||||
|
||||
@ -950,16 +950,16 @@ msgstr "Ralat misteri ketika melaksanakan proses anak \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal membaca data yang cukup daripada paip pid anaki(%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Aksara di luar julat UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Aksara di luar julat UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1275,14 +1275,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1436,32 +1436,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1500,27 +1500,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1764,26 +1764,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2417,39 +2417,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/nds.po
74
po/nds.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 13:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -913,16 +913,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Nich unnerstütte Sockelanskrivt"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1236,14 +1236,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1398,32 +1398,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1462,27 +1462,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1725,26 +1725,26 @@ msgstr "Ohn Naam"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Eegen Definitschoon för %s"
|
||||
@ -2371,39 +2371,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ne.po
74
po/ne.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' बाट '%s'मा रूपान्तरणकर्ता खोल्न सकेन"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध बाइट अनुक्रम"
|
||||
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध बाइट
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "आगतको अन्त्यमा आंशिक क्यारेक्टर"
|
||||
|
||||
@ -951,16 +951,16 @@ msgstr "शाखा प्रक्रिया \"%s\" कार्यान्
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "शाखा पिड पाईप (%s) बाट प्रशस्त डेटाहरू पढ्न असफल"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 का लागि क्यारेक्टर दायरा भन्दा बाहिर छ"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध अनुक्रम"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-16 का लागि क्यारेक्टर दायरा भन्दा बाहिर छ"
|
||||
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1279,14 +1279,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1440,32 +1440,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1504,27 +1504,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1768,26 +1768,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2422,39 +2422,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/nl.po
74
po/nl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Kon het conversieprogramma voor het omzetten van ‘%s’ naar ‘%s’ niet openen"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer"
|
||||
|
||||
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Fout tijdens omzetten: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer"
|
||||
|
||||
@ -1008,16 +1008,16 @@ msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van dochterproces ‘%s’"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Lezen van voldoende data van pijplijn van dochter-pid is mislukt (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ongeldige reeks in conversieinvoer"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1348,14 +1348,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Type %s is niet ‘classed’"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Type %s is niet ‘classed’"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1516,32 +1516,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "De stroom is al gesloten"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1580,27 +1580,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1851,26 +1851,26 @@ msgstr "Zonder naam"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktopbestand bevat geen Exec-veld"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Kan geen terminalvenster vinden voor het uitvoeren van het programma"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan persoonlijke programmaconfiguratiemap %s niet aanmaken: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan persoonlijke MIME-configuratiemap %s niet aanmaken: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s"
|
||||
@ -2545,40 +2545,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Kan map niet over map verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/nn.po
74
po/nn.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje opna konverterar frå «%s» til «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Feil under konvertering: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata"
|
||||
|
||||
@ -951,16 +951,16 @@ msgstr "Ukjend feil ved køyring av barneprosess «%s»"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å lesa nok data frå pid-røyr frå barn (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1279,14 +1279,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1441,32 +1441,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Straumen er allereie stengt"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1505,27 +1505,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1770,26 +1770,26 @@ msgstr "Utan namn"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Skrivebordfila oppgav ikkje Exec-felt"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finna terminalen programmet krev"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikkje laga programoppsettmappe %s for brukaren: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikkje laga MIME-oppsettmappe %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kan ikkje laga skrivebordfila %s for brukaren"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Sjølvvald definisjon av %s"
|
||||
@ -2431,40 +2431,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/oc.po
74
po/oc.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: oc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -915,16 +915,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1238,14 +1238,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1399,32 +1399,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1463,27 +1463,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1726,26 +1726,26 @@ msgstr "Sens nom"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2372,39 +2372,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/or.po
74
po/or.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master.or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:20+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'ରୁ '%s'ର ରୁପାନ୍ତରକ ଖୋଲି ହେଲା ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ବାଇଟ୍ ଅନୁକ୍ରମ"
|
||||
|
||||
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ବାଇ
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "ନିବେଶର ସମାପ୍ତିରେ ଆଶିଂକ ଅକ୍ଷର ଅନୁକ୍ରମ"
|
||||
|
||||
@ -955,16 +955,16 @@ msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍ପ
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଭରକ ପି.ଆଇ.ଡି. ପାଇପ୍ ରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୮ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ଅନୁକ୍ରମ"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୧୬ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ"
|
||||
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସକେଟ ଠିକଣା"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1282,14 +1282,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "ପ୍ରକାର %s ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ନୁହଁ"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "ପ୍ରକାର %s ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ନୁହଁ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1444,32 +1444,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "ଗ୍ରହଣକାରୀ ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦଅଛି"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1508,27 +1508,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1775,26 +1775,26 @@ msgstr "ବେନାମୀ"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ Exec କ୍ଷେତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥିଲା"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗ ବିନ୍ୟାସ ଫୋଲଡର %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ଚାଳକ MIME ବିନ୍ୟାସିତ ଫୋଲଡର %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ଚାଳକ ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ପରିଭାଷା"
|
||||
@ -2427,40 +2427,40 @@ msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ '%s' କୁ ସମାଧାନ କ
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/pa.po
74
po/pa.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 08:18+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ਤੋੱ '%s' ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਬਾਇਟ ਦਾ ਸਰੂਪ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਬਾਇਟ
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਸਰੂਪ ਅਧੂਰਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
@ -937,16 +937,16 @@ msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ \"%s\" ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿ
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "ਚਾਈਲਡ pid ਪਾਇਪ (%s) ਤੋਂ ਚਾਹੀਦਾ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 ਲਈ ਅੱਖਰ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "ਬਦਲਾਉ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਤਰਤੀਬ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-੧੬ ਲਈ ਅੱਖਰ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
|
||||
|
||||
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1261,14 +1261,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "ਟਾਈਪ %s ਕਲਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਪ %s ਕਲਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1423,32 +1423,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "ਲਿਸਨਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1487,27 +1487,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1754,26 +1754,26 @@ msgstr "ਬਿਨ-ਨਾਂ"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨੇ Exec ਫੀਲਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ MIME ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
|
||||
@ -2400,40 +2400,40 @@ msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਸ
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/pl.po
74
po/pl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 10:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
|
||||
|
||||
@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
|
||||
|
||||
@ -1003,16 +1003,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Odczytanie odpowiedniej liczby danych z potoku procesu potomnego (%s) się "
|
||||
"nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa sekwencja na wejściu konwersji"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Nieobsługiwany adres gniazda"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1338,14 +1338,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Typ %s nie jest klasowy"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Typ %s nie jest klasowy"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1500,32 +1500,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Nasłuch jest już zamknięty"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1564,27 +1564,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1831,27 +1831,27 @@ msgstr "Bez nazwy"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Plik .desktop nie określa pola Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć terminala wymaganego przez program"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji programu %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji MIME %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć pliku .desktop dla użytkownika %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Własna definicja dla %s"
|
||||
@ -2484,40 +2484,40 @@ msgstr "Nie można tymczasowo rozwiązać \"%s\""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Błąd podczas rozwiązywania \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Nie można przenieść katalogu na katalog"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ps.po
74
po/ps.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.head\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "%s :د اړونې پر مهال ستونزه"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -915,16 +915,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1239,14 +1239,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1400,32 +1400,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1464,27 +1464,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1729,26 +1729,26 @@ msgstr "بېنومه"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "نه شي جوړولی %s د کارن سرپاڼې دوتنه"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "لپاره دوديز پېژنداوی %s د"
|
||||
@ -2377,40 +2377,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "%s :دوتنې ړنګولو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوځولی"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/pt.po
74
po/pt.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.30\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 02:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Sequência de bytes inválida na origem da conversão"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Sequência de bytes inválida na origem da conversão"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Erro durante a conversão: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
|
||||
|
||||
@ -966,16 +966,16 @@ msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Incapaz de ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Caracter fora do limite para UTF-8 "
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Endereço de socket não suportado"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1296,14 +1296,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "O tipo %s não possui uma classe"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "O tipo %s não possui uma classe"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1458,32 +1458,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "A escuta já se encontra fechada"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1522,27 +1522,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1789,27 +1789,27 @@ msgstr "Sem nome"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definição personalizada de %s"
|
||||
@ -2441,40 +2441,40 @@ msgstr "Temporariamente indisponível para resolver '%s'"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Erro ao resolver %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Incapaz de mover um directório sobre um directório"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/pt_BR.po
74
po/pt_BR.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 17:12-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Seqüência de bytes inválida na entrada de conversão"
|
||||
|
||||
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Seqüência de bytes inválida na entrada de conversão"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Erro durante a conversão: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Seqüência de caracteres parcial no final da entrada"
|
||||
|
||||
@ -973,16 +973,16 @@ msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Caractere fora do limite para UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Seqüência inválida na conversão da entrada"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Caractere fora do limite para UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Endereço de soquete não suportado"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1305,14 +1305,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "O tipo %s não tem classe"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "O tipo %s não tem classe"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1467,32 +1467,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "O ouvinte já está fechado"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1531,27 +1531,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1798,27 +1798,27 @@ msgstr "Não nomeado"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "O arquivo da área de trabalho não especifica o campo Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Não é possível localizar o terminal requerido para o aplicativo"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível criar pasta de configuração do aplicativo do usuário %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Não é possível criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Não é possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definição personalizada para %s"
|
||||
@ -2450,40 +2450,40 @@ msgstr "Temporariamente sem condições de resolver \"%s\""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Erro ao resolver \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Não é possível mover diretório sobre diretório"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ro.po
74
po/ro.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut iniția conversia de la „%s” la „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Secvență de octeți incorectă în inputul conversiei"
|
||||
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Secvență de octeți incorectă în inputul conversiei"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Secvență parțială de caractere la sfârșitul inputului"
|
||||
|
||||
@ -971,16 +971,16 @@ msgstr "Eroare necunoscută la lansarea în execuție a procesului copil „%s
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Nu s-au putut citi date suficiente de la procesul copil (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Secvență incorectă în inputul conversiei"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Adresă nesuportată de socket"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1298,14 +1298,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Tipul %s nu este clasificat"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Tipul %s nu este clasificat"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1460,32 +1460,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Procesul de ascultare este deja închis"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1524,27 +1524,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1791,27 +1791,27 @@ msgstr "Nedenumit"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Fișierul desktop nu are specificat un câmp „Exec”"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile aplicației %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile MIME %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definiție personalizată pentru %s"
|
||||
@ -2446,40 +2446,40 @@ msgstr "Eroare temporară la rezolvarea „%s”"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Nu se poate muta un director peste un alt director"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ru.po
74
po/ru.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 15:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -105,8 +105,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть преобразователь из «%s» в «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Недопустимая последовательность байтов во входных преобразуемых данных"
|
||||
|
||||
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Недопустимая последовательность байто
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при преобразовании: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неполная символьная последовательность содержится в конце входных данных"
|
||||
@ -983,18 +983,18 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось прочитать нужное количество данных из канала процесса-потомка (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Во входной строке для преобразования обнаружена недопустимая "
|
||||
"последовательность"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Неподдерживаемый адрес сокета"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1315,14 +1315,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Тип %s не является классифицируемым"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Тип %s не является классифицируемым"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1477,32 +1477,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Слушатель уже закрыт"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1541,27 +1541,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1808,26 +1808,26 @@ msgstr "Без имени"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "В desktop-файле не указано поле Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Не удалось найти терминал, требуемый для приложения"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек приложения %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек MIME %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Особое определение для %s"
|
||||
@ -2464,40 +2464,40 @@ msgstr "Временно невозможно разрешить «%s»"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Ошибка разрешения «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/rw.po
74
po/rw.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -106,8 +106,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
|
||||
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Ihindurangero"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
|
||||
@ -962,18 +962,18 @@ msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
|
||||
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1302,14 +1302,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1469,32 +1469,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1533,27 +1533,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1801,26 +1801,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2477,39 +2477,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/si.po
74
po/si.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.si\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
|
||||
@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' සිට '%s' දක්වා පරිවර්තකය විවෘත කළ නොහැකි විය"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "පරිවර්තන ප්රධාධා තුළ සාවද්ය බයිට් පිළිවෙළක්යේ"
|
||||
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "පරිවර්තන ප්රධාධා තුළ සාවද
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,16 +921,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1247,14 +1247,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,32 +1408,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1472,27 +1472,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1737,26 +1737,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2389,39 +2389,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/sk.po
74
po/sk.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program na prevod z '%s' do '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
|
||||
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu"
|
||||
|
||||
@ -953,16 +953,16 @@ msgstr "Neznáma chyba počas behu procesu potomka \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dostatok dát z rúry potomka (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Znak mimo rozsah UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1287,14 +1287,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1448,32 +1448,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Prúd je už zatvorený"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1512,27 +1512,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1776,26 +1776,26 @@ msgstr "Nepomenované"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Vlastná definícia pre %s"
|
||||
@ -2438,39 +2438,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/sq.po
74
po/sq.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e konvertuesit nga '%s' në '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Sekuencë byte e pavlefshme tek të dhënat për konvertim"
|
||||
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) doublewords: The word 'të' is repeated
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Sekuencë e pjesëshme simbolesh në fund të së dhënave në hyrje"
|
||||
|
||||
@ -1054,16 +1054,16 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I pamundur leximi i një sasie të dhënash të mjaftueshme nga pid pipe bir (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Sekuencë e pavlefshme në hyrje për konvertimin"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1392,14 +1392,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1565,33 +1565,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1630,27 +1630,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1915,12 +1915,12 @@ msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "File .desktop nuk specifikon fushën Exec"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "E pamundur gjetja e terminalit të kërkuar nga aplikativi"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1928,20 +1928,20 @@ msgstr ""
|
||||
"(%s): %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E pamundur gjetja e kartelës së përdoruesit për konfigurimin MIME (%s): %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "I pamundur krijimi i file .desktop të përdoruesit %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Përcaktimi i personalizuar për %s"
|
||||
@ -2750,41 +2750,41 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/sr.po
74
po/sr.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 20:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
|
||||
@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који претварам"
|
||||
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који пре
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при претварању: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза"
|
||||
|
||||
@ -959,16 +959,16 @@ msgstr "Непозната грешка при извршавању потпро
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Није успео да прочита довољно података из цевке ка потпроцесу (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Знак ван опсега за УТФ-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Није исправан низ у уносу за претварање"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
|
||||
|
||||
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Није подржана адреса утичнице"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1286,14 +1286,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Врста %s не припада ни једној класи"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Врста %s не припада ни једној класи"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1448,32 +1448,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Слушање је већ затворено"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1512,27 +1512,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1779,26 +1779,26 @@ msgstr "Неименовано"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Датотека за радну површ не садржи Exec унос"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Не могу да нађем терминал ради покретања овог програма"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не могу да направим фасциклу за корисникова подешавања %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не могу да направим фасциклу за корисникова МИМЕ подешавања %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Не могу да направим датотеку радне површи %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Произвољне одреднице за %s"
|
||||
@ -2425,40 +2425,40 @@ msgstr "Привремено не могу да разрешим „%s“"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Грешка у разрешивању „%s“"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Не могу да преместим директоријум преко директоријума"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/sr@ije.po
74
po/sr@ije.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који претварам"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који пре
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при претварању: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза"
|
||||
|
||||
@ -966,16 +966,16 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Није успио да прочита довољно података из цјевке ка подређеном процесу (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Знак ван опсега за УТФ-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
|
||||
|
||||
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1291,14 +1291,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1452,32 +1452,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1516,27 +1516,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1780,26 +1780,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2433,39 +2433,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 20:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
|
||||
@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz „%s“ u „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu koji pretvaram"
|
||||
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu koji pretvaram"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza"
|
||||
|
||||
@ -959,16 +959,16 @@ msgstr "Nepoznata greška pri izvršavanju potprocesa „%s“"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Nije uspeo da pročita dovoljno podataka iz cevke ka potprocesu (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Znak van opsega za UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Nije ispravan niz u unosu za pretvaranje"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Znak van opsega za UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Nije podržana adresa utičnice"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1287,14 +1287,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Vrsta %s ne pripada ni jednoj klasi"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Vrsta %s ne pripada ni jednoj klasi"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1449,32 +1449,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Slušanje je već zatvoreno"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1513,27 +1513,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1780,26 +1780,26 @@ msgstr "Neimenovano"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Datoteka za radnu površ ne sadrži Exec unos"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Ne mogu da nađem terminal radi pokretanja ovog programa"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova podešavanja %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova MIME podešavanja %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku radne površi %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Proizvoljne odrednice za %s"
|
||||
@ -2426,40 +2426,40 @@ msgstr "Privremeno ne mogu da razrešim „%s“"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Greška u razrešivanju „%s“"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum preko direktorijuma"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/sv.po
74
po/sv.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
|
||||
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid konvertering: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
|
||||
|
||||
@ -965,16 +965,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Misslyckades med att läsa tillräckligt med data från röret till barnets pid "
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Uttagsadressen stöds inte"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1297,14 +1297,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Typen %s är inte klassad"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Typen %s är inte klassad"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1459,32 +1459,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Lyssnaren är redan stängd"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1523,27 +1523,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1790,26 +1790,26 @@ msgstr "Namnlös"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Skrivbordsfilen angav inget Exec-fält"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta terminal som krävs för programmet"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa programkonfigurationsmapp för användare %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa MIME-konfigurationsmapp för användare %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa skrivbordsfil för användare %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Anpassad definition för %s"
|
||||
@ -2439,40 +2439,40 @@ msgstr "Kan för tillfället inte slå upp \"%s\""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Fel vid uppslag av \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/ta.po
74
po/ta.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master.ta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@ -114,8 +114,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
|
||||
|
||||
@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை"
|
||||
|
||||
@ -964,16 +964,16 @@ msgstr "சேய் செயல் \"%s\" இயக்கும்போது
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "உரையாடல் உள்ளீட்டில் தவறான வரிசை"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
|
||||
|
||||
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "துணைபுரியாத சாக்கெட் முகவ
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1293,14 +1293,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "வகை %s பிரிக்கப்படவில்லை"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "வகை %s பிரிக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1455,32 +1455,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "கேட்பாளர் ஏற்கனவே மூடப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1519,27 +1519,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1786,26 +1786,26 @@ msgstr "பெயரில்லாதது"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "பணிமேடை கோப்பு Exec புலம் குறிப்பிடப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "விண்ணப்பத்திற்கு தேவைப்படும் முனையத்தை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "பயனர் விண்ணப்ப கட்டமைப்பு கோப்புறை %sஐ உருவாக்க இயலவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "பயனர் MIME கட்டமைப்பு கோப்புறை %s உருவாக்க இயலவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "பயனர் டெஸ்க்டாப் கோப்பு %s உருவாக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%sக்கு தனிபயன் விளக்கம்"
|
||||
@ -2438,40 +2438,40 @@ msgstr "தற்காலிகமாக '%s'ஐ தீர்க்க மு
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "%sஐ தீர்க்கையில் பிழை"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "அடைவில் அடைவை நகர்த்த முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/te.po
74
po/te.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master.te\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' నుండి '%s' కు పరివర్తించడం సాధ్యం కాదు "
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "ఎగుబడి బైట్ క్రమంను పరివర్తించుట నిస్సారమగును"
|
||||
|
||||
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "ఎగుబడి బైట్ క్రమంను పరివర్
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "చివరి ఎగుబడి నందు పాక్షికముగా అక్షర క్రమము కలదు."
|
||||
|
||||
@ -941,17 +941,17 @@ msgstr " \"%s\" శిశుకార్యం నిర్వర్తించ
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "శిశు పిడ్ పైప్ (%s) నుండి సరిపడునంత చదువుటలో విఫలమైనావు. "
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "అక్షరము యుటిఫ్-8 శ్రేణియందు లేదు "
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "పరివర్తన ఎగుబడి వరుస నిస్సారము "
|
||||
|
||||
# ../glib/gutf8.c:1382 ../glib/gutf8.c:1478
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "అక్షరము UTF-16 శ్రేణియందు లేదు"
|
||||
|
||||
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "మద్దతీయని సాకెట్ చిరునామా"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1269,14 +1269,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1431,32 +1431,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "లిజనర్ యిప్పటికే మూసివేయబడింది"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1495,27 +1495,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1762,26 +1762,26 @@ msgstr "నామములేని"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "డెస్కుటాప్ దస్త్రము Exec క్షేత్రమును తెలుపలేదు"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "అనువర్తనంకు కావలిసిన టెర్మినల్ను కనుగొనలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి అనువర్తన ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి MIME ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి డెస్కుటాప్ దస్త్రమును సృష్టించలేకపోయింది %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s కొరకు మలిచిన నిర్వచనము"
|
||||
@ -2414,40 +2414,40 @@ msgstr "తాత్కాలికంగా '%s' పరిష్కరించ
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "%s పరిష్కరించుటలో దోషము"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "డెరెక్టరీని డెరెక్టరీకి కదుపలేము"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/th.po
74
po/th.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 14:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวแปลงรหัสอักขระจาก '%s' ไปเป็น '%s' ได้"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
|
||||
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้อง
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างแปลงรหัส: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "มีลำดับไบต์ไม่เต็มอักขระอยู่ที่ท้ายข้อมูลเข้า"
|
||||
|
||||
@ -926,16 +926,16 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเ
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "อ่านข้อมูลจากไปป์จากโพรเซสลูกได้ไม่เพียงพอ (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "มีลำดับข้อมูลที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "ไม่รองรับที่อยู่ซ็อกเก็ต
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1249,14 +1249,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1411,32 +1411,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Listener ถูกปิดไปแล้ว"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1475,27 +1475,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1742,26 +1742,26 @@ msgstr "ไม่มีชื่อ"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "แฟ้มเดสก์ท็อปไม่ได้ระบุเขตข้อมูล Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "หาเทอร์มินัลซึ่งต้องใช้ในการเปิดโปรแกรมไม่พบ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้งโปรแกรมของผู้ใช้: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้ง MIME ของผู้ใช้: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป %s สำหรับผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "ข้อกำหนดกำหนดเองสำหรับ %s"
|
||||
@ -2388,40 +2388,40 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดหาที่อยู่ '%s'
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดหาที่อยู่ '%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/tl.po
74
po/tl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' tungong '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
|
||||
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input"
|
||||
|
||||
@ -984,16 +984,16 @@ msgstr "Hindi kilalang error sa pagpatakbo ng prosesong anak \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Sawi sa pagbasa ng akmang datos mula sa child pid pipe (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Hindi tanggap na sequence sa conversion input"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1319,14 +1319,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1480,32 +1480,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1544,27 +1544,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1808,26 +1808,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2463,39 +2463,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/tr.po
74
po/tr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 00:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'--'%s' dönüştürücüsü açılamıyor"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi"
|
||||
|
||||
@ -959,16 +959,16 @@ msgstr "Alt süreç \"%s\" çalıştırılırken bilinmeyen hata oluştu"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Alt süreç borusundan yeterli bilgi okunamadı (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Karakter UTF-8 için sınırlarının dışında"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında"
|
||||
|
||||
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen soket adresi"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1288,14 +1288,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Tür %s sınıflandırılmış değil"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Tür %s sınıflandırılmış değil"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1450,32 +1450,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Dinleyici zaten kapalı"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1514,27 +1514,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1781,26 +1781,26 @@ msgstr "İsimlendirilmemiş"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s için özel tanım"
|
||||
@ -2434,40 +2434,40 @@ msgstr "Geçici olarak '%s' çözülemiyor"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' çözerken hata"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/tt.po
74
po/tt.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgnome\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -106,8 +106,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -911,16 +911,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
|
||||
|
||||
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1235,14 +1235,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1396,32 +1396,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1460,27 +1460,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1723,26 +1723,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,39 +2373,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/uk.po
74
po/uk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 20010-03-26 14:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити модуль перетворення з \"%s\" у \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Неправильна послідовність байтів у перетворюваних вхідних даних"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Неправильна послідовність байтів у пер
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Помилка під час перетворення: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Незавершена символьна послідовність на кінці вводу"
|
||||
|
||||
@ -970,16 +970,16 @@ msgstr "Невідома помилка виконання дочірнього
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Не вдається зчитати достатню кількість даних з дочірнього каналу (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Символ не входить в набір UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Неправильна послідовність у перетворюваному вводі"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Символ не входить в набір UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Непідтримувана адреса сокету"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1300,14 +1300,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Тип %s не класифікований"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Тип %s не класифікований"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1462,32 +1462,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Прослуховувач з'єднання вже завершився"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1526,27 +1526,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1793,26 +1793,26 @@ msgstr "Без назви"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "У Desktop-файлі не визначено поле Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Неможливо знайти термінал, що потрібен програмі"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не вдається створити теку параметрів програми %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не вдається створити теку параметрів MIME %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Не вдається створити для користувача desktop-файл %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Власне визначення %s"
|
||||
@ -2448,40 +2448,40 @@ msgstr "Тимчасово неможливо розв'язати '%s'"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Помилка при розв'язанні імені %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Не вдається перемістити каталог у каталог"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/vi.po
74
po/vi.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 21:32+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Không thể mở bộ chuyển đổi từ '%s' sang '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Gặp dây byte không hợp lệ trong dữ liệu nhập chuyển đổi"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Gặp dây byte không hợp lệ trong dữ liệu nhập chuyển đ
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Dây ký tự riêng phần ở cuối dữ liệu nhập"
|
||||
|
||||
@ -960,16 +960,16 @@ msgstr "Gặp lỗi không rõ khi thực hiện tiến trình con '%s'"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Lỗi đọc đủ dữ liệu từ ống dẫn PID con (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Ký tự ở ngoại phạm vi UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Dãy không hợp lệ nằm trong dữ liệu nhập việc chuyển đổi"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Ký tự ở ngoại phạm vi UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Địa chỉ ổ cắm không hỗ trợ"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1287,14 +1287,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Kiểu %s không được đặt hạng"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Kiểu %s không được đặt hạng"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1449,32 +1449,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Bên lắng nghe đã đóng"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1513,27 +1513,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1780,26 +1780,26 @@ msgstr "Không có tên"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Tập tin Desktop không ghi rõ trường Exec (thực hiện)"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thiết bị cuối cần thiết cho ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình ứng dụng người dùng %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình MIME người dùng %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Không thể tạo tập tin desktop %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Lời định nghĩa riêng cho %s"
|
||||
@ -2434,40 +2434,40 @@ msgstr "Tạm thời không thể phân giải '%s'"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Lỗi phân giải '%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "Không thể di chuyển thư mục đè lên thư mục"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/wa.po
74
po/wa.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Dji n' a savou drovi l' cvierseu di «%s» viè «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
|
||||
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -927,16 +927,16 @@ msgstr "Aroke nén cnoxhowe tot-z enondant l' processus efant «%s»"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1252,14 +1252,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1413,32 +1413,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1477,27 +1477,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1741,26 +1741,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2393,39 +2393,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/xh.po
74
po/xh.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku '%s' ukuya ku '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
|
||||
|
||||
@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Inxalenye yophawu lolandelelwano ekupheleni kongeniso-lwazi"
|
||||
|
||||
@ -980,16 +980,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Akuphumelelekanga ukufunda ngokwaneleyo idata evela kuthungelwano nomntwana "
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-16"
|
||||
|
||||
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1316,14 +1316,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1477,32 +1477,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1541,27 +1541,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1805,26 +1805,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2459,39 +2459,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/yi.po
74
po/yi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "ניט געקענט עפֿענען פֿאַרװאַנדלער פֿון %s צו %s: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "אומלעקסיק אַכטעלע־סעײַװענץ אין פֿאַרװאַנדלונג אַרױסשרײַב"
|
||||
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "אומלעקסיק אַכטעלע־סעײַװענץ אין פֿאַרװ
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "האַלבע כאַראַקטער־סעקװענץ צום סוף פֿון אַרײַנשרײַב"
|
||||
|
||||
@ -957,16 +957,16 @@ msgstr "אומבאַקאַנטער דורכפֿאַל אין באַאַרבעט
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען גענוג דאַטן פֿון קינד pid-רער (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־8 גאַמע"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "אומלעקסיקער סעקװענץ אין פֿאַרװאַנדל־אַרײַנשרײַב"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־16 גאַמע"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1281,14 +1281,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1442,32 +1442,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1506,27 +1506,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1769,26 +1769,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2419,39 +2419,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/zh_CN.po
74
po/zh_CN.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:48+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Hinker <hinkerliu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "转换输入中出现无效字符序列"
|
||||
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "转换输入中出现无效字符序列"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "转换过程中出错:%s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "输入末尾出现未尽字符序列"
|
||||
|
||||
@ -923,16 +923,16 @@ msgstr "执行子进程“%s”时出现未知错误"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "字符超出 UTF-8 范围"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "转换输入中出现无效序列"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
|
||||
|
||||
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "不支持的套接字地址"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1249,14 +1249,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "类型 %s 不是类"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "类型 %s 不是类"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1411,32 +1411,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "监听器已关闭"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1475,27 +1475,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1742,26 +1742,26 @@ msgstr "未命名"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "桌面文件未指定 Exec 区域"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "无法找到应用程序需要的终端"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "无法创建用户应用程序配置文件夹 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "无法创建用户 MIME 配置文件夹 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "无法创建用户桌面文件 %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s 的自制定定义"
|
||||
@ -2397,40 +2397,40 @@ msgstr "暂时无法解析 “%s”"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "错误解析 “%s”"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "无法将目录移动到目录"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/zh_HK.po
74
po/zh_HK.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.24.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 20:50+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "無法將‘%s’轉換至‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "輸入資料結束時字符仍未完整"
|
||||
|
||||
@ -923,16 +923,16 @@ msgstr "執行副進程“%s”時發生不明的錯誤"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "無法從 child pid pipe 讀取足夠的資料 (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "字符不在 UTF-8 範圍之內"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字符次序"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "字符不在 UTF-16 範圍之內"
|
||||
|
||||
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "不支援的 socket 位址"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1246,14 +1246,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "類型 %s 尚未歸類"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "類型 %s 尚未歸類"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,32 +1408,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "聽取程式已經關閉"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1472,27 +1472,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1739,26 +1739,26 @@ msgstr "未命名的"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "桌面(Desktop)檔案未指定 Exec 欄位"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "無法找到應用程式要求的終端機"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "不能建立使用者應用程式組態資料夾 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "不能建立使用者 MIME 組態資料夾 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "不能建立使用者桌面檔案 %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "自選 %s 的定義"
|
||||
@ -2385,40 +2385,40 @@ msgstr "暫時無法解析「%s」"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "解析「%s」時發生錯誤"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "不能將目錄移動至目錄上"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
74
po/zh_TW.po
74
po/zh_TW.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.24.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 14:14+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "無法將‘%s’轉換至‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
|
||||
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "輸入資料結束時字元仍未完整"
|
||||
|
||||
@ -923,16 +923,16 @@ msgstr "執行副進程“%s”時發生不明的錯誤"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "無法從 child pid pipe 讀取足夠的資料 (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "字元不在 UTF-8 範圍之內"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字元次序"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內"
|
||||
|
||||
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "不支援的 socket 位址"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@ -1246,14 +1246,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "類型 %s 尚未歸類"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "類型 %s 尚未歸類"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,32 +1408,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "聽取程式已經關閉"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1472,27 +1472,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1739,26 +1739,26 @@ msgstr "未命名的"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "桌面(Desktop)檔案未指定 Exec 欄位"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "無法找到應用程式要求的終端機"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "不能建立使用者應用程式組態資料夾 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "不能建立使用者 MIME 組態資料夾 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "不能建立使用者桌面檔案 %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "自訂 %s 的定義"
|
||||
@ -2385,40 +2385,40 @@ msgstr "暫時無法解析「%s」"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "解析「%s」時發生錯誤"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "不能將目錄移動至目錄上"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user