diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ca61af136..bab6a0cff 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-19 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-22 21:16+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -34,24 +34,24 @@ msgstr "Numatytųjų programų nustatymas dar nepalaikomas" msgid "Setting application as last used for type not supported yet" msgstr "Programos nustatymas kaip paskutinės naudotos dar nepalaikomas" -#: gio/gapplication.c:497 +#: gio/gapplication.c:500 msgid "GApplication options" msgstr "GApplication parametrai" -#: gio/gapplication.c:497 +#: gio/gapplication.c:500 msgid "Show GApplication options" msgstr "Rodyti GApplication parametrus" -#: gio/gapplication.c:542 +#: gio/gapplication.c:545 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" "Įveskite GApplication tarnybos veikseną (naudoti iš D-Bus tarnybų failų)" -#: gio/gapplication.c:554 +#: gio/gapplication.c:557 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Pakeisti programos ID" -#: gio/gapplication.c:566 +#: gio/gapplication.c:569 msgid "Replace the running instance" msgstr "Pakeisti veikiančią" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Srautas jau užvertas" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Trumpinimas sraute nepalaikomas" -#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1418 +#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1857 gio/gdbusprivate.c:1418 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“" msgid "%s type" msgstr "%s tipas" -#: gio/gcontenttype-win32.c:192 +#: gio/gcontenttype-win32.c:196 msgid "Unknown type" msgstr "Nežinomas tipas" -#: gio/gcontenttype-win32.c:194 +#: gio/gcontenttype-win32.c:198 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s failo tipos" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "Nepavyko nustatyti sesijos magistralės adreso (nerealizuota šiai operacinei " "sistemai)" -#: gio/gdbusaddress.c:1373 gio/gdbusconnection.c:7334 +#: gio/gdbusaddress.c:1373 gio/gdbusconnection.c:7318 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "Nepavyko nustatyti magistralės adreso iš DBUS_STARTER_BUS_TYPE aplinkos " "kintamojo - nežinoma reikšmė „%s“" -#: gio/gdbusaddress.c:1382 gio/gdbusconnection.c:7343 +#: gio/gdbusaddress.c:1382 gio/gdbusconnection.c:7327 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -566,12 +566,12 @@ msgstr "Naudotojų ID turi sutapti porininkui bei serveriui" msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Atšaukta per GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:300 #, c-format msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgstr "Klaida gaunant informaciją apie katalogą „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:314 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:315 #, c-format msgid "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" @@ -579,12 +579,12 @@ msgstr "" "Katalogo „%s“ leidimai yra suformuoti neteisingai. Tikėtasi mode 0700, gauta " "0%o" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:347 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:358 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:348 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Klaida kuriant katalogą %s: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:360 gio/gfile.c:1080 gio/gfile.c:1318 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:361 gio/gfile.c:1080 gio/gfile.c:1318 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1694 gio/gfile.c:1749 gio/gfile.c:1807 #: gio/gfile.c:1891 gio/gfile.c:1948 gio/gfile.c:2012 gio/gfile.c:2067 #: gio/gfile.c:3772 gio/gfile.c:3912 gio/gfile.c:4205 gio/gfile.c:4675 @@ -594,18 +594,18 @@ msgstr "Klaida kuriant katalogą %s: %s" msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:403 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:404 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "Klaida atveriant raktinę „%s“ skaitymui: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:426 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:427 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:769 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" "%d eilutė raktinės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra suformuota neteisingai" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:440 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:762 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:441 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:783 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" "Pirmoji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra " "suformuota neteisingai" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:776 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:455 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:797 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -621,133 +621,133 @@ msgstr "" "Antroji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra " "suformuota neteisingai" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:478 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:479 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "Nerastas slapukas su id %d raktinės vietoje „%s“" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:524 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 #, c-format msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "Klaida kuriant rakinimo failą „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:588 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609 #, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "Klaida trinant nebegaliojantį rakinimo failą „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:627 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:648 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "Klaida užveriant (nesusietą) rakinimo failą „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:638 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:659 #, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "Klaida atsiejant rakinimo failą „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:736 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "Klaida atveriant raktinę „%s“ rašymui: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:909 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:930 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Papildomai, užrakto atlaisvinimas „%s“ taip pat nepavyko: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:604 gio/gdbusconnection.c:2418 +#: gio/gdbusconnection.c:588 gio/gdbusconnection.c:2402 msgid "The connection is closed" msgstr "Ryšys yra užvertas" -#: gio/gdbusconnection.c:1903 +#: gio/gdbusconnection.c:1887 msgid "Timeout was reached" msgstr "Baigėsi laikas" -#: gio/gdbusconnection.c:2541 +#: gio/gdbusconnection.c:2525 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "Nepalaikomi požymiai aptikti konstruojant kliento pusės ryšį" -#: gio/gdbusconnection.c:4269 gio/gdbusconnection.c:4623 +#: gio/gdbusconnection.c:4253 gio/gdbusconnection.c:4607 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" "Nėra sąsajos „org.freedesktop.DBus.Properties“ objektui, kurio kelias %s" -#: gio/gdbusconnection.c:4414 +#: gio/gdbusconnection.c:4398 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "Nėra savybės „%s“" -#: gio/gdbusconnection.c:4426 +#: gio/gdbusconnection.c:4410 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "Savybė „%s“ yra neskaitoma" -#: gio/gdbusconnection.c:4437 +#: gio/gdbusconnection.c:4421 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "Savybė „%s“ nėra rašoma" -#: gio/gdbusconnection.c:4457 +#: gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "Klaida nustatant savybę „%s“: tikėtasi tipo „%s“, bet gauta „%s“" -#: gio/gdbusconnection.c:4562 gio/gdbusconnection.c:4777 -#: gio/gdbusconnection.c:6760 +#: gio/gdbusconnection.c:4546 gio/gdbusconnection.c:4761 +#: gio/gdbusconnection.c:6744 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "Nėra sąsajos „%s“" -#: gio/gdbusconnection.c:4999 gio/gdbusconnection.c:7274 +#: gio/gdbusconnection.c:4983 gio/gdbusconnection.c:7258 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "Nėra sąsajos „%s“ objektui, kurio kelias %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5100 +#: gio/gdbusconnection.c:5084 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "Nėra metodo „%s“" -#: gio/gdbusconnection.c:5131 +#: gio/gdbusconnection.c:5115 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "Pranešimo tipas „%s“ neatitinka laukiamo tipo „%s“" -#: gio/gdbusconnection.c:5334 +#: gio/gdbusconnection.c:5318 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Jau yra eksportuotas objektas sąsajai %s vietoje %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5561 +#: gio/gdbusconnection.c:5545 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Nepavyko gauti savybės: %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5617 +#: gio/gdbusconnection.c:5601 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Nepavyko nustatyti savybės: %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5796 +#: gio/gdbusconnection.c:5780 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "Metodas „%s“ grąžino tipą „%s“, bet laukta „%s“" -#: gio/gdbusconnection.c:6872 +#: gio/gdbusconnection.c:6856 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "Metodas „%s“ sąsajoje „%s“ su signatūra „%s“ neegzistuoja" -#: gio/gdbusconnection.c:6993 +#: gio/gdbusconnection.c:6977 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Pomedis %s jau yra eksportuotas" -#: gio/gdbusconnection.c:7282 +#: gio/gdbusconnection.c:7266 #, c-format msgid "Object does not exist at path “%s”" msgstr "Objekto kelyje „%s“ nėra" @@ -1047,66 +1047,66 @@ msgstr "" "\n" "Naudokite „%s KOMANDA --help“ kiekvienos komandos pagalbos gavimui.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345 -#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1244 -#: gio/gdbus-tool.c:1732 +#: gio/gdbus-tool.c:202 gio/gdbus-tool.c:274 gio/gdbus-tool.c:346 +#: gio/gdbus-tool.c:370 gio/gdbus-tool.c:860 gio/gdbus-tool.c:1245 +#: gio/gdbus-tool.c:1733 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Klaida: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1748 +#: gio/gdbus-tool.c:213 gio/gdbus-tool.c:287 gio/gdbus-tool.c:1749 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Klaida skaitant introspekcijos XML: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:250 +#: gio/gdbus-tool.c:251 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "Klaida: %s nėra tinkamas vardas\n" -#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1063 -#: gio/gdbus-tool.c:1898 gio/gdbus-tool.c:2138 +#: gio/gdbus-tool.c:256 gio/gdbus-tool.c:746 gio/gdbus-tool.c:1064 +#: gio/gdbus-tool.c:1899 gio/gdbus-tool.c:2139 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Klaida: %s nėra tinkamas objekto kelias\n" -#: gio/gdbus-tool.c:403 +#: gio/gdbus-tool.c:404 msgid "Connect to the system bus" msgstr "Prisijungti prie sistemos magistralės" -#: gio/gdbus-tool.c:404 +#: gio/gdbus-tool.c:405 msgid "Connect to the session bus" msgstr "Prisijungti prie sesijos magistralės" -#: gio/gdbus-tool.c:405 +#: gio/gdbus-tool.c:406 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Prisijungti prie pateikto D-Bus adreso" -#: gio/gdbus-tool.c:415 +#: gio/gdbus-tool.c:416 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Ryšio pabaigos parametrai:" -#: gio/gdbus-tool.c:416 +#: gio/gdbus-tool.c:417 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "Parametrai, nurodantys ryšio pabaigą" -#: gio/gdbus-tool.c:439 +#: gio/gdbus-tool.c:440 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "Nėra nurodytos ryšio pabaigos" -#: gio/gdbus-tool.c:449 +#: gio/gdbus-tool.c:450 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "Nurodytos kelio ryšio pabaigos" -#: gio/gdbus-tool.c:522 +#: gio/gdbus-tool.c:523 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" msgstr "Perspėjimas: pagal introspekcijos duomenis, sąsaja „%s“ neegzistuoja\n" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: gio/gdbus-tool.c:532 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " @@ -1115,164 +1115,164 @@ msgstr "" "Perspėjimas: pagal introspekcijos duomenis, metodas „%s“ neegzistuoja " "sąsajoje „%s“\n" -#: gio/gdbus-tool.c:593 +#: gio/gdbus-tool.c:594 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "Nebūtinas signalo tikslas (unikalus vardas)" -#: gio/gdbus-tool.c:594 +#: gio/gdbus-tool.c:595 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "Objekto, kuriame siunčiamas signalas, kelias" -#: gio/gdbus-tool.c:595 +#: gio/gdbus-tool.c:596 msgid "Signal and interface name" msgstr "Signalo ir sąsajos vardai" -#: gio/gdbus-tool.c:628 +#: gio/gdbus-tool.c:629 msgid "Emit a signal." msgstr "Siųsti signalą." -#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:1000 gio/gdbus-tool.c:1835 -#: gio/gdbus-tool.c:2067 gio/gdbus-tool.c:2287 +#: gio/gdbus-tool.c:684 gio/gdbus-tool.c:1001 gio/gdbus-tool.c:1836 +#: gio/gdbus-tool.c:2068 gio/gdbus-tool.c:2288 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Klaida prisijungiant: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:703 +#: gio/gdbus-tool.c:704 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Klaida: %s nėra tinkamas unikalus magistralės pavadinimas.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1043 gio/gdbus-tool.c:1878 +#: gio/gdbus-tool.c:723 gio/gdbus-tool.c:1044 gio/gdbus-tool.c:1879 msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Klaida: nenurodytas objekto kelias\n" -#: gio/gdbus-tool.c:765 +#: gio/gdbus-tool.c:766 msgid "Error: Signal name is not specified\n" msgstr "Klaida: nenurodytas signalo pavadinimas\n" -#: gio/gdbus-tool.c:779 +#: gio/gdbus-tool.c:780 #, c-format msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" msgstr "Klaida: signalo pavadinimas „%s“ yra netinkamas\n" -#: gio/gdbus-tool.c:791 +#: gio/gdbus-tool.c:792 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Klaida: %s nėra tinkamas sąsajos pavadinimas\n" -#: gio/gdbus-tool.c:797 +#: gio/gdbus-tool.c:798 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Klaida: %s nėra tinkamas nario pavadinimas\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1175 +#: gio/gdbus-tool.c:835 gio/gdbus-tool.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Klaida skaitant parametrą %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:866 +#: gio/gdbus-tool.c:867 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "Klaida išsiunčiant ryšį: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:894 +#: gio/gdbus-tool.c:895 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "Tikslo pavadinimas metodo iškvietimui" -#: gio/gdbus-tool.c:895 +#: gio/gdbus-tool.c:896 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Objekto kelias metodo iškvietimui" -#: gio/gdbus-tool.c:896 +#: gio/gdbus-tool.c:897 msgid "Method and interface name" msgstr "Metodo ir sąsajos pavadinimai" -#: gio/gdbus-tool.c:897 +#: gio/gdbus-tool.c:898 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Laiko limitas sekundėmis" -#: gio/gdbus-tool.c:898 +#: gio/gdbus-tool.c:899 msgid "Allow interactive authorization" msgstr "Rodyti interaktyvią autorizaciją" -#: gio/gdbus-tool.c:945 +#: gio/gdbus-tool.c:946 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Iškviesti metodą nutolusiame objekte." -#: gio/gdbus-tool.c:1017 gio/gdbus-tool.c:1852 gio/gdbus-tool.c:2092 +#: gio/gdbus-tool.c:1018 gio/gdbus-tool.c:1853 gio/gdbus-tool.c:2093 msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Klaida: nenurodytas tikslas\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1028 gio/gdbus-tool.c:1869 gio/gdbus-tool.c:2103 +#: gio/gdbus-tool.c:1029 gio/gdbus-tool.c:1870 gio/gdbus-tool.c:2104 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Klaida: %s nėra tinkamas magistralės pavadinimas\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1078 +#: gio/gdbus-tool.c:1079 msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Klaida: nenurodytas metodo vardas\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1089 +#: gio/gdbus-tool.c:1090 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "Klaida: metodo vardas „%s“ yra netinkamas\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1167 +#: gio/gdbus-tool.c:1168 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "Klaida skaitant parametrą %d, kurio tipas „%s“: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1193 +#: gio/gdbus-tool.c:1194 #, c-format msgid "Error adding handle %d: %s\n" msgstr "Klaida pridedant rankenėlę %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1694 +#: gio/gdbus-tool.c:1695 msgid "Destination name to introspect" msgstr "Tikslo vardas introspekcijai" -#: gio/gdbus-tool.c:1695 +#: gio/gdbus-tool.c:1696 msgid "Object path to introspect" msgstr "Objekto kelias introspekcijai" -#: gio/gdbus-tool.c:1696 +#: gio/gdbus-tool.c:1697 msgid "Print XML" msgstr "Spausdinti XML" -#: gio/gdbus-tool.c:1697 +#: gio/gdbus-tool.c:1698 msgid "Introspect children" msgstr "Nagrinėti vaiką" -#: gio/gdbus-tool.c:1698 +#: gio/gdbus-tool.c:1699 msgid "Only print properties" msgstr "Spausdinti tik savybes" -#: gio/gdbus-tool.c:1787 +#: gio/gdbus-tool.c:1788 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Introspekcija nutolusiam objektui." -#: gio/gdbus-tool.c:1993 +#: gio/gdbus-tool.c:1994 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Tikslo vardas stebėjimui" -#: gio/gdbus-tool.c:1994 +#: gio/gdbus-tool.c:1995 msgid "Object path to monitor" msgstr "Objekto kelias stebėjimui" -#: gio/gdbus-tool.c:2019 +#: gio/gdbus-tool.c:2020 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Stebėti nutolusį objektą." -#: gio/gdbus-tool.c:2077 +#: gio/gdbus-tool.c:2078 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" msgstr "Klaida: nepavyksta stebėti ne žinučių magistralės ryšio\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2201 +#: gio/gdbus-tool.c:2202 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "Aktyvuotina tarnyba prieš laukiant kitos (gerai žinomas pavadinimas)" -#: gio/gdbus-tool.c:2204 +#: gio/gdbus-tool.c:2205 msgid "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" @@ -1280,70 +1280,70 @@ msgstr "" "Kiek laiko laukti prieš išeinant su klaida (sekundėmis); 0 reiškia neribotai " "(numatyta)" -#: gio/gdbus-tool.c:2252 +#: gio/gdbus-tool.c:2253 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgstr "[PARAMETRAS…] MAGISTRALĖS-PAVADINIMAS" -#: gio/gdbus-tool.c:2253 +#: gio/gdbus-tool.c:2254 msgid "Wait for a bus name to appear." msgstr "Laukti, kol pasirodys magistralės pavadinimas." -#: gio/gdbus-tool.c:2329 +#: gio/gdbus-tool.c:2330 msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgstr "" "Klaida: reikia nurodyti aktyvuojamą tarnybą.\n" "\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2334 +#: gio/gdbus-tool.c:2335 msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgstr "Klaida: turi būti nurodyta tarnyba, kurios laukti.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2339 +#: gio/gdbus-tool.c:2340 msgid "Error: Too many arguments.\n" msgstr "Klaida: per daug argumentų.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2347 gio/gdbus-tool.c:2354 +#: gio/gdbus-tool.c:2348 gio/gdbus-tool.c:2355 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Klaida: %s nėra tinkamas gerai žinomas magistralės pavadinimas.\n" -#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:357 +#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:358 #, c-format msgid "Not authorized to change debug settings" msgstr "Neleidžiama keisti derinimo nuostatų" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2174 gio/gdesktopappinfo.c:5101 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2178 gio/gdesktopappinfo.c:5105 msgid "Unnamed" msgstr "Nepavadinta" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2584 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2588 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Darbalaukio failas nenurodė Exec lauko" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2892 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2896 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Nerastas terminalas, reikalingas programai" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3621 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3625 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo nustatymų aplanko %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3625 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3629 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo MIME nustatymų aplanko %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3867 gio/gdesktopappinfo.c:3891 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3871 gio/gdesktopappinfo.c:3895 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Programos informacijai trūksta identifikatoriaus" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4127 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4131 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo darbalaukio failo %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4263 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4267 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Specialus apibrėžimas %s" @@ -3313,13 +3313,13 @@ msgstr "Klaida kuriant atsarginę kopiją: %s" msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Klaida pervadinant laikinąjį failą: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1237 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1239 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Klaida trumpinant failą: %s" #: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:229 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1220 gio/gsubprocess.c:229 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "Klaida atveriant failą %s: %s" @@ -3480,7 +3480,11 @@ msgstr "%s perduotų vektorių suma yra per didelė" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Šaltinio srautas jau užvertas" +#. Translators: the first placeholder is a domain name, the +#. * second is an error message #: gio/gresolver.c:401 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168 +#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804 +#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Klaida surandant „%s“: %s" @@ -4190,23 +4194,42 @@ msgstr "Nerasta tinkamų adresų" msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "Klaida atvirkščiai surandant „%s“: %s" -#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:755 -#: gio/gthreadedresolver.c:853 gio/gthreadedresolver.c:903 +#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’ +#: gio/gthreadedresolver.c:550 gio/gthreadedresolver.c:572 +#: gio/gthreadedresolver.c:610 gio/gthreadedresolver.c:657 +#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:698 +#, c-format +msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet" +msgstr "Klaida analizuojant DNS %s įrašą: blogai suformuotas DNS paketas" + +#: gio/gthreadedresolver.c:756 gio/gthreadedresolver.c:893 +#: gio/gthreadedresolver.c:991 gio/gthreadedresolver.c:1041 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "Nėra DNS įrašo prašomam tipui „%s“" -#: gio/gthreadedresolver.c:681 gio/gthreadedresolver.c:858 +#: gio/gthreadedresolver.c:761 gio/gthreadedresolver.c:996 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Laikinai nepavyko surasti „%s“" -#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:863 -#: gio/gthreadedresolver.c:973 +#: gio/gthreadedresolver.c:766 gio/gthreadedresolver.c:1001 +#: gio/gthreadedresolver.c:1111 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Klaida surandant „%s“" +#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804 +#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844 +msgid "Malformed DNS packet" +msgstr "Blogai suformuotas DNS paketas" + +#: gio/gthreadedresolver.c:886 +#, c-format +#| msgid "Failed to read from file “%s”: %s" +msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " +msgstr "Nepavyko išanalizuoti DNS atsakymo į „%s“: " + #: gio/gtlscertificate.c:478 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "Nerastas PEM užkoduotas privatus raktas" @@ -4228,7 +4251,6 @@ msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "Nepavyko perskaityti PEM užkoduoto sertifikato" #: gio/gtlscertificate.c:796 -#| msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12" msgstr "Dabartinė TLS realizacija nepalaiko PKCS #12" @@ -4259,7 +4281,6 @@ msgid "The password entered is incorrect." msgstr "Įvestas slaptažodis yra neteisingas." #: gio/gunixconnection.c:125 -#| msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Sending FD is not supported" msgstr "FD siuntimas nepalaikomas" @@ -4288,7 +4309,6 @@ msgid "Received invalid fd" msgstr "Gautas netinkamas fd" #: gio/gunixconnection.c:238 -#| msgid "URIs not supported" msgid "Receiving FD is not supported" msgstr "FD gavimas nepalaikomas" @@ -5854,88 +5874,87 @@ msgstr "Tekstas buvo tuščias arba turėjo vien tik tarpo simbolius)" msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Nepavyko gauti duomenis iš antrinio proceso (%s)" -#: glib/gspawn.c:461 +#: glib/gspawn.c:462 #, c-format msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" msgstr "Netikėta klaida skaitant duomenis žiš antrinio proceso (%s)" -#: glib/gspawn.c:546 +#: glib/gspawn.c:547 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Netikėta waitpid() klaida (%s)" -#: glib/gspawn.c:1168 glib/gspawn-win32.c:1426 +#: glib/gspawn.c:1175 glib/gspawn-win32.c:1438 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Vaikinis procesas išėjo su kodu %ld" -#: glib/gspawn.c:1176 +#: glib/gspawn.c:1183 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Vaikinis procesas nutrauktas signalu %ld" -#: glib/gspawn.c:1183 +#: glib/gspawn.c:1190 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Vaikinis procesas sustabdytas signalu %ld" -#: glib/gspawn.c:1190 +#: glib/gspawn.c:1197 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Vaikinis procesas išėjo nenormaliai" -#: glib/gspawn.c:1881 glib/gspawn-win32.c:353 glib/gspawn-win32.c:361 +#: glib/gspawn.c:1890 glib/gspawn-win32.c:353 glib/gspawn-win32.c:361 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš antrinio konvejerio (%s)" -#: glib/gspawn.c:2241 +#: glib/gspawn.c:2253 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso „%s“ (%s)" -#: glib/gspawn.c:2358 +#: glib/gspawn.c:2370 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Nepavyko atskirti (%s)" -#: glib/gspawn.c:2518 glib/gspawn-win32.c:384 +#: glib/gspawn.c:2530 glib/gspawn-win32.c:384 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Nepavyko pereiti į aplanką „%s“ (%s)" -#: glib/gspawn.c:2528 +#: glib/gspawn.c:2540 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso „%s“ (%s)" -#: glib/gspawn.c:2538 +#: glib/gspawn.c:2550 #, c-format msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" msgstr "Nepavyko atverti failo deskriptoriaus pakeitimui (%s)" -#: glib/gspawn.c:2546 +#: glib/gspawn.c:2558 #, c-format msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" msgstr "Nepavyko dubliuoti failo deskriptoriaus antriniam procesui (%s)" -#: glib/gspawn.c:2555 +#: glib/gspawn.c:2567 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Nepavyko atskirti antrinio proceso (%s)" -#: glib/gspawn.c:2563 +#: glib/gspawn.c:2575 #, c-format -#| msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" msgstr "Nepavyko užverti failo deskriptoriaus antriniam procesui (%s)" -#: glib/gspawn.c:2571 +#: glib/gspawn.c:2583 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Nežinoma klaida vykdant antrinį procesą „%s“" -#: glib/gspawn.c:2595 +#: glib/gspawn.c:2607 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" @@ -5945,43 +5964,42 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Nepavyko gauti duomenų iš antrinio proceso" -#: glib/gspawn-win32.c:390 glib/gspawn-win32.c:395 glib/gspawn-win32.c:519 +#: glib/gspawn-win32.c:390 glib/gspawn-win32.c:395 glib/gspawn-win32.c:521 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:400 #, c-format -#| msgid "Failed to fork child process (%s)" msgid "Failed to dup() in child process (%s)" msgstr "Nepavyko antriniams procesui iškviesti dup() (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:469 +#: glib/gspawn-win32.c:471 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Netinkamas programos pavadinimas: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:479 glib/gspawn-win32.c:797 +#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:807 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Netinkama seka argumento vektoriuje, pozicijoje %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:490 glib/gspawn-win32.c:813 +#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:823 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Netinka seka aplinkoje: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:793 +#: glib/gspawn-win32.c:803 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Netinkamas darbinis katalogas: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:858 +#: glib/gspawn-win32.c:868 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Nepavyko paleisti pagalbinės programos (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:1086 +#: glib/gspawn-win32.c:1096 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process"