From 1bef5ab27c90fd2c7b6485aca1e39c90d0015996 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Stojmirov Date: Sat, 26 Feb 2005 14:18:32 +0000 Subject: [PATCH] done --- po/mk.po | 17 +++++++++++------ 1 file changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 7b5909749..36bc5cc5e 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-07 11:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-14 23:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-26 14:59+0100\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Каналот се терминира во парцијален кар #: glib/giochannel.c:1685 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "" +msgstr "Неможам да читам во g_io_channel_read_to_end" #: glib/gmarkup.c:226 #, c-format @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Името на ентитетот '%s' е познато" msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "" +msgstr "Ентитетот не заврши со полуколоната; најверојатно сте користеле симбол без намера да започнете ентитет - избегнете го симболот со &" #: glib/gmarkup.c:584 #, c-format @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" -msgstr "" +msgstr "Референцата за карактерите не заврши со полуколона; најверојатно сте користеле симбол без намера да започнете ентитет - одбегнете го симболот со &" #: glib/gmarkup.c:720 msgid "Unfinished entity reference" @@ -285,6 +285,9 @@ msgid "" "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" +"Чуден карактер '%s', очекував '>' или '/' за да го затворам почетниот таг " +"на елементот '%s'; можеби сте користеле невалиден карактер во името " +"на атрибутот" #: glib/gmarkup.c:1388 #, c-format @@ -441,6 +444,8 @@ msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" +"Неочекувана грешка во g_io_channel_win32_poll() при читање на податоци" +"од подпроцесот" #: glib/gspawn.c:179 #, c-format @@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Неочекувана грешка во waitpid() (%s)" #: glib/gspawn.c:1079 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "" +msgstr "Не успеав да форкувам (%s)" #: glib/gspawn.c:1229 #, c-format @@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "Не успеав да го пренасочам излезот или #: glib/gspawn.c:1248 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "Не успеав да го форкувам подпроцесот (%s)" #: glib/gspawn.c:1256 #, c-format