mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-03-03 14:42:10 +01:00
Updated Norwegian (bokml) translation.
2001-11-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
This commit is contained in:
parent
79208c7cf6
commit
2180c1ed05
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2001-11-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||||
|
|
||||||
2001-11-07 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
|
2001-11-07 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
|
||||||
|
|
||||||
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
|
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
|
||||||
|
46
po/no.po
46
po/no.po
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
|
"Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 12:53+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 17:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-11-11 13:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:202
|
#: glib/gconvert.c:202
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||||
msgstr "Konvertering fra tegnsett `%s' til `%s' er ikke støttet"
|
msgstr "Konvertering fra tegnsett '%s' til '%s' er ikke støttet"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:206
|
#: glib/gconvert.c:206
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra `%s' til `%s': %s"
|
msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra '%s' til '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
|
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
|
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
|
||||||
@ -46,29 +46,29 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
|||||||
msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" '%s' til tegnsett '%s'"
|
msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" '%s' til tegnsett '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1261
|
#: glib/gconvert.c:1261
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||||
msgstr "URIen `%s' er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
|
msgstr "URIen '%s' er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1271
|
#: glib/gconvert.c:1271
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||||
msgstr "Lokal URI `%s' kan ikke inneholde en `#'"
|
msgstr "Lokal fil-URI '%s' kan ikke inneholde en '#'"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1288
|
#: glib/gconvert.c:1288
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
||||||
msgstr "URIen `%s' er ugyldig"
|
msgstr "URIen '%s' er ugyldig"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1297
|
#: glib/gconvert.c:1297
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||||
msgstr "Vertsnavnet for URI `%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
|
msgstr "Vertsnavnet for URI '%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1313
|
#: glib/gconvert.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||||
msgstr "Vertsnavnet for URI `%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
|
msgstr "Vertsnavnet for URI '%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1356
|
#: glib/gconvert.c:1356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -131,31 +131,31 @@ msgstr "Kunne ikke
|
|||||||
|
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1461
|
#: glib/giochannel.c:1461
|
||||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_line_string"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
|
#: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
|
||||||
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Overflødig ikke-konvertert data i innlesingsbuffer"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
|
#: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
|
||||||
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1648
|
#: glib/giochannel.c:1648
|
||||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
|
#: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
|
||||||
msgid "Incorrect message size"
|
msgid "Incorrect message size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ukorrekt meldingsstørrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
|
#: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
|
||||||
msgid "Socket error"
|
msgid "Socket error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feil i socket"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giowin32.c:1277
|
#: glib/giowin32.c:1277
|
||||||
msgid "Channel set flags unsupported"
|
msgid "Channel set flags unsupported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ikke-støttede flagg satt i kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:216
|
#: glib/gmarkup.c:216
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user