Updated Norwegian (bokml) translation.

2001-11-14  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2001-11-14 14:58:29 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent 79208c7cf6
commit 2180c1ed05
2 changed files with 27 additions and 23 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2001-11-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-11-07 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 17:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-11 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: glib/gconvert.c:202
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Konvertering fra tegnsett `%s' til `%s' er ikke støttet"
msgstr "Konvertering fra tegnsett '%s' til '%s' er ikke støttet"
#: glib/gconvert.c:206
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra `%s' til `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra '%s' til '%s': %s"
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
@ -46,29 +46,29 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" '%s' til tegnsett '%s'"
#: glib/gconvert.c:1261
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URIen `%s' er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
msgstr "URIen '%s' er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
#: glib/gconvert.c:1271
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Lokal URI `%s' kan ikke inneholde en `#'"
msgstr "Lokal fil-URI '%s' kan ikke inneholde en '#'"
#: glib/gconvert.c:1288
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URIen `%s' er ugyldig"
msgstr "URIen '%s' er ugyldig"
#: glib/gconvert.c:1297
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Vertsnavnet for URI `%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
msgstr "Vertsnavnet for URI '%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
#: glib/gconvert.c:1313
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Vertsnavnet for URI `%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
msgstr "Vertsnavnet for URI '%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
#: glib/gconvert.c:1356
#, c-format
@ -131,31 +131,31 @@ msgstr "Kunne ikke
#: glib/giochannel.c:1461
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_line_string"
#: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
msgstr "Overflødig ikke-konvertert data i innlesingsbuffer"
#: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
#: glib/giochannel.c:1648
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
#: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
msgid "Incorrect message size"
msgstr ""
msgstr "Ukorrekt meldingsstørrelse"
#: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
msgid "Socket error"
msgstr ""
msgstr "Feil i socket"
#: glib/giowin32.c:1277
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr ""
msgstr "Ikke-støttede flagg satt i kanal"
#: glib/gmarkup.c:216
#, c-format