Update Croatian translation

This commit is contained in:
Goran Vidović 2021-11-11 09:52:29 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b4b5b3d029
commit 22e438b37e

112
po/hr.po
View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 19:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-10 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 10:51+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Strujanje je već zatvoreno"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Skraćivanje nije podržano na osnovnom strujanju"
#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416
#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1416
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Pretvaranje iz znakovnog skupa “%s” u “%s” nije podržano"
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Nemoguće je otvoriti pretvornik iz “%s” u “%s”"
#: gio/gcontenttype.c:454
#: gio/gcontenttype.c:470
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s vrsta"
@ -486,8 +486,8 @@ msgstr "Navedena adresa je prazna"
#: gio/gdbusaddress.c:1101
#, c-format
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
msgstr "Nemoguće pokretanje sabirnice poruke pri uid podešavanju"
msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set"
msgstr "Nemoguće pokretanje sabirnice poruke kada je AT_SECURE postavljen"
#: gio/gdbusaddress.c:1108
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Nemoguće otkrivanje adrese sabirnice sesije (nije implementirano za ovaj OS)"
#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7261
#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7334
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
"Nemoguće otkrivanje adrese sabirnice iz DBUS_STARTER_BUS_TYPE varijable "
"okruženja — nepoznata vrijednost “%s”"
#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7270
#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7343
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@ -641,101 +641,101 @@ msgstr "Greška otvaranja skupa ključeva “%s” za zapisivanje: "
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Dodatno, oslobađanje zaključavanja za “%s” je isto neuspjelo: %s) "
#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2417
#: gio/gdbusconnection.c:604 gio/gdbusconnection.c:2418
msgid "The connection is closed"
msgstr "Povezivanje je zatvoreno"
#: gio/gdbusconnection.c:1902
#: gio/gdbusconnection.c:1903
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Vrijeme isteka dostignuto"
#: gio/gdbusconnection.c:2540
#: gio/gdbusconnection.c:2541
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Nepodržane oznake pronađene pri izgradnje povezivanja od strane klijenta"
#: gio/gdbusconnection.c:4189 gio/gdbusconnection.c:4536
#: gio/gdbusconnection.c:4269 gio/gdbusconnection.c:4623
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"Nema takvog sučelja “org.freedesktop.DBus.Properties” na putanji objekta %s"
#: gio/gdbusconnection.c:4331
#: gio/gdbusconnection.c:4414
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Nema takvog svojstva “%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:4343
#: gio/gdbusconnection.c:4426
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Svojstvo “%s” nije čitljivo"
#: gio/gdbusconnection.c:4354
#: gio/gdbusconnection.c:4437
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Svojstvo “%s” nije zapisivo"
#: gio/gdbusconnection.c:4374
#: gio/gdbusconnection.c:4457
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Greška postavljanja svojstva “%s”: Očekivana je vrsta “%s” ali je dobivena "
"“%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:4479 gio/gdbusconnection.c:4687
#: gio/gdbusconnection.c:6689
#: gio/gdbusconnection.c:4562 gio/gdbusconnection.c:4777
#: gio/gdbusconnection.c:6760
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Nema takvog sučelja “%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:4905 gio/gdbusconnection.c:7201
#: gio/gdbusconnection.c:4999 gio/gdbusconnection.c:7274
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Nema takvog sučelja “%s” na putanji objekta %s"
#: gio/gdbusconnection.c:5003
#: gio/gdbusconnection.c:5100
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Nema takvog načina “%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:5034
#: gio/gdbusconnection.c:5131
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Vrsta poruke, “%s”, ne podudara se s očekivanom vrstom “%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:5237
#: gio/gdbusconnection.c:5334
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Objekt je već izvezen za sučelje %s na %s"
#: gio/gdbusconnection.c:5463
#: gio/gdbusconnection.c:5561
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Nemoguće dobivanju svojstva %s.%s"
#: gio/gdbusconnection.c:5519
#: gio/gdbusconnection.c:5617
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Nemoguće postavljanje svojstva %s.%s"
#: gio/gdbusconnection.c:5698
#: gio/gdbusconnection.c:5796
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Način “%s” je vratio vrstu “%s”, ali je očekivano “%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:6800
#: gio/gdbusconnection.c:6872
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Način “%s” na sučelju “%s” s potpisom “%s” ne posoji"
#: gio/gdbusconnection.c:6921
#: gio/gdbusconnection.c:6993
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Podstablo je već izvezeno za %s"
#: gio/gdbusconnection.c:7209
#: gio/gdbusconnection.c:7282
#, c-format
msgid "Object does not exist at path “%s”"
msgstr "Objekt ne postoji na putanji “%s”"
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Greška poziva StartServiceByName za %s: "
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Neočekivan odgovor %d od StartServiceByName(\"%s\") načina"
#: gio/gdbusproxy.c:2699 gio/gdbusproxy.c:2834
#: gio/gdbusproxy.c:2703 gio/gdbusproxy.c:2838
#, c-format
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
@ -4995,15 +4995,15 @@ msgstr "Kanal završava sa nedovršenim znakom"
msgid "Cant do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Neuspjelo neobrađeno čitanje u g_io_channel_read_to_end"
#: glib/gkeyfile.c:791
#: glib/gkeyfile.c:794
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valjana datoteka ključa se ne može pronaći u direktorijima pretrage"
#: glib/gkeyfile.c:828
#: glib/gkeyfile.c:831
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nije uobičajena datoteka"
#: glib/gkeyfile.c:1283
#: glib/gkeyfile.c:1289
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
@ -5011,43 +5011,43 @@ msgstr ""
"Datoteka ključa sadrži redak “%s” koji nije par ključ-vrijednost, grupa ili "
"komentar"
#: glib/gkeyfile.c:1340
#: glib/gkeyfile.c:1346
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nevaljani naziv grupe: %s"
#: glib/gkeyfile.c:1362
#: glib/gkeyfile.c:1370
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Datoteka ključa ne započinje s grupom"
#: glib/gkeyfile.c:1388
#: glib/gkeyfile.c:1394
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nevaljani naziv ključa: %s"
msgid "Invalid key name: %.*s"
msgstr "Nevaljani naziv ključa: %.*s"
#: glib/gkeyfile.c:1415
#: glib/gkeyfile.c:1422
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "Datoteka ključa sadrži nepodržano kôdiranje “%s”"
#: glib/gkeyfile.c:1664 glib/gkeyfile.c:1837 glib/gkeyfile.c:3287
#: glib/gkeyfile.c:3351 glib/gkeyfile.c:3481 glib/gkeyfile.c:3613
#: glib/gkeyfile.c:3759 glib/gkeyfile.c:3994 glib/gkeyfile.c:4061
#: glib/gkeyfile.c:1677 glib/gkeyfile.c:1850 glib/gkeyfile.c:3297
#: glib/gkeyfile.c:3361 glib/gkeyfile.c:3491 glib/gkeyfile.c:3623
#: glib/gkeyfile.c:3769 glib/gkeyfile.c:4004 glib/gkeyfile.c:4071
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "Datoteka ključa nema grupe “%s”"
#: glib/gkeyfile.c:1792
#: glib/gkeyfile.c:1805
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "Datoteka ključa nema ključ “%s” u grupi “%s”"
#: glib/gkeyfile.c:1954 glib/gkeyfile.c:2070
#: glib/gkeyfile.c:1967 glib/gkeyfile.c:2083
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr "Datoteka ključa sadrži ključ “%s” s vrijednošću “%s” koja nije UTF-8"
#: glib/gkeyfile.c:1974 glib/gkeyfile.c:2090 glib/gkeyfile.c:2529
#: glib/gkeyfile.c:1987 glib/gkeyfile.c:2103 glib/gkeyfile.c:2542
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr ""
"Datoteka ključa sadrži ključ “%s” s vrijednošću koja se ne može "
"interperetirati."
#: glib/gkeyfile.c:2747 glib/gkeyfile.c:3116
#: glib/gkeyfile.c:2757 glib/gkeyfile.c:3126
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
@ -5064,36 +5064,36 @@ msgstr ""
"Datoteka ključa sadrži ključ “%s” u grupi “%s” s vrijednošću koja se ne može "
"interperetirati."
#: glib/gkeyfile.c:2825 glib/gkeyfile.c:2902
#: glib/gkeyfile.c:2835 glib/gkeyfile.c:2912
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr "Ključ “%s” u grupi “%s” ima vrijednost “%s” gdje je %s očekivan"
#: glib/gkeyfile.c:4304
#: glib/gkeyfile.c:4324
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Datoteka ključa sadrži escape znak na kraju redka"
#: glib/gkeyfile.c:4326
#: glib/gkeyfile.c:4346
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "Datoteka ključa sadrži nevaljani escape niz “%s”"
#: glib/gkeyfile.c:4470
#: glib/gkeyfile.c:4491
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vrijednost “%s” se ne može tumačiti kao broj."
#: glib/gkeyfile.c:4484
#: glib/gkeyfile.c:4505
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "Cjelobrojna vrijednost \"%s\" je izvan raspona"
#: glib/gkeyfile.c:4517
#: glib/gkeyfile.c:4538
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Vrijednost \"%s\" ne može se tumačiti kao decimalni broj."
#: glib/gkeyfile.c:4556
#: glib/gkeyfile.c:4577
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrijednost \"%s\" ne može se tumačiti kao bool varijable."
@ -5904,21 +5904,21 @@ msgstr ""
"Neočekivana greška u g_io_channel_win32_poll() čitanju podataka podređenog "
"procesa"
#: glib/gstrfuncs.c:3345 glib/gstrfuncs.c:3447
#: glib/gstrfuncs.c:3347 glib/gstrfuncs.c:3449
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Prazan niz znakova nije broj"
#: glib/gstrfuncs.c:3369
#: glib/gstrfuncs.c:3371
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "“%s” nije potpisani broj"
#: glib/gstrfuncs.c:3379 glib/gstrfuncs.c:3483
#: glib/gstrfuncs.c:3381 glib/gstrfuncs.c:3485
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Broj “%s” je izvan granica [%s, %s]"
#: glib/gstrfuncs.c:3473
#: glib/gstrfuncs.c:3475
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "“%s” nije nepotpisani broj"