mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-23 18:52:09 +01:00
2.16.6
svn path=/branches/glib-2-16/; revision=7475
This commit is contained in:
parent
e74712dda7
commit
234bd72036
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.6 ===
|
||||
|
||||
2008-09-11 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* NEWS: Updates
|
||||
|
4
INSTALL
4
INSTALL
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
Simple install procedure
|
||||
========================
|
||||
|
||||
% gzip -cd glib-2.16.5.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd glib-2.16.5 # change to the toplevel directory
|
||||
% gzip -cd glib-2.16.6.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd glib-2.16.6 # change to the toplevel directory
|
||||
% ./configure # run the `configure' script
|
||||
% make # build GLIB
|
||||
|
||||
|
2
README
2
README
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
General Information
|
||||
===================
|
||||
|
||||
This is GLib version 2.16.5. GLib is the low-level core
|
||||
This is GLib version 2.16.6. GLib is the low-level core
|
||||
library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
|
||||
provides data structure handling for C, portability wrappers, and
|
||||
interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.6 ===
|
||||
|
||||
2008-07-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.5 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.6 ===
|
||||
|
||||
2008-09-11 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merge from trunk
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.6 ===
|
||||
|
||||
2008-07-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.5 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.6 ===
|
||||
|
||||
2008-07-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.5 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.6 ===
|
||||
|
||||
2008-07-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.5 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.6 ===
|
||||
|
||||
2008-07-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.16.5 ===
|
||||
|
69
po/am.po
69
po/am.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
|
||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||
@ -16,74 +16,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1183,10 +1182,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1225,26 +1224,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1662,7 +1661,7 @@ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/ar.po
69
po/ar.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.ar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 02:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
@ -21,74 +21,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "صفة غير متوقّعة '%s' للعنصر '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "الصفة '%s' للعنصر '%s' غير موجودة"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "وسْم غير متوقع '%s'، توقّعت الوسْم '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "وسْم غير متوقّع '%s' داخل '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "لا يوجد ملف علامة موقع صحيح في أدلّة البيانات"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "توجد بالفعل علامة موقع للمسار '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "لا توجد علامة موقع للمسار '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "لم يعرّف نوع MIME في علامة موقع المسار '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "لم يعرف علم خاص في العلامات للمسار '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "لم تحدد أي مجموعات في علامة موقع '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "لم يسجل أي تطبيق بالاسم '%s' علامة موقع لـ '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "فشل تمديد سطر exec '%s' بالمسار '%s'"
|
||||
@ -1210,10 +1209,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ جسّ الوسائط"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "عمليّة غير مدعومة"
|
||||
@ -1252,26 +1251,26 @@ msgstr "الملف الهدف موجود مسبّقا"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr " لا يمكنك النسخ التكراري للدليل "
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr " قيمة الوصلة الرمزية المُعطاة غير سليمة"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "المهملات غير مدعومة"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "لا يمكن لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c' "
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "لم يسجل أي تطبيق كمعالج لهذا الملف"
|
||||
@ -1692,7 +1691,7 @@ msgstr "خطأ عند القراءة من يونكس: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "خطأ عند غلق يونكس: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "جذر نظام الملفّات"
|
||||
|
||||
|
69
po/as.po
69
po/as.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত গুণ '%s' পদাৰ্থ '%s' ৰ বাবে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' গুণ '%s' পদাৰ্থৰ পোৱা ন'গ'ল"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত চিহ্ন '%s', '%s' চিহ্ন আশা কৰা হৈছিল"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত চিহ্ন '%s', '%s' ৰ ভিতৰত"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "তথ্য পঞ্জিকাত কোনো বৈধ পত্ৰচিহ্নৰ নথিপত্ৰ পোৱা ন'গ'ল"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' ৰ বাবে পত্ৰচিহ্ন ইতিমধ্যে আছে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ৰ বাবে পত্ৰচিহ্ন পোৱা ন'গ'ল"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ৰ পত্ৰচিহ্নৰ বাবে কোনো MIME ৰ ধৰণ সংজ্ঞা দিয়া হোৱা নাই"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ৰ পত্ৰচিহ্নত কোনো ব্যক্তিগত চিহ্নৰ সংজ্ঞা দিয়া হোৱা নাই"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ৰ পত্ৰচিহ্নৰ বাবে কোনো সমষ্টি প্ৰতিষ্ঠা কৰা হোৱা নাই"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' নামৰ কোনো অনুপ্ৰয়োগে '%s' ৰ বাবে কোনো পত্ৰচিহ্ন পঞ্জীভূক্ত কৰা নাই"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec শাৰী '%s', য'ত URI '%s' আছে, বিস্তৃত কৰাত বিফল"
|
||||
@ -1205,10 +1204,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়"
|
||||
@ -1247,26 +1246,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "'%s' নামৰ কোনো অনুপ্ৰয়োগে '%s' ৰ বাবে কোনো পত্ৰচিহ্ন পঞ্জীভূক্ত কৰা নাই"
|
||||
@ -1685,7 +1684,7 @@ msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/az.po
69
po/az.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
|
||||
@ -16,75 +16,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmədi: %s"
|
||||
@ -1228,10 +1227,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
|
||||
@ -1270,26 +1269,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1708,7 +1707,7 @@ msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "%d sətirində xəta : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/be.po
69
po/be.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -17,77 +17,76 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
# glib/gmarkup.c:1120
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дзіўны сымбаль \"%s\", чакаўся сымбаль \"=\" пасьля назвы атрыбута \"%s\" "
|
||||
"элемэнту \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Дапушчальны файл ключу не адшуканы ў каталёгу даньняў"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:745
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Немагчыма прачытаць сымбалічную спасылку \"%s\": %s"
|
||||
@ -1352,10 +1351,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца"
|
||||
@ -1394,26 +1393,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1869,7 +1868,7 @@ msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Памылка ў радку %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 12:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -18,76 +18,75 @@ msgstr ""
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
# glib/gmarkup.c:1120
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Niečakany atrybut '%s' dla elementu '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Atrybut '%s' elementu '%s' nia znojdzieny"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Niečakany značnik '%s', spadziavalisia značnika '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Niečakany značnik '%s' unutry '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Niemahčyma znajści pravilnaha fajłu zakładak u katalohach źviestak"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Zakładka dla URI '%s' užo isnuje"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dla URI '%s' nia znojdziena zakładak"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie akreśleny typ MIME ŭ zakładcy dla URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie akreślili pryvatnaha ściažka ŭ zakładcy dla URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie akreślili hrup u zakładcy dla URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nivodnaja aplikacyja pad nazvaj '%s' nie zarehistravała zakładki dla '%s'"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:745
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Prablema z razhortvańniem radka zapusku '%s' z URI '%s'"
|
||||
@ -1360,10 +1359,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "pryłada nie zaimplementavała apytańnia nośbitaŭ (poll)"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
|
||||
@ -1402,26 +1401,26 @@ msgstr "Metavy fajł isnuje"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Niemahčyma rekursiŭna skapijavać kataloh"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Padadzienaja niapravilnaja vartaść symbalnaj spasyłki"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Śmietnica nie padtrymlivajacca"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Nazvy fajłaŭ nia mohuć utrymlivać \"%c\""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ mantavańnia (mount)"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Nivodnaja aplikacyja nie zarehistravanaja dla pracy z hetym fajłam"
|
||||
@ -1881,7 +1880,7 @@ msgstr "Pamyłka adčytańnia z unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka začynieńnia unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Korań fajłavaj systemy"
|
||||
|
||||
|
69
po/bg.po
69
po/bg.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib glib-2-16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 22:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
@ -16,74 +16,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Неочакван атрибут „%s“ на елемента „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Атрибутът „%s“ на елемента „%s“ не е открит"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Неочакван етикет „%s“, очакваше се „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Неочакван етикет „%s“ вътре в „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Не може да се открие валиден файл с отметки в папките с данни"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Вече съществува отметка за адреса „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не е открита отметка за адреса „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не е указан видът MIME в отметката за адреса „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не е зададен флаг за лични данни в отметката за адреса „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не са зададени групи в отметката за адреса „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Никое приложение „%s“ не е регистрирало отметка за „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Неуспех при дописването на реда за изпълнение „%s“ с адреса „%s“"
|
||||
@ -1253,10 +1252,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "устройството не поддържа следене за носител"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Действието не се поддържа"
|
||||
@ -1295,26 +1294,26 @@ msgstr "Целевият файл съществува"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Папката не може да се копира рекурсивно"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Зададена е неправилна стойност на символна връзка"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Не се поддържа кошче"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Файловите имена не могат да съдържат „%c“"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "томът не поддържа монтиране"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Не е регистрирано приложение за обработка на този вид файлове"
|
||||
@ -1736,7 +1735,7 @@ msgstr "Грешка при четене от ЮНИКС: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при затваряне на ЮНИКС: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Коренова папка на файловата система"
|
||||
|
||||
|
69
po/bn.po
69
po/bn.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত '%s' বৈশিষ্ট্য '%s' বস্তুর জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "%s' বৈশিষ্ট্য '%s' বস্তুর ক্ষেত্রে পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত ট্যাগ '%s', ট্যাগ '%s' প্রত্যাশিত"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত '%s' ট্যাগ '%s'-র মধ্যে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "data dir'র মধ্যে বৈধ বুকমার্ক ফাইল পাওয়া যায় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র জন্য বুকমার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র জন্য বুকমার্ক পাওয়া যায় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে MIME'র ধরন নির্ধারিত হয় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে ব্যক্তিগত ফ্ল্যাগ চিহ্ন দেওয়া হয় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে দল নির্ধারণ করা হয় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "প্রতীকি লিংক '%s' পড়তে ব্যর্থ: %s"
|
||||
@ -1219,10 +1218,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
|
||||
@ -1261,26 +1260,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয় নি"
|
||||
@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "লাইন %d এ ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/bn_IN.po
69
po/bn_IN.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 12:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <discuss@ankur.co.in>\n"
|
||||
@ -22,74 +22,73 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত '%s' বৈশিষ্ট্য '%s' বস্তুর জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য '%s' বস্তুর ক্ষেত্রে পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত ট্যাগ '%s', ট্যাগ '%s' প্রত্যাশিত"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত '%s' ট্যাগ '%s'-র মধ্যে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "data dir'র মধ্যে বৈধ বুকমার্ক ফাইল পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র জন্য বুকমার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র জন্য বুকমার্ক পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে MIME'র ধরন নির্ধারিত হয়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে ব্যক্তিগত ফ্ল্যাগ চিহ্ন দেওয়া হয়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে দল নির্ধারণ করা হয়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec পংক্তি '%s'-টি URI '%s' সহ প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
@ -1224,10 +1223,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
|
||||
@ -1266,26 +1265,26 @@ msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল উপস্থিত রয়েছ
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "অবৈধ সিম-লিঙ্ক মান উপলব্ধ করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "আবর্জনা সমর্থিত হয় না"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "ফাইলের নামের মধ্যে '%c' ব্যবহার করা যাবে না"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "ভলিউম দ্বারা mount প্রয়োগ করা হয় না"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "চিহ্নিত ফাইল ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে কোনো অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধিত হয়নি"
|
||||
@ -1707,7 +1706,7 @@ msgstr "unix থেকে পড়তে সমস্যা: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "unix বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "ফাইল-সিস্টেমের root"
|
||||
|
||||
|
69
po/bs.po
69
po/bs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
||||
@ -16,74 +16,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Čudan znak '%s', očekivan znak '=' nakon osobine '%s' elementa '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Neuspješno čitanje simboličkog linka '%s': %s"
|
||||
@ -1227,10 +1226,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
|
||||
@ -1269,26 +1268,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1707,7 +1706,7 @@ msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Greška u %d. redu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/ca.po
69
po/ca.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 15:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
@ -18,78 +18,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "No s'esperava l'atribut «%s» per a l'element «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s», s'esperava «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interès dins dels directoris de dades"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Ja existeix una adreça d'interès per a l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interès per a l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No hi ha cap grup establert a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès «%"
|
||||
"s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut expandir la línia d'execució «%s» amb URI «%s»"
|
||||
@ -1272,10 +1271,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "L'operació no està implementada"
|
||||
@ -1314,26 +1313,26 @@ msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "el volum no implementa el muntatge"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1764,7 +1763,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
|
||||
|
||||
|
69
po/cs.po
69
po/cs.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 01:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
@ -22,74 +22,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Neočekávaný atribut \"%s\" prvku \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Atribut \"%s\" prvku \"%s\" nenalezen"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Neočekávaná značka \"%s\", byla očekávána značka \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Neočekávaná značka \"%s\" v \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "V datových adresářích nebyl nalezen platný soubor záložek"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Záložka URI \"%s\" již existuje"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena záložka URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "V záložce URI \"%s\" není definován žádný typ MIME"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "V záložce URI \"%s\" definován žádný soukromý příznak"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Žádné skupiny nenastaveny v záložce URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Žádná aplikace s názvem \"%s\" nezaregistrovala záložku \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nelze rozšířit řádek exec \"%s\" pomocí URI \"%s\""
|
||||
@ -1232,10 +1231,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "mechanika neprovádí dotazování na média"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operace není podporována"
|
||||
@ -1274,26 +1273,26 @@ msgstr "Cílový soubor existuje"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Adresář nelze kopírovat rekurzivně"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Zahozené není podporováno"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat \"%c\""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "svazek neprovádí připojení"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Žádná aplikace není zaregistrována k obsluze tohoto souboru"
|
||||
@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr "Chyba při čtení z datového proudu Unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Chyba při zavírání datového proudu Unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Kořen systému souborů"
|
||||
|
||||
|
69
po/cy.po
69
po/cy.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
||||
@ -16,74 +16,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Priodwedd annisgwyl '%s' i'r elfen '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Priodwedd '%s' o elfen '%s' heb ei chanfod"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Tag annisgwyl '%s'; disgwyliwyd y tag '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Tag annisgwyl '%s' o fewn '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Ni ddarganfuwyd ffeil llyfrnodau ddilys yn y cyfeiriaduron data"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Llyfrnod ar gyfer yr URI '%s' yn bodoli eisoes"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dim llyfrnod wedi ei ganfod ar gyfer yr URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dim math MIME wedi'i ddiffinio yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dim baner breifat wedi'i diffinio yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dim grwpiau wedi'u gosod yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Does dim un rhaglen o'r enw '%s' wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s"
|
||||
@ -1233,10 +1232,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
|
||||
@ -1275,26 +1274,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Does dim un rhaglen o'r enw '%s' wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'"
|
||||
@ -1713,7 +1712,7 @@ msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/da.po
69
po/da.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@ -25,74 +25,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Uventet egenskab \"%s\" for elementet \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Egenskaben \"%s\" for elementet \"%s\" blev ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Uventet mærke \"%s\", forventede mærket \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Uventet mærke \"%s\" inden i \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Ingen gyldig bogmærkefil blev fundet i datakatalogerne"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Et bogmærke for URI'en \"%s\" findes allerede"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Der blev intet bogmærke fundet for URI'en \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen MIME-type er defineret i bogmærket for URI'en \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Intet privat flag er defineret i bogmærket for URI'en \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen grupper er sat i bogmærket for URI'en \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Intet program med navnet \"%s\" har registreret et bogmærke for \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke udvide eksekveringslinjen \"%s\" med URI'en \"%s\""
|
||||
@ -1248,10 +1247,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "drevet implementerer ikke forespørgsel om medier"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operationen understøttes ikke"
|
||||
@ -1290,27 +1289,27 @@ msgstr "Målfilen findes"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke kopiere mappe rekursivt"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Ugyldig værdi givet for symbolsk henvisning"
|
||||
|
||||
# ved ikke om det er papirkurv eller blot affald, eller om det er et udsagnsord. Vi skriver det sikreste...
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Affald understøttes ikke"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Filnavne kan ikke indeholder \"%c\""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "drevet implementerer ikke montering"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Intet program er registreret til håndtering af denne fil"
|
||||
@ -1734,7 +1733,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning fra unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved lukningaf unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Filsystemets rod"
|
||||
|
||||
|
69
po/de.po
69
po/de.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 10:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Kerling <k.philipp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
@ -19,80 +19,79 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Unerwartetes Attribut »%s« des Elements »%s«"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attribut »%s« des Elements »%s« konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Unerwarteter Tag »%s«; Tag »%s« wird erwartet"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Unerwarteter Tag »%s« innerhalb von »%s«"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurde keine gültige Lesezeichendatei in den Datenverzeichnissen gefunden"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Es existiert bereits ein Lesezeichen für den URI »%s«"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Es konnte kein Lesezeichen für den URI »%s« gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Es ist kein MIME-Type im Lesezeichen für den URI »%s« definiert."
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es konnte keine »privat«-Markierung für das Lesezeichen für den URI »%s« "
|
||||
"gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurden keine Gruppen für das Lesezeichen für den URI »%s« festgelegt."
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurde keine Anwendung namens »%s« gefunden, die ein Lesezeichen für »%s« "
|
||||
"registriert hat."
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Die Befehlzeile »%s« konnte nicht mit dem URI »%s« verknüpft werden."
|
||||
@ -1277,10 +1276,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "Laufwerk unterstützt Prüfen auf Datenträger nicht"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
|
||||
@ -1319,26 +1318,26 @@ msgstr "Zieldatei existiert"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis kann nicht rekursiv kopiert werden"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert für Symbolische Verknüpfung angegeben"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Müll nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Dateinamen dürfen kein »%c« enthalten"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "Datenträger unterstützt Einhängen nicht"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Es wurde keine Anwendung gefunden, die diese Datei verarbeiten kann"
|
||||
@ -1763,7 +1762,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus Unix-Datenstrom: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schließen des Unix-Datenstroms: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Wurzelverzeichnis des Dateisystems"
|
||||
|
||||
|
69
po/dz.po
69
po/dz.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
|
||||
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||||
@ -18,74 +18,73 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ཁྱད་ཆོས་ '%s'ཆ་ཤས་'%s'གི་དོན་ལུ།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "ཁྱད་ཆོས་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཆ་ཤས་'%sགི"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s'། རེ་བ་བསྐྱེད་མི་ངོ་རྟགས་'%s'།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s' ངོ་རྟགས། '%s'ནང་ན།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "གནད་སྡུད་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ནང་ ནུས་ཅན་དེབ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་མ་ཐོབ།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ མ་ཡིམ་གྱི་དབྱེ་བ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ སྒེར་གྱི་ཟུར་རྟགས་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%sགི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ནང་ སྡེ་ཚན་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགས།"
|
||||
@ -1232,10 +1231,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
|
||||
@ -1274,26 +1273,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། "
|
||||
@ -1712,7 +1711,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/el.po
69
po/el.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 03:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <giannis1_86@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
||||
@ -24,82 +24,81 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Περίεργος χαρακτήρας '%s', αναμενόταν ένα '=' μετά το όνομα γνωρίσματος '%"
|
||||
"s' του στοιχείου '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Το γνώρισμα '%s' του στοιχείου '%s' δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Απρόσμενη ετικέτα '%s', αναμενόταν ετικέτα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Απρόσμενη ετικέτα '%s' μέσα σε '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν μπορεί να βρεθεί έγκυρο αρχείο σελιδοδεικτών στους καταλόγους δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Υπάρχει ήδη ένας σελιδοδείκτης για την ιστοσελίδα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε σελιδοδείκτης για την ιστοσελίδα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν αναγνωρίστηκε κανένας τύπος mime στο σελιδοδείκτη για την ιστοσελίδα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καμιά προσωπική σημαία δεν έχει αναγνωριστεί στο σελιδοδείκτη για την "
|
||||
"ιστοσελίδα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Δεν καθορίστηκαν ομάδες στο σελιδοδείκτη για την ιστοσελίδα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καμιά εφαρμογή με όνομα '%s' δεν έχει καταχωρήσει σελιδοδείκτη για τη '%s'"
|
||||
|
||||
# gconf/gconf-internals.c:2416
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Αποτυχίαe xpand exec line '%s' με URI '%s'"
|
||||
@ -1287,10 +1286,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται"
|
||||
@ -1329,26 +1328,26 @@ msgstr "Το αρχείο στόχος υπάρχει"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1795,7 +1794,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/en_CA.po
69
po/en_CA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
@ -16,74 +16,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
@ -1224,10 +1223,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Symbolic links not supported"
|
||||
@ -1266,26 +1265,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Symbolic links not supported"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
@ -1704,7 +1703,7 @@ msgstr "Error reading file '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Error on line %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/en_GB.po
69
po/en_GB.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -16,74 +16,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
@ -1218,10 +1217,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operation not supported"
|
||||
@ -1260,26 +1259,26 @@ msgstr "Target file exists"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Can't recursively copy directory"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Invalid symlink value given"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Wastebasket not supported"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "File names cannot contain '%c'"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "volume doesn't implement mount"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "No application is registered as handling this file"
|
||||
@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr "Error reading from unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Error closing unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Filesystem root"
|
||||
|
||||
|
69
po/eo.po
69
po/eo.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -15,76 +15,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malbona signo '%s', unu '>' signo estas atendita post atributnomo '%s' "
|
||||
"deelemento '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
|
||||
@ -1221,10 +1220,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1263,26 +1262,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1701,7 +1700,7 @@ msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Eraro ĉe linio %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/es.po
69
po/es.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 07:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
@ -20,76 +20,75 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Atributo inesperado «%s» para el elemento «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "El atributo «%s» del elemento «%s» no se ha encontrado"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, se esperaba la etiqueta «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar ningún archivo de marcadores válido en los directorios "
|
||||
"de datos"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Ya existe un marcador para el URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ningún tipo MIME definido en el marcador para la URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No se ha definido ningún flag privado en el marcador para el URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No se ha establecido ningún grupo en el marcador para el URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Ninguna aplicación con nombre «%s» registró un marcador para «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Falló la expansión de la la linea ejecutable «%s» con el URI «%s»"
|
||||
@ -1264,10 +1263,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "la unidad no implementa el sondeo para medios"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operación no soportada"
|
||||
@ -1306,26 +1305,26 @@ msgstr "El archivo destino ya existe"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "No se soporta mover a la papelera"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "el volumen no implementa el montado"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "No hay ninguna aplicación registrada para manejar este archivo"
|
||||
@ -1753,7 +1752,7 @@ msgstr "Error al leer de unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Error al cerrar unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Sistema de archivos raíz"
|
||||
|
||||
|
69
po/et.po
69
po/et.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 13:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
@ -22,74 +22,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Ootamatu rekvisiit '%s' elemendile '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Elemendil '%2$s' ei leitud rekvisiiti '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Ootamatu silt '%s', oodati silti '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%2$s' on ootamatu silt '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Andmekataloogidest ei leitud korrektset järjehoidjafaili"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI-le '%s' on juba järjehoidja olemas"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI-le '%s' ei leitud järjehoidjat"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole MIME tüüpe määratud"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole privaatlippu kirjeldatud"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole gruppe määratud"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Rakendus nimega '%s' pole '%s' kohta järjehoidjat registreerinud"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Tõrge rea '%s' käivitamisel koos URI-ga '%s'"
|
||||
@ -1225,10 +1224,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
|
||||
@ -1267,26 +1266,26 @@ msgstr "Sihtfail on olemas"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Kataloogi pole võimalik rekursiivselt kopeerida"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada märki '%c'"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Selle faili käsitlemiseks pole rakendust registreeritud"
|
||||
@ -1707,7 +1706,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Failisüsteemi juurikas"
|
||||
|
||||
|
69
po/eu.po
69
po/eu.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 14:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
@ -20,75 +20,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%2$s' elementuaren ustekabeko '%1$s'atributua"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%2$s' elementuaren '%1$s' atributua ez da aurkitu"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Ustekabeko '%s' etiketa, '%s' espero zen"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%2$s' barruan ustekabeko '%1$s' etiketa"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da baliozko laster-marken fitxategia aurkitu datuen direktorioan"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "'%s' URIaren laster-marka badago lehenedik ere"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ez da '%s' URIaren laster-markarik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ez dago '%s' URIaren laster-markan MIME-motarik definituta"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URIaren laster-markan ez dago bandera pribaturik definituta"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URIaren laster-markan ez dago talderik ezarrita"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' izeneko aplikaziorik ez du erregistratu laster-markarik '%s'(e)n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Huts egin du '%s' exekuzioko lerroa '%s' URIarekin hedatzean"
|
||||
@ -1259,10 +1258,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "gailuak ez dauka euskarria eskaneatzeko inplementaziorik"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
|
||||
@ -1301,26 +1300,26 @@ msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Ezin da direktorioa errekurtsiboki kopiatu"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Esteka sinbolikoaren baliogabeko balioa eman da"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Zakarrontzira botatzea ez dago onartuta"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute '%c' eduki"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "bolumenak ez dauka muntatzea inplementatuta"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Ez da aplikaziorik erregistratu fitxategi hau kudeatzeko"
|
||||
@ -1745,7 +1744,7 @@ msgstr "Errorea UNIXetik irakurtzean: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Errorea UNIX ixtean: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Fitxategi-sistemaren erroa"
|
||||
|
||||
|
69
po/fa.po
69
po/fa.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
@ -15,74 +15,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "مشخصهٔ غیرمنتظرهٔ «%s» برای عنصر «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "مشخصهٔ «%s» برای عنصر «%s» پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s»، برچسب «%s» انتظار میرفت"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s» داخل «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "پروندهٔ چوبالف معتبری در شاخههای داده پیدا نمیشود"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "چوبالفی برای نشانی «%s» از قبل موجود است"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "چوبالفی برای نشانی «%s» پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "هیچ نوع MIME در چوبالف برای نشانی «%s» تعریف نشده است"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "پرچم خصوصیای برای چوبالف برای نشانی «%s» تعریف نشده است"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "گروهی در چوبالف برای نشانی «%s» تعیین نشده است"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "برنامهای با نام «%s» چوبالفی برای «%s» ثبت نکرده است"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "خواندن پیوند نمادی «%s» شکست خورد: %s"
|
||||
@ -1226,10 +1225,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند"
|
||||
@ -1268,26 +1267,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "برنامهای با نام «%s» چوبالفی برای «%s» ثبت نکرده است"
|
||||
@ -1706,7 +1705,7 @@ msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "خطا در سطر %Id: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/fi.po
69
po/fi.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 12:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -18,75 +18,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Odottamaton ominaisuus \"%s\" elementille \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Ominaisuutta \"%s\" elementille \"%s\" ei löydy"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\", odotettiin merkintää \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\" kohdassa \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Kelvollista kirjanmerkkitiedostoa ei löytynyt datahakemistoista"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI:lle \"%s\" on jo olemassa kirjanmerkki"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:lle \"%s\" ei löydy kirjanmerkkiä"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty MIME-tyyppiä"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty yksityisyyslippua"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole asetettu ryhmiä"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sovellus nimeltä \"%s\" ei rekisteröinyt kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Suoritettavaa riviä \"%s\" ei voitu laajentaa URI:lla \"%s\""
|
||||
@ -1244,10 +1243,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "asema ei toteut median tarkkailua"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
|
||||
@ -1286,26 +1285,26 @@ msgstr "Kohdetiedosto on olemassa"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Kansiota ei voi kopioida rekursiivisesti"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Saatiin virheellinen symbolisen linkin arvo"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Roskakori ei ole tuettu"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää merkkiä \"%c\""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "taltio ei toteuta liittämistä"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Tiedoston käsittelyyn ei ole rekisteröity mitään sovellusta"
|
||||
@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr "Virhe luettaessa UNIX:ilta: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Virhe suljettaessa UNIX:ia: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri"
|
||||
|
||||
|
69
po/fr.po
69
po/fr.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 13:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
@ -22,76 +22,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Attribut « %s » inattendu pour l'élément « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "L'attribut « %s » de l'élément « %s » est introuvable"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Balise « %s » inattendue. La balise « %s » était attendue"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Balise « %s » inattendue à l'intérieur de « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver un fichier de signets valide dans les répertoires de "
|
||||
"données"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Un signet pour l'URI « %s » existe déjà"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Aucun signet trouvé pour l'URI « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Aucun type MIME défini dans le signet pour l'URI « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Aucun indicateur privé n'est défini dans le signet pour l'URI « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Aucun groupe n'est défini dans le signet pour l'URI « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Aucune application nommée « %s » n'a enregistré un signet pour « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "L'expansion de la ligne d'exécution « %s » avec l'URI « %s » a échoué"
|
||||
@ -1293,10 +1292,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "le lecteur n'implémente pas la scrutation du média (« polling »)"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Opération non prise en charge"
|
||||
@ -1335,26 +1334,26 @@ msgstr "Le fichier cible existe"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Impossible de copier récursivement un répertoire"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Valeur de lien symbolique donnée non valide"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "La corbeille n'est pas prise en charge"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent contenir « %c »"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "le volume n'implémente pas « mount »"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Aucune application n'est enregistrée pour gérer ce fichier"
|
||||
@ -1779,7 +1778,7 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture depuis unix : %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la fermeture d'unix : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Racine du système de fichiers"
|
||||
|
||||
|
69
po/ga.po
69
po/ga.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:28-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
|
||||
"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Theip ar leathnú líne reatha '%s' le URI '%s'"
|
||||
@ -1185,10 +1184,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1227,26 +1226,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1667,7 +1666,7 @@ msgstr "Earráid agus unix á léamh: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus unix á dhúnadh: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Fréamh an chóras comhad"
|
||||
|
||||
|
69
po/gl.po
69
po/gl.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 10:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
@ -21,76 +21,75 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Atributo '%s'inesperado para o elemento '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Non se localizou o atributo '%s' do elemento '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Etiqueta '%s' inesperada, esperábase a etiqueta '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Etiqueta '%s' inesperada dentro de '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se puido localizar un ficheiro de marcadores válido nos directorios de "
|
||||
"datos"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Xa existe un marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Non se encontrou ningún marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Non hai ningún tipo MIME definido no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Non se definiu ningún flag privado no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Non existe ningún grupo definido no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Ningunha aplicación denominada '%s' rexistrou un marcador para '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Fallo ao expandir a liña executable '%s' co URI '%s'"
|
||||
@ -1248,10 +1247,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "a unidade non implementa o sondeo para medios"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operación non soportada"
|
||||
@ -1290,26 +1289,26 @@ msgstr "O ficheiro destino existe"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Non se pode copiar o directorio recursivamente"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "O valor da ligazón dada non é válido"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Non se soporta o lixo"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Os nomes de ficheiro non poden conter '%c'"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "o volume non implementa montado"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Non hai ningunha aplicación rexistrada para manexar este ficheiro"
|
||||
@ -1734,7 +1733,7 @@ msgstr "Erro ao ler de unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao pechar unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Sistema de ficheiros raíz"
|
||||
|
||||
|
69
po/gu.po
69
po/gu.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
|
||||
@ -27,74 +27,73 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "ઘટક '%s' માટે અનિચ્છનીય લક્ષણ '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "ઘટક '%s' નું લક્ષણ '%s' મળ્યું નહિં"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "અનિચ્છનીય ટેગ '%s', ટેગ '%s' ઈચ્છિત"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "અનિચ્છનીય ટેગ '%s' એ '%s' માં"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "માહિતી ડિરેક્ટરીઓ માટે કોઈ માન્ય બુકમાર્ક ફાઈલ મળી નહિં"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' માટેની બુકમાર્ક પહેલાથી જ હાજર છે"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' માટે કોઈ બુકમાર્ક મળી નહિં"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' માટે બુકમાર્કમાં કોઈ MIME પ્રકાર વ્યાખ્યાયિત નથી"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' માટે બુકમાર્કમાં કોઈ ખાનગી ફ્લેગ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' માટે બુકમાર્કમાં કોઈ જૂથો સુયોજિત નથી"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' નામવાળા કોઈ કાર્યક્રમે '%s' માટે બુકમાર્ક રજીસ્ટર કરી નથી"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec લીટી '%s' ને URI '%s' સાથે વિસ્તારવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
@ -1213,10 +1212,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "ડ્રાઈવ મીડિયા માટે પોલીંગને અમલમાં મૂકતું નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "પ્રક્રિયા આધારભૂત નથી"
|
||||
@ -1255,26 +1254,26 @@ msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથ
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "પુનરાવર્તિત રીતે ડિરેક્ટરીની નકલ કરી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય સાંકેતિક કડી કિંમત અપાયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "કચરાપેટી આધારભૂત નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "ફાઈલ નામો '%c' સમાવી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "વોલ્યુમ માઉન્ટ અમલમાં મૂકતું નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "આ ફાઈલ સંભાળવા માટે કોઈ કાર્યક્રમ રજીસ્ટર થયેલ નથી"
|
||||
@ -1695,7 +1694,7 @@ msgstr "unix માંથી વાંચતી વખતે ભૂલ: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "unix બંધ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ રુટ"
|
||||
|
||||
|
69
po/he.po
69
po/he.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
@ -21,74 +21,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
@ -1225,10 +1224,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operation not supported"
|
||||
@ -1267,26 +1266,26 @@ msgstr "Target file exists"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Can't recursively copy directory"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Invalid symlink value given"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Trash not supported"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "File names cannot contain '%c'"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "volume doesn't implement mount"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "No application is registered as handling this file"
|
||||
@ -1706,7 +1705,7 @@ msgstr "Error reading from unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Error closing unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Filesystem root"
|
||||
|
||||
|
69
po/hi.po
69
po/hi.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:14+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
@ -24,74 +24,73 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' अप्रत्याशित गुण '%s' तत्व के लिये"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' तत्व '%s' का गुण नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "'%s' अप्रत्याशित टैग, '%s' टैग प्रत्याशित"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "अप्रत्याशित टैग '%s' '%s' के अंदर"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "कोई वैध पुस्तकचिह्न आंकड़ा निर्देशिका में नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' के लिये पुस्तकचिह्न पहले से मौजूद है"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' के लिये कोई पुस्तकचिह्न नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "कोई MIME प्रकार URI '%s' के लिये पुस्तकचिह्न में परिभाषित नहीं है"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' के लिये पुस्तकचिह्न में कोई निजी फ्लैग परिभाषित नहीं है"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' के लिये पुस्तकचिह्न में कोई समूह सेट नहीं है"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' के नाम से कोई अनुप्रयोग ने '%s' के लिये पुस्तकचिह्न पंजीकृत नहीं है"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' से थीम पढ़ने में असफल %s"
|
||||
@ -1221,10 +1220,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है"
|
||||
@ -1263,26 +1262,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "'%s' के नाम से कोई अनुप्रयोग ने '%s' के लिये पुस्तकचिह्न पंजीकृत नहीं है"
|
||||
@ -1701,7 +1700,7 @@ msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "पंक्ति %d: पर त्रुटि %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/hr.po
69
po/hr.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n"
|
||||
"Last-Translator: auto\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@ -14,75 +14,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: TransDict server\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neparan znak '%s', očekuje se '=' poslije imena atributa '%s' elementa '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nisam uspio pročitati simboličku vezu '%s': %s"
|
||||
@ -1223,10 +1222,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
|
||||
@ -1265,26 +1264,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1703,7 +1702,7 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Greška na retku %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/hu.po
69
po/hu.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 02:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
|
||||
@ -18,76 +18,75 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Váratlan attribútum („%s”) a(z) „%s” elemhez"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "A(z) „$2%s” elem „$1%s” attribútuma nem található"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Váratlan címke: „%s” a várt „%s” helyett"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Váratlan címke: „%s” a következőn belül: „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Az adatkönyvtárakban nem található érvényes könyvjelzőfájl"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Már létezik könyvjelző a következő URI címhez: „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nem található könyvjelző a következő URI címhez: „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nincs MIME típus meghatározva a következő URI könyvjelzőjéhez: „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nincs magán jelző meghatározva a következő URI könyvjelzőjéhez: „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nincsenek csoportok beállítva a következő URI könyvjelzőjéhez: „%s”"
|
||||
|
||||
# FIXME: hol jön ez elő?
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nincs „%s” nevű alkalmazás regisztrálva a következő könyvjelzőjéhez: „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1259,10 +1258,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a média lekérdezését"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "A művelet nem támogatott"
|
||||
@ -1301,26 +1300,26 @@ msgstr "A célfájl létezik"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Érvénytelen szimbolikus link érték került megadásra"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "A Kuka nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez"
|
||||
@ -1741,7 +1740,7 @@ msgstr "Hiba a unix olvasásakor: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a unix lezárásakor: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Fájlrendszer gyökere"
|
||||
|
||||
|
69
po/hy.po
69
po/hy.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
|
||||
@ -15,74 +15,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
|
||||
@ -1184,10 +1183,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
|
||||
@ -1226,26 +1225,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1663,7 +1662,7 @@ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/id.po
69
po/id.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||
@ -16,76 +16,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut '%"
|
||||
"s' pada elemen '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "File kunci yang benar tidak ditemukan pada direktori data"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Gagal saat membaca link simbolik '%s': %s"
|
||||
@ -1251,10 +1250,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
|
||||
@ -1293,26 +1292,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1731,7 +1730,7 @@ msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Error pada baris ke %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/is.po
69
po/is.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
|
||||
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
|
||||
@ -15,75 +15,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s"
|
||||
@ -1215,10 +1214,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
|
||||
@ -1257,26 +1256,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1695,7 +1694,7 @@ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Villa á línu %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/it.po
69
po/it.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.16.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 22:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@ -17,31 +17,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Attributo \"%s\" inatteso per l'elemento \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attributo \"%s\" dell'elemento \"%s\" non trovato"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Tag \"%s\" inatteso; atteso il tag \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Tag \"%s\" inatteso all'interno di \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -49,27 +48,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# usate le «» perché forse questa compare nella UI
|
||||
#
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Esiste già un segnalibro per l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
# vedi sopra per «»
|
||||
#
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Non è stato trovato alcun segnalibro per l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nessuna definizione di tipo MIME nel segnalibro per l'URI \"%s\""
|
||||
@ -77,23 +76,23 @@ msgstr "Nessuna definizione di tipo MIME nel segnalibro per l'URI \"%s\""
|
||||
# o private è il nome della flag (che quindi diventa opzione)?
|
||||
# cercare nel codice... -Luca
|
||||
#
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stata definita alcuna flag privata nel segnalibro per l'URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nessun gruppo impostato nel segnalibro per l'URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Nessuna applicazione di nome «%s» ha registrato un segnalibro per «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Espansione della riga exec \"%s\" con l'URI \"%s\" fallita"
|
||||
@ -1384,10 +1383,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "l'unità non supporta il sondaggio di supporti"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operazione non supportata"
|
||||
@ -1426,26 +1425,26 @@ msgstr "Il file destinazione esiste"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Impossibile copiare la directory ricorsivamente"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Fornito valore di collegamento simbolico non valido"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Cestino non supportato"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "I nomi di file non possono contenere '%c'"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "il volume non implementa il montaggio"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Non risulta registrata alcuna applicazione per gestire questo file"
|
||||
@ -1878,7 +1877,7 @@ msgstr "Errore nel leggere da unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Errore nel chiudere unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "File system radice"
|
||||
|
||||
|
69
po/ja.po
69
po/ja.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:46+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -18,75 +18,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "想定外の属性 '%s' (要素 '%s') です"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "属性 '%s' (要素 '%s') がありません"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "想定外のタグ '%s' です (想定していたタグは '%s')"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "想定外のタグ '%s' ('%s' 内) です"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "データ・ディレクトリの中に妥当なブックマーク・ファイルはありません"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI が '%s' であるブックマークは既に存在します"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' のブックマークが見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' のブックマークの中で MIME 型が定義されていません"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URI '%s' のブックマークの中でプライベートではないフラグが定義されています"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' のブックマークの中にグループがありません"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "アプリケーション '%s' は '%s' のブックマークを登録していません"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "実行ラインの '%s' を URI '%s' で展開できませんでした"
|
||||
@ -1227,10 +1226,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "ドライブ側でポーリングによるメディアの検出を実装していません"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "サポートしていない操作です"
|
||||
@ -1269,26 +1268,26 @@ msgstr "対象となるファイルが存在しています"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "ディレクトリを再帰的にコピーできません"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "指定したシンボリックリンクは間違っています"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "ゴミ箱はサポートしていません"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "ファイル名に '%c' を含めることはできません"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "ボリュームはマウントを実装していません"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "このファイルを扱うアプリケーションが登録されていません"
|
||||
@ -1709,7 +1708,7 @@ msgstr "unix から読み込む際にエラー: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "unix を閉じる際にエラー: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "ファイルシステムのルート"
|
||||
|
||||
|
69
po/ka.po
69
po/ka.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ka\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
||||
@ -20,74 +20,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "მოულოდნელი ატრიბუტი '%s' ელემენტ '%s'-თვის"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "ატრიბუტი'%s' ელემენტისთვის '%s' ვერ მოიძებნა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "უცნობი ჭდე '%s', მოსალოდნელი იყო '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "უცნობი ჭდე '%s' - '%s'-ში"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "მონაცემთა დასტებში მართებული საკვანძო ფაილი ვერ მოიძებნა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' სანიშნე უკვე არსებობს"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-თვის სანიშნე ვერ მოიძებნა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' სანიშნეში MIME ტიპი არ მითითებულა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' სანიშნეში პირადი ალამი არ მითითებულა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' სანიშნეში ჯგუფები არ მითითებულა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "პროგრამისთვის სახელით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "შეუძლებელია '%s' exec line-ს გაფართოება, მისამართით URI '%s'"
|
||||
@ -1240,10 +1239,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
|
||||
@ -1282,26 +1281,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "პროგრამისთვის სახელით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'"
|
||||
@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომ
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/kn.po
69
po/kn.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.kn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 14:34+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'ಘಟಕಕ್ಕೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಗುಣ ವಿಶೇಷ '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' ದ ಘಟಕಕ್ಕೆ '%s' ಗುಣವಿಶೇಷ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s', ಪದಗುಚ್ಛ '%s' ವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ದ ಒಳಗೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮಾನ್ಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' ಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದು ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ಗೆ ಯಾವುದೇ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ MIME ಪ್ರಕಾರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಖಾಸಗಿ ನಿಶಾನೆಯು ಸೂಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಸಮೂಹವು ಸಂಯೋಜಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೇ ಅನ್ವಯವು '%s' ಗಾಗಿ ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ನೊಂದಾಯಿಸಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec ಸಾಲು '%s' ಅನ್ನು URI '%s' ನೊಂದಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
|
||||
@ -1226,10 +1225,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಪೋಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
@ -1268,26 +1267,26 @@ msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಮ್ಲಿಂಕ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು '%c' ಅನ್ನು ಹೊಂದುವಂತಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "ಈ ಪುಟವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
|
||||
@ -1708,7 +1707,7 @@ msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋ
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮೂಲ"
|
||||
|
||||
|
69
po/ko.po
69
po/ko.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 09:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "예상치 못하게 '%2$s' 엘리먼트에 '%1$s' 애트리뷰트가 있습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%2$s' 엘리먼트에 '%1$s' 애트리뷰트가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "예상치 못하게 '%s' 태그가 있습니다. '%s' 태그가 있어야 합니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "예상치 못하게 '%2$s' 안에 '%1$s' 태그가 있습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "데이터 디렉토리에 올바른 북마크 파일이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크가 이미 있습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크에 MIME 타입이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크에 개인 플래그가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크에 그룹이 설정되어 있지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "이름이 '%s'인 어떤 프로그램도 '%s'에 대한 북마크를 등록하지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'을(를) 사용해 '%s' 실행줄 확장하기에 실패했습니다"
|
||||
@ -1230,10 +1229,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "드라이브가 미디어의 폴링을 구현하지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "동작을 지원하지 않습니다"
|
||||
@ -1272,26 +1271,26 @@ msgstr "대상 파일이 있습니다"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "디렉토리를 재귀적으로 복사할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "잘못된 심볼릭 링크 값이 주어졌습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "휴지통을 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "파일 이름에 '%c' 문자가 들어갈 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "볼륨이 mount를 구현하지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "이 파일을 처리하는 프로그램을 아무 것도 등록하지 않았습니다"
|
||||
@ -1711,7 +1710,7 @@ msgstr "유닉스 소켓을 읽는 중 오류: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "유닉스 소켓을 닫는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "파일 시스템 루트"
|
||||
|
||||
|
69
po/ku.po
69
po/ku.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -16,74 +16,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
|
||||
@ -1182,10 +1181,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1224,26 +1223,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1661,7 +1660,7 @@ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/lt.po
69
po/lt.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 12:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
@ -21,74 +21,73 @@ msgstr ""
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Netikėtas požymis „%s“ elementui „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Elemento „%2$s“ požymis „%1$s“ nerastas"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Netikėta žymė „%s“, tikėtasi žymės „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Netikėta žymė „%s“ viduje „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Duomenų aplankuose nerasta tinkamo žymelių failo"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI „%s“ žymelė jau egzistuoja"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Žymelė URI „%s“ nerasta"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI „%s“ žymelėje neapibrėžtas MIME tipas"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI „%s“ žymelėje neapibrėžta privati vėliavėlė"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI „%s“ žymelėje nenurodyta jokia grupė"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Nėra programos pavadinimu „%s“ registravusios „%s“ žymelę"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nepavyko išskleisti vykdomosios eilutės „%s“ su URI „%s“"
|
||||
@ -1241,10 +1240,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "įrenginys nerealizuoja laikmenos tikrinimo užklausimo"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operacija nepalaikoma"
|
||||
@ -1283,26 +1282,26 @@ msgstr "Nurodytas failas jau egzistuoja"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Negalima rekursyviai kopijuoti aplanko"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Netaisyklinga simbolinės nuorodos reikšmė"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Šiukšlės nepalaikomos"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Failų varduose negali būti '%c'"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "skirsnis nepalaiko prijungimo"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Nėra programos, priregistruotos kaip skaitančios šį failą"
|
||||
@ -1723,7 +1722,7 @@ msgstr "Klaida skaitant unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Klaida užveriant unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Failų sistemos šaknis"
|
||||
|
||||
|
69
po/lv.po
69
po/lv.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
|
||||
@ -14,75 +14,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Savāda rakstzīme '%s', gaidīju '=' aiz atribūta nosaukuma '%s' elementam '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
|
||||
@ -1224,10 +1223,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1266,26 +1265,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1704,7 +1703,7 @@ msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda rindā %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/mg.po
69
po/mg.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
|
||||
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
|
||||
@ -14,75 +14,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Marika manokana '%s' ho an'ny '%s' tsy nampoizina"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Tsy hita ny marika manokana '%s' ho an'ny '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Tsy nampoizina ny taf '%s', nantenaina ny tag '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Misy tag '%s' tsy nampoizina anatin'ny '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Tsy misy raki-drohy mitombina anatin'ny lahatahiry misy ny data"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Efa misy rohy ny URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Tsy nahitana rohy ny URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Tsy misy karazana MIME voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Tsy misy saina manokana voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Tsy misy vondrona voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tsy misy rindranasa mitondra ny anarana '%s' nanambara rohy ho an'ny '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Tsy voavaky ny rohy misolotena '%s': %s"
|
||||
@ -1254,10 +1253,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
|
||||
@ -1296,26 +1295,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1735,7 +1734,7 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/mk.po
69
po/mk.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -21,75 +21,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : 1\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Неочекуван атрибут „%s“ за елементот „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Атрибутот „%s“ на елементот „%s“ не е пронајден"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Неочекувана етикета „%s“, се очекуваше „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Неочекувана етикета „%s“ во „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не е пронајдена валидна датотека за обележувач во дирекориумите со податоци"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Обележувач за URI „%s“ веќе постои"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не е пронајден обележувач за URI „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не е дефиниран MIME тип во обележувачот за URI „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не е дефинирано приватно знаме за обележувачот за URI „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не се поставени групи во обележувачот за URI „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Нема апликација со име „%s“ која регистрирала обележувач за „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не успеав да ја проширам линијата за извршување „%s“ со URI „%s“"
|
||||
@ -1245,10 +1244,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "уредот нема имплементирано барање за медиум"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Операцијата не е поддржана"
|
||||
@ -1287,26 +1286,26 @@ msgstr "Целната датотека постои"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Не можам рекурзивно да го ископирам директориумот"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Дадена е невалидна вредност за симболичката врска"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Ѓубрето не е поддржано"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Имињата на датотеки не можат да содржат „%c“"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "просторот нема имплементирано монтирање"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Не е регистрирана апликација за справување со оваа датотека"
|
||||
@ -1729,7 +1728,7 @@ msgstr "Грешка при читањето од unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Грешка во затворањето на unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Root на датотечниот систем"
|
||||
|
||||
|
69
po/ml.po
69
po/ml.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 17:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -19,74 +19,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "r'%s' എലമെന്റിന് അപ്രതീക്ഷിതമായ സവിശേഷത '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "എലമെന്റ് '%s'-ന്റെ സവിശേഷതയായ '%s' കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടാഗ് '%s', ടാഗ് '%s' പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'-ന്റെ ഉളളില് അപ്രതീക്ഷിതമായ ടാഗ് '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാ ഡയറക്ടറികളില് സാധുതയുളള ബുക്ക് മാര്ക്ക് കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്ക് നിലവിലുണ്ട് "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്കില് MIME തരം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്കില് സ്വകാര്യ ഫ്ളാഗ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്കില് ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നും ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' എന്ന് പേരുളള ഒരു പ്രയോഗവും '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്കില് രജിസ്ടര് ചെയ്തിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' എന്ന URI ഉളള '%s' എന്ന exec വരി വികസിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||
@ -1218,10 +1217,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
||||
@ -1260,26 +1259,26 @@ msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "ആവര്ത്തിച്ച് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "ഫയലിന്റെ പേരില് '%c' ഉണ്ടാകുവാന് പാടില്ല"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1700,7 +1699,7 @@ msgstr "യൂണിക്സില് നിന്നും ലഭ്യമ
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "യൂണിക്സ് അടയ്ക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം റൂട്ട്"
|
||||
|
||||
|
69
po/mn.po
69
po/mn.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -23,76 +23,75 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: MONGOLIA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сонин тэмдэгт »%s«, »%s« элементийн »%s« аттрибутын нэрийн дараа »=« хүлээгдэж "
|
||||
"байна"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн лавлахаас хүчинтэй утга олдсонгүй"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "»%s« символик холбоос уншигдсангүй: %s"
|
||||
@ -1249,10 +1248,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
|
||||
@ -1291,26 +1290,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1729,7 +1728,7 @@ msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/mr.po
69
po/mr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 17:38+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: marathi\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' घटकाकरीता '%s' अनपेक्षित गुणधर्म"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' घटकाकरीता '%s' गुणधर्म आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "अनपेक्षीत टॅग '%s', टॅग '%s' अपेक्षीत"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%2$s' च्या आत, '%1$s' अनपेक्षीत टॅग"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "माहिती संचयीकेत वैध ओळखचिन्ह आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्ह आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्ह आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्हात MIME प्रकार व्याख्यीत नाही."
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्हात वैयक्तिक बाब व्याख्यीत नाही."
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्हात गट निश्चित नाही."
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' नामांकीत कुठल्याही अनुप्रयोगाने '%s' करीता ओळखचिन्ह पंजीकृत केले नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' पासून कार्यान्वीत ओळ '%s' विस्तारीत करू शकले नाही"
|
||||
@ -1205,10 +1204,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "ड्राइव्ह मिडीयाकरीता पोलींग कार्यान्वीत करत नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "कार्य समर्थित नाही"
|
||||
@ -1247,26 +1246,26 @@ msgstr "लक्ष्य फाइल अस्तित्वात आहे
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "संचयीकेची पुनः प्रत बनवू शकत नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "अवैध symlink मुल्य दिले गेले"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "कचरापेटी समर्थित नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "फाइल नावात '%c' असू शकत नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "खंड आरोहन कार्यारत करत नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "ही फाइल हाताळण्याकरीता कुठलेही अनुप्रयोग पंजीकृत नाही"
|
||||
@ -1687,7 +1686,7 @@ msgstr "युनीक्स पासून वाचतेवेळी त्
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "युनीक्स बंद करतेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "रूट फाइलप्रणाली"
|
||||
|
||||
|
69
po/ms.po
69
po/ms.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
|
||||
@ -14,75 +14,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aksara ganjil '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut '%s' unsur '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
|
||||
@ -1222,10 +1221,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
|
||||
@ -1264,26 +1263,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1702,7 +1701,7 @@ msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/nb.po
69
po/nb.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.13.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 14:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Uventet attributt «%s» for element «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attributt «%s» i element «%s» ble ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Uventet tagg «%s», tagg «%s» forventet"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Uventet tagg «%s» i «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Ingen gyldig bokmerkefil ble funnet i datakatalogene"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Et bokmerke eksisterer allerede for URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen bokmerker funnet for URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen MIME-type definert i bokmerke for URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen private flagg er definert i bokmerke for URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen grupper satt i bokmerke for URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen program med navn «%s» har registrert et bokmerke for «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Feil under utvidelse av exec-linje «%s» med URI «%s»"
|
||||
@ -1224,10 +1223,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "stasjonen implementerer ikke sjekk om medie er satt inn"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
|
||||
@ -1266,26 +1265,26 @@ msgstr "Målfilen eksisterer"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke kopiere katalog rekursivt"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Ugyldig verdi oppgitt for symbolsk lenke"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Papirkurv er ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Filnavn kan ikke inneholde «%c»"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "volumet implementerer ikke montering"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Ingen program registrert for å håndtere denne filen"
|
||||
@ -1706,7 +1705,7 @@ msgstr "Feil under lesing fra unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved lukking av unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Filsystemrot"
|
||||
|
||||
|
69
po/ne.po
69
po/ne.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
@ -21,74 +21,73 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "विजोड क्यारेक्टर '%s' ले,'%s' तत्वको गुण नाम '%s' पछि अपेक्षा गरिएको एउटा '=' "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "वैध कुञ्जी फाइल डेटा डाइरेक्टरीहरूमा फेला परेन"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध '%s' पढ्न असफल: %s"
|
||||
@ -1224,10 +1223,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
|
||||
@ -1266,26 +1265,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1704,7 +1703,7 @@ msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "लाइन %d मा त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/nl.po
69
po/nl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 16:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@ -19,77 +19,76 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Onverwacht attribuut ‘%s’ voor element ‘%s’"
|
||||
|
||||
# aangetroffen hier mooier dan gevonden
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attribuut ‘%s’ van element ‘%s’ is niet aangetroffen"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Onverwachte tag ‘%s’, tag ‘%s’ werd verwacht"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Onverwachte tag ‘%s’ binnen ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Er is geen geldig bladwijzerbestand gevonden in de datamappen"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Er bestaat al een bladwijzer voor de URI ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Geen bladwijzer gevonden voor URI ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Er is geen MIME-type gedefinieerd in de bladwijzer voor URI ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Er is geen privé-vlag gedefinieerd in de bladwijzer voor URI ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Er zijn geen groepen ingesteld in de bladwijzer voor URI ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is geen programma genaamd ‘%s’ die een bladwijzer geregistreerd heeft "
|
||||
"voor ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Exec-regel ‘%s’ kon niet worden verwerkt met URI ‘%s’"
|
||||
@ -1291,10 +1290,10 @@ msgstr "dit station kan niet onderzocht worden op de aanwezigheid van media"
|
||||
|
||||
# niet ondersteund/niet mogelijk
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
|
||||
@ -1337,29 +1336,29 @@ msgstr "Doelbestand bestaat al"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Kan map niet recursief kopiëren"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Ongeldige symbolische verwijzing gegeven"
|
||||
|
||||
# wordt hier niet ondersteund
|
||||
# (dus bijv. op een aangekoppelde externe opslag?)
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Prullenbak wordt ondersteund"
|
||||
|
||||
# Een bestandsnaam mag het teken / niet bevatten
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Het teken ‘%c’ mag niet in een bestandsnaam voorkomen"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘aankoppelen’ niet"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Er is geen programma toegewezen om dit bestand te openen"
|
||||
@ -1799,7 +1798,7 @@ msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij sluiten van unix: %s"
|
||||
|
||||
# hoofdmap van bestandssysteem
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Hoofdmap bestandssysteem"
|
||||
|
||||
|
69
po/nn.po
69
po/nn.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -17,75 +17,74 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Uventa attributt «%s» til elementet «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attributt «%s» til elementet «%s» ikkje funne"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Uventa merke «%s», venta merket «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Uventa merke «%s» inni «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finna gyldig bokmerkefil i datamappene"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Eit bokmerke for adressa «%s» finst frå før"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finna noko bokmerke for adressa «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Det er ikkje definert nokon MIME-type i bokmerket for adressa «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Privat-flagg er ikkje definert i bokmerket for adressa «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Det er ikkje laga nokon grupper i bokmerket for adressa «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det er ikkje nokon program som heiter «%s» som har registrert bokmerke for «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å utvida køyrelinja «%s» med adressa «%s»"
|
||||
@ -1224,10 +1223,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "stasjonen støttar ikkje å spørja etter media"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
|
||||
@ -1266,26 +1265,26 @@ msgstr "Målfila finst"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Kan ikkje kopiera katalog rekursivt"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Ugyldig symlink-verdi oppgjeven"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Papirkorg er ikkje støtta"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Filnamn kan ikkje innehalda «%c»"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "volumet støttar ikkje montering"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Ingen program er registrert til å handtera denne fila"
|
||||
@ -1707,7 +1706,7 @@ msgstr "Feil ved lesing frå unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Feilved lukking av: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Filsystemrot"
|
||||
|
||||
|
69
po/oc.po
69
po/oc.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: oc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 23:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1182,10 +1181,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1224,26 +1223,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1663,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/or.po
69
po/or.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 18:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
|
||||
@ -23,74 +23,73 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ର ଗୁଣ '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଅଟେ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' ଗୁଣକୁ '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିିତ '%s' ସୂଚକ, '%s' ସୂଚକକୁ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିିତ '%s' ସୂଚକଟି '%s' ମଧ୍ଯରେ ଅଛି"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "ତଥ୍ଯ ଡିରେକ୍ଟୋରି ମାନଙ୍କରେ କୌଣସି ବୈଧ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକ୍ ମାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ କୌଣସି ବୁକ୍ ମାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୌଣସି MIME ପ୍ରକାରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ଚିହ୍ନକକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୈଣସି ସମୂହକୁ ସେଟ କରାଯାଇ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ନାମରେ ନାମିତ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ '%s' ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକ୍ ମାର୍କକୁ ପଞ୍ଜିକ୍ରୁତ କରିନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ସହିତ '%s' ନିଷ୍ପାଦନ ଧାଡିକୁ ବର୍ଦ୍ଧନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
@ -1225,10 +1224,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ"
|
||||
@ -1267,26 +1266,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "'%s' ନାମରେ ନାମିତ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ '%s' ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକ୍ ମାର୍କକୁ ପଞ୍ଜିକ୍ରୁତ କରିନାହିଁ"
|
||||
@ -1705,7 +1704,7 @@ msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "%d ଧାଡ଼ିରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/pa.po
69
po/pa.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 23:30+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n"
|
||||
@ -24,74 +24,73 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "ਇਕਾਈ '%2$s' ਲਈ ਗਲਤ ਗੁਣ '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "ਇਕਾਈ '%2$s' ਲਈ '%1$s' ਗੁਣ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਟੈਗ '%s', ਟੈਗ '%s' ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%2$s' ਵਿੱਚ '%1$s' ਟੈਗ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' ਲਈ ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ਲਈ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ MIME ਕਿਸਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਫਲੈਗ ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਨੇ '%2$s' ਲਈ '%1$s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec ਲਾਈਨ '%s' ਨੂੰ URI '%s' ਨਾਲ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
|
||||
@ -1212,10 +1211,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
|
||||
@ -1254,26 +1253,26 @@ msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਸਿੰਬੋਲਿੰਕ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ' %c' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਫਾਈਲ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
@ -1694,7 +1693,7 @@ msgstr "unix ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "unix ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਰੂਟ"
|
||||
|
||||
|
69
po/pl.po
69
po/pl.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 17:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzi@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
|
||||
@ -23,74 +23,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Niespodziewany atrybut \"%s\" dla elementu \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono atrybutu \"%s\" dla elementu \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Nieoczekiwany znacznik \"%s\", oczekiwano znacznika \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Nieoczekiwany znacznik \"%s\" wewnątrz \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć poprawnego pliku zakładek w katalogach danych"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Zakładka dla URI \"%s\" już istnieje"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono zakładki dla URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano typu MIME w zakładce dla URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano prywatnej flag w zakładce dla URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono grup w zakładce dla URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Żadna aplikacja o nazwie \"%s\" nie zarejestrowała zakładki dla \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Rozwinięcie linii \"%s\" z adresem URI \"%s\" nie powiodło się"
|
||||
@ -1271,10 +1270,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane"
|
||||
@ -1313,26 +1312,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Żadna aplikacja o nazwie \"%s\" nie zarejestrowała zakładki dla \"%s\""
|
||||
@ -1751,7 +1750,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Błąd w wierszu %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/pt.po
69
po/pt.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -16,76 +16,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Atributo '%s' inesperado para o elemento '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Atributo '%s' do elemento '%s' não foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Etiqueta '%s' inesperada, esperada a etiqueta '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Etiqueta '%s' inesperada dentro de '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi encontrado nenhum ficheiro de marcador válido nos directórios de "
|
||||
"dados"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Já existe um marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhum tipo MIME definido no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhum sinal privado definido no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhum grupo definido no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhuma aplicação denominada '%s' registou um marcador para '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Falha ao expandir a linha de execução '%s' com o URI '%s'"
|
||||
@ -1243,10 +1242,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "a unidade não implementa a verificação de existência de media"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operação não suportada"
|
||||
@ -1285,26 +1284,26 @@ msgstr "Ficheiro de destino já existe"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Incapaz de copiar directório recursivamente"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Dado um valor de atalho inválido"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Não existe suporte para o Lixo"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "unidade não implementa a montagem"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro"
|
||||
@ -1724,7 +1723,7 @@ msgstr "Erro ao ler de unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao fechar unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Raiz do sistema de ficheiros"
|
||||
|
||||
|
69
po/pt_BR.po
69
po/pt_BR.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 22:24-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
@ -22,75 +22,74 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Atributo \"%s\" inesperado para elemento \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Não foi localizado atributo \"%s\" do elemento \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Marca \"%s\" inesperada, esperava marca \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Marca \"%s\" inesperada dentro de \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi localizado arquivo de marcadores válido nos diretórios de dados"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Já existe um marcador para o URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi localizado marcador para o URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi definido tipo MIME no marcador para o URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi definido sinal de particular no marcador para o URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Não há grupos definidos no marcador para o URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhuma aplicação chamada \"%s\" registrou um marcador para \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Falha em expandir linha de execução \"%s\" com URI \"%s\""
|
||||
@ -1252,10 +1251,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "drive não implementa verificação por mídia"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operação sem suporte"
|
||||
@ -1294,26 +1293,26 @@ msgstr "Arquivo alvo existe"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Não foi possível copiar o diretório recursivamente"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Valor fornecido de link simbólico inválido"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Não há suporte para lixeira"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Nomes de arquivo não podem conter \"%c\""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "volume não implementa montagem"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Nenhuma aplicação está registrada como manipuladora deste arquivo"
|
||||
@ -1733,7 +1732,7 @@ msgstr "Erro ao ler do unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao fechar unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Sistema de arquivos root"
|
||||
|
||||
|
69
po/ro.po
69
po/ro.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 23:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -17,75 +17,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Nu se aştepta un atribut „%s” pentru elementul „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Atributul „%s” al elementului „%s” nu a putut fi găsit"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "S-a primit eticheta „%s”, se aştepta eticheta „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Nu se aştepta eticheta „%s” în „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit un fişier valid cu favorite în directoarele de date"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Un favorit pentru URI-ul „%s” există deja"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit nici un favorit pentru URI-ul „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nu există un tip MIME definit în favoritul URI-ului „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nu există un indicator privat definit în favoritul URI-ului „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nu există grupuri definite în favoritul URI-ului „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu există o aplicaţie cu numele „%s” înregistrată în favoritul pentru „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut expanda linia de comandă „%s” cu URI-ul %s"
|
||||
@ -1244,10 +1243,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "unitatea nu poate verifica ciclic pentru discuri noi"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operaţiune neimplementată"
|
||||
@ -1286,26 +1285,26 @@ msgstr "Fişierul destinaţie există deja"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Nu se poate copia recursiv directorul"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "S-a primit o valoare invalidă pentru legătura simbolică"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Nu există o implementare pentru coşul de gunoi"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Numele de fişiere nu pot conţine „%c”"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "volumul nu implementează montarea"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Nu există o aplicaţie înregistrată pentru deschiderea acestui fişier"
|
||||
@ -1730,7 +1729,7 @@ msgstr "Eroare la citirea din „unix”: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la închiderea „unix”: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Rădăcina sistemului de fişiere"
|
||||
|
||||
|
69
po/ru.po
69
po/ru.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
@ -21,74 +21,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Встретился неожиданный атрибут «%s» элемента «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Не найден атрибут «%s» элемента «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Неожиданный тэг «%s», ожидался тэг «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Неожиданный тэг «%s» внутри «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Не удалось найти допустимый файл закладок в каталогах поиска"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Закладка для ресурса URI «%s» уже существует"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Для ресурса URI «%s» закладок не найдено"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "В закладке на ресурс «%s» не определён тип MIME"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Отметка о приватности данных в закладке для URI «%s» не определена"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "В закладке для URI «%s» не определена группа"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Нет приложения с именем «%s», создавшего закладку для «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось дополнить строку выполнения «%s» с помощью URI «%s»"
|
||||
@ -1267,10 +1266,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "привод не реализует опрос носителя"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Действие не поддерживается"
|
||||
@ -1309,26 +1308,26 @@ msgstr "Целевой файл существует"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Не удалось рекурсивно скопировать каталог"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Дано неверное значение символьной ссылки"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Корзина не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Имена файлов не могут содержать «%c»"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "том не реализует присоединение"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Нет зарегистрированного приложения для обработки данного файла"
|
||||
@ -1751,7 +1750,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при чтении из unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при закрытии unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Корень файловой системы"
|
||||
|
||||
|
69
po/rw.po
69
po/rw.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -23,74 +23,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
|
||||
@ -1226,10 +1225,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "amahuza OYA"
|
||||
@ -1268,26 +1267,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "amahuza OYA"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1724,7 +1723,7 @@ msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "ku Umurongo"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/si.po
69
po/si.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.si\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' මූලය සඳහා බලාපොරොත්තු නොවු '%s' විශේෂණය"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' මූලයෙහි '%s' විශේෂණය හමුවුයේ නැත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයකි, බලාපොරොත්තු වුයේ '%s' ටැගයයි"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයක් '%s' තුළ ඇත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "දත්ත බහලුම් තුළ නිරවද්ය පිටු සළකුණක් හමුවූයෙ නැත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණ දැනට භාවිතයේ ඇත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URI සඳහා පිටු සළකුණු හමුවුයේ නැත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ MIME වර්හගයක් සදහන් කරුයේ නැත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ සමූහ කට්ටලය නැත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1191,10 +1190,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
|
||||
@ -1233,26 +1232,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/sk.po
69
po/sk.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -19,74 +19,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Neočakávaná vlastnosť '%s' prvku '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Vlastnosť '%s' prvku '%s' nenájdená"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Neočakávaná značka '%s', bola očakávaná značka '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Neočakávaná značka '%s' vo vnútri '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor kľúčov v dátových adresároch"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Záložka pre URI '%s' už existuje"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nenastavené skupiny v záložke pre URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa prečítať symbolický odkaz '%s': %s"
|
||||
@ -1229,10 +1228,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Nepodporovaná operácia"
|
||||
@ -1271,26 +1270,26 @@ msgstr "Cieľový súbor existuje"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1708,7 +1707,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní z unixu: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri zatváraní unixu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Koreň súborového systému"
|
||||
|
||||
|
69
po/sl.po
69
po/sl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 19:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
@ -21,74 +21,73 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Nepričakovan atribut '%s' za element '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Atribut '%s' elementa '%s' ni najden"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Nepričakovana oznaka '%s'. Pričakovana je oznaka '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Nepričakovana oznaka '%s' znotraj '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Ni veljavne datoteke zaznamkov v podatkovnih mapah"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Zaznamek za URI '%s' že obstaja"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ni veljavnega zaznamka za URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določena vrsta MIME"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določene zasebne zastavice"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni nastavljenih skupin"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Napaka pri razširjanju ukazne vrstice '%s' z URI '%s'"
|
||||
@ -1236,10 +1235,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operacija ni podprta"
|
||||
@ -1278,26 +1277,26 @@ msgstr "Ciljna datoteka obstaja"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Ni mogoče kopirati drevesne strukture mape"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Smeti niso podprte"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "enota ne podpira priklopa"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
|
||||
@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "Napaka med branjem unix-a: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med zapiranjem unix-a: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Koren datotečnega sistema"
|
||||
|
||||
|
69
po/sq.po
69
po/sq.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib glib-2-16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 16:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -15,75 +15,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Atribut i papritur '%s' për elementin '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Atributi '%s' i elementit '%s' nuk u gjet"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Tag '%s' i papritur, pritej tag '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Tag '%s' i papritur në brendësi të '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuk u gjet asnjë file i vlefshëm libërshënimesh tek directory e të dhënave"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Një libërshënim për URI '%s' ekziston rregullisht"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nuk u gjet asnjë libërshënim për URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Asnjë përcaktim i llojit të MIME në libërshënimin për URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë flag privat në libërshënimin për URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë grup për URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Asnjë aplikativ me emrin '%s' ka regjistruar një libërshënues për '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Zgjerimi i rreshtit exec '%s' me URI '%s' dështoi"
|
||||
@ -1345,10 +1344,10 @@ msgstr "njësia nuk suporton shqyrtimin e suporteve"
|
||||
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Veprimi nuk suportohet"
|
||||
@ -1393,25 +1392,25 @@ msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "I pamundur kopjimi rekursiv i directory"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Dhënë vlerë e pavlefshme lidhje simbolike"
|
||||
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Koshi nuk suportohet"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Emrat e file nuk mund të përmbajnë '%c'"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "Volumi nuk suporton montimin"
|
||||
|
||||
@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "Volumi nuk suporton montimin"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Nuk rezulton i regjistruar asnjë aplikativ për të manazhuar këtë file"
|
||||
@ -1988,7 +1987,7 @@ msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Gabim duke mbyllur unix: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "File rrënjë i sistemit"
|
||||
|
||||
|
69
po/sr.po
69
po/sr.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -20,76 +20,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Неочекивано својство „%s“ елемента „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Својство „%s“ елемента „%s“ није пронађено"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Неочекивана ознака „%s“, очекивано је „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Неочекивана ознака „%s“ унутар „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не могу да нађем исправну датотеку са обележивачима међу фасциклама са "
|
||||
"подацима"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Обележивач ка „%s“ већ постоји"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Није пронађен обележивач ка „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "У обележивачу ка „%s“ није одређен МИМЕ тип"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "У обележивачу ка „%s“ није одређена приватна заставица"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "У обележивачу ка „%s“ нису одређене групе"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Програм „%s“ није регистровао обележивач ка „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не могу да проширим комадну линију „%s“ са везом ка „%s“"
|
||||
@ -1237,10 +1236,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Симболичке везе нису подржане"
|
||||
@ -1279,26 +1278,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Симболичке везе нису подржане"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Програм „%s“ није регистровао обележивач ка „%s“"
|
||||
@ -1717,7 +1716,7 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -20,76 +20,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Neočekivano svojstvo „%s“ elementa „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Svojstvo „%s“ elementa „%s“ nije pronađeno"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Neočekivana oznaka „%s“, očekivano je „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Neočekivana oznaka „%s“ unutar „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne mogu da nađem ispravnu datoteku sa obeleživačima među fasciklama sa "
|
||||
"podacima"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Obeleživač ka „%s“ već postoji"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nije pronađen obeleživač ka „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nije određen MIME tip"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nije određena privatna zastavica"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nisu određene grupe"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Program „%s“ nije registrovao obeleživač ka „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ne mogu da proširim komadnu liniju „%s“ sa vezom ka „%s“"
|
||||
@ -1238,10 +1237,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
|
||||
@ -1280,26 +1279,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Program „%s“ nije registrovao obeleživač ka „%s“"
|
||||
@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Greška u %d. redu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/sr@ije.po
69
po/sr@ije.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -18,74 +18,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Чудан знак „%s“, очекивао сам „=“ после особине „%s“ елемента „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не могу да прочитам симболичку везу „%s“: %s"
|
||||
@ -1240,10 +1239,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Симболичке везе нису подржане"
|
||||
@ -1282,26 +1281,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Симболичке везе нису подржане"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/sv.po
69
po/sv.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@ -16,74 +16,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Oväntat attribut \"%s\" för elementet \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attributet \"%s\" för elementet \"%s\" hittades inte"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Oväntad tagg \"%s\"\", taggen \"%s\" förväntades"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Oväntad tagg \"%s\" inom \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Ingen giltig bokmärkesfil hittades i datakataloger"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Ett bokmärke för uri \"%s\" finns redan"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Inget bokmärke hittades för uri \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen Mime-typ definierad i bokmärket för uri \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen privat flagga har definierats i bokmärket för uri \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Inga grupper inställda i bokmärket för uri \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Inget program med namnet \"%s\" registrerade ett bokmärke för \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att expandera exec-raden \"%s\" med URI \"%s\""
|
||||
@ -1241,10 +1240,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "enheten har inte implementerat pollning av media"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Åtgärden stöds inte"
|
||||
@ -1283,26 +1282,26 @@ msgstr "Målfilen finns"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Kan inte kopiera katalogen rekursivt"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Ogiltigt värde för symbolisk länk angivet"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Papperskorgen stöds inte"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Filnamn får inte innehålla \"%c\""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "volymen har inte implementerat montering"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Inget program är registrerat för hantering av denna fil"
|
||||
@ -1723,7 +1722,7 @@ msgstr "Fel vid läsning från unix: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid stängning av unix: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Filsystemsrot"
|
||||
|
||||
|
69
po/ta.po
69
po/ta.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 09:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -21,74 +21,73 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "எதிர்பாராத பண்புக்கூறு '%s' இந்த உறுப்புக்கு '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "மதிப்பு '%s' க்கு '%s' உறுப்பு எதுவும் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "எதிர்பாராத ஒட்டு'%s', ஒட்டு '%s' எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' க்குள் எதிர்பாராத ஒட்டு '%s' உள்ளது"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "தரவு அடைவுகளில் சரியான புத்தகக்குறி கோப்பு எதுவும் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' க்கு ஏற்கனவே புத்தகக்குறி உள்ளது"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URIக்கு புத்தகக்குறி எதுவும் இல்லை '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'க்கு MIME வகை எதுவும் புத்தகக்குறியில் குறிப்பிடப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'க்கு புத்தகக்குறியில் தனிபட்ட கொடி எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'க்கான புத்தகக்குறியில் குழுக்கள் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு '%s'க்கு ஒரு புத்தகக்குறியை பதிவு செய்தது"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec வரி '%s' ஐ யூஆர்ஐ (URI) '%s' உடன் விரிவாக்குதல் தோல்வியுற்றது"
|
||||
@ -1230,10 +1229,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
|
||||
@ -1272,26 +1271,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு '%s'க்கு ஒரு புத்தகக்குறியை பதிவு செய்தது"
|
||||
@ -1710,7 +1709,7 @@ msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது ப
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/te.po
69
po/te.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n"
|
||||
@ -18,74 +18,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "బేసి అక్షరము '%s', ఊహించిన '=' తర్వాత '%s' ఆపాదించు నామం '%s' మూలకం "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr " సరియైన మీటదస్త్రం దత్తాంశవివరణలో లభించలేదు "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr " '%s' చిహ్న పూరితజోడి చదువుటలో విఫలమయినావు : %s"
|
||||
@ -1214,10 +1213,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. "
|
||||
@ -1256,26 +1255,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. "
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1694,7 +1693,7 @@ msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "%d వరుసలో దోషం కలదు : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/th.po
69
po/th.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 19:10+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "พบแอตทริบิวต์ '%s' ที่ไม่ต้องการ สำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบแอตทริบิวต์ '%s' สำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "พบแท็ก '%s' ที่ไม่ต้องการ ขณะที่ต้องการแท็ก '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "พบแท็ก '%s' ที่ไม่ต้องการภายใน '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "ไม่พบแฟ้มที่คั่นหน้าที่ใช้การได้ในไดเรกทอรีข้อมูล"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "มีที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s' อยู่ก่อนแล้ว"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่พบที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่ได้กำหนดชนิด MIME ไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่ได้กำหนดแฟล็กส่วนตัวไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่ได้กำหนดกลุ่มไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่มีโปรแกรมประยุกต์ชื่อ '%s' ที่ลงทะเบียนที่คั่นหน้าสำหรับ '%s' ไว้"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "กระจายบรรทัดคำสั่ง '%s' ด้วย URI '%s' ไม่สำเร็จ"
|
||||
@ -1195,10 +1194,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "ไดรว์ไม่สามารถใช้คำสั่งตรวจสอบสื่อได้"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "ไม่รองรับการกระทำนี้"
|
||||
@ -1237,26 +1236,26 @@ msgstr "มีแฟ้มปลายทางอยู่ก่อนแล้
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทั้งยวง"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "ได้รับชื่อ symlink ที่ใช้การไม่ได้"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "ไม่รองรับการใช้ถังขยะ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "ชื่อแฟ้มจะมีอักขระ '%c' ไม่ได้"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "โวลุมไม่รองรับการเมานท์"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่ลงทะเบียนสำหรับจัดการแฟ้มประเภทนี้ไว้"
|
||||
@ -1677,7 +1676,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้มยูนิกซ์: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "รากระบบแฟ้ม"
|
||||
|
||||
|
69
po/tl.po
69
po/tl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
|
||||
@ -17,76 +17,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kakaibang karakter '%s', inasahan na '=' matapos ng pangalang attribute '%s' "
|
||||
"ng elementong '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
|
||||
@ -1265,10 +1264,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
|
||||
@ -1307,26 +1306,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Error sa linya %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/tr.po
69
po/tr.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 18:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@ -20,74 +20,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%2$s' öğesinde beklenmeyen '%1$s' özniteliği"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%2$s' öğesinde '%1$s' özelliği bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Beklenmeyen etiket '%s', '%s' bekleniyordu"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%2$s' içinde beklenmeyen etiket '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Veri dizinlerinde geçerli bir yer imi dosyası bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' için bir yer imi zaten var"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' için bir yer imi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' için yer iminde hiç bir MIME tipi belirtilmedi"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' için yer iminde özel işareti tanımlanmadı"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' için yer iminde grup tanımlanmadı"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' adında hiçbir uygulama '%s' için yer imi kaydetmedi"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Exec satırı '%s' URI %s ile genişletilirken başarısız olundu"
|
||||
@ -1235,10 +1234,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "sürücü ortam için yoklamayı uygulamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "İşlem desteklenmiyor"
|
||||
@ -1277,26 +1276,26 @@ msgstr "Hedef dosya mevcut"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Geçersiz sembolik bağ değeri verildi"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Çöp desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Dosy adları '%c' içeremez"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "sistem bağlama uygulamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil"
|
||||
@ -1717,7 +1716,7 @@ msgstr "Unix'den okurken hata: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Unix kapatılırken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Dosya sistemi kök dizini"
|
||||
|
||||
|
69
po/tt.po
69
po/tt.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgnome\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
@ -13,74 +13,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
|
||||
@ -1181,10 +1180,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1223,26 +1222,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1661,7 +1660,7 @@ msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "%d. yulda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/uk.po
69
po/uk.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 11:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Неочікуваний атрибут \"%s\" для елемента \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Атрибут \"%s\" для елемента \"%s\" не існує"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Неочікуваний тег \"%s\", очікувався тег \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Неочікуваний тег '%s' у '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Не вдається знайти правильний файл закладок у каталогах даних"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Файл закладок для URI '%s' вже існує"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не знайдено закладки для URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не визначено тип MIME у закладці для URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не вказано приватну ознаку у закладці для URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не встановлено групи у закладці для URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Не зареєстровано програму з назвою '%s' для закладки '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Помилка розкривання рядка виконання \"%s\" для URI %s"
|
||||
@ -1248,10 +1247,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "пристрій не має функції опитування наявності носія"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Операція не підтримується"
|
||||
@ -1290,26 +1289,26 @@ msgstr "Цільовий файл існує"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Не вдається рекурсивно скопіювати каталог"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Неправильне значення символьного посилання"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Смітник не підтримується"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "назви файлів не можуть містити символ '%c'"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "том не підтримує операцію монтування"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Не зареєстровано програму з назвою що створило закладку"
|
||||
@ -1732,7 +1731,7 @@ msgstr "Помилка при зчитуванні unix-сокету: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при закриванні unix-сокету: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Корінь файлової системи"
|
||||
|
||||
|
69
po/vi.po
69
po/vi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib GNOME TRUNK\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 15:50+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Thuộc tính bất thường « %s » cho yếu tố « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thuộc tính « %s » của yếu tố « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Thẻ bất thường « %s », mong đợi thẻ « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Thẻ bất thường « %s » bên trong « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy tập tin liên kết lưu hợp lệ trong các thư mục dữ liệu"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Một liên kết lưu URI « %s » đã có"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy liên kết lưu URI « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Chưa xác định kiểu MIME trong liên kết lưu URI « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Chưa xác định cờ riêng trong liên kết lưu URI « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Chưa đặt nhóm trong liên kết lưu URI « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Không có ứng dụng tên « %s » đã đăng ký một liên kết lưu « %s »"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Lỗi mở rộng dòng thực hiện « %s » bằng URI « %s »"
|
||||
@ -1235,10 +1234,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng thăm dò có phương tiện không"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
|
||||
@ -1277,26 +1276,26 @@ msgstr "Tập tin đích đã có"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Không thể sao chép đệ quy thư mục"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Đưa ra giá trị liên kết tượng trưng không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Thùng rác không được hỗ trợ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Tên tập tin không thể chứa « %c »"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện chức năng mount (lắp)"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Không có ứng dụng đăng ký xử lý tập tin này"
|
||||
@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ UNIX: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi đóng UNIX: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Gốc hệ thống tập tin"
|
||||
|
||||
|
69
po/wa.po
69
po/wa.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||
@ -20,74 +20,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
|
||||
@ -1199,10 +1198,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
|
||||
@ -1241,26 +1240,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1678,7 +1677,7 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Aroke el roye %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/xh.po
69
po/xh.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -16,77 +16,76 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '=' emva kwegama lophawu '%s' "
|
||||
"lwesiqalelo '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iqhosha elisebenzayo lefayili alifumanekanga kwidata yoovimba beefayili"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
|
||||
@ -1260,10 +1259,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
|
||||
@ -1302,26 +1301,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1740,7 +1739,7 @@ msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/yi.po
69
po/yi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
@ -14,76 +14,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מאָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװאַרט אַ '=' שריפֿטצײכן נאָך אַטריבוט־נאָמען %s פֿונעם "
|
||||
"עלעמענט '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
|
||||
@ -1228,10 +1227,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1270,26 +1269,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1708,7 +1707,7 @@ msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
69
po/zh_CN.po
69
po/zh_CN.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 10:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -18,74 +18,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "元素“%2$s”的意外属性“%1$s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "元素“%2$s”的属性“%1$s”未找到"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "意外标签“%s”,需要标签“%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "“%2$s”的意外标签“%1$s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "无法在数据目录中找到有效的书签文件"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI“%s”的书签已经存在"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "未找到 URI“%s”的书签"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI“%s”的书签未定义 MIME 类型"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI“%s”的书签未定义私有标志"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI“%s”的书签未设定组"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "没有名为“%s”的应用程序为“%s”注册书签"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "用 URI “%2$s”展开 exec 行“%1$s”失败"
|
||||
@ -1190,10 +1189,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "驱动未实现媒体轮询"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "不支持该操作"
|
||||
@ -1232,26 +1231,26 @@ msgstr "目标文件已存在"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "无法递归复制目录"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "给出的符号链接值无效"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "不支持垃圾箱"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "文件名不能包含“%c”"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "卷未实现挂载"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "没有注册为处理此文件的应用程序"
|
||||
@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr "读取 unix 出错:%s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "关闭 unix 出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "文件系统根目录"
|
||||
|
||||
|
69
po/zh_HK.po
69
po/zh_HK.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.12.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 16:19+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
@ -19,74 +19,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "元素‘%2$s’中的不明屬性‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "找不到元素‘%2$s’的屬性‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "不明的標籤‘%s’,應為標籤‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "‘%2$s’中有不明的標籤‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "在資料目錄中找不到有效的書籤檔案"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤已經存在"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "找不到 URI‘%s’的書籤"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中沒有定義 MIME 類型"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中沒有定義 private flag"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中並沒有設定羣組"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "沒有一個名為‘%s’的應用程式註冊一個書籤給‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "以 URI‘%2$s’ 展開 exec 行‘%1$s’失敗"
|
||||
@ -1193,10 +1192,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "裝置無法實作媒體的輪詢"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "不支援操作"
|
||||
@ -1235,26 +1234,26 @@ msgstr "目標檔案已存在"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "不能遞廻複製目錄"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "提供了無效的符號連結值"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "不支援回收筒"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "檔案名稱不能包含「%c」"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "儲存裝置尚未實作掛載功能"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "沒有應用程式註冊為用以處理這個檔案"
|
||||
@ -1674,7 +1673,7 @@ msgstr "從 unix 讀取時發生錯誤:%s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "關閉 unix 時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "根檔案系統"
|
||||
|
||||
|
69
po/zh_TW.po
69
po/zh_TW.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.12.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:08+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
@ -19,74 +19,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:908
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "元素‘%2$s’中的不明屬性‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "找不到元素‘%2$s’的屬性‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "不明的標籤‘%s’,應為標籤‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "‘%2$s’中有不明的標籤‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "在資料目錄中找不到有效的書籤檔案"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤已經存在"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "找不到 URI‘%s’的書籤"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中沒有定義 MIME 類型"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中沒有定義 private flag"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中並沒有設定群組"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "沒有一個名為‘%s’的應用程式註冊一個書籤給‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "以 URI‘%2$s’ 展開 exec 行‘%1$s’失敗"
|
||||
@ -1193,10 +1192,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "裝置無法實作媒體的輪詢"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615
|
||||
#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074
|
||||
#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722
|
||||
#: gio/gfile.c:4020
|
||||
#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620
|
||||
#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079
|
||||
#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727
|
||||
#: gio/gfile.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "不支援操作"
|
||||
@ -1235,26 +1234,26 @@ msgstr "目標檔案已存在"
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "不能遞廻複製目錄"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2700
|
||||
#: gio/gfile.c:2705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "提供了無效的符號連結值"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2793
|
||||
#: gio/gfile.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "不支援回收筒"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2840
|
||||
#: gio/gfile.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "檔案名稱不能包含「%c」"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358
|
||||
#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "儲存裝置尚未實作掛載功能"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:4896
|
||||
#: gio/gfile.c:4901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "沒有應用程式註冊為用以處理這個檔案"
|
||||
@ -1674,7 +1673,7 @@ msgstr "從 unix 讀取時發生錯誤:%s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "關閉 unix 時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "根檔案系統"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user