diff --git a/INSTALL.in b/INSTALL.in index 03c03986f..617eb92f9 100644 --- a/INSTALL.in +++ b/INSTALL.in @@ -79,7 +79,7 @@ in the file: Or online at: - http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-building.html + http://library.gnome.org/devel/glib/stable/glib-building.html Installation directories diff --git a/NEWS b/NEWS index daa2d8abe..3d9bd4b80 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,280 @@ +Overview of Changes from GLib 2.27.2 to 2.27.3 +============================================== + +* The GTimeSpec type that was introduced in the 2.27.2 has been + dropped again in favour of APIs that return microseconds as + 64-bit integer. + Affected functions: + g_source_get_time + g_periodic_unblock + g_get_monotonic_time + g_get_real_time + The similar GTimeVal struct is still around, but its use is + discouraged. + +* GTimer is now using monotonic time unconditionally + +* There are some new functions to facilitate error reporting + in async GIO APIs: + g_simple_async_result_take_error + g_simple_async_result_new_take_error + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle + +* There is new convenience API to us GVariant dictionaries: + g_variant_lookup + +* It is now possible to delay sending match rules to the + D-Bus daemon in GDBus: + G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NO_MATCH_RULE + +* Support has been added for XDG_RUNTIME_DIR: + g_get_user_runtime_dir + +* Various fixes for Win64/MSVC builds have been committed + +* Bugs fixed: + 620263 Add g_clear_object, g_clear_pointer, g_clear_boxed + 633075 update Project Files and sources for MSVC 2008/C89 + 633381 gsettings Makefile rules should handle empty list... + 633685 Use g_simple_async_result_{new_,}take_error + 633686 Add g_simple_async_report_take_gerror_in_idle + +* Translation updates: + Belarusian + Galician + Hebrew + Punjabi + Spanish + + +Overview of Changes from GLib 2.27.1 to 2.27.2 +============================================== + +* GApplication + - Export actions over DBus and support activating them from remote instances + - Support environment passing + +* GSettings + - The gsettings utility has a list-recursively command + - The gsettings utility has commandline completion for enum values + +* GLib is now linked against librt and uses monotonic time for + timeouts and GPeriod sources. GSource has a new g_source_get_time() + which returns monotonic time, and g_source_get_current_time() has + been deprecated + +* Bugs fixed: + 158725 free linked list with data + 626320 GVariant: Avoid locking in g_variant_get_child_value() if possible + 629247 add gsimpleasyncresult methods to take over a GError + 629274 GNetworkService does not do fallback when there is no SRV record + 631264 gsettings-tool choice/range support + 631482 g_date_time_from_instant: 1000000000000000000 + 632169 docs for manual use of gsettings-data-convert + 632571 Add equivalent to gconftool-2's -R option + 633115 GSettings m4 doesn't fail the build for broken schemas + 633206 Default g_application_local_command_line() doesn't set exit_status... + 633339 support more complex gapplication setups + 633356 Make timeout G_MAXINT mean "no timeout" + +* Translation updates: + Catalan (Valencian) + Indonesian + Japanese + + +Overview of Changes from GLib 2.27.0 to 2.27.1 +============================================== + +* GDateTime now has full week number support. + New API: g_date_time_get_week_numbering_year + +* The GSettings schema compiler will now skip over + broken .xml schema files instead of aborting altogether + +* GSettings now works properly on bigendian systems + +* GSettings has more complete support for ranges + New API: + g_settings_get_range + g_settings_range_check + The gsettings commandline tool supports ranges too. + +* GApplication has been rewritten; see the API docs for details + and examples. The action support is not complete yet. + +* The GLib mainloop has gained 'dispatch to context' functionality, + which can replace manually created idles in many cases. + New API: + g_main_context_invoke + g_main_context_invoke_full + +* The gio-desktop-app-info-lookup extension point has been + removed from GIO. GIO now uses x-scheme-handler mimetypes when + looking for default applications. + +* On win32, make g_get_user_data_dir() return the CSIDL_LOCAL_APPDATA + folder on Windows, and not CSIDL_PERSONAL. This matches what Qt does, + and has been widely requested. Also make g_get_user_config_dir() return + this and not the (roaming) CSIDL_APPDATA folder. + +* A periodic event clock has been added in GIO: GPeriodic. Note that this + API is still experimental and expected to undergo changes before it + will be incorporated into a stable GLib release. Use at your own risk. + +Bug fixes: + 613822 gobject signal connect/disconnect not thread safe + 618737 "dispatch to context" functionality + 620710 g_get_user_data_dir() uses CSIDL_PERSONAL and not CSIDL_APPDATA + 623400 acquire context before dispatching + 627126 gsettings schema files don't get installed on FreeBSD + 627171 g_socket_new_from_fd() doesn't set the right protocol + 628876 Wrong error description + 628937 gracefully handle broken schemas + 629274 GNetworkService doesn't fallback when there is no SRV record + 629289 g_error() used wrong, produces core dump + 629687 leaks class refcount in gsocketcontrolmessage + 629849 GLib-CRITICAL **: g_source_get_context: assertion `!SOURCE_... + 629945 GDBus deadlock in g_bus_get_sync() + 630000 g_date_time_difference + 630077 GDateTime week number support + 630185 Allow NULL strings in g_quark_try_string() + 630797 docs mention non-existent g_object_dispose() + 630968 gschema-compile problems on power g5 + 631263 GSettings needs range/choice APIs + 631264 gsettings-tool choice/range support + 631379 GDBus nonce-tcp test failing + 631410 Port gapplookupgconf.c to using x-scheme-handler/ + 632884 Possible deadlock in g_object_remove_toggle_ref() + +Transation updates: + Basque + Brazilian Portuguese + British English + Bulgarian + Czech + Dutch + Estonian + French + Galician + German + Greek + Hebrew + Hungarian + Japanese + Lithuanian + Polish + Portuguese + Romanian + Simplified Chinese + Slovenian + Spanish + + +Overview of Changes from GLib 2.25.15 to GLib 2.27.0 +==================================================== + +Build: + - massive restructuring to reduce #include abuse + - tweaks to silence some harmless compiler warnings + - rename gschema-compile.c to glib-compile-schemas.c + - Windows fixes + - fix building with zlib < 1.2.4 on win32 + +GDateTime: + - better msgctxt for translating month and weekday names + - API is changed quite a lot, implementation is improved + - GTimeZone is now exposed + +GObject: + - make ordering for overridden interface properties consistent + - ->priv structures are limited to 64k but this was not documented, + and exceeding this limit produced bad results. Add docs and enforce + the limit properly. + - add g_object_class_install_properties() to install multiple + properties in one go + - improve debugging output for GValue containing G_TYPE_STRV + +GIO: + - fix priority sorting of GIO extensions + - add GCredentials support on FreeBSD + - fix support for IPv6 addresses in URI parsing functions + - GSocketClient fixes for when g_socket_connect succeeds immediately + - clarify string encoding for GFile constructors in docs + - new functions g_data_input_stream_read_upto{,async,finish} + - tweak confusing documentation for g_output_stream_write() + +GDBus: + - GDBusMessage can now be locked and copied (like in libdbus) + - GDBusConnection filter function API has changed again + - GDBusServer: ::new-connection now declares if the connection was claimed + - add a partial workaround for GObject bug 627724. + - very many memory leaks fixed + +GVariant: + - check for size == 0 in g_variant_get_bytestring to avoid a crash + when attempting to get_bytestring() from an empty array + - improve gobject-introspection annotations + +GSettings: + - add GSettings Windows registry backend + - some internal tweaks to the backend API + - remove g_settings_list_items + - add g_settings_list_children and _list_keys to replace it + - add schema compiler restrictions for dealing with lists + - don't automatically emit value changed signals on writability + changes + +Other: + - constify the 'parser' vtable param to g_markup_parse_context_push() + - plug many memory leaks in test cases + +Bugs closed: + 50076 Time API to go with date API + 584284 g_data_input_stream_read_until_async different from sync version + 624546 Modification of GDBusMessage in filter function + 626919 Let g_object_class_install_property() return the installed GParamSpec* + 628029 GDateTime missing get_week_of_year method + 628253 Interface properties not listed in a consistent order + 628331 Plug lots of mem leaks in gio test suite + 628345 Plug a mem leak + 628436 Plug a mem leak + 628505 Fix building with zlib < 1.2.4 on win32 + 628839 [PATCH] datetime: Rename shadowing variables + 628904 [PATCH] Add credential support for FreeBSD and fix a socket issue + 628952 incorrect glib_major_version and other variables on cygwin. + 629192 g_strdup_value_contents(): dump GStrv more usefully + 629251 g_socket_client_async_connect_complete: assertion failed + 629259 Failed to connect to "::1" + 629328 g_markup_parse_context_push doesn't respect const structs + 629429 month "May" short and full form same with "GDateTime" msgctxt + 629689 GDBusConnection leaks its GCredentials + 629698 Segfault in g_variant_get_bytestring() + +Updated translations: + Arabic + Armenian + Basque + British English + Czech + Finnish + Galician + German + Hungarian + Indonesian + Japanese + Lithuanian + Norwegian bokmål + Polish + Portuguese + Punjabi + Simplified Chinese + Slovenian + Spanish + Swedish + Swedish + Traditional Chinese + Overview of Changes from GLib 2.25.14 to GLib 2.25.15 ===================================================== diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh index 0c4f23196..1730e57ee 100755 --- a/autogen.sh +++ b/autogen.sh @@ -19,7 +19,7 @@ if libtoolize --version < /dev/null > /dev/null 2>&1 ; then sed -e 's/^\(.*\)([^)]*)\(.*\)$/\1\2/g' \ -e 's/^[^0-9]*\([0-9.][0-9.]*\).*/\1/'` case $libtool_version in - 2.2*) + 2.2*|2.4*) have_libtool=true ;; esac diff --git a/build/win32/vs9/README.txt b/build/win32/vs9/README.txt index 43f1334e5..9a966165a 100644 --- a/build/win32/vs9/README.txt +++ b/build/win32/vs9/README.txt @@ -7,12 +7,25 @@ the .in files needed, mainly config.h.win32.in into config.h.win32 and glibconfig.h.win32.in into glibconfig.h.win32. You will also need to expand the .vcprojin files here into .vcproj files. -The only external dependency is proxy-libintl. Fetch the latest -proxy-libintl-dev zipfile from +The required dependencies are zlib and proxy-libintl. Fetch the latest +proxy-libintl-dev and zlib-dev zipfiles from http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/binaries/win32/dependencies/ for 32-bit builds, and correspondingly http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/binaries/win64/dependencies/ for 64-bit -builds. Set up the source tree as follows under some arbitrary top +builds. + +One may optionally use his/her own PCRE installation by selecting the +(BuildType)_ExtPCRE configuration, but please note the PCRE must be built +with VS9 with unicode support using the /MD (release) or /MDd (debug) +runtime option which corresponds to your GLib build flavour (release, debug). +(These are the defaults set by CMAKE, which is used in recent versions of PCRE.) +Not doing so will most probably result in unexpected crashes in +your programs due to the use of different CRTs. If using a static PCRE +build, add PCRE_STATIC to the "preprocessor definitions". +Note that one may still continue to build with the bundled PCRE by selecting +the (BuildType) configuration. + +Set up the source tree as follows under some arbitrary top folder : \glib\ @@ -36,3 +49,4 @@ project files higher in the stack are supposed to look for them, not from a specific GLib source tree. --Tor Lillqvist +--Updated by Chun-wei Fan diff --git a/build/win32/vs9/gio.vcprojin b/build/win32/vs9/gio.vcprojin index b1f293086..4304aa66a 100644 --- a/build/win32/vs9/gio.vcprojin +++ b/build/win32/vs9/gio.vcprojin @@ -160,6 +160,13 @@ UniqueIdentifier="{4FC737F1-C7A5-4376-A066-2A32D752A2FF}" > #include "libgio.sourcefiles" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -175,6 +303,14 @@ PreprocessorDefinitions="LIBDIR="/irrelevant/lib"" /> + + + @@ -183,6 +319,14 @@ PreprocessorDefinitions="LIBDIR="/irrelevant/lib"" /> + + + @@ -191,6 +335,14 @@ PreprocessorDefinitions="LIBDIR="/irrelevant/lib"" /> + + + @@ -199,6 +351,14 @@ PreprocessorDefinitions="LIBDIR="/irrelevant/lib"" /> + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -284,7 +534,7 @@ /> + + + + + + diff --git a/build/win32/vs9/glib.vsprops b/build/win32/vs9/glib.vsprops index 45edd96aa..ba098d420 100644 --- a/build/win32/vs9/glib.vsprops +++ b/build/win32/vs9/glib.vsprops @@ -24,8 +24,8 @@ if exist ..\..\..\config.h goto DONE_CONFIG_H copy ..\..\..\config.h.win32 ..\..\..\config.h :DONE_CONFIG_H -if exist ..\..\..\glibconfig.h goto DONE_GLIBCONFIG_H -copy ..\..\..\glibconfig.h.win32 ..\..\..\glibconfig.h +if exist ..\..\..\glib\glibconfig.h goto DONE_GLIBCONFIG_H +copy ..\..\..\glib\glibconfig.h.win32 ..\..\..\glib\glibconfig.h :DONE_GLIBCONFIG_H if exist ..\..\..\gmodule\gmoduleconf.h goto DONE_GMODULECONF_H @@ -39,6 +39,7 @@ copy ..\..\..\gmodule\gmoduleconf.h.win32 ..\..\..\gmodule\gmoduleconf.h &# mkdir $(OutDir) mkdir $(OutDir)\bin copy $(SolutionDir)$(ConfigurationName)\$(PlatformName)\bin\*.dll $(OutDir)\bin +if exist $(SolutionDir)$(ConfigurationName)_ExtPCRE copy $(SolutionDir)$(ConfigurationName)_ExtPCRE\$(PlatformName)\bin\*.dll $(OutDir)\bin copy $(SolutionDir)$(ConfigurationName)\$(PlatformName)\bin\glib-genmarshal.exe $(OutDir)\bin copy $(SolutionDir)$(ConfigurationName)\$(PlatformName)\bin\gspawn-win32-helper*.exe $(OutDir)\bin @@ -61,6 +62,7 @@ copy ..\..\..\glib\gcompletion.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gconvert.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gdataset.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gdate.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib +copy ..\..\..\glib\gdatetime.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gdir.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gerror.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gfileutils.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib @@ -103,6 +105,7 @@ copy ..\..\..\glib\gtestutils.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gthread.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gthreadpool.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gtimer.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib +copy ..\..\..\glib\gtimezone.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gtree.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gtypes.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib copy ..\..\..\glib\gunicode.h $(OutDir)\include\glib-2.0\glib @@ -135,8 +138,11 @@ copy ..\..\..\gobject\gvaluecollector.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gobject copy ..\..\..\gobject\gvaluetypes.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gobject mkdir $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gaction.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gactiongroup.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gappinfo.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gapplication.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gapplicationcommandline.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gasyncinitable.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gasyncresult.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gbufferedinputstream.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio @@ -199,10 +205,19 @@ copy ..\..\..\gio\gnativevolumemonitor.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio &#x copy ..\..\..\gio\gnetworkaddress.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gnetworkservice.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\goutputstream.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gperiodic.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gpermission.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gproxy.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gproxyaddress.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gproxyaddressenumerator.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gproxyresolver.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gresolver.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gseekable.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gsettings.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gsimpleasyncresult.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gsimpleaction.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gsimpleactiongroup.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio +copy ..\..\..\gio\gsimplepermission.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gsocket.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gsocketaddress.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio copy ..\..\..\gio\gsocketaddressenumerator.h $(OutDir)\include\glib-2.0\gio @@ -227,19 +242,28 @@ copy ..\..\..\gio\gwin32inputstream.h $(OutDir)\include\gio-win32-2.0\gio & copy ..\..\..\gio\gwin32outputstream.h $(OutDir)\include\gio-win32-2.0\gio mkdir $(OutDir)\lib\glib-2.0\include -copy ..\..\..\glibconfig.h $(OutDir)\lib\glib-2.0\include +copy ..\..\..\glib\glibconfig.h $(OutDir)\lib\glib-2.0\include copy $(SolutionDir)$(ConfigurationName)\$(PlatformName)\bin\*-2.0.lib $(OutDir)\lib +if exist $(SolutionDir)$(ConfigurationName)_ExtPCRE copy $(SolutionDir)$(ConfigurationName)_ExtPCRE\$(PlatformName)\bin\*-2.0.lib $(OutDir)\lib " /> + + @@ -211,7 +211,7 @@ diff --git a/configure.ac b/configure.ac index a6d14abaf..930bbdd43 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -21,8 +21,8 @@ m4_define(glib_configure_ac) # set glib_binary_age _and_ glib_interface_age to 0. # m4_define([glib_major_version], [2]) -m4_define([glib_minor_version], [25]) -m4_define([glib_micro_version], [16]) +m4_define([glib_minor_version], [27]) +m4_define([glib_micro_version], [4]) m4_define([glib_interface_age], [0]) m4_define([glib_binary_age], [m4_eval(100 * glib_minor_version + glib_micro_version)]) @@ -955,7 +955,6 @@ AC_CHECK_FUNCS(lstat strerror strsignal memmove vsnprintf stpcpy strcasecmp strn AC_CHECK_FUNCS(chown lchmod lchown fchmod fchown link statvfs statfs utimes getgrgid getpwuid) AC_CHECK_FUNCS(getmntent_r setmntent endmntent hasmntopt getmntinfo) # Check for high-resolution sleep functions -AC_CHECK_FUNCS(nanosleep nsleep) AC_CHECK_FUNCS(splice) AC_CHECK_HEADERS(crt_externs.h) @@ -2384,8 +2383,10 @@ AC_CHECK_FUNCS(clock_gettime, [], [ AC_DEFINE(HAVE_CLOCK_GETTIME, 1) G_THREAD_LIBS="$G_THREAD_LIBS -lrt" G_THREAD_LIBS_FOR_GTHREAD="$G_THREAD_LIBS_FOR_GTHREAD -lrt" + GLIB_RT_LIBS="-lrt" ]) ]) +AC_SUBST(GLIB_RT_LIBS) AC_CACHE_CHECK(for monotonic clocks, glib_cv_monotonic_clock,AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([[ @@ -2785,11 +2786,12 @@ if test "x$enable_dtrace" != xno; then if test "x$enable_dtrace" = xyes; then AC_MSG_ERROR([dtrace not found]) fi + else + AC_CHECK_HEADER([sys/sdt.h],have_dtrace=yes, + [if test "x$enable_dtrace" = xyes; then + AC_MSG_ERROR([dtrace support needs sys/sdt.h header]) + fi]) fi - AC_CHECK_HEADER([sys/sdt.h],have_dtrace=yes, - [if test "x$enable_dtrace" = xyes; then - AC_MSG_ERROR([dtrace support needs sys/sdt.h header]) - fi]) fi else AC_MSG_RESULT([no]) diff --git a/docs/reference/gio/Makefile.am b/docs/reference/gio/Makefile.am index 1ba48c1dd..a690ece6d 100644 --- a/docs/reference/gio/Makefile.am +++ b/docs/reference/gio/Makefile.am @@ -38,7 +38,9 @@ IGNORE_HFILES= \ gdbus-tests.h \ gdummyproxyresolver.h \ testenums.h \ + gapplicationimpl.h \ gdelayedsettingsbackend.h \ + gregistrysettingsbackend.h \ gdummyfile.h \ gfamdirectorymonitor.h \ gfamfilemonitor.h \ diff --git a/docs/reference/gio/gio-docs.xml b/docs/reference/gio/gio-docs.xml index d6c8361bc..cb03759fb 100644 --- a/docs/reference/gio/gio-docs.xml +++ b/docs/reference/gio/gio-docs.xml @@ -170,6 +170,11 @@ + + + + Periodic Timer + Extending GIO diff --git a/docs/reference/gio/gio-sections.txt b/docs/reference/gio/gio-sections.txt index 77011b9d8..1daec6797 100644 --- a/docs/reference/gio/gio-sections.txt +++ b/docs/reference/gio/gio-sections.txt @@ -671,6 +671,9 @@ g_data_input_stream_read_uint64 g_data_input_stream_read_line g_data_input_stream_read_line_async g_data_input_stream_read_line_finish +g_data_input_stream_read_upto +g_data_input_stream_read_upto_async +g_data_input_stream_read_upto_finish g_data_input_stream_read_until g_data_input_stream_read_until_async g_data_input_stream_read_until_finish @@ -1149,6 +1152,7 @@ GSimpleAsyncThreadFunc g_simple_async_result_new g_simple_async_result_new_error g_simple_async_result_new_from_error +g_simple_async_result_new_take_error g_simple_async_result_set_op_res_gpointer g_simple_async_result_get_op_res_gpointer g_simple_async_result_set_op_res_gssize @@ -1162,11 +1166,13 @@ g_simple_async_result_complete g_simple_async_result_complete_in_idle g_simple_async_result_run_in_thread g_simple_async_result_set_from_error +g_simple_async_result_take_error g_simple_async_result_propagate_error g_simple_async_result_set_error g_simple_async_result_set_error_va g_simple_async_report_error_in_idle g_simple_async_report_gerror_in_idle +g_simple_async_report_take_gerror_in_idle GSimpleAsyncResultClass G_SIMPLE_ASYNC_RESULT @@ -1385,9 +1391,6 @@ g_desktop_app_info_new g_desktop_app_info_get_filename g_desktop_app_info_get_is_hidden g_desktop_app_info_set_desktop_env -GDesktopAppInfoLookup -G_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP_EXTENSION_POINT_NAME -g_desktop_app_info_lookup_get_default_for_uri_scheme GDesktopAppInfoClass G_TYPE_DESKTOP_APP_INFO @@ -1396,14 +1399,8 @@ G_DESKTOP_APP_INFO_CLASS G_IS_DESKTOP_APP_INFO G_IS_DESKTOP_APP_INFO_CLASS G_DESKTOP_APP_INFO_GET_CLASS -GDesktopAppInfoLookupIface -G_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP -G_TYPE_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP -G_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP_GET_IFACE -G_IS_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP g_desktop_app_info_get_type -g_desktop_app_info_lookup_get_type
@@ -2172,7 +2169,11 @@ g_settings_reset g_settings_list_schemas -g_settings_list_items +g_settings_list_relocatable_schemas +g_settings_list_keys +g_settings_list_children +g_settings_get_range +g_settings_range_check g_settings_get @@ -2658,23 +2659,33 @@ g_simple_permission_get_type gapplication GApplication GApplicationClass - + +GApplicationFlags +g_application_id_is_valid g_application_new + +g_application_get_application_id +g_application_set_application_id + +g_application_get_inactivity_timeout +g_application_set_inactivity_timeout + +g_application_get_flags +g_application_set_flags + +g_application_set_action_group + +g_application_get_is_registered +g_application_get_is_remote g_application_register -g_application_try_new -g_application_unregistered_try_new -g_application_get_instance -g_application_get_id -g_application_add_action -g_application_remove_action -g_application_list_actions -g_application_set_action_enabled -g_application_get_action_enabled -g_application_get_action_description -g_application_invoke_action + +g_application_hold +g_application_release + +g_application_activate +g_application_open + g_application_run -g_application_quit_with_data -g_application_is_remote G_TYPE_APPLICATION G_APPLICATION @@ -2687,6 +2698,36 @@ GApplicationPrivate g_application_get_type
+
+gapplicationcommandline +GApplicationCommandLine +GApplicationCommandLineClass + +g_application_command_line_get_arguments +g_application_command_line_get_cwd +g_application_command_line_get_environ +g_application_command_line_getenv +g_application_command_line_get_is_remote +g_application_command_line_get_platform_data + +g_application_command_line_set_exit_status +g_application_command_line_get_exit_status + +g_application_command_line_print +g_application_command_line_printerr + +G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE +G_APPLICATION_COMMAND_LINE +G_APPLICATION_COMMAND_LINE_CLASS +G_IS_APPLICATION_COMMAND_LINE +G_IS_APPLICATION_COMMAND_LINE_CLASS +G_APPLICATION_COMMAND_LINE_GET_CLASS + +GApplicationCommandLinePrivate +g_application_command_line_get_type +
+ +
gactiongroup GActionGroup @@ -2697,17 +2738,17 @@ g_action_group_has_action g_action_group_list_actions -g_action_group_get_enabled -g_action_group_get_parameter_type -g_action_group_get_state_type -g_action_group_get_state_hint +g_action_group_get_action_enabled +g_action_group_get_action_parameter_type +g_action_group_get_action_state_type +g_action_group_get_action_state_hint -g_action_group_get_state -g_action_group_set_state +g_action_group_get_action_state +g_action_group_change_action_state -g_action_group_activate +g_action_group_activate_action g_action_group_action_added @@ -2720,7 +2761,7 @@ g_action_group_get_type GActionGroupPrivate G_TYPE_ACTION_GROUP G_IS_ACTION_GROUP -G_ACTION_GROUP_GET_INTERFACE +G_ACTION_GROUP_GET_IFACE G_ACTION_GROUP
@@ -2729,6 +2770,7 @@ G_ACTION_GROUP GAction GAction + g_action_get_name g_action_get_parameter_type @@ -2747,7 +2789,7 @@ g_action_activate g_action_get_type G_TYPE_ACTION G_IS_ACTION -G_ACTION_GET_INTERFACE +G_ACTION_GET_IFACE G_ACTION @@ -2788,9 +2830,6 @@ g_simple_action_group_lookup g_simple_action_group_insert g_simple_action_group_remove - -g_simple_action_group_set_enabled - GSimpleActionGroupClass GSimpleActionGroupPrivate @@ -2807,7 +2846,7 @@ G_SIMPLE_ACTION_GROUP gproxyresolver GProxyResolver GProxyResolver -GProxyResolverIface +GProxyResolverInterface G_PROXY_RESOLVER_EXTENSION_POINT_NAME g_proxy_resolver_get_default g_proxy_resolver_is_supported @@ -2850,7 +2889,7 @@ g_proxy_address_get_type gproxy GProxy GProxy -GProxyIface +GProxyInterface G_PROXY_EXTENSION_POINT_NAME g_proxy_connect g_proxy_connect_async @@ -2865,3 +2904,29 @@ G_TYPE_PROXY g_proxy_get_type + +
+gperiodic +GPeriodic +GPeriodic + +g_periodic_new +g_periodic_get_hz +g_periodic_get_high_priority +g_periodic_get_low_priority + +GPeriodicTickFunc +g_periodic_add +g_periodic_remove + +g_periodic_block +g_periodic_unblock + +g_periodic_damaged + +G_TYPE_PERIODIC +G_PERIODIC +G_IS_PERIODIC + +g_periodic_get_type +
diff --git a/docs/reference/gio/gio.types b/docs/reference/gio/gio.types index 7ebd6c489..ec01b40c9 100644 --- a/docs/reference/gio/gio.types +++ b/docs/reference/gio/gio.types @@ -23,7 +23,6 @@ g_data_output_stream_get_type g_data_stream_byte_order_get_type g_data_stream_newline_type_get_type g_desktop_app_info_get_type -g_desktop_app_info_lookup_get_type g_drive_get_type g_emblem_get_type g_emblem_origin_get_type @@ -75,6 +74,7 @@ g_network_service_get_type g_output_stream_get_type g_output_stream_splice_flags_get_type g_password_save_get_type +g_periodic_get_type g_permission_get_type g_proxy_address_enumerator_get_type g_proxy_address_get_type diff --git a/docs/reference/gio/migrating-gconf.xml b/docs/reference/gio/migrating-gconf.xml index 1992fe657..44d455ba6 100644 --- a/docs/reference/gio/migrating-gconf.xml +++ b/docs/reference/gio/migrating-gconf.xml @@ -449,5 +449,69 @@ some-odd-key1 = /apps/myapp/some_ODD-key1 script if you are making use of the GConf backend or the conversion utility. + + + If, as an application developer, you are interested in manually + ensuring that gsettings-data-convert has been + invoked (for example, to deal with the case where the user is + logged in during a distribution upgrade or for non-XDG desktop + environments which do not run the command as an autostart) you + may invoke it manually during your program initialisation. This + is not recommended for all application authors -- it is your + choice if this use case concerns you enough. + + + Internally, gsettings-data-convert uses a + keyfile to track which settings have been migrated. The + following code fragment will check that keyfile to see if your + data conversion script has been run yet and, if not, will + attempt to invoke the tool to run it. You should adapt it to + your application as you see fit. + + + + + + + + Although there is the possibility that the + gsettings-data-convert script will end up + running multiple times concurrently with this approach, it is + believed that this is safe. +
diff --git a/docs/reference/glib/glib-docs.sgml b/docs/reference/glib/glib-docs.sgml index 6e9f50fa9..74cc78366 100644 --- a/docs/reference/glib/glib-docs.sgml +++ b/docs/reference/glib/glib-docs.sgml @@ -76,6 +76,7 @@ synchronize their operation. + diff --git a/docs/reference/glib/glib-sections.txt b/docs/reference/glib/glib-sections.txt index dd9aa3532..1594bc8a9 100644 --- a/docs/reference/glib/glib-sections.txt +++ b/docs/reference/glib/glib-sections.txt @@ -475,6 +475,8 @@ g_main_context_remove_poll g_main_depth g_main_current_source g_main_set_poll_func +g_main_context_invoke +g_main_context_invoke_full g_main_context_get_thread_default @@ -533,6 +535,7 @@ GSourceFunc g_source_set_callback_indirect g_source_add_poll g_source_remove_poll +g_source_get_time g_source_get_current_time g_source_remove g_source_remove_by_funcs_user_data @@ -1317,6 +1320,10 @@ g_time_val_add g_time_val_from_iso8601 g_time_val_to_iso8601 + +g_get_monotonic_time +g_get_real_time + GDate GTime @@ -1407,67 +1414,120 @@ g_date_monday_weeks_in_year g_date_sunday_weeks_in_year +
+timezone + +GTimeZone +g_time_zone_unref +g_time_zone_ref + +g_time_zone_new +g_time_zone_new_local +g_time_zone_new_utc + +GTimeType +g_time_zone_find_interval +g_time_zone_adjust_time + +g_time_zone_get_abbreviation +g_time_zone_get_offset +g_time_zone_is_dst +
+
date-time +GTimeSpan G_TIME_SPAN_DAY G_TIME_SPAN_HOUR G_TIME_SPAN_MINUTE G_TIME_SPAN_SECOND -G_TIME_SPAN_MILLISECONT -GTimeSpan +G_TIME_SPAN_MILLISECOND + GDateTime -g_date_time_new_full -g_date_time_new_from_date -g_date_time_new_from_epoch -g_date_time_new_from_timeval -g_date_time_new_now -g_date_time_new_utc_now -g_date_time_new_today -g_date_time_copy -g_date_time_ref g_date_time_unref +g_date_time_ref + + +g_date_time_new_now +g_date_time_new_now_local +g_date_time_new_now_utc + + +g_date_time_new_from_unix_local +g_date_time_new_from_unix_utc + + +g_date_time_new_from_timeval_local +g_date_time_new_from_timeval_utc + + +g_date_time_new +g_date_time_new_local +g_date_time_new_utc + g_date_time_add + + g_date_time_add_years g_date_time_add_months g_date_time_add_weeks g_date_time_add_days + + g_date_time_add_hours g_date_time_add_minutes g_date_time_add_seconds -g_date_time_add_milliseconds + + g_date_time_add_full + -g_date_time_difference g_date_time_compare -g_date_time_equal +g_date_time_difference g_date_time_hash +g_date_time_equal + + +g_date_time_get_ymd + -g_date_time_get_dmy g_date_time_get_year g_date_time_get_month -g_date_time_get_week_of_year g_date_time_get_day_of_month + + +g_date_time_get_week_numbering_year +g_date_time_get_week_of_year g_date_time_get_day_of_week + + g_date_time_get_day_of_year + + g_date_time_get_hour g_date_time_get_minute g_date_time_get_second -g_date_time_get_millisecond g_date_time_get_microsecond -g_date_time_get_julian -g_date_time_get_utc_offset -g_date_time_get_timezone_name -g_date_time_is_daylight_savings -g_date_time_is_leap_year +g_date_time_get_seconds + -g_date_time_day -g_date_time_to_epoch -g_date_time_to_local +g_date_time_to_unix g_date_time_to_timeval + + +g_date_time_get_utc_offset +g_date_time_get_timezone_abbreviation +g_date_time_is_daylight_savings + + +g_date_time_to_timezone +g_date_time_to_local g_date_time_to_utc -g_date_time_printf + + +g_date_time_format
@@ -1537,6 +1597,7 @@ g_get_application_name g_set_application_name g_get_prgname g_set_prgname +g_get_environ g_getenv g_setenv g_unsetenv @@ -1546,6 +1607,7 @@ g_get_real_name g_get_user_cache_dir g_get_user_data_dir g_get_user_config_dir +g_get_user_runtime_dir GUserDirectory g_get_user_special_dir g_get_system_data_dirs @@ -1932,6 +1994,7 @@ g_list_remove_link g_list_delete_link g_list_remove_all g_list_free +g_list_free_full g_list_alloc @@ -1988,6 +2051,7 @@ g_slist_remove_link g_slist_delete_link g_slist_remove_all g_slist_free +g_slist_free_full g_slist_free_1 g_slist_free1 @@ -2952,6 +3016,8 @@ g_variant_get_maybe g_variant_n_children g_variant_get_child_value g_variant_get_child +g_variant_lookup_value +g_variant_lookup g_variant_get_fixed_array diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/.gitignore b/docs/reference/glib/tmpl/.gitignore index 606dd26af..638e83e72 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/.gitignore +++ b/docs/reference/glib/tmpl/.gitignore @@ -8,6 +8,7 @@ checksum.sgml completion.sgml datasets.sgml datalist.sgml +date-time.sgml ghostutils.sgml gurifuncs.sgml gvarianttype.sgml @@ -31,3 +32,4 @@ threads.sgml trees-binary.sgml trees-nary.sgml timers.sgml +timezone.sgml diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/date.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/date.sgml index d097edbd3..ca8202058 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/date.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/date.sgml @@ -52,10 +52,7 @@ representation is valid. Sometimes neither is valid. Use the API. -GLib doesn't contain any time-manipulation functions; however, there -is a #GTime typedef and a #GTimeVal struct which represents a more -precise time (with microseconds). You can request the current time as -a #GTimeVal with g_get_current_time(). +GLib also features #GDateTime which represents a precise time. @@ -84,6 +81,12 @@ Similar to the struct timeval returned by the gettimeofday() UNIX call. + +GLib is attempting to unify around the use of 64bit integers to +represent microsecond-precision time. As such, this type will be +removed from a future version of GLib. + + @tv_sec: seconds @tv_usec: microseconds @@ -134,6 +137,14 @@ length of the sleep. @Returns: + + + + + +@tv_sec: +@tv_nsec: + Represents a day between January 1, Year 1 and a few thousand years in diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml index 3d551f7eb..7b5718952 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml @@ -937,46 +937,6 @@ Turns the argument into a string literal by using the '#' stringizing operator. - - - - - - - - - - - -@required_major: -@required_minor: -@required_micro: -@Returns: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml index 387a8a549..eb875bb17 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml @@ -153,6 +153,12 @@ GdkColor *favourite = traveller_get_favourite_colour (traveller); The G_STATIC_ASSERT macro lets the programmer check a condition at compile time, the condition needs to be compile time computable. The macro can be used in any place where a typedef is valid. + + +A typedef is generally allowed in exactly the same +places that a variable declaration is allowed. For this reason, you should not use G_STATIC_ASSERT in the middle of blocks of code. + + The macro should only be used once per source code line. diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/messages.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/messages.sgml index 2c4e8d86d..245a775ee 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/messages.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/messages.sgml @@ -117,15 +117,18 @@ documentation. @args: the parameters to insert into the format string. - + A convenience function/macro to log a normal message. +@format: +@Varargs: + @...: format string, followed by parameters to insert into the format string (as with printf()) - + A convenience function/macro to log a warning message. @@ -135,10 +138,13 @@ You can make warnings fatal at runtime by setting the %G_DEBUG environment variable (see Running GLib Applications). +@format: +@Varargs: + @...: format string, followed by parameters to insert into the format string (as with printf()) - + Logs a "critical warning" (#G_LOG_LEVEL_CRITICAL). It's more or less application-defined what constitutes a critical vs. a regular @@ -153,10 +159,13 @@ the %G_DEBUG environment variable (see Running GLib Applications). +@format: +@Varargs: + @...: format string, followed by parameters to insert into the format string (as with printf()) - + A convenience function/macro to log an error message. Error messages are always fatal, resulting in a call to @@ -166,16 +175,22 @@ expect. Using this function indicates a bug in your program, i.e. an assertion failure. +@format: +@Varargs: + @...: format string, followed by parameters to insert into the format string (as with printf()) - + A convenience function/macro to log a debug message. -@...: format string, followed by parameters to insert into the format string (as with printf()) +@format: +@Varargs: @Since: 2.6 + +@...: format string, followed by parameters to insert into the format string (as with printf()) diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml index dca4ac9c6..027a0f456 100644 --- a/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml +++ b/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml @@ -22,6 +22,47 @@ typically use the features described here. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +@required_major: +@required_minor: +@required_micro: +@Returns: + + The major version number of the GLib library. diff --git a/docs/reference/gobject/Makefile.am b/docs/reference/gobject/Makefile.am index d2adccddd..61de12692 100644 --- a/docs/reference/gobject/Makefile.am +++ b/docs/reference/gobject/Makefile.am @@ -40,7 +40,7 @@ GTKDOC_LIBS = \ # Images to copy into HTML directory HTML_IMAGES = \ - $(srcdir)/images/glue.png + images/glue.png # Extra SGML files that are included by $(DOC_MAIN_SGML_FILE) content_files = version.xml \ diff --git a/docs/reference/gobject/gobject-sections.txt b/docs/reference/gobject/gobject-sections.txt index 22230bbb1..07ef1ded2 100644 --- a/docs/reference/gobject/gobject-sections.txt +++ b/docs/reference/gobject/gobject-sections.txt @@ -244,6 +244,7 @@ G_OBJECT_TYPE_NAME G_OBJECT_CLASS_TYPE G_OBJECT_CLASS_NAME g_object_class_install_property +g_object_class_install_properties g_object_class_find_property g_object_class_list_properties g_object_class_override_property @@ -256,6 +257,7 @@ GParameter g_object_ref g_object_unref g_object_ref_sink +g_clear_object GInitiallyUnowned GInitiallyUnownedClass G_TYPE_INITIALLY_UNOWNED @@ -788,6 +790,7 @@ g_signal_remove_emission_hook g_signal_parse_name g_signal_get_invocation_hint g_signal_type_cclosure_new +g_signal_accumulator_first_wins g_signal_accumulator_true_handled g_signal_handlers_destroy diff --git a/docs/reference/gobject/tut_gobject.xml b/docs/reference/gobject/tut_gobject.xml index 4c5e7079d..edeb6ea77 100644 --- a/docs/reference/gobject/tut_gobject.xml +++ b/docs/reference/gobject/tut_gobject.xml @@ -8,11 +8,11 @@ The two previous chapters discussed the details of GLib's Dynamic Type System and its signal control system. The GObject library also contains an implementation - for a base fundamental type named GObject. + for a base fundamental type named GObject. - GObject is a fundamental classed instantiable type. It implements: + GObject is a fundamental classed instantiable type. It implements: Memory management with reference counting Construction/Destruction of instances @@ -20,7 +20,7 @@ Easy use of signals All the GNOME libraries which use the GLib type system (like GTK+ and GStreamer) - inherit from GObject which is why it is important to understand + inherit from GObject which is why it is important to understand the details of how it works. @@ -97,10 +97,7 @@ maman_bar_constructor (GType gtype, { /* Always chain up to the parent constructor */ - MamanBarClass *klass; - GObjectClass *parent_class; - parent_class = G_OBJECT_CLASS (maman_bar_parent_class); - obj = parent_class->constructor (gtype, n_properties, properties); + obj = G_OBJECT_CLASS (maman_bar_parent_class)->constructor (gtype, n_properties, properties); } /* update the object state depending on constructor properties */ @@ -459,7 +456,7 @@ void g_object_run_dispose (GObject *object); This two-step destruction process is very useful to break reference counting cycles. While the detection of the cycles is up to the external code, once the cycles have been - detected, the external code can invoke g_object_dispose which + detected, the external code can invoke g_object_run_dispose which will indeed break any existing cycles since it will run the dispose handler associated to the object and thus release all references to other objects. @@ -469,7 +466,7 @@ void g_object_run_dispose (GObject *object); we stated a bit sooner: the dispose handler can be invoked multiple times. Let's say we have a reference count cycle: object A references B which itself references object A. Let's say we have detected the cycle and we want to destroy the two objects. One way to - do this would be to invoke g_object_dispose on one of the + do this would be to invoke g_object_run_dispose on one of the objects. @@ -644,13 +641,14 @@ g_value_unset (&val); - After transformation, the GValue is validated by + After transformation, the GValue is validated by g_param_value_validate which makes sure the user's - data stored in the GValue matches the characteristics specified by - the property's GParamSpec. Here, the GParamSpec we + data stored in the GValue matches the characteristics specified by + the property's GParamSpec. + Here, the GParamSpec we provided in class_init has a validation function which makes sure that the GValue contains a value which respects the minimum and maximum bounds of the - GParamSpec. In the example above, the client's GValue does not + GParamSpec. In the example above, the client's GValue does not respect these constraints (it is set to 11, while the maximum is 10). As such, the g_object_set_property function will return with an error. @@ -660,11 +658,11 @@ g_value_unset (&val); would have proceeded with calling the object's set_property class method. Here, since our implementation of Foo did override this method, the code path would jump to foo_set_property after having retrieved from the - GParamSpec the param_id + GParamSpec the param_id It should be noted that the param_id used here need only to uniquely identify each - GParamSpec within the FooClass such that the switch + GParamSpec within the FooClass such that the switch used in the set and get methods actually works. Of course, this locally-unique integer is purely an optimization: it would have been possible to use a set of if (strcmp (a, b) == 0) {} else if (strcmp (a, b) == 0) {} statements. diff --git a/docs/reference/gobject/tut_gsignal.xml b/docs/reference/gobject/tut_gsignal.xml index 80f537a58..87f6c755e 100644 --- a/docs/reference/gobject/tut_gsignal.xml +++ b/docs/reference/gobject/tut_gsignal.xml @@ -31,7 +31,7 @@ return_type function_callback (... , gpointer user_data); - The GClosure structure represents the common functionality of all + The GClosure structure represents the common functionality of all closure implementations: there exists a different Closure implementation for each separate runtime which wants to use the GObject type system. @@ -42,11 +42,11 @@ return_type function_callback (... , gpointer user_data); it behaves as a normal C object for GTK+ and as a normal Python object for Python code. - The GObject library provides a simple GCClosure type which + The GObject library provides a simple GCClosure type which is a specific implementation of closures to be used with C/C++ callbacks. - A GClosure provides simple services: + A GClosure provides simple services: Invocation (g_closure_invoke): this is what closures @@ -77,7 +77,7 @@ return_type function_callback (... , gpointer user_data); If you are using C or C++ - to connect a callback to a given event, you will either use simple GCClosures + to connect a callback to a given event, you will either use simple GCClosures which have a pretty minimal API or the even simpler g_signal_connect functions (which will be presented a bit later :). @@ -432,7 +432,7 @@ void g_signal_emitv (const GValue *instance_and_params, Of the three main connection functions, - only one has an explicit detail parameter as a GQuark + only one has an explicit detail parameter as a GQuark A GQuark is an integer which uniquely represents a string. It is possible to transform back and forth between the integer and string representations with the functions @@ -469,7 +469,7 @@ gulong g_signal_connect_data (gpointer instance, Of the four main signal emission functions, three have an explicit detail parameter as a - GQuark again: + GQuark again: void g_signal_emitv (const GValue *instance_and_params, guint signal_id, diff --git a/docs/reference/gobject/tut_gtype.xml b/docs/reference/gobject/tut_gtype.xml index b4df241eb..133b5aee2 100644 --- a/docs/reference/gobject/tut_gtype.xml +++ b/docs/reference/gobject/tut_gtype.xml @@ -49,7 +49,7 @@ GType g_type_register_fundamental (GType type_id, g_type_register_fundamental are the C functions, defined in gtype.h and implemented in gtype.c - which you should use to register a new GType in the program's type system. + which you should use to register a new GType in the program's type system. It is not likely you will ever need to use g_type_register_fundamental (you have to be Tim Janik to do that) but in case you want to, the last chapter explains how to create @@ -77,34 +77,34 @@ GType g_type_register_fundamental (GType type_id, Fundamental and non-fundamental types are defined by: - class size: the class_size field in GTypeInfo. + class size: the class_size field in GTypeInfo. class initialization functions (C++ constructor): the base_init and - class_init fields in GTypeInfo. + class_init fields in GTypeInfo. class destruction functions (C++ destructor): the base_finalize and - class_finalize fields in GTypeInfo. + class_finalize fields in GTypeInfo. instance size (C++ parameter to new): the instance_size field in - GTypeInfo. + GTypeInfo. instantiation policy (C++ type of new operator): the n_preallocs - field in GTypeInfo. + field in GTypeInfo. copy functions (C++ copy operators): the value_table field in - GTypeInfo. + GTypeInfo. - type characteristic flags: GTypeFlags. + type characteristic flags: GTypeFlags. - Fundamental types are also defined by a set of GTypeFundamentalFlags - which are stored in a GTypeFundamentalInfo. + Fundamental types are also defined by a set of GTypeFundamentalFlags + which are stored in a GTypeFundamentalInfo. Non-fundamental types are furthermore defined by the type of their parent which is passed as the parent_type parameter to g_type_register_static and g_type_register_dynamic. @@ -120,17 +120,17 @@ GType g_type_register_fundamental (GType type_id, - The GValue structure is used as an abstract container for all of these + The GValue structure is used as an abstract container for all of these types. Its simplistic API (defined in gobject/gvalue.h) can be used to invoke the value_table functions registered during type registration: for example g_value_copy copies the - content of a GValue to another GValue. This is similar + content of a GValue to another GValue. This is similar to a C++ assignment which invokes the C++ copy operator to modify the default bit-by-bit copy semantics of C++/C structures/classes. - The following code shows how you can copy around a 64 bit integer, as well as a GObject + The following code shows how you can copy around a 64 bit integer, as well as a GObject instance pointer (sample code for this is located in the source tarball for this document in sample/gtype/test.c): @@ -342,7 +342,7 @@ G_DEFINE_TYPE (MamanBar, maman_bar, G_TYPE_OBJECT) To register such a type in the type system, you just need to fill the - GTypeInfo structure with zeros since these types are also most of the time + GTypeInfo structure with zeros since these types are also most of the time fundamental: GTypeInfo info = { @@ -376,9 +376,9 @@ G_DEFINE_TYPE (MamanBar, maman_bar, G_TYPE_OBJECT) Having non-instantiable types might seem a bit useless: what good is a type if you cannot instantiate an instance of that type ? Most of these types - are used in conjunction with GValues: a GValue is initialized + are used in conjunction with GValues: a GValue is initialized with an integer or a string and it is passed around by using the registered - type's value_table. GValues (and by extension these trivial fundamental + type's value_table. GValues (and by extension these trivial fundamental types) are most useful when used in conjunction with object properties and signals. @@ -390,7 +390,7 @@ G_DEFINE_TYPE (MamanBar, maman_bar, G_TYPE_OBJECT) Types which are registered with a class and are declared instantiable are what most closely resembles an object. - Although GObjects (detailed in ) + Although GObjects (detailed in ) are the most well known type of instantiable classed types, other kinds of similar objects used as the base of an inheritance hierarchy have been externally developed and they are all built on the fundamental @@ -448,8 +448,8 @@ maman_bar_get_type (void) Every object must define two structures: its class structure and its instance structure. All class structures must contain as first member - a GTypeClass structure. All instance structures must contain as first - member a GTypeInstance structure. The declaration of these C types, + a GTypeClass structure. All instance structures must contain as first + member a GTypeInstance structure. The declaration of these C types, coming from gtype.h is shown below: struct _GTypeClass @@ -537,9 +537,9 @@ void g_type_free_instance (GTypeInstance *instance); a class structure: it allocates a buffer to hold the object's class structure and initializes it. It first copies the parent's class structure over this structure (if there is no parent, it initializes it to zero). It then invokes the - base_class_initialization functions (GBaseInitFunc) from topmost + base_class_initialization functions (GBaseInitFunc) from topmost fundamental object to bottom-most most derived object. The object's class_init - (GClassInitFunc) function is invoked afterwards to complete + (GClassInitFunc) function is invoked afterwards to complete initialization of the class structure. Finally, the object's interfaces are initialized (we will discuss interface initialization in more detail later). @@ -548,7 +548,7 @@ void g_type_free_instance (GTypeInstance *instance); Once the type system has a pointer to an initialized class structure, it sets the object's instance class pointer to the object's class structure and invokes the object's - instance_init (GInstanceInitFunc)functions, from top-most fundamental + instance_init (GInstanceInitFunc)functions, from top-most fundamental type to bottom-most most derived type. @@ -564,8 +564,8 @@ void g_type_free_instance (GTypeInstance *instance); referred to as finalization in GType) is the symmetric process of the initialization: interfaces are destroyed first. Then, the most derived - class_finalize (ClassFinalizeFunc) function is invoked. The - base_class_finalize (GBaseFinalizeFunc) functions are + class_finalize (ClassFinalizeFunc) function is invoked. The + base_class_finalize (GBaseFinalizeFunc) functions are Finally invoked from bottom-most most-derived type to top-most fundamental type and the class structure is freed. @@ -659,12 +659,12 @@ void g_type_free_instance (GTypeInstance *instance); control your CD player, MP3 player or anything that uses these symbols. To declare an interface you have to register a non-instantiable classed type which derives from - GTypeInterface. The following piece of code declares such an interface. + GTypeInterface. The following piece of code declares such an interface. -#define MAMAN_IBAZ_TYPE (maman_ibaz_get_type ()) -#define MAMAN_IBAZ(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), MAMAN_IBAZ_TYPE, MamanIbaz)) -#define MAMAN_IS_IBAZ(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), MAMAN_IBAZ_TYPE)) -#define MAMAN_IBAZ_GET_INTERFACE(inst) (G_TYPE_INSTANCE_GET_INTERFACE ((inst), MAMAN_IBAZ_TYPE, MamanIbazInterface)) +#define MAMAN_TYPE_IBAZ (maman_ibaz_get_type ()) +#define MAMAN_IBAZ(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), MAMAN_TYPE_IBAZ, MamanIbaz)) +#define MAMAN_IS_IBAZ(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), MAMAN_TYPE_IBAZ)) +#define MAMAN_IBAZ_GET_INTERFACE(inst) (G_TYPE_INSTANCE_GET_INTERFACE ((inst), MAMAN_TYPE_IBAZ, MamanIbazInterface)) typedef struct _MamanIbaz MamanIbaz; /* dummy object */ typedef struct _MamanIbazInterface MamanIbazInterface; @@ -694,7 +694,7 @@ void maman_ibaz_do_action (MamanIbaz *self) An interface is defined by only one structure which must contain as first member - a GTypeInterface structure. The interface structure is expected to + a GTypeInterface structure. The interface structure is expected to contain the function pointers of the interface methods. It is good style to define helper functions for each of the interface methods which simply call the interface' method directly: maman_ibaz_do_action @@ -704,7 +704,7 @@ void maman_ibaz_do_action (MamanIbaz *self) Once an interface type is registered, you must register implementations for these interfaces. The function named maman_baz_get_type registers - a new GType named MamanBaz which inherits from GObject and which + a new GType named MamanBaz which inherits from GObject and which implements the interface MamanIBaz. static void maman_baz_do_action (MamanIbaz *self) @@ -746,7 +746,7 @@ maman_baz_get_type (void) "MamanBazType", &info, 0); g_type_add_interface_static (type, - MAMAN_IBAZ_TYPE, + MAMAN_TYPE_IBAZ, &ibaz_info); } return type; @@ -759,7 +759,7 @@ maman_baz_get_type (void) a given type implements also FooInterface (foo_interface_get_type returns the type of FooInterface). - The GInterfaceInfo structure holds + The GInterfaceInfo structure holds information about the implementation of the interface: struct _GInterfaceInfo diff --git a/docs/reference/gobject/tut_howto.xml b/docs/reference/gobject/tut_howto.xml index d428168ec..aefed0d67 100644 --- a/docs/reference/gobject/tut_howto.xml +++ b/docs/reference/gobject/tut_howto.xml @@ -57,8 +57,8 @@ mamanbar.h and mamanbar.c. (this is the convention used by GTK+) - I personally like the first solution better: it makes reading file names - easier for those with poor eyesight like me. + Some people like the first two solutions better: it makes reading file + names easier for those with poor eyesight. @@ -339,26 +339,26 @@ maman_bar_init (MamanBar *self) Now, if you need special construction properties, install the properties in the class_init function, override the set and get methods and implement the get and set methods as described in . Make sure that these properties use a construct only - GParamSpec by setting the param spec's flag field to G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY: this helps + GParamSpec by setting the param spec's flag field to G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY: this helps GType ensure that these properties are not set again later by malicious user code. static void bar_class_init (MamanBarClass *klass) { GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass); - GParamSpec *maman_param_spec; + GParamSpec *pspec; gobject_class->set_property = bar_set_property; gobject_class->get_property = bar_get_property; - maman_param_spec = g_param_spec_string ("maman", + pspec = g_param_spec_string ("maman", "Maman construct prop", "Set maman's name", "no-name-set" /* default value */, G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | G_PARAM_READWRITE); g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_MAMAN, - maman_param_spec); + pspec); } If you need this, make sure you can build and run code similar to the code shown above. Make sure @@ -820,8 +820,8 @@ void maman_ibaz_do_action (MamanIbaz *self); #endif /* __MAMAN_IBAZ_H__ */ - This code is the same as the code for a normal GType - which derives from a GObject except for a few details: + This code is the same as the code for a normal GType + which derives from a GObject except for a few details: The _GET_CLASS macro is called _GET_INTERFACE @@ -1652,7 +1652,7 @@ klass->write_signal_id = Usually, the g_signal_new function is preferred over g_signal_newv. When g_signal_new is used, the default closure is exported as a class function. For example, - gobject.h contains the declaration of GObjectClass + gobject.h contains the declaration of GObjectClass whose notify class function is the default handler for the notify signal: @@ -1693,7 +1693,7 @@ g_object_do_class_init (GObjectClass *class) 1, G_TYPE_PARAM); } - g_signal_new creates a GClosure which dereferences the + g_signal_new creates a GClosure which dereferences the type's class structure to access the class function pointer and invoke it if it not NULL. The class function is ignored it is set to NULL. diff --git a/docs/reference/gobject/tut_tools.xml b/docs/reference/gobject/tut_tools.xml index b344abb1a..e74fe59d1 100644 --- a/docs/reference/gobject/tut_tools.xml +++ b/docs/reference/gobject/tut_tools.xml @@ -124,9 +124,9 @@ gtk_widget_freeze_child_notify (GtkWidget *widget) Thorough - documentation - on how to set up and use gtk-doc in your - project is provided on the GNOME developer website. + documentation + on how to set up and use gtk-doc in your project is provided on the + GNOME developer website. diff --git a/gio/Makefile.am b/gio/Makefile.am index 25b6077e5..2aedfc102 100644 --- a/gio/Makefile.am +++ b/gio/Makefile.am @@ -139,13 +139,17 @@ application_headers = \ gsimpleactiongroup.h \ gaction.h \ gsimpleaction.h \ + gapplicationcommandline.h \ gapplication.h application_sources = \ - gactiongroup.c \ - gsimpleactiongroup.c \ - gaction.c \ - gsimpleaction.c \ + gactiongroup.c \ + gsimpleactiongroup.c \ + gaction.c \ + gsimpleaction.c \ + gapplicationcommandline.c \ + gapplicationimpl.h \ + gapplicationimpl-dbus.c \ gapplication.c local_sources = \ @@ -343,6 +347,7 @@ libgio_2_0_la_SOURCES = \ gnetworkingprivate.h \ gnetworkservice.c \ goutputstream.c \ + gperiodic.c \ gpermission.c \ gpollfilemonitor.c \ gpollfilemonitor.h \ @@ -395,7 +400,7 @@ libgio_2_0_la_SOURCES = \ $(marshal_sources) \ $(NULL) -EXTRA_DIST += gnullapplication.c gdbusapplication.c strinfo.c +EXTRA_DIST += strinfo.c $(libgio_2_0_la_OBJECTS): $(marshal_sources) @@ -498,6 +503,7 @@ gio_headers = \ gnetworkaddress.h \ gnetworkservice.h \ goutputstream.h \ + gperiodic.h \ gpermission.h \ gproxyaddress.h \ gproxy.h \ diff --git a/gio/gaction.c b/gio/gaction.c index f8b8a2c0c..1d1d16e34 100644 --- a/gio/gaction.c +++ b/gio/gaction.c @@ -70,7 +70,7 @@ g_action_default_init (GActionInterface *iface) * The name of the action. This is mostly meaningful for identifying * the action once it has been added to a #GActionGroup. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_object_interface_install_property (iface, g_param_spec_string ("name", @@ -86,7 +86,7 @@ g_action_default_init (GActionInterface *iface) * The type of the parameter that must be given when activating the * action. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_object_interface_install_property (iface, g_param_spec_boxed ("parameter-type", @@ -104,7 +104,7 @@ g_action_default_init (GActionInterface *iface) * If the action is disabled then calls to g_action_activate() and * g_action_set_state() have no effect. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_object_interface_install_property (iface, g_param_spec_boolean ("enabled", @@ -120,7 +120,7 @@ g_action_default_init (GActionInterface *iface) * The #GVariantType of the state that the action has, or %NULL if the * action is stateless. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_object_interface_install_property (iface, g_param_spec_boxed ("state-type", @@ -135,7 +135,7 @@ g_action_default_init (GActionInterface *iface) * * The state of the action, or %NULL if the action is stateless. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_object_interface_install_property (iface, g_param_spec_variant ("state", @@ -164,7 +164,7 @@ g_action_default_init (GActionInterface *iface) * * If the @value GVariant is floating, it is consumed. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ void g_action_set_state (GAction *action, @@ -199,9 +199,9 @@ g_action_set_state (GAction *action, * The return value (if non-%NULL) should be freed with * g_variant_unref() when it is no longer required. * - * Returns: (allow-none): the current state of the action + * Returns: (transfer full): the current state of the action * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ GVariant * g_action_get_state (GAction *action) @@ -220,7 +220,7 @@ g_action_get_state (GAction *action) * * Returns: the name of the action * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ const gchar * g_action_get_name (GAction *action) @@ -246,7 +246,7 @@ g_action_get_name (GAction *action) * * Returns: (allow-none): the parameter type * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ const GVariantType * g_action_get_parameter_type (GAction *action) @@ -276,7 +276,7 @@ g_action_get_parameter_type (GAction *action) * * Returns: (allow-none): the state type, if the action is stateful * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ const GVariantType * g_action_get_state_type (GAction *action) @@ -310,9 +310,9 @@ g_action_get_state_type (GAction *action) * The return value (if non-%NULL) should be freed with * g_variant_unref() when it is no longer required. * - * Returns: (allow-none): the state range hint + * Returns: (transfer full): the state range hint * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ GVariant * g_action_get_state_hint (GAction *action) @@ -334,7 +334,7 @@ g_action_get_state_hint (GAction *action) * * Returns: whether the action is enabled * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ gboolean g_action_get_enabled (GAction *action) @@ -356,7 +356,7 @@ g_action_get_enabled (GAction *action) * the parameter type given at construction time). If the parameter * type was %NULL then @parameter must also be %NULL. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ void g_action_activate (GAction *action, diff --git a/gio/gaction.h b/gio/gaction.h index 5bf745624..292c71a09 100644 --- a/gio/gaction.h +++ b/gio/gaction.h @@ -66,7 +66,7 @@ struct _GActionInterface gboolean (* get_enabled) (GAction *action); GVariant * (* get_state) (GAction *action); void (* set_state) (GAction *action, - GVariant *state); + GVariant *value); void (* activate) (GAction *action, GVariant *parameter); diff --git a/gio/gactiongroup.c b/gio/gactiongroup.c index d60ba9027..5efb2096c 100644 --- a/gio/gactiongroup.c +++ b/gio/gactiongroup.c @@ -72,7 +72,7 @@ g_action_group_default_init (GActionGroupInterface *class) * Signals that a new action was just added to the group. This signal * is emitted after the action has been added and is now visible. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_action_group_signals[SIGNAL_ACTION_ADDED] = g_signal_new (I_("action-added"), @@ -93,7 +93,7 @@ g_action_group_default_init (GActionGroupInterface *class) * This signal is emitted before the action is removed, so the action * is still visible and can be queried from the signal handler. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_action_group_signals[SIGNAL_ACTION_REMOVED] = g_signal_new (I_("action-removed"), @@ -114,7 +114,7 @@ g_action_group_default_init (GActionGroupInterface *class) * * Signals that the enabled status of the named action has changed. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_action_group_signals[SIGNAL_ACTION_ENABLED_CHANGED] = g_signal_new (I_("action-enabled-changed"), @@ -136,7 +136,7 @@ g_action_group_default_init (GActionGroupInterface *class) * * Signals that the state of the named action has changed. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_action_group_signals[SIGNAL_ACTION_STATE_CHANGED] = g_signal_new (I_("action-state-changed"), @@ -160,9 +160,10 @@ g_action_group_default_init (GActionGroupInterface *class) * The caller is responsible for freeing the list with g_strfreev() when * it is no longer required. * - * Returns: a %NULL-terminated array of the names of the actions in the group + * Returns: (transfer full): a %NULL-terminated array of the names of the + * actions in the groupb * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ gchar ** g_action_group_list_actions (GActionGroup *action_group) @@ -182,7 +183,7 @@ g_action_group_list_actions (GActionGroup *action_group) * * Returns: whether the named action exists * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ gboolean g_action_group_has_action (GActionGroup *action_group, @@ -195,7 +196,7 @@ g_action_group_has_action (GActionGroup *action_group, } /** - * g_action_group_get_parameter_type: + * g_action_group_get_action_parameter_type: * @action_group: a #GActionGroup * @action_name: the name of the action to query * @@ -215,20 +216,20 @@ g_action_group_has_action (GActionGroup *action_group, * * Return value: the parameter type * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ const GVariantType * -g_action_group_get_parameter_type (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name) +g_action_group_get_action_parameter_type (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name) { g_return_val_if_fail (G_IS_ACTION_GROUP (action_group), NULL); return G_ACTION_GROUP_GET_IFACE (action_group) - ->get_parameter_type (action_group, action_name); + ->get_action_parameter_type (action_group, action_name); } /** - * g_action_group_get_state_type: + * g_action_group_get_action_state_type: * @action_group: a #GActionGroup * @action_name: the name of the action to query * @@ -248,22 +249,22 @@ g_action_group_get_parameter_type (GActionGroup *action_group, * possible for an action to be removed and for a new action to be added * with the same name but a different state type. * - * Returns: (allow-none): the state type, if the action is stateful + * Returns: (transfer full): the state type, if the action is stateful * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ const GVariantType * -g_action_group_get_state_type (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name) +g_action_group_get_action_state_type (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name) { g_return_val_if_fail (G_IS_ACTION_GROUP (action_group), NULL); return G_ACTION_GROUP_GET_IFACE (action_group) - ->get_state_type (action_group, action_name); + ->get_action_state_type (action_group, action_name); } /** - * g_action_group_get_state_hint: + * g_action_group_get_action_state_hint: * @action_group: a #GActionGroup * @action_name: the name of the action to query * @@ -286,22 +287,22 @@ g_action_group_get_state_type (GActionGroup *action_group, * The return value (if non-%NULL) should be freed with * g_variant_unref() when it is no longer required. * - * Return value: the state range hint + * Return value: (transfer full): the state range hint * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ GVariant * -g_action_group_get_state_hint (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name) +g_action_group_get_action_state_hint (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name) { g_return_val_if_fail (G_IS_ACTION_GROUP (action_group), NULL); return G_ACTION_GROUP_GET_IFACE (action_group) - ->get_state_hint (action_group, action_name); + ->get_action_state_hint (action_group, action_name); } /** - * g_action_group_get_enabled: + * g_action_group_get_action_enabled: * @action_group: a #GActionGroup * @action_name: the name of the action to query * @@ -312,20 +313,20 @@ g_action_group_get_state_hint (GActionGroup *action_group, * * Return value: whether or not the action is currently enabled * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ gboolean -g_action_group_get_enabled (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name) +g_action_group_get_action_enabled (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name) { g_return_val_if_fail (G_IS_ACTION_GROUP (action_group), FALSE); return G_ACTION_GROUP_GET_IFACE (action_group) - ->get_enabled (action_group, action_name); + ->get_action_enabled (action_group, action_name); } /** - * g_action_group_get_state: + * g_action_group_get_action_state: * @action_group: a #GActionGroup * @action_name: the name of the action to query * @@ -340,20 +341,20 @@ g_action_group_get_enabled (GActionGroup *action_group, * * Return value: (allow-none): the current state of the action * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ GVariant * -g_action_group_get_state (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name) +g_action_group_get_action_state (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name) { g_return_val_if_fail (G_IS_ACTION_GROUP (action_group), NULL); return G_ACTION_GROUP_GET_IFACE (action_group) - ->get_state (action_group, action_name); + ->get_action_state (action_group, action_name); } /** - * g_action_group_set_state: + * g_action_group_change_action_state: * @action_group: a #GActionGroup * @action_name: the name of the action to request the change on * @value: the new state @@ -370,23 +371,23 @@ g_action_group_get_state (GActionGroup *action_group, * * If the @value GVariant is floating, it is consumed. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ void -g_action_group_set_state (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name, - GVariant *value) +g_action_group_change_action_state (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name, + GVariant *value) { g_return_if_fail (G_IS_ACTION_GROUP (action_group)); g_return_if_fail (action_name != NULL); g_return_if_fail (value != NULL); G_ACTION_GROUP_GET_IFACE (action_group) - ->set_state (action_group, action_name, value); + ->change_action_state (action_group, action_name, value); } /** - * g_action_group_activate: + * g_action_group_activate_action: * @action_group: a #GActionGroup * @action_name: the name of the action to activate * @parameter: (allow-none): parameters to the activation @@ -398,18 +399,18 @@ g_action_group_set_state (GActionGroup *action_group, * parameters then @parameter must be %NULL. See * g_action_group_get_parameter_type(). * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ void -g_action_group_activate (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name, - GVariant *parameter) +g_action_group_activate_action (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name, + GVariant *parameter) { g_return_if_fail (G_IS_ACTION_GROUP (action_group)); g_return_if_fail (action_name != NULL); G_ACTION_GROUP_GET_IFACE (action_group) - ->activate (action_group, action_name, parameter); + ->activate_action (action_group, action_name, parameter); } /** @@ -421,7 +422,7 @@ g_action_group_activate (GActionGroup *action_group, * * This function should only be called by #GActionGroup implementations. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ void g_action_group_action_added (GActionGroup *action_group, @@ -445,7 +446,7 @@ g_action_group_action_added (GActionGroup *action_group, * * This function should only be called by #GActionGroup implementations. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ void g_action_group_action_removed (GActionGroup *action_group, @@ -470,7 +471,7 @@ g_action_group_action_removed (GActionGroup *action_group, * * This function should only be called by #GActionGroup implementations. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ void g_action_group_action_enabled_changed (GActionGroup *action_group, @@ -499,7 +500,7 @@ g_action_group_action_enabled_changed (GActionGroup *action_group, * * This function should only be called by #GActionGroup implementations. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ void g_action_group_action_state_changed (GActionGroup *action_group, diff --git a/gio/gactiongroup.h b/gio/gactiongroup.h index 590e9ae45..7ad9a9dbd 100644 --- a/gio/gactiongroup.h +++ b/gio/gactiongroup.h @@ -30,6 +30,14 @@ G_BEGIN_DECLS +#define G_TYPE_ACTION_GROUP (g_action_group_get_type ()) +#define G_ACTION_GROUP(inst) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((inst), \ + G_TYPE_ACTION_GROUP, GActionGroup)) +#define G_IS_ACTION_GROUP(inst) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((inst), \ + G_TYPE_ACTION_GROUP)) +#define G_ACTION_GROUP_GET_IFACE(inst) (G_TYPE_INSTANCE_GET_INTERFACE ((inst), \ + G_TYPE_ACTION_GROUP, GActionGroupInterface)) + #define G_TYPE_ACTION_GROUP (g_action_group_get_type ()) #define G_ACTION_GROUP(inst) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((inst), \ G_TYPE_ACTION_GROUP, GActionGroup)) @@ -65,45 +73,45 @@ struct _GActionGroupInterface GTypeInterface g_iface; /* virtual functions */ - gboolean (* has_action) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name); + gboolean (* has_action) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name); - gchar ** (* list_actions) (GActionGroup *action_group); + gchar ** (* list_actions) (GActionGroup *action_group); - gboolean (* get_enabled) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name); + gboolean (* get_action_enabled) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name); - const GVariantType * (* get_parameter_type) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name); + const GVariantType * (* get_action_parameter_type) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name); - const GVariantType * (* get_state_type) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name); + const GVariantType * (* get_action_state_type) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name); - GVariant * (* get_state_hint) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name); + GVariant * (* get_action_state_hint) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name); - GVariant * (* get_state) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name); + GVariant * (* get_action_state) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name); - void (* set_state) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name, - GVariant *value); + void (* change_action_state) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name, + GVariant *value); - void (* activate) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name, - GVariant *parameter); + void (* activate_action) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name, + GVariant *parameter); /* signals */ - void (* action_added) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name); - void (* action_removed) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name); - void (* action_enabled_changed) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name, - gboolean enabled); - void (* action_state_changed) (GActionGroup *action_group, - const gchar *action_name, - GVariant *value); + void (* action_added) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name); + void (* action_removed) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name); + void (* action_enabled_changed) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name, + gboolean enabled); + void (* action_state_changed) (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name, + GVariant *value); }; GType g_action_group_get_type (void) G_GNUC_CONST; @@ -112,23 +120,23 @@ gboolean g_action_group_has_action (GAction const gchar *action_name); gchar ** g_action_group_list_actions (GActionGroup *action_group); -const GVariantType * g_action_group_get_parameter_type (GActionGroup *action_group, +const GVariantType * g_action_group_get_action_parameter_type (GActionGroup *action_group, const gchar *action_name); -const GVariantType * g_action_group_get_state_type (GActionGroup *action_group, +const GVariantType * g_action_group_get_action_state_type (GActionGroup *action_group, const gchar *action_name); -GVariant * g_action_group_get_state_hint (GActionGroup *action_group, +GVariant * g_action_group_get_action_state_hint (GActionGroup *action_group, const gchar *action_name); -gboolean g_action_group_get_enabled (GActionGroup *action_group, +gboolean g_action_group_get_action_enabled (GActionGroup *action_group, const gchar *action_name); -GVariant * g_action_group_get_state (GActionGroup *action_group, +GVariant * g_action_group_get_action_state (GActionGroup *action_group, const gchar *action_name); -void g_action_group_set_state (GActionGroup *action_group, +void g_action_group_change_action_state (GActionGroup *action_group, const gchar *action_name, GVariant *value); -void g_action_group_activate (GActionGroup *action_group, +void g_action_group_activate_action (GActionGroup *action_group, const gchar *action_name, GVariant *parameter); diff --git a/gio/gappinfo.c b/gio/gappinfo.c index 93dcbb712..941ba2514 100644 --- a/gio/gappinfo.c +++ b/gio/gappinfo.c @@ -100,7 +100,7 @@ g_app_info_default_init (GAppInfoInterface *iface) * * Creates a duplicate of a #GAppInfo. * - * Returns: a duplicate of @appinfo. + * Returns: (transfer full): a duplicate of @appinfo. **/ GAppInfo * g_app_info_dup (GAppInfo *appinfo) @@ -476,13 +476,13 @@ g_app_info_get_icon (GAppInfo *appinfo) * a textual uri you want to pass in as argument, consider using * g_app_info_launch_uris() instead. * - * On UNIX, this function sets the GIO_LAUNCHED_DESKTOP_FILE + * On UNIX, this function sets the GIO_LAUNCHED_DESKTOP_FILE * environment variable with the path of the launched desktop file and - * GIO_LAUNCHED_DESKTOP_FILE_PID to the process + * GIO_LAUNCHED_DESKTOP_FILE_PID to the process * id of the launched process. This can be used to ignore - * GIO_LAUNCHED_DESKTOP_FILE, should it be inherited - * by further processes. The DISPLAY and - * DESKTOP_STARTUP_ID environment variables are also + * GIO_LAUNCHED_DESKTOP_FILE, should it be inherited + * by further processes. The DISPLAY and + * DESKTOP_STARTUP_ID environment variables are also * set, based on information provided in @launch_context. * * Returns: %TRUE on successful launch, %FALSE otherwise. @@ -681,7 +681,8 @@ g_app_info_can_delete (GAppInfo *appinfo) * On some platforms, there may be a difference between user-defined * #GAppInfos which can be deleted, and system-wide ones which * cannot. See g_app_info_can_delete(). - * + * + * Virtual: do_delete * Returns: %TRUE if @appinfo has been deleted * * Since: 2.20 @@ -732,7 +733,7 @@ g_app_launch_context_init (GAppLaunchContext *launch_context) * g_app_launch_context_get_display: * @context: a #GAppLaunchContext * @info: a #GAppInfo - * @files: a #GList of #GFile objects + * @files: (element-type GFile): a #GList of #GFile objects * * Gets the display string for the @context. This is used to ensure new * applications are started on the same display as the launching @@ -762,7 +763,7 @@ g_app_launch_context_get_display (GAppLaunchContext *context, * g_app_launch_context_get_startup_notify_id: * @context: a #GAppLaunchContext * @info: a #GAppInfo - * @files: a #GList of of #GFile objects + * @files: (element-type GFile): a #GList of of #GFile objects * * Initiates startup notification for the application and returns the * DESKTOP_STARTUP_ID for the launched operation, diff --git a/gio/gapplication.c b/gio/gapplication.c index 9cc59b294..da9d54d82 100644 --- a/gio/gapplication.c +++ b/gio/gapplication.c @@ -1,11 +1,10 @@ -/* GIO - GLib Input, Output and Streaming Library +/* + * Copyright © 2010 Codethink Limited * - * Copyright © 2010 Red Hat, Inc - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * This program is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2 of the licence or (at + * your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of @@ -17,28 +16,26 @@ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, * Boston, MA 02111-1307, USA. * - * Authors: Colin Walters - * Emmanuele Bassi + * Authors: Ryan Lortie */ +/* Prologue {{{1 */ #include "config.h" -#include -#include - -#include - #include "gapplication.h" + +#include "gapplicationcommandline.h" +#include "gapplicationimpl.h" +#include "gactiongroup.h" + +#include "gioenumtypes.h" #include "gio-marshal.h" +#include "gioenums.h" +#include "gfile.h" + #include "glibintl.h" -#include "gioerror.h" -#include "ginitable.h" - -#include "gdbusconnection.h" -#include "gdbusintrospection.h" -#include "gdbusmethodinvocation.h" - +#include /** * SECTION: gapplication @@ -46,961 +43,345 @@ * @short_description: Core application class * * A #GApplication is the foundation of an application, unique for a - * given application identifier. The #GApplication wraps some + * given application identifier. The GApplication class wraps some * low-level platform-specific services and is intended to act as the * foundation for higher-level application classes such as * #GtkApplication or #MxApplication. In general, you should not use - * this class outside of a higher level framework. By default, - * g_application_register_with_data() will invoke g_error() if it is - * run in a context where it cannot support its core features. Note - * that g_error() is by default fatal. + * this class outside of a higher level framework. * - * One of the core features that #GApplication provides is process + * One of the core features that GApplication provides is process * uniqueness, in the context of a "session". The session concept is * platform-dependent, but corresponds roughly to a graphical desktop * login. When your application is launched again, its arguments * are passed through platform communication to the already running - * program. + * program. The already running instance of the program is called the + * primary instance. * - * In addition, #GApplication provides support for 'actions', which - * can be presented to the user in a platform-specific way - * (e.g. Windows 7 jump lists). Note that these are just simple - * actions without parameters. For more flexible scriptability, - * implementing a a separate D-Bus interface is recommended, see e.g. - * . - * - * Finally, #GApplication acts as a basic lifecycle root; see the - * g_application_run() and g_application_quit_with_data() methods. - * - * Before using #GApplication, you must choose an "application identifier". + * Before using GApplication, you must choose an "application identifier". * The expected form of an application identifier is very close to that of * of a DBus bus name. - * Examples include: "com.example.MyApp" "org.example.internal-apps.Calculator" - * For convenience, the restrictions on application identifiers are reproduced - * here: + * Examples include: "com.example.MyApp", "org.example.internal-apps.Calculator". + * For details on valid application identifiers, see + * g_application_id_is_valid(). + * + * GApplication provides convenient life cycle management by maintaining + * a use count for the primary application instance. + * The use count can be changed using g_application_hold() and + * g_application_release(). If it drops to zero, the application exits. + * + * GApplication also implements the #GActionGroup interface and lets you + * easily export actions by adding them with g_application_set_action_group(). + * When invoking an action by calling g_action_group_activate_action() on + * the application, it is always invoked in the primary instance. + * + * There is a number of different entry points into a #GApplication: * - * Application identifiers must contain only the ASCII characters "[A-Z][a-z][0-9]_-" and must not begin with a digit. - * Application identifiers must contain at least one '.' (period) character (and thus at least two elements). - * Application identifiers must not begin with a '.' (period) character. - * Application identifiers must not exceed 255 characters. + * via 'Activate' (i.e. just starting the application) + * via 'Open' (i.e. opening some files) + * via activating an action * + * The #GApplication::startup signal lets you handle the application + * initialization for all of these in a single place. * - * D-Bus implementation - * - * On UNIX systems using D-Bus, #GApplication is implemented by claiming the - * application identifier as a bus name on the session bus. The implementation - * exports an object at the object path that is created by replacing '.' with - * '/' in the application identifier (e.g. the object path for the - * application id 'org.gtk.TestApp' is '/org/gtk/TestApp'). The object - * implements the org.gtk.Application interface. - * - * - * org.gtk.Application - * - * - * Activate - * inaayarguments - * ina{sv}data - * - * - * - * InvokeAction - * insaction - * ina{sv}data - * - * - * a{s(sb)} - * ListActions - * - * - * - * - * Quit - * ina{sv}data - * - * - * Signal - * - * ActionsChanged - * - * - * - * - * The Activate function is called on the existing - * application instance when a second instance fails to take the bus name. - * @arguments contains the commandline arguments given to the second instance - * and @data contains platform-specific additional data. + * Opening files with a GApplication + * + * + * FIXME: MISSING XINCLUDE CONTENT + * + * + * * - * On all platforms, @data will have a key "cwd" of type signature - * "ay" which contains the working directory of the invoked - * executable; this data is defined to be in the default GLib - * filesystem encoding for the platform. See g_filename_to_utf8(). - * - * - * - * The InvokeAction function can be called to - * invoke one of the actions exported by the application. On X11 - * platforms, the platform_data argument should have a "timestamp" - * parameter of type "u" with the server time of the initiating event. - * - * - * The ListActions function returns a dictionary - * with the exported actions of the application. The keys of the dictionary - * are the action names, and the values are structs containing the description - * for the action and a boolean that represents if the action is enabled or not. - * - * - * The Quit function can be called to - * terminate the application. The @data parameter contains - * platform-specific data. On X11 platforms, the platform_data - * argument should have a "timestamp" parameter of type "u" with the - * server time of the initiating event. - * - * - * The ActionsChanged signal is emitted when the - * exported actions change (i.e. an action is added, removed, enabled, - * disabled, or otherwise changed). - * - * - * #GApplication is supported since Gio 2.26. - * - * + * A GApplication with actions + * + * + * FIXME: MISSING XINCLUDE CONTENT + * + * + * */ -static void initable_iface_init (GInitableIface *initable_iface); - -G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GApplication, g_application, G_TYPE_OBJECT, - G_IMPLEMENT_INTERFACE (G_TYPE_INITABLE, initable_iface_init)); - - -enum -{ - PROP_0, - - PROP_APPLICATION_ID, - PROP_REGISTER, - PROP_DEFAULT_QUIT, - PROP_IS_REMOTE, - PROP_ARGV, - PROP_PLATFORM_DATA -}; - -enum -{ - QUIT_WITH_DATA, - ACTION_WITH_DATA, - PREPARE_ACTIVATION, - - LAST_SIGNAL -}; - -static guint application_signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; - -typedef struct { - gchar *name; - gchar *description; - guint enabled : 1; -} GApplicationAction; - struct _GApplicationPrivate { - gchar *appid; - GHashTable *actions; /* name -> GApplicationAction */ - GMainLoop *mainloop; + GApplicationFlags flags; + gchar *id; - GVariant *argv; - GVariant *platform_data; + GActionGroup *actions; + GMainLoop *mainloop; - guint do_register : 1; - guint default_quit : 1; - guint is_remote : 1; - guint registration_tried : 1; + guint inactivity_timeout_id; + guint inactivity_timeout; + guint use_count; - guint actions_changed_id; + guint is_registered : 1; + guint is_remote : 1; -#ifdef G_OS_UNIX - gchar *dbus_path; - GDBusConnection *session_bus; -#endif + GHashTable *remote_actions; /* string -> RemoteActionInfo */ + GApplicationImpl *impl; }; -static GApplication *primary_application = NULL; -static GHashTable *instances_for_appid = NULL; - -static gboolean initable_init (GInitable *initable, - GCancellable *cancellable, - GError **error); - -static gboolean _g_application_platform_init (GApplication *app, - GCancellable *cancellable, - GError **error); -static gboolean _g_application_platform_register (GApplication *app, - gboolean *unique, - GCancellable *cancellable, - GError **error); - -static void _g_application_platform_remote_invoke_action (GApplication *app, - const gchar *action, - GVariant *platform_data); -static void _g_application_platform_remote_quit (GApplication *app, - GVariant *platform_data); -static void _g_application_platform_on_actions_changed (GApplication *app); - -static void -initable_iface_init (GInitableIface *initable_iface) +enum +{ + PROP_NONE, + PROP_APPLICATION_ID, + PROP_FLAGS, + PROP_IS_REGISTERED, + PROP_IS_REMOTE, + PROP_INACTIVITY_TIMEOUT, + PROP_ACTION_GROUP +}; + +enum +{ + SIGNAL_STARTUP, + SIGNAL_ACTIVATE, + SIGNAL_OPEN, + SIGNAL_ACTION, + SIGNAL_COMMAND_LINE, + NR_SIGNALS +}; + +static guint g_application_signals[NR_SIGNALS]; + +static void g_application_action_group_iface_init (GActionGroupInterface *); +G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GApplication, g_application, G_TYPE_OBJECT, + G_IMPLEMENT_INTERFACE (G_TYPE_ACTION_GROUP, + g_application_action_group_iface_init)) + +/* vfunc defaults {{{1 */ +static void +g_application_real_before_emit (GApplication *application, + GVariant *platform_data) { - initable_iface->init = initable_init; } -#ifdef G_OS_UNIX -#include "gdbusapplication.c" -#else -#include "gnullapplication.c" -#endif - -static gboolean -_g_application_validate_id (const char *id) +static void +g_application_real_after_emit (GApplication *application, + GVariant *platform_data) { - gboolean allow_dot; +} - if (strlen (id) > 255) - return FALSE; +static void +g_application_real_startup (GApplication *application) +{ +} - if (!g_ascii_isalpha (*id)) - return FALSE; - - id++; - allow_dot = FALSE; - for (; *id; id++) +static void +g_application_real_activate (GApplication *application) +{ + if (!g_signal_has_handler_pending (application, + g_application_signals[SIGNAL_ACTIVATE], + 0, TRUE)) { - if (g_ascii_isalnum (*id) || (*id == '-') || (*id == '_')) - allow_dot = TRUE; - else if (allow_dot && *id == '.') - allow_dot = FALSE; - else - return FALSE; + static gboolean warned; + + if (warned) + return; + + g_warning ("Your application does not implement " + "g_application_activate() and has no handlers connected " + "to the 'activate' signal. It should do one of these."); + warned = TRUE; } - return TRUE; -} - -static gpointer -init_appid_statics (gpointer data) -{ - instances_for_appid = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal); - return NULL; -} - -static GApplication * -application_for_appid (const char *appid) -{ - static GOnce appid_once = G_ONCE_INIT; - - g_once (&appid_once, init_appid_statics, NULL); - - return g_hash_table_lookup (instances_for_appid, appid); -} - -static gboolean -g_application_default_quit_with_data (GApplication *application, - GVariant *platform_data) -{ - g_return_val_if_fail (application->priv->mainloop != NULL, FALSE); - g_main_loop_quit (application->priv->mainloop); - - return TRUE; } static void -g_application_default_run (GApplication *application) +g_application_real_open (GApplication *application, + GFile **files, + gint n_files, + const gchar *hint) +{ + if (!g_signal_has_handler_pending (application, + g_application_signals[SIGNAL_OPEN], + 0, TRUE)) + { + static gboolean warned; + + if (warned) + return; + + g_warning ("Your application claims to support opening files " + "but does not implement g_application_open() and has no " + "handlers connected to the 'open' signal."); + warned = TRUE; + } +} + +static int +g_application_real_command_line (GApplication *application, + GApplicationCommandLine *cmdline) +{ + static gboolean warned; + + if (warned) + return 1; + + g_warning ("Your application claims to support custom command line " + "handling but does not implement g_application_command_line() " + "and has no handlers connected to the 'command-line' signal."); + + warned = TRUE; + + return 1; +} + +static gboolean +g_application_real_local_command_line (GApplication *application, + gchar ***arguments, + int *exit_status) +{ + if (application->priv->flags & G_APPLICATION_HANDLES_COMMAND_LINE) + return FALSE; + + else + { + GError *error = NULL; + gint n_args; + + if (!g_application_register (application, NULL, &error)) + { + g_critical ("%s", error->message); + g_error_free (error); + *exit_status = 1; + return TRUE; + } + + n_args = g_strv_length (*arguments); + + if (application->priv->flags & G_APPLICATION_IS_SERVICE) + { + if ((*exit_status = n_args > 1)) + { + g_printerr ("GApplication service mode takes no arguments.\n"); + application->priv->flags &= ~G_APPLICATION_IS_SERVICE; + } + + return TRUE; + } + + if (n_args <= 1) + { + g_application_activate (application); + *exit_status = 0; + } + + else + { + if (~application->priv->flags & G_APPLICATION_HANDLES_OPEN) + { + g_critical ("This application can not open files."); + *exit_status = 1; + } + else + { + GFile **files; + gint n_files; + gint i; + + n_files = n_args - 1; + files = g_new (GFile *, n_files); + + for (i = 0; i < n_files; i++) + files[i] = g_file_new_for_commandline_arg ((*arguments)[i + 1]); + + g_application_open (application, files, n_files, ""); + + for (i = 0; i < n_files; i++) + g_object_unref (files[i]); + g_free (files); + + *exit_status = 0; + } + } + + return TRUE; + } +} + +static void +g_application_real_add_platform_data (GApplication *application, + GVariantBuilder *builder) +{ +} + +static void +g_application_real_quit_mainloop (GApplication *application) +{ + if (application->priv->mainloop != NULL) + g_main_loop_quit (application->priv->mainloop); +} + +static void +g_application_real_run_mainloop (GApplication *application) { if (application->priv->mainloop == NULL) - application->priv->mainloop = g_main_loop_new (NULL, TRUE); + application->priv->mainloop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); g_main_loop_run (application->priv->mainloop); } -static GVariant * -append_cwd_to_platform_data (GVariant *platform_data) -{ - GVariantBuilder builder; - gchar *cwd; - GVariant *result; - - cwd = g_get_current_dir (); - - g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE ("a{sv}")); - if (cwd) - g_variant_builder_add (&builder, "{sv}", - "cwd", - g_variant_new_bytestring (cwd)); - g_free (cwd); - - if (platform_data) - { - GVariantIter iter; - GVariant *item; - - g_variant_iter_init (&iter, platform_data); - while (g_variant_iter_next (&iter, "@{sv}", &item)) - { - g_variant_builder_add_value (&builder, item); - g_variant_unref (item); - } - } - result = g_variant_builder_end (&builder); - return result; -} - -static gboolean -timeout_handle_actions_changed (gpointer user_data) -{ - GApplication *application = user_data; - - application->priv->actions_changed_id = 0; - - _g_application_platform_on_actions_changed (application); - - return FALSE; -} - -static inline void -queue_actions_change_notification (GApplication *application) -{ - GApplicationPrivate *priv = application->priv; - - if (priv->actions_changed_id == 0) - priv->actions_changed_id = g_timeout_add (0, timeout_handle_actions_changed, application); -} - -static gboolean -initable_init (GInitable *initable, - GCancellable *cancellable, - GError **error) -{ - GApplication *app = G_APPLICATION (initable); - gboolean unique; - - if (!_g_application_platform_init (app, cancellable, error)) - return FALSE; - - if (app->priv->do_register - && !_g_application_platform_register (app, &unique, cancellable ,error)) - return FALSE; - - return TRUE; -} - +/* GObject implementation stuff {{{1 */ static void -g_application_action_free (gpointer data) +g_application_set_property (GObject *object, + guint prop_id, + const GValue *value, + GParamSpec *pspec) { - if (G_LIKELY (data != NULL)) + GApplication *application = G_APPLICATION (object); + + switch (prop_id) { - GApplicationAction *action = data; + case PROP_APPLICATION_ID: + g_application_set_application_id (application, + g_value_get_string (value)); + break; - g_free (action->name); - g_free (action->description); + case PROP_FLAGS: + g_application_set_flags (application, g_value_get_flags (value)); + break; - g_slice_free (GApplicationAction, action); + case PROP_INACTIVITY_TIMEOUT: + g_application_set_inactivity_timeout (application, + g_value_get_uint (value)); + break; + + case PROP_ACTION_GROUP: + g_application_set_action_group (application, + g_value_get_object (value)); + break; + + default: + g_assert_not_reached (); } } /** - * g_application_new: - * @appid: System-dependent application identifier - * @argc: Number of arguments in @argv - * @argv: (allow-none) (array length=argc): Argument vector, usually from the argv parameter of main() - * - * Create a new #GApplication. This uses a platform-specific - * mechanism to ensure the current process is the unique owner of the - * application (as defined by the @appid). If successful, the - * #GApplication:is-remote property will be %FALSE, and it is safe to - * continue creating other resources such as graphics windows. - * - * If the given @appid is already running in another process, the the - * GApplication::activate_with_data signal will be emitted in the - * remote process, with the data from @argv and other - * platform-specific data available. Subsequently the - * #GApplication:default-quit property will be evaluated. If it's - * %TRUE, then the current process will terminate. If %FALSE, then - * the application remains in the #GApplication:is-remote state, and - * you can e.g. call g_application_invoke_action(). Note that proxy - * instances should not call g_application_add_action(). - * - * This function may do synchronous I/O to obtain unique ownership - * of the application id, and will block the calling thread in this - * case. - * - * If the environment does not support the basic functionality of - * #GApplication, this function will invoke g_error(), which by - * default is a fatal operation. This may arise for example on - * UNIX systems using D-Bus when the session bus is not available. - * - * As a convenience, this function is defined to call g_type_init() as - * its very first action. - * - * Returns: (transfer full): An application instance - * - * Since: 2.26 - */ -GApplication * -g_application_new (const gchar *appid, - int argc, - char **argv) -{ - const gchar * const *args = (const gchar **) argv; - GObject *app; - GError *error = NULL; - GVariant *argv_variant; - - g_type_init (); - - g_return_val_if_fail (appid != NULL, NULL); - - argv_variant = g_variant_new_bytestring_array (args, argc); - - app = g_initable_new (G_TYPE_APPLICATION, - NULL, - &error, - "application-id", appid, - "argv", argv_variant, - NULL); - if (!app) - { - g_error ("%s", error->message); - g_clear_error (&error); - return NULL; - } - return G_APPLICATION (app); -} - -/** - * g_application_try_new: - * @appid: System-dependent application identifier - * @argc: Number of arguments in @argv - * @argv: (allow-none) (array length=argc): Argument vector, usually from the argv parameter of main() - * @error: a #GError - * - * This function is similar to g_application_new(), but allows for - * more graceful fallback if the environment doesn't support the - * basic #GApplication functionality. - * - * Returns: (transfer full): An application instance - * - * Since: 2.26 - */ -GApplication * -g_application_try_new (const gchar *appid, - int argc, - char **argv, - GError **error) -{ - const gchar * const *args = (const gchar **) argv; - GVariant *argv_variant; - - g_type_init (); - - g_return_val_if_fail (appid != NULL, NULL); - - argv_variant = g_variant_new_bytestring_array (args, argc); - - return G_APPLICATION (g_initable_new (G_TYPE_APPLICATION, - NULL, - error, - "application-id", appid, - "argv", argv_variant, - NULL)); -} - -/** - * g_application_unregistered_try_new: - * @appid: System-dependent application identifier - * @argc: Number of arguments in @argv - * @argv: (allow-none) (array length=argc): Argument vector, usually from the argv parameter of main() - * @error: a #GError - * - * This function is similar to g_application_try_new(), but also - * sets the GApplication:register property to %FALSE. You can later - * call g_application_register() to complete initialization. - * - * Returns: (transfer full): An application instance - * - * Since: 2.26 - */ -GApplication * -g_application_unregistered_try_new (const gchar *appid, - int argc, - char **argv, - GError **error) -{ - const gchar * const *args = (const gchar **) argv; - GVariant *argv_variant; - - g_type_init (); - - g_return_val_if_fail (appid != NULL, NULL); - - argv_variant = g_variant_new_bytestring_array (args, argc); - - return G_APPLICATION (g_initable_new (G_TYPE_APPLICATION, - NULL, - error, - "application-id", appid, - "argv", argv_variant, - "register", FALSE, - NULL)); -} - -/** - * g_application_register: + * g_application_set_action_group: * @application: a #GApplication + * @action_group: a #GActionGroup, or %NULL * - * By default, #GApplication ensures process uniqueness when - * initialized, but this behavior is controlled by the - * GApplication:register property. If it was given as %FALSE at - * construction time, this function allows you to later attempt - * to ensure uniqueness. Note that the GApplication:default-quit - * property no longer applies at this point; if this function returns - * %FALSE, platform activation will occur, but the current process - * will not be terminated. + * Sets or unsets the group of actions associated with the application. * - * It is an error to call this function more than once. It is - * also an error to call this function if the GApplication:register - * property was %TRUE at construction time. + * These actions are the actions that can be remotely invoked. * - * Returns: %TRUE if registration was successful - */ -gboolean -g_application_register (GApplication *application) -{ - gboolean unique; - - g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), FALSE); - g_return_val_if_fail (application->priv->is_remote, FALSE); - g_return_val_if_fail (!application->priv->registration_tried, FALSE); - - if (!_g_application_platform_register (application, &unique, NULL, NULL)) - return FALSE; - return unique; -} - -/** - * g_application_add_action: - * @application: a #GApplication - * @name: the action name - * @description: the action description; can be a translatable - * string + * It is an error to call this function after the application has been + * registered. * - * Adds an action @name to the list of exported actions of @application. - * - * It is an error to call this function if @application is a proxy for - * a remote application. - * - * You can invoke an action using g_application_invoke_action(). - * - * The newly added action is enabled by default; you can call - * g_application_set_action_enabled() to disable it. - * - * Since: 2.26 - */ + * Since: 2.28 + **/ void -g_application_add_action (GApplication *application, - const gchar *name, - const gchar *description) -{ - GApplicationPrivate *priv; - GApplicationAction *action; - - g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION (application)); - g_return_if_fail (name != NULL && *name != '\0'); - g_return_if_fail (!application->priv->is_remote); - - priv = application->priv; - - g_return_if_fail (g_hash_table_lookup (priv->actions, name) == NULL); - - action = g_slice_new (GApplicationAction); - action->name = g_strdup (name); - action->description = g_strdup (description); - action->enabled = TRUE; - - g_hash_table_insert (priv->actions, action->name, action); - queue_actions_change_notification (application); -} - -/** - * g_application_remove_action: - * @application: a #GApplication - * @name: the name of the action to remove - * - * Removes the action @name from the list of exported actions of @application. - * - * It is an error to call this function if @application is a proxy for - * a remote application. - * - * Since: 2.26 - */ -void -g_application_remove_action (GApplication *application, - const gchar *name) -{ - GApplicationPrivate *priv; - - g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION (application)); - g_return_if_fail (name != NULL && *name != '\0'); - g_return_if_fail (!application->priv->is_remote); - - priv = application->priv; - - g_return_if_fail (g_hash_table_lookup (priv->actions, name) != NULL); - - g_hash_table_remove (priv->actions, name); - queue_actions_change_notification (application); -} - -/** - * g_application_invoke_action: - * @application: a #GApplication - * @name: the name of the action to invoke - * @platform_data: (allow-none): platform-specific event data - * - * Invokes the action @name of the passed #GApplication. - * - * This function has different behavior depending on whether @application - * is acting as a proxy for another process. In the normal case where - * the current process is hosting the application, and the specified - * action exists and is enabled, the #GApplication::action signal will - * be emitted. - * - * If @application is a proxy, then the specified action will be invoked - * in the remote process. It is not necessary to call - * g_application_add_action() in the current process in order to invoke - * one remotely. - * - * Since: 2.26 - */ -void -g_application_invoke_action (GApplication *application, - const gchar *name, - GVariant *platform_data) -{ - GApplicationPrivate *priv; - GApplicationAction *action; - - g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION (application)); - g_return_if_fail (name != NULL); - g_return_if_fail (platform_data == NULL - || g_variant_is_of_type (platform_data, G_VARIANT_TYPE ("a{sv}"))); - - if (platform_data == NULL) - platform_data = g_variant_new_array (G_VARIANT_TYPE ("{sv}"), NULL, 0); - else - g_variant_ref (platform_data); - - priv = application->priv; - - if (priv->is_remote) - { - _g_application_platform_remote_invoke_action (application, name, platform_data); - goto out; - } - - action = g_hash_table_lookup (priv->actions, name); - g_return_if_fail (action != NULL); - if (!action->enabled) - goto out; - - g_signal_emit (application, application_signals[ACTION_WITH_DATA], - g_quark_from_string (name), - name, - platform_data); - - out: - g_variant_unref (platform_data); -} - -/** - * g_application_list_actions: - * @application: a #GApplication - * - * Retrieves the list of action names currently exported by @application. - * - * It is an error to call this function if @application is a proxy for - * a remote application. - * - * Return value: (transfer full): a newly allocation, %NULL-terminated array - * of strings containing action names; use g_strfreev() to free the - * resources used by the returned array - * - * Since: 2.26 - */ -gchar ** -g_application_list_actions (GApplication *application) -{ - GApplicationPrivate *priv; - GHashTableIter iter; - gpointer key; - gchar **retval; - gint i; - - g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), NULL); - g_return_val_if_fail (!application->priv->is_remote, NULL); - - priv = application->priv; - - retval = g_new (gchar*, g_hash_table_size (priv->actions) + 1); - - i = 0; - g_hash_table_iter_init (&iter, priv->actions); - while (g_hash_table_iter_next (&iter, &key, NULL)) - retval[i++] = g_strdup (key); - - retval[i] = NULL; - - return retval; -} - -/** - * g_application_set_action_enabled: - * @application: a #GApplication - * @name: the name of the application - * @enabled: whether to enable or disable the action @name - * - * Sets whether the action @name inside @application should be enabled - * or disabled. - * - * It is an error to call this function if @application is a proxy for - * a remote application. - * - * Invoking a disabled action will not result in the #GApplication::action - * signal being emitted. - * - * Since: 2.26 - */ -void -g_application_set_action_enabled (GApplication *application, - const gchar *name, - gboolean enabled) -{ - GApplicationAction *action; - - g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION (application)); - g_return_if_fail (name != NULL); - g_return_if_fail (!application->priv->is_remote); - - enabled = !!enabled; - - action = g_hash_table_lookup (application->priv->actions, name); - g_return_if_fail (action != NULL); - if (action->enabled == enabled) - return; - - action->enabled = enabled; - - queue_actions_change_notification (application); -} - - -/** - * g_application_get_action_description: - * @application: a #GApplication - * @name: Action name - * - * Gets the description of the action @name. - * - * It is an error to call this function if @application is a proxy for - * a remote application. - * - * Returns: Description for the given action named @name - * - * Since: 2.26 - */ -G_CONST_RETURN gchar * -g_application_get_action_description (GApplication *application, - const gchar *name) -{ - GApplicationAction *action; - - g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), NULL); - g_return_val_if_fail (name != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail (!application->priv->is_remote, NULL); - - action = g_hash_table_lookup (application->priv->actions, name); - g_return_val_if_fail (action != NULL, NULL); - - return action->description; -} - - -/** - * g_application_get_action_enabled: - * @application: a #GApplication - * @name: the name of the action - * - * Retrieves whether the action @name is enabled or not. - * - * See g_application_set_action_enabled(). - * - * It is an error to call this function if @application is a proxy for - * a remote application. - * - * Return value: %TRUE if the action was enabled, and %FALSE otherwise - * - * Since: 2.26 - */ -gboolean -g_application_get_action_enabled (GApplication *application, - const gchar *name) -{ - GApplicationAction *action; - - g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), FALSE); - g_return_val_if_fail (name != NULL, FALSE); - g_return_val_if_fail (!application->priv->is_remote, FALSE); - - action = g_hash_table_lookup (application->priv->actions, name); - g_return_val_if_fail (action != NULL, FALSE); - - return action->enabled; -} - -/** - * g_application_run: - * @application: a #GApplication - * - * Starts the application. - * - * The default implementation of this virtual function will simply run - * a main loop. - * - * It is an error to call this function if @application is a proxy for - * a remote application. - * - * Since: 2.26 - */ -void -g_application_run (GApplication *application) +g_application_set_action_group (GApplication *application, + GActionGroup *action_group) { g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION (application)); - g_return_if_fail (!application->priv->is_remote); + g_return_if_fail (!application->priv->is_registered); - G_APPLICATION_GET_CLASS (application)->run (application); -} + if (application->priv->actions != NULL) + g_object_unref (application->priv->actions); -/** - * g_application_quit_with_data: - * @application: a #GApplication - * @platform_data: (allow-none): platform-specific data - * - * Request that the application quits. - * - * This function has different behavior depending on whether @application - * is acting as a proxy for another process. In the normal case where - * the current process is hosting the application, the default - * implementation will quit the main loop created by g_application_run(). - * - * If @application is a proxy, then the remote process will be asked - * to quit. - * - * Returns: %TRUE if the application accepted the request, %FALSE otherwise - * - * Since: 2.26 - */ -gboolean -g_application_quit_with_data (GApplication *application, - GVariant *platform_data) -{ - gboolean retval = FALSE; + application->priv->actions = action_group; - g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), FALSE); - g_return_val_if_fail (platform_data == NULL - || g_variant_is_of_type (platform_data, G_VARIANT_TYPE ("a{sv}")), FALSE); - - if (platform_data == NULL) - platform_data = g_variant_new_array (G_VARIANT_TYPE ("{sv}"), NULL, 0); - else - g_variant_ref (platform_data); - - if (application->priv->is_remote) - { - _g_application_platform_remote_quit (application, platform_data); - retval = TRUE; - } - else - g_signal_emit (application, application_signals[QUIT_WITH_DATA], 0, platform_data, &retval); - - g_variant_unref (platform_data); - - return retval; -} - -/** - * g_application_get_instance: - * - * In the normal case where there is exactly one #GApplication instance - * in this process, return that instance. If there are multiple, the - * first one created will be returned. Otherwise, return %NULL. - * - * Returns: (transfer none): The primary instance of #GApplication, - * or %NULL if none is set - * - * Since: 2.26 - */ -GApplication * -g_application_get_instance (void) -{ - return primary_application; -} - -/** - * g_application_get_id: - * @application: a #GApplication - * - * Retrieves the platform-specific identifier for the #GApplication. - * - * Return value: The platform-specific identifier. The returned string - * is owned by the #GApplication instance and it should never be - * modified or freed - * - * Since: 2.26 - */ -G_CONST_RETURN gchar * -g_application_get_id (GApplication *application) -{ - g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), NULL); - - return application->priv->appid; -} - -/** - * g_application_is_remote: - * @application: a #GApplication - * - * Returns whether the object represents a proxy for a remote application. - * - * Returns: %TRUE if this object represents a proxy for a remote application. - */ -gboolean -g_application_is_remote (GApplication *application) -{ - g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), FALSE); - - return application->priv->is_remote; -} - -static void -g_application_init (GApplication *app) -{ - app->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (app, - G_TYPE_APPLICATION, - GApplicationPrivate); - - app->priv->actions = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, - NULL, - g_application_action_free); - app->priv->default_quit = TRUE; - app->priv->do_register = TRUE; - app->priv->is_remote = TRUE; - app->priv->platform_data = g_variant_new_array (G_VARIANT_TYPE ("{sv}"), NULL, 0); + if (application->priv->actions != NULL) + g_object_ref (application->priv->actions); } static void @@ -1009,329 +390,1042 @@ g_application_get_property (GObject *object, GValue *value, GParamSpec *pspec) { - GApplication *app = G_APPLICATION (object); + GApplication *application = G_APPLICATION (object); switch (prop_id) { case PROP_APPLICATION_ID: - g_value_set_string (value, g_application_get_id (app)); + g_value_set_string (value, + g_application_get_application_id (application)); break; - case PROP_DEFAULT_QUIT: - g_value_set_boolean (value, app->priv->default_quit); + case PROP_FLAGS: + g_value_set_flags (value, + g_application_get_flags (application)); + break; + + case PROP_IS_REGISTERED: + g_value_set_boolean (value, + g_application_get_is_registered (application)); break; case PROP_IS_REMOTE: - g_value_set_boolean (value, g_application_is_remote (app)); + g_value_set_boolean (value, + g_application_get_is_remote (application)); break; - case PROP_REGISTER: - g_value_set_boolean (value, app->priv->do_register); - break; - - case PROP_ARGV: - g_value_set_variant (value, app->priv->argv); - break; - - case PROP_PLATFORM_DATA: - g_value_set_variant (value, app->priv->platform_data); + case PROP_INACTIVITY_TIMEOUT: + g_value_set_uint (value, + g_application_get_inactivity_timeout (application)); break; default: - G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + g_assert_not_reached (); } } static void -g_application_set_property (GObject *object, - guint prop_id, - const GValue *value, - GParamSpec *pspec) +g_application_constructed (GObject *object) { - GApplication *app = G_APPLICATION (object); + GApplication *application = G_APPLICATION (object); - switch (prop_id) - { - case PROP_APPLICATION_ID: - g_return_if_fail (_g_application_validate_id (g_value_get_string (value))); - app->priv->appid = g_value_dup_string (value); - break; - - case PROP_DEFAULT_QUIT: - app->priv->default_quit = g_value_get_boolean (value); - break; - - case PROP_REGISTER: - app->priv->do_register = g_value_get_boolean (value); - /* If we're not registering, the default_quit no longer applies */ - if (!app->priv->do_register) - app->priv->default_quit = FALSE; - break; - - case PROP_ARGV: - app->priv->argv = g_value_dup_variant (value); - break; - - case PROP_PLATFORM_DATA: - { - GVariant *platform_data = g_value_get_variant (value); - if (app->priv->platform_data) - g_variant_unref (app->priv->platform_data); - app->priv->platform_data = g_variant_ref_sink (append_cwd_to_platform_data (platform_data)); - } - break; - - default: - G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); - } -} - -static GObject* -g_application_constructor (GType type, - guint n_construct_properties, - GObjectConstructParam *construct_params) -{ - GApplication *app; - GObject *object; - const char *appid = NULL; - guint i; - - for (i = 0; i < n_construct_properties; i++) - { - GObjectConstructParam *param = &construct_params[i]; - if (strcmp (param->pspec->name, "application-id") == 0) - appid = g_value_get_string (param->value); - } - - g_return_val_if_fail (appid != NULL, NULL); - - app = application_for_appid (appid); - if (app != NULL) - return g_object_ref (app); - - object = (* G_OBJECT_CLASS (g_application_parent_class)->constructor) (type, - n_construct_properties, - construct_params); - app = G_APPLICATION (object); - - if (primary_application == NULL) - primary_application = app; - g_hash_table_insert (instances_for_appid, g_strdup (appid), app); - - return object; + g_assert (application->priv->id != NULL); } static void g_application_finalize (GObject *object) { - GApplication *app = G_APPLICATION (object); + GApplication *application = G_APPLICATION (object); - g_free (app->priv->appid); - if (app->priv->actions) - g_hash_table_unref (app->priv->actions); - if (app->priv->actions_changed_id) - g_source_remove (app->priv->actions_changed_id); - if (app->priv->mainloop) - g_main_loop_unref (app->priv->mainloop); + if (application->priv->impl) + g_application_impl_destroy (application->priv->impl); + g_free (application->priv->id); -#ifdef G_OS_UNIX - g_free (app->priv->dbus_path); - if (app->priv->session_bus) - g_object_unref (app->priv->session_bus); -#endif + if (application->priv->mainloop) + g_main_loop_unref (application->priv->mainloop); - G_OBJECT_CLASS (g_application_parent_class)->finalize (object); + G_OBJECT_CLASS (g_application_parent_class) + ->finalize (object); } static void -g_application_class_init (GApplicationClass *klass) +g_application_init (GApplication *application) { - GObjectClass *gobject_class G_GNUC_UNUSED = G_OBJECT_CLASS (klass); - - g_type_class_add_private (klass, sizeof (GApplicationPrivate)); - - gobject_class->constructor = g_application_constructor; - gobject_class->set_property = g_application_set_property; - gobject_class->get_property = g_application_get_property; - - gobject_class->finalize = g_application_finalize; - - klass->run = g_application_default_run; - klass->quit_with_data = g_application_default_quit_with_data; - - /** - * GApplication::quit-with-data: - * @application: the object on which the signal is emitted - * @platform_data: Platform-specific data, or %NULL - * - * This signal is emitted when the Quit action is invoked on the - * application. - * - * The default handler for this signal exits the mainloop of the - * application. - * - * Returns: %TRUE if the signal has been handled, %FALSE to continue - * signal emission - */ - application_signals[QUIT_WITH_DATA] = - g_signal_new (g_intern_static_string ("quit-with-data"), - G_OBJECT_CLASS_TYPE (klass), - G_SIGNAL_RUN_LAST, - G_STRUCT_OFFSET (GApplicationClass, quit_with_data), - g_signal_accumulator_true_handled, NULL, - _gio_marshal_BOOLEAN__VARIANT, - G_TYPE_BOOLEAN, 1, - G_TYPE_VARIANT); - - /** - * GApplication::action-with-data: - * @application: the object on which the signal is emitted - * @name: The name of the activated action - * @platform_data: Platform-specific data, or %NULL - * - * This signal is emitted when an action is activated. The action name - * is passed as the first argument, but also as signal detail, so it - * is possible to connect to this signal for individual actions. - * - * The signal is never emitted for disabled actions. - */ - application_signals[ACTION_WITH_DATA] = - g_signal_new (g_intern_static_string ("action-with-data"), - G_OBJECT_CLASS_TYPE (klass), - G_SIGNAL_RUN_FIRST | G_SIGNAL_NO_RECURSE | G_SIGNAL_DETAILED, - G_STRUCT_OFFSET (GApplicationClass, action_with_data), - NULL, NULL, - _gio_marshal_VOID__STRING_VARIANT, - G_TYPE_NONE, 2, - G_TYPE_STRING, - G_TYPE_VARIANT); - - /** - * GApplication::prepare-activation: - * @application: the object on which the signal is emitted - * @arguments: A #GVariant with the signature "aay" - * @platform_data: A #GVariant with the signature "a{sv}", or %NULL - * - * This signal is emitted when a non-primary process for a given - * application is invoked while your application is running; for - * example, when a file browser launches your program to open a - * file. The raw operating system arguments are passed in the - * @arguments variant. Additional platform-dependent data is - * stored in @platform_data. - */ - application_signals[PREPARE_ACTIVATION] = - g_signal_new (g_intern_static_string ("prepare-activation"), - G_OBJECT_CLASS_TYPE (klass), - G_SIGNAL_RUN_LAST, - G_STRUCT_OFFSET (GApplicationClass, prepare_activation), - NULL, NULL, - _gio_marshal_VOID__VARIANT_VARIANT, - G_TYPE_NONE, 2, - G_TYPE_VARIANT, - G_TYPE_VARIANT); - - /** - * GApplication:application-id: - * - * The unique identifier for this application. See the documentation for - * #GApplication for more information about this property. - * - */ - g_object_class_install_property (gobject_class, - PROP_APPLICATION_ID, - g_param_spec_string ("application-id", - P_("Application ID"), - P_("Identifier for this application"), - NULL, - G_PARAM_READWRITE | - G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | - G_PARAM_STATIC_STRINGS)); - - /** - * GApplication:argv: - * - * The argument vector given to this application. It must be a #GVariant - * with a type signature "aay". - * - */ - g_object_class_install_property (gobject_class, - PROP_ARGV, - g_param_spec_variant ("argv", - P_("Argument vector"), - P_("System argument vector with type signature aay"), - G_VARIANT_TYPE ("aay"), - NULL, - G_PARAM_READWRITE | - G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | - G_PARAM_STATIC_STRINGS)); - - /** - * GApplication:platform-data: - * - * Platform-specific data retrieved from the operating system - * environment. It must be a #GVariant with type signature "a{sv}". - * - */ - g_object_class_install_property (gobject_class, - PROP_PLATFORM_DATA, - g_param_spec_variant ("platform-data", - P_("Platform data"), - P_("Environmental data, must have type signature a{sv}"), - G_VARIANT_TYPE ("a{sv}"), - NULL, - G_PARAM_READWRITE | - G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | - G_PARAM_STATIC_STRINGS)); - - /** - * GApplication:default-quit: - * - * By default, if the GApplication:register property is %TRUE, and a - * different process is running this application, the process will - * be exited. Set this property to %FALSE to allow custom - * interaction with the remote process. - * - */ - g_object_class_install_property (gobject_class, - PROP_DEFAULT_QUIT, - g_param_spec_boolean ("default-quit", - P_("Default Quit"), - P_("Exit the process by default"), - TRUE, - G_PARAM_READWRITE | - G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | - G_PARAM_STATIC_STRINGS)); - - - /** - * GApplication:is-remote: - * - * This property is %TRUE if this application instance represents a proxy - * to the instance of this application in another process. - * - */ - g_object_class_install_property (gobject_class, - PROP_IS_REMOTE, - g_param_spec_boolean ("is-remote", - P_("Is Remote"), - P_("Whether this application is a proxy for another process"), - TRUE, - G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); - - /** - * GApplication:register: - * - * If this property is %FALSE, the application construction will not attempt - * to ensure process uniqueness, and the application is guaranteed to be in the - * remote state. See GApplication:is-remote. - */ - g_object_class_install_property (gobject_class, - PROP_REGISTER, - g_param_spec_boolean ("register", - P_("Register"), - P_("If false, do not "), - TRUE, - G_PARAM_READWRITE | - G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | - G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + application->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (application, + G_TYPE_APPLICATION, + GApplicationPrivate); } + +static void +g_application_class_init (GApplicationClass *class) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (class); + + object_class->constructed = g_application_constructed; + object_class->finalize = g_application_finalize; + object_class->get_property = g_application_get_property; + object_class->set_property = g_application_set_property; + + class->before_emit = g_application_real_before_emit; + class->after_emit = g_application_real_after_emit; + class->startup = g_application_real_startup; + class->activate = g_application_real_activate; + class->open = g_application_real_open; + class->command_line = g_application_real_command_line; + class->local_command_line = g_application_real_local_command_line; + class->add_platform_data = g_application_real_add_platform_data; + class->quit_mainloop = g_application_real_quit_mainloop; + class->run_mainloop = g_application_real_run_mainloop; + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_APPLICATION_ID, + g_param_spec_string ("application-id", + P_("Application identifier"), + P_("The unique identifier for the application"), + NULL, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT | + G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_FLAGS, + g_param_spec_flags ("flags", + P_("Application flags"), + P_("Flags specifying the behaviour of the application"), + G_TYPE_APPLICATION_FLAGS, G_APPLICATION_FLAGS_NONE, + G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_IS_REGISTERED, + g_param_spec_boolean ("is-registered", + P_("Is registered"), + P_("If g_application_register() has been called"), + FALSE, G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_IS_REMOTE, + g_param_spec_boolean ("is-remote", + P_("Is remote"), + P_("If this application instance is remote"), + FALSE, G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_INACTIVITY_TIMEOUT, + g_param_spec_uint ("inactivity-timeout", + P_("Inactivity timeout"), + P_("Iime (ms) to stay alive after becoming idle"), + 0, G_MAXUINT, 0, + G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_ACTION_GROUP, + g_param_spec_object ("action-group", + P_("Action group"), + P_("The group of actions that the application exports"), + G_TYPE_ACTION_GROUP, + G_PARAM_WRITABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + /** + * GApplication::startup: + * @application: the application + * + * The ::startup signal is emitted on the primary instance immediately + * after registration. See g_activation_register(). + */ + g_application_signals[SIGNAL_STARTUP] = + g_signal_new ("startup", G_TYPE_APPLICATION, G_SIGNAL_RUN_LAST, + G_STRUCT_OFFSET (GApplicationClass, startup), + NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0); + + /** + * GApplication::activate: + * @application: the application + * + * The ::activate signal is emitted on the primary instance when an + * activation occurs. See g_application_activate(). + */ + g_application_signals[SIGNAL_ACTIVATE] = + g_signal_new ("activate", G_TYPE_APPLICATION, G_SIGNAL_RUN_LAST, + G_STRUCT_OFFSET (GApplicationClass, activate), + NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0); + + + /** + * GApplication::open: + * @application: the application + * @files: an array of #GFile objects + * @n_files: the length of @files + * @hint: a hint provided by the calling instance + * + * The ::open signal is emitted on the primary instance when there are + * files to open. See g_application_open() for more information. + */ + g_application_signals[SIGNAL_OPEN] = + g_signal_new ("open", G_TYPE_APPLICATION, G_SIGNAL_RUN_LAST, + G_STRUCT_OFFSET (GApplicationClass, open), + NULL, NULL, _gio_marshal_VOID__POINTER_INT_STRING, + G_TYPE_NONE, 3, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_INT, G_TYPE_STRING); + + /** + * GApplication::command-line: + * @application: the application + * @command_line: a #GApplicationCommandLine representing the + * passed commandline + * + * The ::command-line signal is emitted on the primary instance when + * a commandline is not handled locally. See g_application_run() for + * more information. + */ + g_application_signals[SIGNAL_COMMAND_LINE] = + g_signal_new ("command-line", G_TYPE_APPLICATION, G_SIGNAL_RUN_LAST, + G_STRUCT_OFFSET (GApplicationClass, command_line), + g_signal_accumulator_first_wins, NULL, + _gio_marshal_INT__OBJECT, + G_TYPE_INT, 1, G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE); + + g_type_class_add_private (class, sizeof (GApplicationPrivate)); +} + +static GVariant * +get_platform_data (GApplication *application) +{ + GVariantBuilder *builder; + GVariant *result; + + builder = g_variant_builder_new (G_VARIANT_TYPE ("a{sv}")); + + { + gchar *cwd = g_get_current_dir (); + g_variant_builder_add (builder, "{sv}", "cwd", + g_variant_new_bytestring (cwd)); + g_free (cwd); + } + + if (application->priv->flags & G_APPLICATION_SEND_ENVIRONMENT) + { + GVariant *array; + gchar **envp; + + envp = g_get_environ (); + array = g_variant_new_bytestring_array ((const gchar **) envp, -1); + g_strfreev (envp); + + g_variant_builder_add (builder, "{sv}", "environ", array); + } + + G_APPLICATION_GET_CLASS (application)-> + add_platform_data (application, builder); + + result = g_variant_builder_end (builder); + g_variant_builder_unref (builder); + + return result; +} + +/* Application ID validity {{{1 */ + +/** + * g_application_id_is_valid: + * @application_id: a potential application identifier + * @returns: %TRUE if @application_id is valid + * + * Checks if @application_id is a valid application identifier. + * + * A valid ID is required for calls to g_application_new() and + * g_application_set_application_id(). + * + * For convenience, the restrictions on application identifiers are + * reproduced here: + * + * Application identifiers must contain only the ASCII characters "[A-Z][a-z][0-9]_-" and must not begin with a digit. + * Application identifiers must contain at least one '.' (period) character (and thus at least two elements). + * Application identifiers must not begin with a '.' (period) character. + * Application identifiers must not contain consecutive '.' (period) characters. + * Application identifiers must not exceed 255 characters. + * + **/ +gboolean +g_application_id_is_valid (const gchar *application_id) +{ + gboolean allow_dot; + + if (strlen (application_id) > 255) + return FALSE; + + if (!g_ascii_isalpha (*application_id)) + return FALSE; + + application_id++; + allow_dot = FALSE; + for (; *application_id; application_id++) + { + if (g_ascii_isalnum (*application_id) || + (*application_id == '-') || + (*application_id == '_')) + allow_dot = TRUE; + else if (allow_dot && *application_id == '.') + allow_dot = FALSE; + else + return FALSE; + } + + return TRUE; +} + +/* Public Constructor {{{1 */ +/** + * g_application_new: + * @application_id: the application id + * @flags: the application flags + * @returns: a new #GApplication instance + * + * Creates a new #GApplication instance. + * + * This function calls g_type_init() for you. + * + * The application id must be valid. See g_application_id_is_valid(). + **/ +GApplication * +g_application_new (const gchar *application_id, + GApplicationFlags flags) +{ + g_return_val_if_fail (g_application_id_is_valid (application_id), NULL); + + g_type_init (); + + return g_object_new (G_TYPE_APPLICATION, + "application-id", application_id, + "flags", flags, + NULL); +} + +/* Simple get/set: application id, flags, inactivity timeout {{{1 */ +/** + * g_application_get_application_id: + * @application: a #GApplication + * @returns: the identifier for @application, owned by @application + * + * Gets the unique identifier for @application. + * + * Since: 2.28 + **/ +const gchar * +g_application_get_application_id (GApplication *application) +{ + g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), NULL); + + return application->priv->id; +} + +/** + * g_application_set_application_id: + * @application: a #GApplication + * @application_id: the identifier for @application + * + * Sets the unique identifier for @application. + * + * The application id can only be modified if @application has not yet + * been registered. + * + * The application id must be valid. See g_application_id_is_valid(). + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_application_set_application_id (GApplication *application, + const gchar *application_id) +{ + g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION (application)); + + if (g_strcmp0 (application->priv->id, application_id) != 0) + { + g_return_if_fail (g_application_id_is_valid (application_id)); + g_return_if_fail (!application->priv->is_registered); + + g_free (application->priv->id); + application->priv->id = g_strdup (application_id); + + g_object_notify (G_OBJECT (application), "application-id"); + } +} + +/** + * g_application_get_flags: + * @application: a #GApplication + * @returns: the flags for @application + * + * Gets the flags for @application. + * + * See #GApplicationFlags. + * + * Since: 2.28 + **/ +GApplicationFlags +g_application_get_flags (GApplication *application) +{ + g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), 0); + + return application->priv->flags; +} + +/** + * g_application_set_flags: + * @application: a #GApplication + * @flags: the flags for @application + * + * Sets the flags for @application. + * + * The flags can only be modified if @application has not yet been + * registered. + * + * See #GApplicationFlags. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_application_set_flags (GApplication *application, + GApplicationFlags flags) +{ + g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION (application)); + + if (application->priv->flags != flags) + { + g_return_if_fail (!application->priv->is_registered); + + application->priv->flags = flags; + + g_object_notify (G_OBJECT (application), "flags"); + } +} + +/** + * g_application_get_inactivity_timeout: + * @application: a #GApplication + * + * Gets the current inactivity timeout for the application. + * + * This is the amount of time (in milliseconds) after the last call to + * g_application_release() before the application stops running. + * + * Returns: the timeout, in milliseconds + * + * Since: 2.28 + **/ +guint +g_application_get_inactivity_timeout (GApplication *application) +{ + g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), 0); + + return application->priv->inactivity_timeout; +} + +/** + * g_application_set_inactivity_timeout: + * @application: a #GApplication + * @inactivity_timeout: the timeout, in milliseconds + * + * Sets the current inactivity timeout for the application. + * + * This is the amount of time (in milliseconds) after the last call to + * g_application_release() before the application stops running. + * + * This call has no side effects of its own. The value set here is only + * used for next time g_application_release() drops the use count to + * zero. Any timeouts currently in progress are not impacted. + * + * Returns: the timeout, in milliseconds + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_application_set_inactivity_timeout (GApplication *application, + guint inactivity_timeout) +{ + g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION (application)); + + if (application->priv->inactivity_timeout != inactivity_timeout) + { + application->priv->inactivity_timeout = inactivity_timeout; + + g_object_notify (G_OBJECT (application), "inactivity-timeout"); + } +} +/* Read-only property getters (is registered, is remote) {{{1 */ +/** + * g_application_get_is_registered: + * @application: a #GApplication + * @returns: %TRUE if @application is registered + * + * Checks if @application is registered. + * + * An application is registered if g_application_register() has been + * successfully called. + * + * Since: 2.28 + **/ +gboolean +g_application_get_is_registered (GApplication *application) +{ + g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), FALSE); + + return application->priv->is_registered; +} + +/** + * g_application_get_is_remote: + * @application: a #GApplication + * @returns: %TRUE if @application is remote + * + * Checks if @application is remote. + * + * If @application is remote then it means that another instance of + * application already exists (the 'primary' instance). Calls to + * perform actions on @application will result in the actions being + * performed by the primary instance. + * + * The value of this property can not be accessed before + * g_application_register() has been called. See + * g_application_get_is_registered(). + * + * Since: 2.28 + **/ +gboolean +g_application_get_is_remote (GApplication *application) +{ + g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), FALSE); + g_return_val_if_fail (application->priv->is_registered, FALSE); + + return application->priv->is_remote; +} + +/* Register {{{1 */ +/** + * g_application_register: + * @application: a #GApplication + * @cancellable: a #GCancellable, or %NULL + * @error: a pointer to a NULL #GError, or %NULL + * @returns: %TRUE if registration succeeded + * + * Attempts registration of the application. + * + * This is the point at which the application discovers if it is the + * primary instance or merely acting as a remote for an already-existing + * primary instance. + * + * If the application has already been registered then %TRUE is + * returned with no work performed. + * + * The #GApplication::startup signal is emitted if registration succeeds + * and @application is the primary instance. + * + * In the event of an error (such as @cancellable being cancelled, or a + * failure to connect to the session bus), %FALSE is returned and @error + * is set appropriately. + * + * Note: the return value of this function is not an indicator that this + * instance is or is not the primary instance of the application. See + * g_application_get_is_remote() for that. + * + * Since: 2.28 + **/ +gboolean +g_application_register (GApplication *application, + GCancellable *cancellable, + GError **error) +{ + g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), FALSE); + + if (!application->priv->is_registered) + { + application->priv->impl = + g_application_impl_register (application, application->priv->id, + application->priv->flags, + &application->priv->remote_actions, + cancellable, error); + + if (application->priv->impl == NULL) + return FALSE; + + application->priv->is_remote = application->priv->remote_actions != NULL; + application->priv->is_registered = TRUE; + + g_object_notify (G_OBJECT (application), "is-registered"); + + if (!application->priv->is_remote) + g_signal_emit (application, g_application_signals[SIGNAL_STARTUP], 0); + } + + return TRUE; +} + +/* Hold/release {{{1 */ +/** + * g_application_hold: + * @application: a #GApplication + * + * Increases the use count of @application. + * + * Use this function to indicate that the application has a reason to + * continue to run. For example, g_application_hold() is called by GTK+ + * when a toplevel window is on the screen. + * + * To cancel the hold, call g_application_release(). + **/ +void +g_application_hold (GApplication *application) +{ + if (application->priv->inactivity_timeout_id) + { + g_source_remove (application->priv->inactivity_timeout_id); + application->priv->inactivity_timeout_id = 0; + } + + application->priv->use_count++; +} + +static gboolean +inactivity_timeout_expired (gpointer data) +{ + GApplication *application = G_APPLICATION (data); + + G_APPLICATION_GET_CLASS (application) + ->quit_mainloop (application); + + return FALSE; +} + + +/** + * g_application_release: + * @application: a #GApplication + * + * Decrease the use count of @application. + * + * When the use count reaches zero, the application will stop running. + * + * Never call this function except to cancel the effect of a previous + * call to g_application_hold(). + **/ +void +g_application_release (GApplication *application) +{ + application->priv->use_count--; + + if (application->priv->use_count == 0) + { + if (application->priv->inactivity_timeout) + application->priv->inactivity_timeout_id = + g_timeout_add (application->priv->inactivity_timeout, + inactivity_timeout_expired, application); + + else + G_APPLICATION_GET_CLASS (application) + ->quit_mainloop (application); + } +} + +/* Activate, Open {{{1 */ +/** + * g_application_activate: + * @application: a #GApplication + * + * Activates the application. + * + * In essence, this results in the #GApplication::activate() signal being + * emitted in the primary instance. + * + * The application must be registered before calling this function. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_application_activate (GApplication *application) +{ + g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION (application)); + g_return_if_fail (application->priv->is_registered); + + if (application->priv->is_remote) + g_application_impl_activate (application->priv->impl, + get_platform_data (application)); + + else + g_signal_emit (application, g_application_signals[SIGNAL_ACTIVATE], 0); +} + +/** + * g_application_open: + * @application: a #GApplication + * @files: an array of #GFiles to open + * @n_files: the length of the @files array + * @hint: a hint (or ""), but never %NULL + * + * Opens the given files. + * + * In essence, this results in the #GApplication::open signal being emitted + * in the primary instance. + * + * @n_files must be greater than zero. + * + * @hint is simply passed through to the ::open signal. It is + * intended to be used by applications that have multiple modes for + * opening files (eg: "view" vs "edit", etc). Unless you have a need + * for this functionality, you should use "". + * + * The application must be registered before calling this function + * and it must have the %G_APPLICATION_HANDLES_OPEN flag set. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_application_open (GApplication *application, + GFile **files, + gint n_files, + const gchar *hint) +{ + g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION (application)); + g_return_if_fail (application->priv->flags & + G_APPLICATION_HANDLES_OPEN); + g_return_if_fail (application->priv->is_registered); + + if (application->priv->is_remote) + g_application_impl_open (application->priv->impl, + files, n_files, hint, + get_platform_data (application)); + + else + g_signal_emit (application, g_application_signals[SIGNAL_OPEN], + 0, files, n_files, hint); +} + +/* Run {{{1 */ +/** + * g_application_run: + * @application: a #GApplication + * @argc: the argc from main() + * @argv: the argv from main() + * @returns: the exit status + * + * Runs the application. + * + * This function is intended to be run from main() and its return value + * is intended to be returned by main(). + * + * First, the local_command_line() virtual function is invoked. This + * function always runs on the local instance. If that function returns + * %FALSE then the application is registered and the #GApplication::command-line + * signal is emitted in the primary instance (which may or may not be + * this instance). + * + * If the application has the %G_APPLICATION_HANDLES_COMMAND_LINE + * flag set then the default implementation of local_command_line() + * always returns %FALSE immediately, resulting in the commandline + * always being handled in the primary instance. + * + * Otherwise, the default implementation of local_command_line() tries + * to do a couple of things that are probably reasonable for most + * applications. First, g_application_register() is called to attempt + * to register the application. If that works, then the command line + * arguments are inspected. If no commandline arguments are given, then + * g_application_activate() is called. If commandline arguments are + * given and the %G_APPLICATION_HANDLES_OPEN flag is set then they + * are assumed to be filenames and g_application_open() is called. + * + * If you are interested in doing more complicated local handling of the + * commandline then you should implement your own #GApplication subclass + * and override local_command_line(). See + * for an example. + * + * If, after the above is done, the use count of the application is zero + * then the exit status is returned immediately. If the use count is + * non-zero then the mainloop is run until the use count falls to zero, + * at which point 0 is returned. + * + * If the %G_APPLICATION_IS_SERVICE flag is set, then the exiting at + * use count of zero is delayed for a while (ie: the instance stays + * around to provide its service to others). + * + * Since: 2.28 + **/ +int +g_application_run (GApplication *application, + int argc, + char **argv) +{ + gchar **arguments; + int status; + gint i; + + g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION (application), 1); + g_return_val_if_fail (argc == 0 || argv != NULL, 1); + + arguments = g_new (gchar *, argc + 1); + for (i = 0; i < argc; i++) + arguments[i] = g_strdup (argv[i]); + arguments[i] = NULL; + + if (g_get_prgname () == NULL && argc > 0) + { + gchar *prgname; + + prgname = g_path_get_basename (argv[0]); + g_set_prgname (prgname); + g_free (prgname); + } + + if (!G_APPLICATION_GET_CLASS (application) + ->local_command_line (application, &arguments, &status)) + { + GError *error = NULL; + + if (!g_application_register (application, NULL, &error)) + { + g_printerr ("%s", error->message); + g_error_free (error); + return 1; + } + + if (application->priv->is_remote) + { + GVariant *platform_data; + + platform_data = get_platform_data (application); + status = g_application_impl_command_line (application->priv->impl, + arguments, platform_data); + } + else + { + GApplicationCommandLine *cmdline; + GVariant *v; + + v = g_variant_new_bytestring_array ((const gchar **) arguments, -1); + cmdline = g_object_new (G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE, + "arguments", v, NULL); + g_signal_emit (application, + g_application_signals[SIGNAL_COMMAND_LINE], + 0, cmdline, &status); + g_object_unref (cmdline); + } + } + + g_strfreev (arguments); + + if (application->priv->flags & G_APPLICATION_IS_SERVICE && + application->priv->is_registered && + !application->priv->use_count && + !application->priv->inactivity_timeout_id) + { + application->priv->inactivity_timeout_id = + g_timeout_add (10000, inactivity_timeout_expired, application); + } + + if (application->priv->use_count || + application->priv->inactivity_timeout_id) + { + G_APPLICATION_GET_CLASS (application) + ->run_mainloop (application); + status = 0; + } + + if (application->priv->impl) + g_application_impl_flush (application->priv->impl); + + return status; +} + +static gboolean +g_application_has_action (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name) +{ + GApplication *application = G_APPLICATION (action_group); + + g_return_val_if_fail (application->priv->is_registered, FALSE); + + if (application->priv->remote_actions != NULL) + return g_hash_table_lookup (application->priv->remote_actions, + action_name) != NULL; + + return application->priv->actions && + g_action_group_has_action (application->priv->actions, action_name); +} + +static gchar ** +g_application_list_actions (GActionGroup *action_group) +{ + GApplication *application = G_APPLICATION (action_group); + + g_return_val_if_fail (application->priv->is_registered, NULL); + + if (application->priv->remote_actions != NULL) + { + GHashTableIter iter; + gint n, i = 0; + gchar **keys; + gpointer key; + + n = g_hash_table_size (application->priv->remote_actions); + keys = g_new (gchar *, n + 1); + + g_hash_table_iter_init (&iter, application->priv->remote_actions); + while (g_hash_table_iter_next (&iter, &key, NULL)) + keys[i++] = g_strdup (key); + g_assert_cmpint (i, ==, n); + keys[n] = NULL; + + return keys; + } + + else if (application->priv->actions != NULL) + return g_action_group_list_actions (application->priv->actions); + + else + /* empty string array */ + return g_new0 (gchar *, 1); +} + +static gboolean +g_application_get_action_enabled (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name) +{ + GApplication *application = G_APPLICATION (action_group); + + g_return_val_if_fail (application->priv->actions != NULL, FALSE); + g_return_val_if_fail (application->priv->is_registered, FALSE); + + if (application->priv->remote_actions) + { + RemoteActionInfo *info; + + info = g_hash_table_lookup (application->priv->remote_actions, + action_name); + + return info && info->enabled; + } + + return g_action_group_get_action_enabled (application->priv->actions, + action_name); +} + +static const GVariantType * +g_application_get_action_parameter_type (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name) +{ + GApplication *application = G_APPLICATION (action_group); + + g_return_val_if_fail (application->priv->actions != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail (application->priv->is_registered, NULL); + + if (application->priv->remote_actions) + { + RemoteActionInfo *info; + + info = g_hash_table_lookup (application->priv->remote_actions, + action_name); + + if (info) + return info->parameter_type; + else + return NULL; + } + + return g_action_group_get_action_parameter_type (application->priv->actions, + action_name); +} + +static const GVariantType * +g_application_get_action_state_type (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name) +{ + GApplication *application = G_APPLICATION (action_group); + + g_return_val_if_fail (application->priv->actions != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail (application->priv->is_registered, NULL); + + if (application->priv->remote_actions) + { + RemoteActionInfo *info; + + info = g_hash_table_lookup (application->priv->remote_actions, + action_name); + + if (info && info->state) + return g_variant_get_type (info->state); + else + return NULL; + } + + return g_action_group_get_action_state_type (application->priv->actions, + action_name); +} + +static GVariant * +g_application_get_action_state (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name) +{ + GApplication *application = G_APPLICATION (action_group); + + g_return_val_if_fail (application->priv->actions != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail (application->priv->is_registered, NULL); + + if (application->priv->remote_actions) + { + RemoteActionInfo *info; + + info = g_hash_table_lookup (application->priv->remote_actions, + action_name); + + if (info && info->state) + return g_variant_ref (info->state); + else + return NULL; + } + + return g_action_group_get_action_state (application->priv->actions, + action_name); +} + +static void +g_application_change_action_state (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name, + GVariant *value) +{ + GApplication *application = G_APPLICATION (action_group); + + g_return_if_fail (application->priv->is_registered); + + if (application->priv->is_remote) + g_application_impl_change_action_state (application->priv->impl, + action_name, value, + get_platform_data (application)); + + else + g_action_group_change_action_state (application->priv->actions, + action_name, value); +} + +static void +g_application_activate_action (GActionGroup *action_group, + const gchar *action_name, + GVariant *parameter) +{ + GApplication *application = G_APPLICATION (action_group); + + g_return_if_fail (application->priv->is_registered); + + if (application->priv->is_remote) + g_application_impl_activate_action (application->priv->impl, + action_name, parameter, + get_platform_data (application)); + + else + g_action_group_activate_action (application->priv->actions, + action_name, parameter); +} + +static void +g_application_action_group_iface_init (GActionGroupInterface *iface) +{ + iface->has_action = g_application_has_action; + iface->list_actions = g_application_list_actions; + + iface->get_action_enabled = g_application_get_action_enabled; + iface->get_action_parameter_type = g_application_get_action_parameter_type; + iface->get_action_state_type = g_application_get_action_state_type; + iface->get_action_state = g_application_get_action_state; + iface->change_action_state = g_application_change_action_state; + iface->activate_action = g_application_activate_action; +} + +/* Epilogue {{{1 */ +/* vim:set foldmethod=marker: */ diff --git a/gio/gapplication.h b/gio/gapplication.h index 20cc4ea39..da9a2654e 100644 --- a/gio/gapplication.h +++ b/gio/gapplication.h @@ -1,6 +1,5 @@ -/* GIO - GLib Input, Output and Streaming Library - * - * Copyright © 2010 Red Hat, Inc +/* + * Copyright © 2010 Codethink Limited * * This program is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published @@ -17,8 +16,7 @@ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, * Boston, MA 02111-1307, USA. * - * Authors: Colin Walters - * Emmanuele Bassi + * Authors: Ryan Lortie */ #if !defined (__GIO_GIO_H_INSIDE__) && !defined (GIO_COMPILATION) @@ -28,21 +26,22 @@ #ifndef __G_APPLICATION_H__ #define __G_APPLICATION_H__ -#include #include G_BEGIN_DECLS -#define G_TYPE_APPLICATION (g_application_get_type ()) -#define G_APPLICATION(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), G_TYPE_APPLICATION, GApplication)) -#define G_APPLICATION_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), G_TYPE_APPLICATION, GApplicationClass)) -#define G_IS_APPLICATION(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), G_TYPE_APPLICATION)) -#define G_IS_APPLICATION_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), G_TYPE_APPLICATION)) -#define G_APPLICATION_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), G_TYPE_APPLICATION, GApplicationClass)) +#define G_TYPE_APPLICATION (g_application_get_type ()) +#define G_APPLICATION(inst) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((inst), \ + G_TYPE_APPLICATION, GApplication)) +#define G_APPLICATION_CLASS(class) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((class), \ + G_TYPE_APPLICATION, GApplicationClass)) +#define G_IS_APPLICATION(inst) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((inst), G_TYPE_APPLICATION)) +#define G_IS_APPLICATION_CLASS(class) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((class), G_TYPE_APPLICATION)) +#define G_APPLICATION_GET_CLASS(inst) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((inst), \ + G_TYPE_APPLICATION, GApplicationClass)) -typedef struct _GApplication GApplication; -typedef struct _GApplicationPrivate GApplicationPrivate; -typedef struct _GApplicationClass GApplicationClass; +typedef struct _GApplicationPrivate GApplicationPrivate; +typedef struct _GApplicationClass GApplicationClass; /** * GApplication: @@ -62,13 +61,22 @@ struct _GApplication /** * GApplicationClass: - * @action_with_data: class handler for the #GApplication::action-with-data signal - * @quit_with_data: class handler for the #GApplication::quit-with-data signal - * @prepare_activation: class handler for the #GApplication::prepare-activation signal - * @run: virtual function, called by g_application_run() - * - * The GApplicationClass structure contains - * private data only + * @startup: invoked on the primary instance immediately after registration + * @activate: invoked on the primary instance when an activation occurs + * @open: invoked on the primary instance when there are files to open + * @command_line: invoked on the primary instance when a command-line is + * not handled locally + * @local_command_line: invoked (locally) when the process has been invoked + * via commandline execution. The virtual function has the chance to + * inspect (and possibly replace) the list of command line arguments. + * See g_application_run() for more information. + * @before_emit: invoked on the primary instance before 'activate', 'open' or any action invocation + * @after_emit: invoked on the primary instance after 'activate', 'open' or any action invocation + * @add_platform_data: invoked (locally) to add 'platform data' to be sent to the primary instance when + * activating, opening or invoking actions + * @quit_mainloop: invoked on the primary instance when the use count of the application drops to zero (and + * after any inactivity timeout, if requested) + * @run_mainloop: invoked on the primary instance from g_application_run() if the use-count is non-zero * * Since: 2.26 */ @@ -79,70 +87,78 @@ struct _GApplicationClass /*< public >*/ /* signals */ - void (* action_with_data) (GApplication *application, - const gchar *action_name, - GVariant *platform_data); - gboolean (* quit_with_data) (GApplication *application, - GVariant *platform_data); - void (* prepare_activation) (GApplication *application, - GVariant *arguments, - GVariant *platform_data); + void (* startup) (GApplication *application); + + void (* activate) (GApplication *application); + + void (* open) (GApplication *application, + GFile **files, + gint n_files, + const gchar *hint); + + int (* command_line) (GApplication *application, + GApplicationCommandLine *command_line); /* vfuncs */ - void (* run) (GApplication *application); + gboolean (* local_command_line) (GApplication *application, + gchar ***arguments, + int *exit_status); + + void (* before_emit) (GApplication *application, + GVariant *platform_data); + void (* after_emit) (GApplication *application, + GVariant *platform_data); + void (* add_platform_data) (GApplication *application, + GVariantBuilder *builder); + void (* quit_mainloop) (GApplication *application); + void (* run_mainloop) (GApplication *application); /*< private >*/ - /* Padding for future expansion */ - void (*_g_reserved1) (void); - void (*_g_reserved2) (void); - void (*_g_reserved3) (void); - void (*_g_reserved4) (void); - void (*_g_reserved5) (void); - void (*_g_reserved6) (void); + gpointer padding[12]; }; -GType g_application_get_type (void) G_GNUC_CONST; -GApplication * g_application_new (const gchar *appid, - int argc, - char **argv); +GType g_application_get_type (void) G_GNUC_CONST; -GApplication * g_application_try_new (const gchar *appid, - int argc, - char **argv, - GError **error); +gboolean g_application_id_is_valid (const gchar *application_id); -GApplication * g_application_unregistered_try_new (const gchar *appid, - int argc, - char **argv, - GError **error); +GApplication * g_application_new (const gchar *application_id, + GApplicationFlags flags); -gboolean g_application_register (GApplication *application); +const gchar * g_application_get_application_id (GApplication *application); +void g_application_set_application_id (GApplication *application, + const gchar *application_id); -GApplication * g_application_get_instance (void); -G_CONST_RETURN gchar * g_application_get_id (GApplication *application); +guint g_application_get_inactivity_timeout (GApplication *application); +void g_application_set_inactivity_timeout (GApplication *application, + guint inactivity_timeout); -void g_application_add_action (GApplication *application, - const gchar *name, - const gchar *description); -void g_application_remove_action (GApplication *application, - const gchar *name); -gchar ** g_application_list_actions (GApplication *application); -void g_application_set_action_enabled (GApplication *application, - const gchar *name, - gboolean enabled); -gboolean g_application_get_action_enabled (GApplication *application, - const gchar *name); -G_CONST_RETURN gchar * g_application_get_action_description (GApplication *application, - const gchar *name); -void g_application_invoke_action (GApplication *application, - const gchar *name, - GVariant *platform_data); +GApplicationFlags g_application_get_flags (GApplication *application); +void g_application_set_flags (GApplication *application, + GApplicationFlags flags); -void g_application_run (GApplication *application); -gboolean g_application_quit_with_data (GApplication *application, - GVariant *platform_data); +void g_application_set_action_group (GApplication *application, + GActionGroup *action_group); -gboolean g_application_is_remote (GApplication *application); +gboolean g_application_get_is_registered (GApplication *application); +gboolean g_application_get_is_remote (GApplication *application); + +gboolean g_application_register (GApplication *application, + GCancellable *cancellable, + GError **error); + +void g_application_hold (GApplication *application); +void g_application_release (GApplication *application); + +void g_application_activate (GApplication *application); + +void g_application_open (GApplication *application, + GFile **files, + gint n_files, + const gchar *hint); + +int g_application_run (GApplication *application, + int argc, + char **argv); G_END_DECLS diff --git a/gio/gapplicationcommandline.c b/gio/gapplicationcommandline.c new file mode 100644 index 000000000..5931f57d7 --- /dev/null +++ b/gio/gapplicationcommandline.c @@ -0,0 +1,542 @@ +/* + * Copyright © 2010 Codethink Limited + * + * This program is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as + * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the + * licence or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + * USA. + * + * Authors: Ryan Lortie + */ + +#include "config.h" + +#include "gapplicationcommandline.h" + +#include "glibintl.h" + +#include +#include + +G_DEFINE_TYPE (GApplicationCommandLine, g_application_command_line, G_TYPE_OBJECT) + +/** + * SECTION:gapplicationcommandline + * @title: GApplicationCommandLine + * @short_description: A class representing a command-line invocation of + * an application + * @see_also: #GApplication + * + * #GApplicationCommandLine represents a command-line invocation of + * an application. It is created by #GApplication and emitted + * in the #GApplication::command-line signal and virtual function. + * + * The class contains the list of arguments that the program was invoked + * with. It is also possible to query if the commandline invocation was + * local (ie: the current process is running in direct response to the + * invocation) or remote (ie: some other process forwarded the + * commandline to this process). + * + * The exit status of the originally-invoked process may be set and + * messages can be printed to stdout or stderr of that process. The + * lifecycle of the originally-invoked process is tied to the lifecycle + * of this object (ie: the process exits when the last reference is + * dropped). + * + * Handling commandline arguments with GApplication + * + * + * FIXME: MISSING XINCLUDE CONTENT + * + * + * + * + * Complicated commandline handling + * + * + * FIXME: MISSING XINCLUDE CONTENT + * + * + * + **/ + +enum +{ + PROP_NONE, + PROP_ARGUMENTS, + PROP_PLATFORM_DATA, + PROP_IS_REMOTE +}; + +struct _GApplicationCommandLinePrivate +{ + GVariant *platform_data; + GVariant *arguments; + GVariant *cwd; + + const gchar **environ; + gint exit_status; +}; + +/* All subclasses represent remote invocations of some kind. */ +#define IS_REMOTE(cmdline) (G_TYPE_FROM_INSTANCE (cmdline) != \ + G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE) + +static void +grok_platform_data (GApplicationCommandLine *cmdline) +{ + GVariantIter iter; + const gchar *key; + GVariant *value; + + g_variant_iter_init (&iter, cmdline->priv->platform_data); + + while (g_variant_iter_loop (&iter, "{&sv}", &key, &value)) + if (strcmp (key, "cwd") == 0) + { + if (!cmdline->priv->cwd) + cmdline->priv->cwd = g_variant_ref (value); + } + + else if (strcmp (key, "environ") == 0) + { + if (!cmdline->priv->environ) + cmdline->priv->environ = + g_variant_get_bytestring_array (value, NULL); + } +} + +static void +g_application_command_line_real_print_literal (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *message) +{ + g_print ("%s\n", message); +} + +static void +g_application_command_line_real_printerr_literal (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *message) +{ + g_printerr ("%s\n", message); +} + +static void +g_application_command_line_get_property (GObject *object, + guint prop_id, + GValue *value, + GParamSpec *pspec) +{ + GApplicationCommandLine *cmdline = G_APPLICATION_COMMAND_LINE (object); + + switch (prop_id) + { + case PROP_ARGUMENTS: + g_value_set_variant (value, cmdline->priv->arguments); + break; + + case PROP_PLATFORM_DATA: + g_value_set_variant (value, cmdline->priv->platform_data); + break; + + case PROP_IS_REMOTE: + g_value_set_boolean (value, IS_REMOTE (cmdline)); + break; + + default: + g_assert_not_reached (); + } +} + +static void +g_application_command_line_set_property (GObject *object, + guint prop_id, + const GValue *value, + GParamSpec *pspec) +{ + GApplicationCommandLine *cmdline = G_APPLICATION_COMMAND_LINE (object); + + switch (prop_id) + { + case PROP_ARGUMENTS: + g_assert (cmdline->priv->arguments == NULL); + cmdline->priv->arguments = g_value_dup_variant (value); + break; + + case PROP_PLATFORM_DATA: + g_assert (cmdline->priv->platform_data == NULL); + cmdline->priv->platform_data = g_value_dup_variant (value); + if (cmdline->priv->platform_data != NULL) + grok_platform_data (cmdline); + break; + + default: + g_assert_not_reached (); + } +} + +static void +g_application_command_line_finalize (GObject *object) +{ + GApplicationCommandLine *cmdline = G_APPLICATION_COMMAND_LINE (object); + + if (cmdline->priv->platform_data) + g_variant_unref (cmdline->priv->platform_data); + if (cmdline->priv->arguments) + g_variant_unref (cmdline->priv->arguments); + if (cmdline->priv->cwd) + g_variant_unref (cmdline->priv->cwd); + + G_OBJECT_CLASS (g_application_command_line_parent_class) + ->finalize (object); +} + +static void +g_application_command_line_init (GApplicationCommandLine *cmdline) +{ + cmdline->priv = + G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (cmdline, + G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE, + GApplicationCommandLinePrivate); +} + +static void +g_application_command_line_class_init (GApplicationCommandLineClass *class) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (class); + + object_class->get_property = g_application_command_line_get_property; + object_class->set_property = g_application_command_line_set_property; + object_class->finalize = g_application_command_line_finalize; + class->printerr_literal = g_application_command_line_real_printerr_literal; + class->print_literal = g_application_command_line_real_print_literal; + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_ARGUMENTS, + g_param_spec_variant ("arguments", + P_("Commandline arguments"), + P_("The commandline that caused this ::command-line signal emission"), + G_VARIANT_TYPE_BYTESTRING_ARRAY, NULL, + G_PARAM_WRITABLE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | + G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_PLATFORM_DATA, + g_param_spec_variant ("platform-data", + P_("Platform data"), + P_("Platform-specific data for the commandline"), + G_VARIANT_TYPE ("a{sv}"), NULL, + G_PARAM_WRITABLE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | + G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_IS_REMOTE, + g_param_spec_boolean ("is-remote", + P_("Is remote"), + P_("TRUE if this is a remote commandline"), + FALSE, + G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + g_type_class_add_private (class, sizeof (GApplicationCommandLinePrivate)); +} + + +/** + * g_application_command_line_get_arguments: + * @cmdline: a #GApplicationCommandLine + * @argc: the length of the arguments array, or %NULL + * + * Gets the list of arguments that was passed on the command line. + * + * The strings in the array may contain non-utf8 data. + * + * The return value is %NULL-terminated and should be freed using + * g_strfreev(). + * + * Returns: the string array containing the arguments (the argv) + * + * Since: 2.28 + **/ +gchar ** +g_application_command_line_get_arguments (GApplicationCommandLine *cmdline, + int *argc) +{ + gchar **argv; + gsize len; + + g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION_COMMAND_LINE (cmdline), NULL); + + argv = g_variant_dup_bytestring_array (cmdline->priv->arguments, &len); + + if (argc) + *argc = len; + + return argv; +} + +/** + * g_application_command_line_get_cwd: + * @cmdline: a #GApplicationCommandLine + * + * Gets the working directory of the command line invocation. The + * string may contain non-utf8 data. + * + * It is possible that the remote application did not send a working + * directory, so this may be %NULL. + * + * The return value should not be modified or freed and is valid for as + * long as @cmdline exists. + * + * Returns: the current directory, or %NULL + * + * Since: 2.28 + **/ +const gchar * +g_application_command_line_get_cwd (GApplicationCommandLine *cmdline) +{ + if (cmdline->priv->cwd) + return g_variant_get_bytestring (cmdline->priv->cwd); + else + return NULL; +} + +/** + * g_application_command_line_get_environ: + * @cmdline: a #GApplicationCommandLine + * + * Gets the contents of the 'environ' variable of the command line + * invocation, as would be returned by g_get_environ(). The strings may + * contain non-utf8 data. + * + * The remote application usually does not send an environment. Use + * %G_APPLICATION_SEND_ENVIRONMENT to affect that. Even with this flag + * set it is possible that the environment is still not available (due + * to invocation messages from other applications). + * + * The return value should not be modified or freed and is valid for as + * long as @cmdline exists. + * + * Returns: the environment strings, or %NULL if they were not sent + * + * Since: 2.28 + **/ +const gchar * const * +g_application_command_line_get_environ (GApplicationCommandLine *cmdline) +{ + return cmdline->priv->environ; +} + +/** + * g_application_command_line_getenv: + * @cmdline: a #GApplicationCommandLine + * @name: the environment variable to get + * + * Gets the value of a particular environment variable of the command + * line invocation, as would be returned by g_getenv(). The strings may + * contain non-utf8 data. + * + * The remote application usually does not send an environment. Use + * %G_APPLICATION_SEND_ENVIRONMENT to affect that. Even with this flag + * set it is possible that the environment is still not available (due + * to invocation messages from other applications). + * + * The return value should not be modified or freed and is valid for as + * long as @cmdline exists. + * + * Returns: the value of the variable, or %NULL if unset or unsent + * + * Since: 2.28 + **/ +const gchar * +g_application_command_line_getenv (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *name) +{ + gint length = strlen (name); + gint i; + + /* TODO: expand on windows */ + if (cmdline->priv->environ) + for (i = 0; cmdline->priv->environ[i]; i++) + if (strncmp (cmdline->priv->environ[i], name, length) == 0 && + cmdline->priv->environ[i][length] == '=') + return cmdline->priv->environ[i] + length + 1; + + return NULL; +} + +/** + * g_application_command_line_get_is_remote: + * @cmdline: a #GApplicationCommandLine + * + * Determines if @cmdline represents a remote invocation. + * + * Returns: %TRUE if the invocation was remote + * + * Since: 2.28 + **/ +gboolean +g_application_command_line_get_is_remote (GApplicationCommandLine *cmdline) +{ + return IS_REMOTE (cmdline); +} + +/** + * g_application_command_line_print: + * @cmdline: a #GApplicationCommandLine + * @format: a printf-style format string + * @...: arguments, as per @format + * + * Formats a message and prints it using the stdout print handler in the + * invoking process. + * + * If @cmdline is a local invocation then this is exactly equivalent to + * g_print(). If @cmdline is remote then this is equivalent to calling + * g_print() in the invoking process. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_application_command_line_print (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *format, + ...) +{ + gchar *message; + va_list ap; + + g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION_COMMAND_LINE (cmdline)); + g_return_if_fail (format != NULL); + + va_start (ap, format); + message = g_strdup_vprintf (format, ap); + va_end (ap); + + G_APPLICATION_COMMAND_LINE_GET_CLASS (cmdline) + ->print_literal (cmdline, message); + g_free (message); +} + +/** + * g_application_command_line_printerr: + * @cmdline: a #GApplicationCommandLine + * @format: a printf-style format string + * @...: arguments, as per @format + * + * Formats a message and prints it using the stderr print handler in the + * invoking process. + * + * If @cmdline is a local invocation then this is exactly equivalent to + * g_printerr(). If @cmdline is remote then this is equivalent to + * calling g_printerr() in the invoking process. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_application_command_line_printerr (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *format, + ...) +{ + gchar *message; + va_list ap; + + g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION_COMMAND_LINE (cmdline)); + g_return_if_fail (format != NULL); + + va_start (ap, format); + message = g_strdup_vprintf (format, ap); + va_end (ap); + + G_APPLICATION_COMMAND_LINE_GET_CLASS (cmdline) + ->printerr_literal (cmdline, message); + g_free (message); +} + +/** + * g_application_command_line_set_exit_status: + * @cmdline: a #GApplicationCommandLine + * @exit_status: the exit status + * + * Sets the exit status that will be used when the invoking process + * exits. + * + * The return value of the #GApplication::command-line signal is + * passed to this function when the handler returns. This is the usual + * way of setting the exit status. + * + * In the event that you want the remote invocation to continue running + * and want to decide on the exit status in the future, you can use this + * call. For the case of a remote invocation, the remote process will + * typically exit when the last reference is dropped on @cmdline. The + * exit status of the remote process will be equal to the last value + * that was set with this function. + * + * In the case that the commandline invocation is local, the situation + * is slightly more complicated. If the commandline invocation results + * in the mainloop running (ie: because the use-count of the application + * increased to a non-zero value) then the application is considered to + * have been 'successful' in a certain sense, and the exit status is + * always zero. If the application use count is zero, though, the exit + * status of the local #GApplicationCommandLine is used. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_application_command_line_set_exit_status (GApplicationCommandLine *cmdline, + int exit_status) +{ + g_return_if_fail (G_IS_APPLICATION_COMMAND_LINE (cmdline)); + + cmdline->priv->exit_status = exit_status; +} + +/** + * g_application_command_line_get_exit_status: + * @cmdline: a #GApplicationCommandLine + * + * Gets the exit status of @cmdline. See + * g_application_command_line_set_exit_status() for more information. + * + * Returns: the exit status + * + * Since: 2.28 + **/ +int +g_application_command_line_get_exit_status (GApplicationCommandLine *cmdline) +{ + g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION_COMMAND_LINE (cmdline), -1); + + return cmdline->priv->exit_status; +} + +/** + * g_application_command_line_get_platform_data: + * @cmdline: #GApplicationCommandLine + * + * Gets the platform data associated with the invocation of @cmdline. + * + * This is a #GVariant dictionary containing information about the + * context in which the invocation occured. It typically contains + * information like the current working directory and the startup + * notification ID. + * + * For local invocation, it will be %NULL. + * + * Returns: the platform data, or %NULL + * + * Since: 2.28 + **/ +GVariant * +g_application_command_line_get_platform_data (GApplicationCommandLine *cmdline) +{ + g_return_val_if_fail (G_IS_APPLICATION_COMMAND_LINE (cmdline), NULL); + + if (cmdline->priv->platform_data) + return g_variant_ref (cmdline->priv->platform_data); + else + return NULL; +} diff --git a/gio/gapplicationcommandline.h b/gio/gapplicationcommandline.h new file mode 100644 index 000000000..9b4762f19 --- /dev/null +++ b/gio/gapplicationcommandline.h @@ -0,0 +1,118 @@ +/* GIO - GLib Input, Output and Streaming Library + * + * Copyright © 2010 Codethink Limited + * + * This program is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2 of the licence or (at + * your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General + * Public License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, + * Boston, MA 02111-1307, USA. + * + * Authors: Ryan Lortie + */ + +#if !defined (__GIO_GIO_H_INSIDE__) && !defined (GIO_COMPILATION) +#error "Only can be included directly." +#endif + +#ifndef __G_APPLICATION_COMMAND_LINE_H__ +#define __G_APPLICATION_COMMAND_LINE_H__ + +#include + +G_BEGIN_DECLS + +#define G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE (g_application_command_line_get_type ()) +#define G_APPLICATION_COMMAND_LINE(inst) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((inst), \ + G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE, \ + GApplicationCommandLine)) +#define G_APPLICATION_COMMAND_LINE_CLASS(class) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((class), \ + G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE, \ + GApplicationCommandLineClass)) +#define G_IS_APPLICATION_COMMAND_LINE(inst) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((inst), \ + G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE)) +#define G_IS_APPLICATION_COMMAND_LINE_CLASS(class) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((class), \ + G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE)) +#define G_APPLICATION_COMMAND_LINE_GET_CLASS(inst) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((inst), \ + G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE, \ + GApplicationCommandLineClass)) + +typedef struct _GApplicationCommandLinePrivate GApplicationCommandLinePrivate; +typedef struct _GApplicationCommandLineClass GApplicationCommandLineClass; + +/** + * GApplicationCommandLine: + * + * The GApplicationCommandLine structure contains private + * data and should only be accessed using the provided API + * + * Since: 2.26 + */ +struct _GApplicationCommandLine +{ + /*< private >*/ + GObject parent_instance; + + GApplicationCommandLinePrivate *priv; +}; + +/** + * GApplicationCommandLineClass: + * + * The GApplicationCommandLineClass structure contains + * private data only + * + * Since: 2.26 + */ +struct _GApplicationCommandLineClass +{ + /*< private >*/ + GObjectClass parent_class; + + void (* print_literal) (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *message); + void (* printerr_literal) (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *message); + + gpointer padding[12]; +}; + +GType g_application_command_line_get_type (void) G_GNUC_CONST; + +gchar ** g_application_command_line_get_arguments (GApplicationCommandLine *cmdline, + int *argc); + +const gchar * const * g_application_command_line_get_environ (GApplicationCommandLine *cmdline); + +const gchar * g_application_command_line_getenv (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *name); + +const gchar * g_application_command_line_get_cwd (GApplicationCommandLine *cmdline); + +gboolean g_application_command_line_get_is_remote (GApplicationCommandLine *cmdline); + +void g_application_command_line_print (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *format, + ...) G_GNUC_PRINTF(2, 3); +void g_application_command_line_printerr (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *format, + ...) G_GNUC_PRINTF(2, 3); + +int g_application_command_line_get_exit_status (GApplicationCommandLine *cmdline); +void g_application_command_line_set_exit_status (GApplicationCommandLine *cmdline, + int exit_status); + +GVariant * g_application_command_line_get_platform_data (GApplicationCommandLine *cmdline); + +G_END_DECLS + +#endif /* __G_APPLICATION_COMMAND_LINE_H__ */ diff --git a/gio/gapplicationimpl-dbus.c b/gio/gapplicationimpl-dbus.c new file mode 100644 index 000000000..1aaa3b802 --- /dev/null +++ b/gio/gapplicationimpl-dbus.c @@ -0,0 +1,1030 @@ +/* + * Copyright © 2010 Codethink Limited + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General + * Public License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, + * Boston, MA 02111-1307, USA. + * + * Authors: Ryan Lortie + */ + +#include "gapplicationimpl.h" + +#include "gactiongroup.h" +#include "gapplication.h" +#include "gfile.h" +#include "gdbusconnection.h" +#include "gdbusintrospection.h" +#include "gdbuserror.h" + +#include +#include + +#include "gapplicationcommandline.h" +#include "gdbusmethodinvocation.h" + +/* DBus Interface definition {{{1 */ +static const GDBusArgInfo platform_data_arg = { -1, (gchar *) "platform_data", (gchar *) "a{sv}" }; + +static const GDBusArgInfo open_uris_arg = { -1, (gchar *) "uris", (gchar *) "as" }; +static const GDBusArgInfo open_hint_arg = { -1, (gchar *) "hint", (gchar *) "s" }; + +static const GDBusArgInfo invoke_action_name_arg = { -1, (gchar *) "name", (gchar *) "s" }; +static const GDBusArgInfo invoke_action_args_arg = { -1, (gchar *) "args", (gchar *) "v" }; + +static const GDBusArgInfo cmdline_path_arg = { -1, (gchar *) "path", (gchar *) "o" }; +static const GDBusArgInfo cmdline_arguments_arg = { -1, (gchar *) "arguments", (gchar *) "aay" }; +static const GDBusArgInfo cmdline_exit_status_arg = { -1, (gchar *) "exit_status", (gchar *) "i" }; + +static const GDBusArgInfo *activate_in[] = { &platform_data_arg, NULL }; +static const GDBusArgInfo *activate_out[] = { NULL }; + +static const GDBusArgInfo *open_in[] = { &open_uris_arg, &open_hint_arg, &platform_data_arg, NULL }; +static const GDBusArgInfo *open_out[] = { NULL }; + +static const GDBusArgInfo *cmdline_in[] = { &cmdline_path_arg, &cmdline_arguments_arg, &platform_data_arg, NULL }; +static const GDBusArgInfo *cmdline_out[] = { &cmdline_exit_status_arg, NULL }; + +static const GDBusMethodInfo activate_method = { + -1, (gchar *) "Activate", + (GDBusArgInfo **) activate_in, + (GDBusArgInfo **) activate_out +}; + +static const GDBusMethodInfo open_method = { + -1, (gchar *) "Open", + (GDBusArgInfo **) open_in, + (GDBusArgInfo **) open_out +}; + +static const GDBusMethodInfo command_line_method = { + -1, (gchar *) "CommandLine", + (GDBusArgInfo **) cmdline_in, + (GDBusArgInfo **) cmdline_out +}; + +static const GDBusMethodInfo *application_methods[] = { + &activate_method, &open_method, &command_line_method, NULL +}; + +const GDBusInterfaceInfo org_gtk_Application = { + -1, (gchar *) "org.gtk.Application", + (GDBusMethodInfo **) application_methods +}; + +static const GDBusArgInfo list_arg = { -1, (gchar *) "list", (gchar *) "a(savbav)" }; +static const GDBusArgInfo *describe_all_out[] = { &list_arg, NULL }; + +static const GDBusArgInfo action_name_arg = { -1, (gchar *) "action_name", (gchar *) "s" }; +static const GDBusArgInfo value_arg = { -1, (gchar *) "value", (gchar *) "v" }; +static const GDBusArgInfo *set_action_state_in[] = { &action_name_arg, &value_arg, &platform_data_arg, NULL }; + +static const GDBusArgInfo parameter_arg = { -1, (gchar *) "parameter", (gchar *) "av" }; +static const GDBusArgInfo *activate_action_in[] = { &action_name_arg, ¶meter_arg, &platform_data_arg, NULL }; + +static const GDBusMethodInfo describe_all_method = { + -1, (gchar *) "DescribeAll", NULL, + (GDBusArgInfo **) describe_all_out +}; + +static const GDBusMethodInfo set_action_state_method = { + -1, (gchar *) "SetState", + (GDBusArgInfo **) set_action_state_in +}; + +static const GDBusMethodInfo activate_action_method = { + -1, (gchar *) "Activate", + (GDBusArgInfo **) activate_action_in +}; + +static const GDBusMethodInfo *actions_methods[] = { + &describe_all_method, &set_action_state_method, &activate_action_method, NULL +}; + +const GDBusInterfaceInfo org_gtk_Actions = { + -1, (gchar *) "org.gtk.Actions", + (GDBusMethodInfo **) actions_methods +}; + +static const GDBusArgInfo message_arg = { -1, (gchar *) "message", (gchar *) "s" }; +static const GDBusArgInfo *print_in[] = { &message_arg, NULL }; +static const GDBusArgInfo *print_out[] = { NULL }; + +static const GDBusMethodInfo stdout_method = { + -1, (gchar *) "Print", + (GDBusArgInfo **) print_in, + (GDBusArgInfo **) print_out +}; + +static const GDBusMethodInfo stderr_method = { + -1, (gchar *) "PrintError", + (GDBusArgInfo **) print_in, + (GDBusArgInfo **) print_out +}; + +static const GDBusMethodInfo *cmdline_methods[] = { + &stdout_method, &stderr_method, NULL +}; + +const GDBusInterfaceInfo org_gtk_private_Cmdline = { + -1, (gchar *) "org.gtk.private.CommandLine", + (GDBusMethodInfo **) cmdline_methods +}; + +/* GApplication implementation {{{1 */ +struct _GApplicationImpl +{ + GDBusConnection *session_bus; + const gchar *bus_name; + gchar *object_path; + guint object_id; + guint action_id; + gpointer app; + + GHashTable *actions; + guint signal_id; +}; + + +static GApplicationCommandLine * +g_dbus_command_line_new (GDBusMethodInvocation *invocation); + + +static void +g_application_impl_method_call (GDBusConnection *connection, + const gchar *sender, + const gchar *object_path, + const gchar *interface_name, + const gchar *method_name, + GVariant *parameters, + GDBusMethodInvocation *invocation, + gpointer user_data) +{ + GApplicationImpl *impl = user_data; + GApplicationClass *class; + + class = G_APPLICATION_GET_CLASS (impl->app); + + if (strcmp (method_name, "Activate") == 0) + { + GVariant *platform_data; + + g_variant_get (parameters, "(@a{sv})", &platform_data); + class->before_emit (impl->app, platform_data); + g_signal_emit_by_name (impl->app, "activate"); + class->after_emit (impl->app, platform_data); + g_variant_unref (platform_data); + + g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, NULL); + } + + else if (strcmp (method_name, "Open") == 0) + { + GVariant *platform_data; + const gchar *hint; + GVariant *array; + GFile **files; + gint n, i; + + g_variant_get (parameters, "(@ass@a{sv})", + &array, &hint, &platform_data); + + n = g_variant_n_children (array); + files = g_new (GFile *, n + 1); + + for (i = 0; i < n; i++) + { + const gchar *uri; + + g_variant_get_child (array, i, "&s", &uri); + files[i] = g_file_new_for_uri (uri); + } + g_variant_unref (array); + files[n] = NULL; + + class->before_emit (impl->app, platform_data); + g_signal_emit_by_name (impl->app, "open", files, n, hint); + class->after_emit (impl->app, platform_data); + + g_variant_unref (platform_data); + + for (i = 0; i < n; i++) + g_object_unref (files[i]); + g_free (files); + + g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, NULL); + } + + else if (strcmp (method_name, "CommandLine") == 0) + { + GApplicationCommandLine *cmdline; + GVariant *platform_data; + int status; + + cmdline = g_dbus_command_line_new (invocation); + platform_data = g_variant_get_child_value (parameters, 2); + class->before_emit (impl->app, platform_data); + g_signal_emit_by_name (impl->app, "command-line", cmdline, &status); + g_application_command_line_set_exit_status (cmdline, status); + class->after_emit (impl->app, platform_data); + g_variant_unref (platform_data); + g_object_unref (cmdline); + } + else + g_assert_not_reached (); +} + +static void +g_application_impl_actions_method_call (GDBusConnection *connection, + const gchar *sender, + const gchar *object_path, + const gchar *interface_name, + const gchar *method_name, + GVariant *parameters, + GDBusMethodInvocation *invocation, + gpointer user_data) +{ + GApplicationImpl *impl = user_data; + GActionGroup *action_group; + GApplicationClass *class; + + class = G_APPLICATION_GET_CLASS (impl->app); + action_group = G_ACTION_GROUP (impl->app); + + if (strcmp (method_name, "DescribeAll") == 0) + { + GVariantBuilder builder; + gchar **actions; + gint i; + + actions = g_action_group_list_actions (action_group); + g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE ("(a(savbav))")); + g_variant_builder_open (&builder, G_VARIANT_TYPE ("a(savbav)")); + + for (i = 0; actions[i]; i++) + { + /* Open */ + g_variant_builder_open (&builder, G_VARIANT_TYPE ("(savbav)")); + + /* Name */ + g_variant_builder_add (&builder, "s", actions[i]); + + /* Parameter type */ + g_variant_builder_open (&builder, G_VARIANT_TYPE ("av")); + { + const GVariantType *type; + + type = g_action_group_get_action_parameter_type (action_group, + actions[i]); + if (type != NULL) + { + GVariantType *array_type; + + array_type = g_variant_type_new_array (type); + g_variant_builder_open (&builder, G_VARIANT_TYPE_VARIANT); + g_variant_builder_open (&builder, array_type); + g_variant_builder_close (&builder); + g_variant_builder_close (&builder); + g_variant_type_free (array_type); + } + } + g_variant_builder_close (&builder); + + /* Enabled */ + { + gboolean enabled = g_action_group_get_action_enabled (action_group, + actions[i]); + g_variant_builder_add (&builder, "b", enabled); + } + + /* State */ + g_variant_builder_open (&builder, G_VARIANT_TYPE ("av")); + { + GVariant *state = g_action_group_get_action_state (action_group, + actions[i]); + if (state != NULL) + { + g_variant_builder_add (&builder, "v", state); + g_variant_unref (state); + } + } + g_variant_builder_close (&builder); + + /* Close */ + g_variant_builder_close (&builder); + } + g_variant_builder_close (&builder); + + g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, + g_variant_builder_end (&builder)); + } + + else if (strcmp (method_name, "SetState") == 0) + { + const gchar *action_name; + GVariant *platform_data; + GVariant *state; + + g_variant_get (parameters, "(&sv@a{sv})", + &action_name, &state, &platform_data); + + class->before_emit (impl->app, platform_data); + g_action_group_change_action_state (action_group, action_name, state); + class->after_emit (impl->app, platform_data); + g_variant_unref (platform_data); + g_variant_unref (state); + + g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, NULL); + } + + else if (strcmp (method_name, "Activate") == 0) + { + const gchar *action_name; + GVariant *platform_data; + GVariantIter *param; + GVariant *parameter; + + g_variant_get (parameters, "(&sav@a{sv})", + &action_name, ¶m, &platform_data); + parameter = g_variant_iter_next_value (param); + g_variant_iter_free (param); + + class->before_emit (impl->app, platform_data); + g_action_group_activate_action (action_group, action_name, parameter); + class->after_emit (impl->app, platform_data); + g_variant_unref (platform_data); + + if (parameter) + g_variant_unref (parameter); + + g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, NULL); + } + + else + g_assert_not_reached (); +} + +static gchar * +application_path_from_appid (const gchar *appid) +{ + gchar *appid_path, *iter; + + appid_path = g_strconcat ("/", appid, NULL); + for (iter = appid_path; *iter; iter++) + { + if (*iter == '.') + *iter = '/'; + } + + return appid_path; +} + +void +g_application_impl_destroy (GApplicationImpl *impl) +{ + if (impl->session_bus) + { + if (impl->object_id) + g_dbus_connection_unregister_object (impl->session_bus, + impl->object_id); + + g_object_unref (impl->session_bus); + g_free (impl->object_path); + } + else + { + g_assert (impl->object_path == NULL); + g_assert (impl->object_id == 0); + } + + g_slice_free (GApplicationImpl, impl); +} + +RemoteActionInfo * +remote_action_info_new_from_iter (GVariantIter *iter) +{ + RemoteActionInfo *info; + const gchar *name; + GVariant *param_type; + gboolean enabled; + GVariant *state; + + if (!g_variant_iter_next (iter, "(s@avb@av)", &name, + ¶m_type, &enabled, &state)) + return NULL; + + info = g_slice_new (RemoteActionInfo); + info->parameter_type = g_variant_type_copy ( + g_variant_type_element ( + g_variant_get_type (param_type))); + info->enabled = enabled; + info->state = state; + + g_variant_unref (param_type); + + return info; +} + +static void +g_application_impl_action_signal (GDBusConnection *connection, + const gchar *sender_name, + const gchar *object_path, + const gchar *interface_name, + const gchar *signal_name, + GVariant *parameters, + gpointer user_data) +{ + GApplicationImpl *impl = user_data; + GActionGroup *action_group; + + action_group = G_ACTION_GROUP (impl->app); + + if (strcmp (signal_name, "Added") == 0 && + g_variant_is_of_type (parameters, G_VARIANT_TYPE ("(a(savbav))"))) + { + RemoteActionInfo *info; + GVariantIter *iter; + + g_variant_get_child (parameters, 0, "a(savbav)", &iter); + + while ((info = remote_action_info_new_from_iter (iter))) + { + g_hash_table_replace (impl->actions, info->name, info); + g_action_group_action_added (action_group, info->name); + } + + g_variant_iter_free (iter); + } + + else if (strcmp (signal_name, "Removed") == 0 && + g_variant_is_of_type (parameters, G_VARIANT_TYPE ("(as)"))) + { + GVariantIter *iter; + const gchar *name; + + g_variant_get_child (parameters, 0, "as", &iter); + while (g_variant_iter_next (iter, "&s", &name)) + if (g_hash_table_remove (impl->actions, name)) + g_action_group_action_removed (action_group, name); + g_variant_iter_free (iter); + } + + else if (strcmp (signal_name, "EnabledChanged") == 0 && + g_variant_is_of_type (parameters, G_VARIANT_TYPE ("(sb)"))) + { + RemoteActionInfo *info; + const gchar *name; + gboolean enabled; + + g_variant_get (parameters, "(&sb)", &name, &enabled); + info = g_hash_table_lookup (impl->actions, name); + + if (info && enabled != info->enabled) + { + info->enabled = enabled; + g_action_group_action_enabled_changed (action_group, + info->name, + enabled); + } + } + + else if (strcmp (signal_name, "StateChanged") == 0 && + g_variant_is_of_type (parameters, G_VARIANT_TYPE ("(sv)"))) + { + RemoteActionInfo *info; + const gchar *name; + GVariant *state; + + g_variant_get (parameters, "(&sv)", &name, &state); + info = g_hash_table_lookup (impl->actions, name); + + if (info && info->state && + g_variant_is_of_type (state, g_variant_get_type (info->state)) && + !g_variant_equal (state, info->state)) + { + g_variant_unref (info->state); + info->state = g_variant_ref (state); + g_action_group_action_state_changed (action_group, + info->name, + state); + } + g_variant_unref (state); + } +} + +GApplicationImpl * +g_application_impl_register (GApplication *application, + const gchar *appid, + GApplicationFlags flags, + GHashTable **remote_actions, + GCancellable *cancellable, + GError **error) +{ + const static GDBusInterfaceVTable vtable = { + g_application_impl_method_call + }; + const static GDBusInterfaceVTable actions_vtable = { + g_application_impl_actions_method_call + }; + GApplicationImpl *impl; + GVariant *reply; + guint32 rval; + + impl = g_slice_new (GApplicationImpl); + + impl->app = application; + impl->bus_name = appid; + + impl->session_bus = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, + cancellable, error); + + if (impl->session_bus == NULL) + { + g_slice_free (GApplicationImpl, impl); + return NULL; + } + + impl->object_path = application_path_from_appid (appid); + + /* Only try to be the primary instance if + * G_APPLICATION_IS_LAUNCHER was not specified. + */ + if (~flags & G_APPLICATION_IS_LAUNCHER) + { + /* Attempt to become primary instance. */ + impl->object_id = + g_dbus_connection_register_object (impl->session_bus, + impl->object_path, + (GDBusInterfaceInfo *) + &org_gtk_Application, + &vtable, impl, NULL, error); + + if (impl->object_id == 0) + { + g_object_unref (impl->session_bus); + g_free (impl->object_path); + impl->session_bus = NULL; + impl->object_path = NULL; + + g_slice_free (GApplicationImpl, impl); + return NULL; + } + + impl->action_id = + g_dbus_connection_register_object (impl->session_bus, + impl->object_path, + (GDBusInterfaceInfo *) + &org_gtk_Actions, + &actions_vtable, + impl, NULL, error); + + if (impl->action_id == 0) + { + g_dbus_connection_unregister_object (impl->session_bus, + impl->object_id); + + g_object_unref (impl->session_bus); + g_free (impl->object_path); + impl->session_bus = NULL; + impl->object_path = NULL; + + g_slice_free (GApplicationImpl, impl); + return NULL; + } + + /* DBUS_NAME_FLAG_DO_NOT_QUEUE: 0x4 */ + reply = g_dbus_connection_call_sync (impl->session_bus, + "org.freedesktop.DBus", + "/org/freedesktop/DBus", + "org.freedesktop.DBus", + "RequestName", + g_variant_new ("(su)", + impl->bus_name, + 0x4), + G_VARIANT_TYPE ("(u)"), + 0, -1, cancellable, error); + + if (reply == NULL) + { + g_dbus_connection_unregister_object (impl->session_bus, + impl->object_id); + impl->object_id = 0; + + g_object_unref (impl->session_bus); + g_free (impl->object_path); + impl->session_bus = NULL; + impl->object_path = NULL; + + g_slice_free (GApplicationImpl, impl); + return NULL; + } + + g_variant_get (reply, "(u)", &rval); + g_variant_unref (reply); + + /* DBUS_REQUEST_NAME_REPLY_EXISTS: 3 */ + if (rval != 3) + { + /* We are the primary instance. */ + g_dbus_connection_emit_signal (impl->session_bus, + NULL, + impl->object_path, + "org.gtk.Application", + "Hello", + g_variant_new ("(s)", + impl->bus_name), + NULL); + *remote_actions = NULL; + return impl; + } + + /* We didn't make it. Drop our service-side stuff. */ + g_dbus_connection_unregister_object (impl->session_bus, + impl->object_id); + impl->object_id = 0; + + if (flags & G_APPLICATION_IS_SERVICE) + { + g_set_error (error, G_DBUS_ERROR, G_DBUS_ERROR_FAILED, + "Unable to acquire bus name `%s'", appid); + g_object_unref (impl->session_bus); + g_free (impl->object_path); + + g_slice_free (GApplicationImpl, impl); + impl = NULL; + } + } + + /* We are non-primary. Try to get the primary's list of actions. + * This also serves as a mechanism to ensure that the primary exists + * (ie: DBus service files installed correctly, etc). + */ + impl->signal_id = + g_dbus_connection_signal_subscribe (impl->session_bus, impl->bus_name, + "org.gtk.Actions", NULL, + impl->object_path, NULL, + G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NONE, + g_application_impl_action_signal, + impl, NULL); + + reply = g_dbus_connection_call_sync (impl->session_bus, impl->bus_name, + impl->object_path, "org.gtk.Actions", + "DescribeAll", NULL, + G_VARIANT_TYPE ("(a(savbav))"), + G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, -1, + cancellable, error); + + if (reply == NULL) + { + /* The primary appears not to exist. Fail the registration. */ + g_object_unref (impl->session_bus); + g_free (impl->object_path); + impl->session_bus = NULL; + impl->object_path = NULL; + + g_slice_free (GApplicationImpl, impl); + return NULL; + } + + /* Create and populate the hashtable */ + { + GVariant *descriptions; + GVariantIter iter; + GVariant *param_type; + gboolean enabled; + GVariant *state; + gchar *name; + + *remote_actions = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal); + descriptions = g_variant_get_child_value (reply, 0); + g_variant_iter_init (&iter, descriptions); + + while (g_variant_iter_next (&iter, "(s@avb@av)", &name, + ¶m_type, &enabled, &state)) + { + RemoteActionInfo *action; + + action = g_slice_new (RemoteActionInfo); + action->parameter_type = g_variant_type_copy ( + g_variant_type_element ( + g_variant_get_type (param_type))); + action->enabled = enabled; + action->state = state; + + g_hash_table_insert (*remote_actions, name, action); + g_variant_unref (param_type); + } + + g_variant_unref (descriptions); + } + + + return impl; +} + +void +g_application_impl_activate (GApplicationImpl *impl, + GVariant *platform_data) +{ + g_dbus_connection_call (impl->session_bus, + impl->bus_name, + impl->object_path, + "org.gtk.Application", + "Activate", + g_variant_new ("(@a{sv})", platform_data), + NULL, 0, -1, NULL, NULL, NULL); +} + +void +g_application_impl_open (GApplicationImpl *impl, + GFile **files, + gint n_files, + const gchar *hint, + GVariant *platform_data) +{ + GVariantBuilder builder; + gint i; + + g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE ("(assa{sv})")); + g_variant_builder_open (&builder, G_VARIANT_TYPE_STRING_ARRAY); + for (i = 0; i < n_files; i++) + { + gchar *uri = g_file_get_uri (files[i]); + g_variant_builder_add (&builder, "s", uri); + g_free (uri); + } + g_variant_builder_close (&builder); + g_variant_builder_add (&builder, "s", hint); + g_variant_builder_add_value (&builder, platform_data); + + g_dbus_connection_call (impl->session_bus, + impl->bus_name, + impl->object_path, + "org.gtk.Application", + "Open", + g_variant_builder_end (&builder), + NULL, 0, -1, NULL, NULL, NULL); +} + +static void +g_application_impl_cmdline_method_call (GDBusConnection *connection, + const gchar *sender, + const gchar *object_path, + const gchar *interface_name, + const gchar *method_name, + GVariant *parameters, + GDBusMethodInvocation *invocation, + gpointer user_data) +{ + const gchar *message; + + g_variant_get_child (parameters, 0, "&s", &message); + + if (strcmp (method_name, "Print") == 0) + g_print ("%s", message); + else if (strcmp (method_name, "PrintError") == 0) + g_printerr ("%s", message); + else + g_assert_not_reached (); + + g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, NULL); +} + +typedef struct +{ + GMainLoop *loop; + int status; +} CommandLineData; + +static void +g_application_impl_cmdline_done (GObject *source, + GAsyncResult *result, + gpointer user_data) +{ + CommandLineData *data = user_data; + GError *error = NULL; + GVariant *reply; + + reply = g_dbus_connection_call_finish (G_DBUS_CONNECTION (source), + result, &error); + + if (reply != NULL) + { + g_variant_get (reply, "(i)", &data->status); + g_variant_unref (reply); + } + + else + { + g_printerr ("%s\n", error->message); + g_error_free (error); + data->status = 1; + } + + g_main_loop_quit (data->loop); +} + +int +g_application_impl_command_line (GApplicationImpl *impl, + gchar **arguments, + GVariant *platform_data) +{ + const static GDBusInterfaceVTable vtable = { + g_application_impl_cmdline_method_call + }; + const gchar *object_path = "/org/gtk/Application/CommandLine"; + GMainContext *context; + CommandLineData data; + guint object_id; + + context = g_main_context_new (); + data.loop = g_main_loop_new (context, FALSE); + g_main_context_push_thread_default (context); + + object_id = g_dbus_connection_register_object (impl->session_bus, + object_path, + (GDBusInterfaceInfo *) + &org_gtk_private_Cmdline, + &vtable, &data, NULL, NULL); + /* In theory we should try other paths... */ + g_assert (object_id != 0); + + g_dbus_connection_call (impl->session_bus, + impl->bus_name, + impl->object_path, + "org.gtk.Application", + "CommandLine", + g_variant_new ("(o^aay@a{sv})", object_path, + arguments, platform_data), + G_VARIANT_TYPE ("(i)"), 0, G_MAXINT, NULL, + g_application_impl_cmdline_done, &data); + + g_main_loop_run (data.loop); + + g_main_context_pop_thread_default (context); + g_main_context_unref (context); + g_main_loop_unref (data.loop); + + return data.status; +} + +void +g_application_impl_change_action_state (GApplicationImpl *impl, + const gchar *action_name, + GVariant *value, + GVariant *platform_data) +{ + g_dbus_connection_call (impl->session_bus, + impl->bus_name, + impl->object_path, + "org.gtk.Actions", + "SetState", + g_variant_new ("(sv@a{sv})", action_name, + value, platform_data), + NULL, 0, -1, NULL, NULL, NULL); +} + +void +g_application_impl_activate_action (GApplicationImpl *impl, + const gchar *action_name, + GVariant *parameter, + GVariant *platform_data) +{ + GVariant *param; + + if (parameter) + parameter = g_variant_new_variant (parameter); + + param = g_variant_new_array (G_VARIANT_TYPE_VARIANT, + ¶meter, parameter != NULL); + + g_dbus_connection_call (impl->session_bus, + impl->bus_name, + impl->object_path, + "org.gtk.Actions", + "Activate", + g_variant_new ("(s@av@a{sv})", action_name, + param, platform_data), + NULL, 0, -1, NULL, NULL, NULL); +} + +void +g_application_impl_flush (GApplicationImpl *impl) +{ + g_dbus_connection_flush_sync (impl->session_bus, NULL, NULL); +} + + +/* GDBusCommandLine implementation {{{1 */ + +typedef GApplicationCommandLineClass GDBusCommandLineClass; +static GType g_dbus_command_line_get_type (void); +typedef struct +{ + GApplicationCommandLine parent_instance; + GDBusMethodInvocation *invocation; + + GDBusConnection *connection; + const gchar *bus_name; + const gchar *object_path; +} GDBusCommandLine; + + +G_DEFINE_TYPE (GDBusCommandLine, + g_dbus_command_line, + G_TYPE_APPLICATION_COMMAND_LINE) + +static void +g_dbus_command_line_print_literal (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *message) +{ + GDBusCommandLine *gdbcl = (GDBusCommandLine *) cmdline; + + g_dbus_connection_call (gdbcl->connection, + gdbcl->bus_name, + gdbcl->object_path, + "org.gtk.private.CommandLine", "Print", + g_variant_new ("(s)", message), + NULL, 0, -1, NULL, NULL, NULL); +} + +static void +g_dbus_command_line_printerr_literal (GApplicationCommandLine *cmdline, + const gchar *message) +{ + GDBusCommandLine *gdbcl = (GDBusCommandLine *) cmdline; + + g_dbus_connection_call (gdbcl->connection, + gdbcl->bus_name, + gdbcl->object_path, + "org.gtk.private.CommandLine", "PrintError", + g_variant_new ("(s)", message), + NULL, 0, -1, NULL, NULL, NULL); +} + +static void +g_dbus_command_line_finalize (GObject *object) +{ + GApplicationCommandLine *cmdline = G_APPLICATION_COMMAND_LINE (object); + GDBusCommandLine *gdbcl = (GDBusCommandLine *) object; + gint status; + + status = g_application_command_line_get_exit_status (cmdline); + + g_dbus_method_invocation_return_value (gdbcl->invocation, + g_variant_new ("(i)", status)); + g_object_unref (gdbcl->invocation); + + G_OBJECT_CLASS (g_dbus_command_line_parent_class) + ->finalize (object); +} + +static void +g_dbus_command_line_init (GDBusCommandLine *gdbcl) +{ +} + +static void +g_dbus_command_line_class_init (GApplicationCommandLineClass *class) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (class); + + object_class->finalize = g_dbus_command_line_finalize; + class->printerr_literal = g_dbus_command_line_printerr_literal; + class->print_literal = g_dbus_command_line_print_literal; +} + +static GApplicationCommandLine * +g_dbus_command_line_new (GDBusMethodInvocation *invocation) +{ + GDBusCommandLine *gdbcl; + GVariant *args; + + args = g_dbus_method_invocation_get_parameters (invocation); + + gdbcl = g_object_new (g_dbus_command_line_get_type (), + "arguments", g_variant_get_child_value (args, 1), + "platform-data", g_variant_get_child_value (args, 2), + NULL); + gdbcl->connection = g_dbus_method_invocation_get_connection (invocation); + gdbcl->bus_name = g_dbus_method_invocation_get_sender (invocation); + g_variant_get_child (args, 0, "&o", &gdbcl->object_path); + gdbcl->invocation = g_object_ref (invocation); + + return G_APPLICATION_COMMAND_LINE (gdbcl); +} + +/* Epilogue {{{1 */ + +/* vim:set foldmethod=marker: */ diff --git a/gio/gapplicationimpl.h b/gio/gapplicationimpl.h new file mode 100644 index 000000000..95f0b760a --- /dev/null +++ b/gio/gapplicationimpl.h @@ -0,0 +1,54 @@ +#include "giotypes.h" + +typedef struct _GApplicationImpl GApplicationImpl; + +typedef struct +{ + gchar *name; + + GVariantType *parameter_type; + gboolean enabled; + GVariant *state; +} RemoteActionInfo; + +G_GNUC_INTERNAL +void g_application_impl_destroy (GApplicationImpl *impl); + +G_GNUC_INTERNAL +GApplicationImpl * g_application_impl_register (GApplication *application, + const gchar *appid, + GApplicationFlags flags, + GHashTable **remote_actions, + GCancellable *cancellable, + GError **error); + +G_GNUC_INTERNAL +void g_application_impl_activate (GApplicationImpl *impl, + GVariant *platform_data); + +G_GNUC_INTERNAL +void g_application_impl_open (GApplicationImpl *impl, + GFile **files, + gint n_files, + const gchar *hint, + GVariant *platform_data); + +G_GNUC_INTERNAL +int g_application_impl_command_line (GApplicationImpl *impl, + gchar **arguments, + GVariant *platform_data); + +G_GNUC_INTERNAL +void g_application_impl_change_action_state (GApplicationImpl *impl, + const gchar *action_name, + GVariant *value, + GVariant *platform_data); + +G_GNUC_INTERNAL +void g_application_impl_activate_action (GApplicationImpl *impl, + const gchar *action_name, + GVariant *parameter, + GVariant *platform_data); + +G_GNUC_INTERNAL +void g_application_impl_flush (GApplicationImpl *impl); diff --git a/gio/gasyncinitable.c b/gio/gasyncinitable.c index 2e8a16a2c..e0e756fa1 100644 --- a/gio/gasyncinitable.c +++ b/gio/gasyncinitable.c @@ -266,10 +266,7 @@ async_init_thread (GSimpleAsyncResult *res, GError *error = NULL; if (!g_initable_init (G_INITABLE (object), cancellable, &error)) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } static void @@ -437,7 +434,7 @@ g_async_initable_new_valist_async (GType object_type, * Finishes the async construction for the various g_async_initable_new calls, * returning the created object or %NULL on error. * - * Returns: a newly created #GObject, or %NULL on error. Free with + * Returns: (transfer full): a newly created #GObject, or %NULL on error. Free with * g_object_unref(). * * Since: 2.22 diff --git a/gio/gasyncresult.c b/gio/gasyncresult.c index 9b2be2e92..aec48d6ff 100644 --- a/gio/gasyncresult.c +++ b/gio/gasyncresult.c @@ -122,7 +122,7 @@ g_async_result_default_init (GAsyncResultInterface *iface) * * Gets the user data from a #GAsyncResult. * - * Returns: the user data for @res. + * Returns: (transfer full): the user data for @res. **/ gpointer g_async_result_get_user_data (GAsyncResult *res) @@ -142,7 +142,7 @@ g_async_result_get_user_data (GAsyncResult *res) * * Gets the source object from a #GAsyncResult. * - * Returns: a new reference to the source object for the @res, + * Returns: (transfer full): a new reference to the source object for the @res, * or %NULL if there is none. */ GObject * diff --git a/gio/gbufferedinputstream.c b/gio/gbufferedinputstream.c index f0f912494..f79787c70 100644 --- a/gio/gbufferedinputstream.c +++ b/gio/gbufferedinputstream.c @@ -496,11 +496,10 @@ g_buffered_input_stream_fill_async (GBufferedInputStream *stream, if (!g_input_stream_set_pending (G_INPUT_STREAM (stream), &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -937,8 +936,7 @@ fill_async_callback (GObject *source_object, g_simple_async_result_set_op_res_gssize (simple, res); if (res == -1) { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); } else { @@ -1049,14 +1047,13 @@ large_read_callback (GObject *source_object, /* Only report the error if we've not already read some data */ if (nread < 0 && data->bytes_read == 0) - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); + else if (error) + g_error_free (error); if (nread > 0) data->bytes_read += nread; - if (error) - g_error_free (error); - /* Complete immediately, not in idle, since we're already * in a mainloop callout */ @@ -1087,8 +1084,9 @@ read_fill_buffer_callback (GObject *source_object, result, &error); if (nread < 0 && data->bytes_read == 0) - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - + g_simple_async_result_take_error (simple, error); + else if (error) + g_error_free (error); if (nread > 0) { @@ -1100,9 +1098,6 @@ read_fill_buffer_callback (GObject *source_object, priv->pos += data->count; } - if (error) - g_error_free (error); - /* Complete immediately, not in idle, since we're already * in a mainloop callout */ @@ -1234,14 +1229,13 @@ large_skip_callback (GObject *source_object, /* Only report the error if we've not already read some data */ if (nread < 0 && data->bytes_skipped == 0) - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); + else if (error) + g_error_free (error); if (nread > 0) data->bytes_skipped += nread; - if (error) - g_error_free (error); - /* Complete immediately, not in idle, since we're already * in a mainloop callout */ @@ -1272,7 +1266,9 @@ skip_fill_buffer_callback (GObject *source_object, result, &error); if (nread < 0 && data->bytes_skipped == 0) - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); + else if (error) + g_error_free (error); if (nread > 0) { @@ -1283,9 +1279,6 @@ skip_fill_buffer_callback (GObject *source_object, priv->pos += data->count; } - if (error) - g_error_free (error); - /* Complete immediately, not in idle, since we're already * in a mainloop callout */ diff --git a/gio/gbufferedoutputstream.c b/gio/gbufferedoutputstream.c index 4d488caaf..ffa8fbd8f 100644 --- a/gio/gbufferedoutputstream.c +++ b/gio/gbufferedoutputstream.c @@ -575,10 +575,7 @@ flush_buffer_thread (GSimpleAsyncResult *result, } if (res == FALSE) - { - g_simple_async_result_set_from_error (result, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (result, error); } typedef struct { diff --git a/gio/gcancellable.c b/gio/gcancellable.c index e757b8f48..3a9953299 100644 --- a/gio/gcancellable.c +++ b/gio/gcancellable.c @@ -333,7 +333,7 @@ g_cancellable_pop_current (GCancellable *cancellable) * * Gets the top cancellable from the stack. * - * Returns: a #GCancellable from the top of the stack, or %NULL + * Returns: (transfer none): a #GCancellable from the top of the stack, or %NULL * if the stack is empty. **/ GCancellable * diff --git a/gio/gcontenttype.c b/gio/gcontenttype.c index cc74cbfa0..dfbe8688b 100644 --- a/gio/gcontenttype.c +++ b/gio/gcontenttype.c @@ -743,7 +743,7 @@ g_content_type_get_mime_type (const char *type) * * Gets the icon for a content type. * - * Returns: #GIcon corresponding to the content type. Free the returned + * Returns: (transfer full): #GIcon corresponding to the content type. Free the returned * object with g_object_unref() */ GIcon * @@ -1066,7 +1066,7 @@ enumerate_mimetypes_dir (const char *dir, * g_list_free (list); * * - * Returns: #GList of the registered content types + * Returns: (element-type utf8) (transfer full): #GList of the registered content types */ GList * g_content_types_get_registered (void) @@ -1651,7 +1651,7 @@ match_match (TreeMatch *match, * This function is useful in the implementation of * g_mount_guess_content_type(). * - * Returns: an %NULL-terminated array of zero or more content types, + * Returns: (transfer full): an %NULL-terminated array of zero or more content types, * or %NULL. Free with g_strfreev() * * Since: 2.18 diff --git a/gio/gconverterinputstream.c b/gio/gconverterinputstream.c index 16b640bec..d81cd90f8 100644 --- a/gio/gconverterinputstream.c +++ b/gio/gconverterinputstream.c @@ -542,7 +542,7 @@ g_converter_input_stream_read (GInputStream *stream, * * Gets the #GConverter that is used by @converter_stream. * - * Returns: the converter of the converter input stream + * Returns: (transfer none): the converter of the converter input stream * * Since: 2.24 */ diff --git a/gio/gconverteroutputstream.c b/gio/gconverteroutputstream.c index 8c9b0b022..5b1cbec7e 100644 --- a/gio/gconverteroutputstream.c +++ b/gio/gconverteroutputstream.c @@ -602,7 +602,7 @@ g_converter_output_stream_flush (GOutputStream *stream, * * Gets the #GConverter that is used by @converter_stream. * - * Returns: the converter of the converter output stream + * Returns: (transfer none): the converter of the converter output stream * * Since: 2.24 */ diff --git a/gio/gcredentials.c b/gio/gcredentials.c index e2cc7ba7c..f54ea24aa 100644 --- a/gio/gcredentials.c +++ b/gio/gcredentials.c @@ -250,7 +250,7 @@ g_credentials_is_same_user (GCredentials *credentials, } /** - * g_credentials_get_native: + * g_credentials_get_native: (skip) * @credentials: A #GCredentials. * @native_type: The type of native credentials to get. * diff --git a/gio/gdatainputstream.c b/gio/gdatainputstream.c index ad8bf5e4b..7a7af9afe 100644 --- a/gio/gdatainputstream.c +++ b/gio/gdatainputstream.c @@ -30,6 +30,7 @@ #include "gioerror.h" #include "glibintl.h" +#include /** * SECTION:gdatainputstream @@ -811,7 +812,8 @@ g_data_input_stream_read_line (GDataInputStream *stream, static gssize scan_for_chars (GDataInputStream *stream, gsize *checked_out, - const char *stop_chars) + const char *stop_chars, + gssize stop_chars_len) { GBufferedInputStream *bstream; const char *buffer; @@ -819,8 +821,10 @@ scan_for_chars (GDataInputStream *stream, int i; gsize available, checked; const char *stop_char; + const char *stop_end; bstream = G_BUFFERED_INPUT_STREAM (stream); + stop_end = stop_chars + stop_chars_len; checked = *checked_out; @@ -831,7 +835,7 @@ scan_for_chars (GDataInputStream *stream, for (i = 0; checked < available && i < peeked; i++) { - for (stop_char = stop_chars; *stop_char != '\0'; stop_char++) + for (stop_char = stop_chars; stop_char != stop_end; stop_char++) { if (buffer[i] == *stop_char) return (start + i); @@ -858,6 +862,12 @@ scan_for_chars (GDataInputStream *stream, * Note that, in contrast to g_data_input_stream_read_until_async(), * this function consumes the stop character that it finds. * + * Don't use this function in new code. Its functionality is + * inconsistent with g_data_input_stream_read_until_async(). Both + * functions will be marked as deprecated in a future release. Use + * g_data_input_stream_read_upto() instead, but note that that function + * does not consume the stop character. + * * Returns: a string with the data that was read before encountering * any of the stop characters. Set @length to a #gsize to get the length * of the string. This function will return %NULL on an error. @@ -870,59 +880,24 @@ g_data_input_stream_read_until (GDataInputStream *stream, GError **error) { GBufferedInputStream *bstream; - gsize checked; - gssize found_pos; - gssize res; - int stop_char_len; - char *data_until; - - g_return_val_if_fail (G_IS_DATA_INPUT_STREAM (stream), NULL); + gchar *result; bstream = G_BUFFERED_INPUT_STREAM (stream); - stop_char_len = 1; - checked = 0; + result = g_data_input_stream_read_upto (stream, stop_chars, -1, + length, cancellable, error); - while ((found_pos = scan_for_chars (stream, &checked, stop_chars)) == -1) + /* If we're not at end of stream then we have a stop_char to consume. */ + if (result != NULL && g_buffered_input_stream_get_available (bstream) > 0) { - if (g_buffered_input_stream_get_available (bstream) == - g_buffered_input_stream_get_buffer_size (bstream)) - g_buffered_input_stream_set_buffer_size (bstream, - 2 * g_buffered_input_stream_get_buffer_size (bstream)); + gsize res; + gchar b; - res = g_buffered_input_stream_fill (bstream, -1, cancellable, error); - if (res < 0) - return NULL; - if (res == 0) - { - /* End of stream */ - if (g_buffered_input_stream_get_available (bstream) == 0) - { - if (length) - *length = 0; - return NULL; - } - else - { - found_pos = checked; - stop_char_len = 0; - break; - } - } + res = g_input_stream_read (G_INPUT_STREAM (stream), &b, 1, NULL, NULL); + g_assert (res == 1); } - data_until = g_malloc (found_pos + stop_char_len + 1); - - res = g_input_stream_read (G_INPUT_STREAM (stream), - data_until, - found_pos + stop_char_len, - NULL, NULL); - if (length) - *length = (gsize)found_pos; - g_warn_if_fail (res == found_pos + stop_char_len); - data_until[found_pos] = 0; - - return data_until; + return result; } typedef struct @@ -935,6 +910,7 @@ typedef struct GCancellable *cancellable; gchar *stop_chars; + gssize stop_chars_len; gchar *line; gsize length; } GDataInputStreamReadData; @@ -994,8 +970,7 @@ g_data_input_stream_read_line_ready (GObject *object, if (bytes < 0) /* stream error. */ { - g_simple_async_result_set_from_error (data->simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (data->simple, error); data->checked = 0; } @@ -1010,7 +985,8 @@ g_data_input_stream_read_line_ready (GObject *object, { found_pos = scan_for_chars (data->stream, &data->checked, - data->stop_chars); + data->stop_chars, + data->stop_chars_len); newline_len = 0; } else @@ -1062,6 +1038,7 @@ g_data_input_stream_read_data_free (gpointer user_data) static void g_data_input_stream_read_async (GDataInputStream *stream, const gchar *stop_chars, + gssize stop_chars_len, gint io_priority, GCancellable *cancellable, GAsyncReadyCallback callback, @@ -1075,7 +1052,10 @@ g_data_input_stream_read_async (GDataInputStream *stream, if (cancellable) g_object_ref (cancellable); data->cancellable = cancellable; - data->stop_chars = g_strdup (stop_chars); + if (stop_chars_len == -1) + stop_chars_len = strlen (stop_chars); + data->stop_chars = g_memdup (stop_chars, stop_chars_len); + data->stop_chars_len = stop_chars_len; data->io_priority = io_priority; data->last_saw_cr = FALSE; data->checked = 0; @@ -1142,7 +1122,7 @@ g_data_input_stream_read_line_async (GDataInputStream *stream, g_return_if_fail (G_IS_DATA_INPUT_STREAM (stream)); g_return_if_fail (cancellable == NULL || G_IS_CANCELLABLE (cancellable)); - g_data_input_stream_read_async (stream, NULL, io_priority, + g_data_input_stream_read_async (stream, NULL, 0, io_priority, cancellable, callback, user_data, g_data_input_stream_read_line_async); } @@ -1168,6 +1148,11 @@ g_data_input_stream_read_line_async (GDataInputStream *stream, * can then call g_data_input_stream_read_until_finish() to get * the result of the operation. * + * Don't use this function in new code. Its functionality is + * inconsistent with g_data_input_stream_read_until(). Both functions + * will be marked as deprecated in a future release. Use + * g_data_input_stream_read_upto_async() instead. + * * Since: 2.20 */ void @@ -1182,7 +1167,7 @@ g_data_input_stream_read_until_async (GDataInputStream *stream, g_return_if_fail (cancellable == NULL || G_IS_CANCELLABLE (cancellable)); g_return_if_fail (stop_chars != NULL); - g_data_input_stream_read_async (stream, stop_chars, io_priority, + g_data_input_stream_read_async (stream, stop_chars, -1, io_priority, cancellable, callback, user_data, g_data_input_stream_read_until_async); } @@ -1245,3 +1230,174 @@ g_data_input_stream_read_until_finish (GDataInputStream *stream, return g_data_input_stream_read_finish (stream, result, length, error); } + +/** + * g_data_input_stream_read_upto: + * @stream: a #GDataInputStream + * @stop_chars: characters to terminate the read + * @stop_chars_len: length of @stop_chars. May be -1 if @stop_chars is + * nul-terminated + * @length: a #gsize to get the length of the data read in + * @cancellable: optional #GCancellable object, %NULL to ignore + * @error: #GError for error reporting + * + * Reads a string from the data input stream, up to the first + * occurrence of any of the stop characters. + * + * In contrast to g_data_input_stream_read_until(), this function + * does not consume the stop character. You have + * to use g_data_input_stream_read_byte() to get it before calling + * g_data_input_stream_read_upto() again. + * + * Note that @stop_chars may contain '\0' if @stop_chars_len is + * specified. + * + * Returns: a string with the data that was read before encountering + * any of the stop characters. Set @length to a #gsize to get the length + * of the string. This function will return %NULL on an error + * + * Since: 2.24 + */ +char * +g_data_input_stream_read_upto (GDataInputStream *stream, + const gchar *stop_chars, + gssize stop_chars_len, + gsize *length, + GCancellable *cancellable, + GError **error) +{ + GBufferedInputStream *bstream; + gsize checked; + gssize found_pos; + gssize res; + char *data_until; + + g_return_val_if_fail (G_IS_DATA_INPUT_STREAM (stream), NULL); + + if (stop_chars_len < 0) + stop_chars_len = strlen (stop_chars); + + bstream = G_BUFFERED_INPUT_STREAM (stream); + + checked = 0; + + while ((found_pos = scan_for_chars (stream, &checked, stop_chars, stop_chars_len)) == -1) + { + if (g_buffered_input_stream_get_available (bstream) == + g_buffered_input_stream_get_buffer_size (bstream)) + g_buffered_input_stream_set_buffer_size (bstream, + 2 * g_buffered_input_stream_get_buffer_size (bstream)); + + res = g_buffered_input_stream_fill (bstream, -1, cancellable, error); + if (res < 0) + return NULL; + if (res == 0) + { + /* End of stream */ + if (g_buffered_input_stream_get_available (bstream) == 0) + { + if (length) + *length = 0; + return NULL; + } + else + { + found_pos = checked; + break; + } + } + } + + data_until = g_malloc (found_pos + 1); + + res = g_input_stream_read (G_INPUT_STREAM (stream), + data_until, + found_pos, + NULL, NULL); + if (length) + *length = (gsize)found_pos; + g_warn_if_fail (res == found_pos); + data_until[found_pos] = 0; + + return data_until; +} + +/** + * g_data_input_stream_read_upto_async: + * @stream: a #GDataInputStream + * @stop_chars: characters to terminate the read + * @stop_chars_len: length of @stop_chars. May be -1 if @stop_chars is + * nul-terminated + * @io_priority: the I/O priority + * of the request. + * @cancellable: optional #GCancellable object, %NULL to ignore + * @callback: callback to call when the request is satisfied + * @user_data: the data to pass to callback function + * + * The asynchronous version of g_data_input_stream_read_upto(). + * It is an error to have two outstanding calls to this function. + * + * In contrast to g_data_input_stream_read_until(), this function + * does not consume the stop character. You have + * to use g_data_input_stream_read_byte() to get it before calling + * g_data_input_stream_read_upto() again. + * + * Note that @stop_chars may contain '\0' if @stop_chars_len is + * specified. + * + * When the operation is finished, @callback will be called. You + * can then call g_data_input_stream_read_upto_finish() to get + * the result of the operation. + * + * Since: 2.24 + */ +void +g_data_input_stream_read_upto_async (GDataInputStream *stream, + const gchar *stop_chars, + gssize stop_chars_len, + gint io_priority, + GCancellable *cancellable, + GAsyncReadyCallback callback, + gpointer user_data) +{ + g_return_if_fail (G_IS_DATA_INPUT_STREAM (stream)); + g_return_if_fail (cancellable == NULL || G_IS_CANCELLABLE (cancellable)); + g_return_if_fail (stop_chars != NULL); + + g_data_input_stream_read_async (stream, stop_chars, stop_chars_len, io_priority, + cancellable, callback, user_data, + g_data_input_stream_read_upto_async); +} + +/** + * g_data_input_stream_read_upto_finish: + * @stream: a #GDataInputStream + * @result: the #GAsyncResult that was provided to the callback + * @length: a #gsize to get the length of the data read in + * @error: #GError for error reporting + * + * Finish an asynchronous call started by + * g_data_input_stream_read_upto_async(). + * + * Note that this function does not consume the + * stop character. You have to use g_data_input_stream_read_byte() to + * get it before calling g_data_input_stream_read_upto_async() again. + * + * Returns: a string with the data that was read before encountering + * any of the stop characters. Set @length to a #gsize to get the length + * of the string. This function will return %NULL on an error. + * + * Since: 2.24 + */ +gchar * +g_data_input_stream_read_upto_finish (GDataInputStream *stream, + GAsyncResult *result, + gsize *length, + GError **error) +{ + g_return_val_if_fail ( + g_simple_async_result_is_valid (result, G_OBJECT (stream), + g_data_input_stream_read_upto_async), NULL); + + return g_data_input_stream_read_finish (stream, result, length, error); +} diff --git a/gio/gdatainputstream.h b/gio/gdatainputstream.h index 0e4231722..e5724d55c 100644 --- a/gio/gdatainputstream.h +++ b/gio/gdatainputstream.h @@ -72,36 +72,36 @@ GType g_data_input_stream_get_type (void) G_GNUC_CO GDataInputStream * g_data_input_stream_new (GInputStream *base_stream); void g_data_input_stream_set_byte_order (GDataInputStream *stream, - GDataStreamByteOrder order); + GDataStreamByteOrder order); GDataStreamByteOrder g_data_input_stream_get_byte_order (GDataInputStream *stream); void g_data_input_stream_set_newline_type (GDataInputStream *stream, - GDataStreamNewlineType type); + GDataStreamNewlineType type); GDataStreamNewlineType g_data_input_stream_get_newline_type (GDataInputStream *stream); guchar g_data_input_stream_read_byte (GDataInputStream *stream, - GCancellable *cancellable, - GError **error); + GCancellable *cancellable, + GError **error); gint16 g_data_input_stream_read_int16 (GDataInputStream *stream, - GCancellable *cancellable, - GError **error); + GCancellable *cancellable, + GError **error); guint16 g_data_input_stream_read_uint16 (GDataInputStream *stream, - GCancellable *cancellable, - GError **error); + GCancellable *cancellable, + GError **error); gint32 g_data_input_stream_read_int32 (GDataInputStream *stream, - GCancellable *cancellable, - GError **error); + GCancellable *cancellable, + GError **error); guint32 g_data_input_stream_read_uint32 (GDataInputStream *stream, - GCancellable *cancellable, - GError **error); + GCancellable *cancellable, + GError **error); gint64 g_data_input_stream_read_int64 (GDataInputStream *stream, - GCancellable *cancellable, - GError **error); + GCancellable *cancellable, + GError **error); guint64 g_data_input_stream_read_uint64 (GDataInputStream *stream, - GCancellable *cancellable, - GError **error); + GCancellable *cancellable, + GError **error); char * g_data_input_stream_read_line (GDataInputStream *stream, - gsize *length, - GCancellable *cancellable, - GError **error); + gsize *length, + GCancellable *cancellable, + GError **error); void g_data_input_stream_read_line_async (GDataInputStream *stream, gint io_priority, GCancellable *cancellable, @@ -112,12 +112,12 @@ char * g_data_input_stream_read_line_finish (GDataInputStrea gsize *length, GError **error); char * g_data_input_stream_read_until (GDataInputStream *stream, - const gchar *stop_chars, - gsize *length, - GCancellable *cancellable, - GError **error); + const gchar *stop_chars, + gsize *length, + GCancellable *cancellable, + GError **error); void g_data_input_stream_read_until_async (GDataInputStream *stream, - const gchar *stop_chars, + const gchar *stop_chars, gint io_priority, GCancellable *cancellable, GAsyncReadyCallback callback, @@ -127,6 +127,24 @@ char * g_data_input_stream_read_until_finish (GDataInputStrea gsize *length, GError **error); +char * g_data_input_stream_read_upto (GDataInputStream *stream, + const gchar *stop_chars, + gssize stop_chars_len, + gsize *length, + GCancellable *cancellable, + GError **error); +void g_data_input_stream_read_upto_async (GDataInputStream *stream, + const gchar *stop_chars, + gssize stop_chars_len, + gint io_priority, + GCancellable *cancellable, + GAsyncReadyCallback callback, + gpointer user_data); +char * g_data_input_stream_read_upto_finish (GDataInputStream *stream, + GAsyncResult *result, + gsize *length, + GError **error); + G_END_DECLS #endif /* __G_DATA_INPUT_STREAM_H__ */ diff --git a/gio/gdbusaddress.c b/gio/gdbusaddress.c index 46d108a0d..83e76998e 100644 --- a/gio/gdbusaddress.c +++ b/gio/gdbusaddress.c @@ -806,10 +806,7 @@ get_stream_thread_func (GSimpleAsyncResult *res, cancellable, &error); if (data->stream == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } /** @@ -867,7 +864,7 @@ g_dbus_address_get_stream (const gchar *address, * * Finishes an operation started with g_dbus_address_get_stream(). * - * Returns: A #GIOStream or %NULL if @error is set. + * Returns: (transfer full): A #GIOStream or %NULL if @error is set. * * Since: 2.26 */ @@ -913,7 +910,7 @@ g_dbus_address_get_stream_finish (GAsyncResult *res, * This is a synchronous failable function. See * g_dbus_address_get_stream() for the asynchronous version. * - * Returns: A #GIOStream or %NULL if @error is set. + * Returns: (transfer full): A #GIOStream or %NULL if @error is set. * * Since: 2.26 */ diff --git a/gio/gdbusapplication.c b/gio/gdbusapplication.c deleted file mode 100644 index 5c16380aa..000000000 --- a/gio/gdbusapplication.c +++ /dev/null @@ -1,424 +0,0 @@ -/* GIO - GLib Input, Output and Streaming Library - * - * Copyright © 2010 Red Hat, Inc - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General - * Public License along with this library; if not, write to the - * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, - * Boston, MA 02111-1307, USA. - * - * Authors: Colin Walters - */ - -#define G_APPLICATION_IFACE "org.gtk.Application" - -static void -application_dbus_method_call (GDBusConnection *connection, - const gchar *sender, - const gchar *object_path, - const gchar *interface_name, - const gchar *method_name, - GVariant *parameters, - GDBusMethodInvocation *invocation, - gpointer user_data) -{ - GApplication *app = G_APPLICATION (user_data); - - if (method_name == NULL && *method_name == '\0') - return; - - if (strcmp (method_name, "Quit") == 0) - { - GVariant *platform_data; - - g_variant_get (parameters, "(@a{sv})", &platform_data); - - g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, NULL); - - g_application_quit_with_data (app, platform_data); - - g_variant_unref (platform_data); - } - else if (strcmp (method_name, "ListActions") == 0) - { - GHashTableIter iter; - GApplicationAction *value; - GVariantBuilder builder; - - g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE ("(a{s(sb)})")); - g_variant_builder_open (&builder, G_VARIANT_TYPE ("a{s(sb)}")); - g_hash_table_iter_init (&iter, app->priv->actions); - while (g_hash_table_iter_next (&iter, NULL, (gpointer *)&value)) - g_variant_builder_add (&builder, "{s(sb)}", - value->name, - value->description ? value->description : "", - value->enabled); - g_variant_builder_close (&builder); - - g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, - g_variant_builder_end (&builder)); - } - else if (strcmp (method_name, "InvokeAction") == 0) - { - const char *action_name; - GVariant *platform_data; - GApplicationAction *action; - - g_variant_get (parameters, "(&s@a{sv})", &action_name, &platform_data); - - action = g_hash_table_lookup (app->priv->actions, action_name); - - if (!action) - { - char *errmsg = g_strdup_printf ("Invalid action: %s", action_name); - g_dbus_method_invocation_return_dbus_error (invocation, G_APPLICATION_IFACE ".InvalidAction", errmsg); - g_free (errmsg); - g_variant_unref (platform_data); - return; - } - - g_signal_emit (app, application_signals[ACTION_WITH_DATA], - g_quark_from_string (action_name), action_name, platform_data); - - g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, NULL); - g_variant_unref (platform_data); - } - else if (strcmp (method_name, "Activate") == 0) - { - GVariant *args; - GVariant *platform_data; - - g_variant_get (parameters, "(@aay@a{sv})", &args, &platform_data); - - g_signal_emit (app, application_signals[PREPARE_ACTIVATION], 0, args, platform_data); - - g_variant_unref (args); - g_variant_unref (platform_data); - - g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, NULL); - } -} - -static const GDBusArgInfo application_quit_in_args[] = -{ - { - -1, - "platform_data", - "a{sv}", - NULL - } -}; - -static const GDBusArgInfo * const application_quit_in_args_p[] = { - &application_quit_in_args[0], - NULL -}; - -static const GDBusArgInfo application_list_actions_out_args[] = -{ - { - -1, - "actions", - "a{s(sb)}", - NULL - } -}; - -static const GDBusArgInfo * const application_list_actions_out_args_p[] = { - &application_list_actions_out_args[0], - NULL -}; - -static const GDBusArgInfo application_invoke_action_in_args[] = -{ - { - -1, - "action", - "s", - NULL - }, - { - -1, - "platform_data", - "a{sv}", - NULL - } -}; - -static const GDBusArgInfo * const application_invoke_action_in_args_p[] = { - &application_invoke_action_in_args[0], - &application_invoke_action_in_args[1], - NULL -}; - -static const GDBusMethodInfo application_quit_method_info = -{ - -1, - "Quit", - (GDBusArgInfo **) &application_quit_in_args_p, - NULL, - NULL -}; - -static const GDBusMethodInfo application_list_actions_method_info = -{ - -1, - "ListActions", - NULL, - (GDBusArgInfo **) &application_list_actions_out_args_p, - NULL -}; - -static const GDBusMethodInfo application_invoke_action_method_info = -{ - -1, - "InvokeAction", - (GDBusArgInfo **) &application_invoke_action_in_args_p, - NULL, - NULL -}; - -static const GDBusArgInfo application_activate_in_args[] = -{ - { - -1, - "arguments", - "aay", - NULL - }, - { - -1, - "data", - "a{sv}", - NULL - } -}; - -static const GDBusArgInfo * const application_activate_in_args_p[] = { - &application_activate_in_args[0], - &application_activate_in_args[1], - NULL -}; - -static const GDBusMethodInfo application_activate_method_info = -{ - -1, - "Activate", - (GDBusArgInfo **) &application_activate_in_args_p, - NULL, - NULL -}; - -static const GDBusMethodInfo * const application_dbus_method_info_p[] = -{ - &application_quit_method_info, - &application_list_actions_method_info, - &application_invoke_action_method_info, - &application_activate_method_info, - NULL -}; - -static const GDBusSignalInfo application_dbus_signal_info[] = -{ - { - -1, - "ActionsChanged", - NULL, - NULL - } -}; - -static const GDBusSignalInfo * const application_dbus_signal_info_p[] = { - &application_dbus_signal_info[0], - NULL -}; - -static const GDBusInterfaceInfo application_dbus_interface_info = -{ - -1, - G_APPLICATION_IFACE, - (GDBusMethodInfo **) application_dbus_method_info_p, - (GDBusSignalInfo **) application_dbus_signal_info_p, - NULL, -}; - -static GDBusInterfaceVTable application_dbus_vtable = -{ - application_dbus_method_call, - NULL, - NULL -}; - -static gchar * -application_path_from_appid (const gchar *appid) -{ - gchar *appid_path, *iter; - - - appid_path = g_strconcat ("/", appid, NULL); - for (iter = appid_path; *iter; iter++) - { - if (*iter == '.') - *iter = '/'; - } - - return appid_path; -} - -static gboolean -_g_application_platform_init (GApplication *app, - GCancellable *cancellable, - GError **error) -{ - if (app->priv->session_bus == NULL) - app->priv->session_bus = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, cancellable, error); - if (!app->priv->session_bus) - return FALSE; - - if (!app->priv->dbus_path) - app->priv->dbus_path = application_path_from_appid (app->priv->appid); - return TRUE; -} - -static gboolean -_g_application_platform_register (GApplication *app, - gboolean *unique, - GCancellable *cancellable, - GError **error) -{ - GVariant *request_result; - guint32 request_status; - gboolean result; - guint registration_id; - - /* Callers should have verified this */ - g_assert (app->priv->registration_tried == FALSE); - app->priv->registration_tried = TRUE; - - registration_id = g_dbus_connection_register_object (app->priv->session_bus, - app->priv->dbus_path, - (GDBusInterfaceInfo *) &application_dbus_interface_info, - &application_dbus_vtable, - app, - NULL, - error); - if (registration_id == 0) - return FALSE; - - request_result = g_dbus_connection_call_sync (app->priv->session_bus, - "org.freedesktop.DBus", - "/org/freedesktop/DBus", - "org.freedesktop.DBus", - "RequestName", - g_variant_new ("(su)", app->priv->appid, 0x4), - NULL, 0, -1, cancellable, error); - - if (request_result == NULL) - { - result = FALSE; - goto done; - } - - if (g_variant_is_of_type (request_result, G_VARIANT_TYPE ("(u)"))) - g_variant_get (request_result, "(u)", &request_status); - else - request_status = 0; - - g_variant_unref (request_result); - - *unique = (request_status == 1 || request_status == 4); - result = TRUE; - - if (*unique) - { - app->priv->is_remote = FALSE; - } - else - { - GVariantBuilder builder; - GVariant *message; - GVariant *result; - - g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE ("(aaya{sv})")); - g_variant_builder_add_value (&builder, app->priv->argv); - g_variant_builder_add_value (&builder, app->priv->platform_data); - message = g_variant_builder_end (&builder); - - result = g_dbus_connection_call_sync (app->priv->session_bus, - app->priv->appid, - app->priv->dbus_path, - G_APPLICATION_IFACE, - "Activate", - message, - NULL, 0, -1, NULL, NULL); - - if (result) - g_variant_unref (result); - - if (app->priv->default_quit) - exit (0); - } - -done: - if (!result) - g_dbus_connection_unregister_object (app->priv->session_bus, registration_id); - - return result; -} - -static void -_g_application_platform_on_actions_changed (GApplication *app) -{ - g_dbus_connection_emit_signal (app->priv->session_bus, NULL, - app->priv->dbus_path, - G_APPLICATION_IFACE, - "ActionsChanged", NULL, NULL); -} - -static void -_g_application_platform_remote_invoke_action (GApplication *app, - const gchar *action, - GVariant *platform_data) -{ - GVariant *result; - - result = g_dbus_connection_call_sync (app->priv->session_bus, - app->priv->appid, - app->priv->dbus_path, - G_APPLICATION_IFACE, - "InvokeAction", - g_variant_new ("(s@a{sv})", - action, - platform_data), - NULL, 0, -1, NULL, NULL); - if (result) - g_variant_unref (result); -} - -static void -_g_application_platform_remote_quit (GApplication *app, - GVariant *platform_data) -{ - GVariant *result; - - result = g_dbus_connection_call_sync (app->priv->session_bus, - app->priv->appid, - app->priv->dbus_path, - G_APPLICATION_IFACE, - "Quit", - g_variant_new ("(@a{sv})", - platform_data), - NULL, 0, -1, NULL, NULL); - if (result) - g_variant_unref (result); -} diff --git a/gio/gdbusauth.c b/gio/gdbusauth.c index ba5facfbe..eb8ebfd3b 100644 --- a/gio/gdbusauth.c +++ b/gio/gdbusauth.c @@ -805,7 +805,7 @@ _g_dbus_auth_run_client (GDBusAuth *auth, { gchar *encoded; gchar *decoded_data; - gsize decoded_data_len; + gsize decoded_data_len = 0; encoded = g_strdup (line + 5); g_free (line); @@ -1230,7 +1230,7 @@ _g_dbus_auth_run_server (GDBusAuth *auth, { gchar *encoded; gchar *decoded_data; - gsize decoded_data_len; + gsize decoded_data_len = 0; encoded = g_strdup (line + 5); g_free (line); diff --git a/gio/gdbusconnection.c b/gio/gdbusconnection.c index 196083924..7c6a2d07f 100644 --- a/gio/gdbusconnection.c +++ b/gio/gdbusconnection.c @@ -90,6 +90,15 @@ * kind of pitfalls it avoids * - Export objects before claiming names * - Talk about auto-starting services (cf. GBusNameWatcherFlags) + * + * - use abstract sockets in test code + * - right now it doesn't work, dbus-daemon(1) fails with + * + * /gdbus/connection/filter: Failed to start message bus: Failed to bind + * socket "/tmp/g-dbus-tests-pid-28531": Address already in use + * ** WARNING **: Error reading address from dbus daemon, 0 bytes read + * + * or similar. */ #include "config.h" @@ -180,6 +189,77 @@ static GDBusConnection *the_system_bus = NULL; /* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ +typedef struct +{ + GDestroyNotify callback; + gpointer user_data; + GMainContext *context; +} CallDestroyNotifyData; + +static gboolean +call_destroy_notify_data_in_idle (gpointer user_data) +{ + CallDestroyNotifyData *data = user_data; + data->callback (data->user_data); + return FALSE; +} + +static void +call_destroy_notify_data_free (CallDestroyNotifyData *data) +{ + if (data->context != NULL) + g_main_context_unref (data->context); + g_free (data); +} + +/* + * call_destroy_notify: + * @context: A #GMainContext or %NULL. + * @callback: A #GDestroyNotify or %NULL. + * @user_data: Data to pass to @callback. + * + * Schedules @callback to run in @context. + */ +static void +call_destroy_notify (GMainContext *context, + GDestroyNotify callback, + gpointer user_data) +{ + if (callback == NULL) + goto out; + + if (context == g_main_context_get_thread_default ()) + { + callback (user_data); + } + else + { + GSource *idle_source; + CallDestroyNotifyData *data; + + data = g_new0 (CallDestroyNotifyData, 1); + data->callback = callback; + data->user_data = user_data; + data->context = context; + if (data->context != NULL) + g_main_context_ref (data->context); + + idle_source = g_idle_source_new (); + g_source_set_priority (idle_source, G_PRIORITY_DEFAULT); + g_source_set_callback (idle_source, + call_destroy_notify_data_in_idle, + data, + (GDestroyNotify) call_destroy_notify_data_free); + g_source_attach (idle_source, data->context); + g_source_unref (idle_source); + } + + out: + ; +} + +/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ + static gboolean _g_strv_has_string (const gchar* const *haystack, const gchar *needle) @@ -375,13 +455,14 @@ G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GDBusConnection, g_dbus_connection, G_TYPE_OBJECT, G_IMPLEMENT_INTERFACE (G_TYPE_ASYNC_INITABLE, async_initable_iface_init) ); +static GHashTable *alive_connections = NULL; + static void g_dbus_connection_dispose (GObject *object) { GDBusConnection *connection = G_DBUS_CONNECTION (object); G_LOCK (message_bus_lock); - //g_debug ("disposing %p", connection); if (connection == the_session_bus) { the_session_bus = NULL; @@ -390,11 +471,20 @@ g_dbus_connection_dispose (GObject *object) { the_system_bus = NULL; } + CONNECTION_LOCK (connection); if (connection->worker != NULL) { _g_dbus_worker_stop (connection->worker); connection->worker = NULL; + if (alive_connections != NULL) + g_warn_if_fail (g_hash_table_remove (alive_connections, connection)); } + else + { + if (alive_connections != NULL) + g_warn_if_fail (g_hash_table_lookup (alive_connections, connection) == NULL); + } + CONNECTION_UNLOCK (connection); G_UNLOCK (message_bus_lock); if (G_OBJECT_CLASS (g_dbus_connection_parent_class)->dispose != NULL) @@ -419,6 +509,9 @@ g_dbus_connection_finalize (GObject *object) if (connection->auth != NULL) g_object_unref (connection->auth); + if (connection->credentials) + g_object_unref (connection->credentials); + if (connection->stream != NULL) { /* We don't really care if closing the stream succeeds or not */ @@ -857,7 +950,7 @@ g_dbus_connection_init (GDBusConnection *connection) * * Gets the underlying stream used for IO. * - * Returns: the stream used for IO + * Returns: (transfer none): the stream used for IO * * Since: 2.26 */ @@ -933,10 +1026,7 @@ flush_in_thread_func (GSimpleAsyncResult *res, if (!g_dbus_connection_flush_sync (G_DBUS_CONNECTION (object), cancellable, &error)) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } /** @@ -1144,10 +1234,7 @@ close_in_thread_func (GSimpleAsyncResult *res, if (!g_dbus_connection_close_sync (G_DBUS_CONNECTION (object), cancellable, &error)) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } /** @@ -1655,7 +1742,7 @@ g_dbus_connection_send_message_with_reply_unlocked (GDBusConnection *connect error = NULL; if (!g_dbus_connection_send_message_unlocked (connection, message, flags, out_serial, &error)) { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); g_simple_async_result_complete_in_idle (simple); g_object_unref (simple); goto out; @@ -1683,14 +1770,17 @@ g_dbus_connection_send_message_with_reply_unlocked (GDBusConnection *connect (GDestroyNotify) g_object_unref); } - data->timeout_source = g_timeout_source_new (timeout_msec); - g_source_set_priority (data->timeout_source, G_PRIORITY_DEFAULT); - g_source_set_callback (data->timeout_source, - send_message_with_reply_timeout_cb, - send_message_data_ref (data), - (GDestroyNotify) send_message_data_unref); - g_source_attach (data->timeout_source, data->main_context); - g_source_unref (data->timeout_source); + if (timeout_msec != G_MAXINT) + { + data->timeout_source = g_timeout_source_new (timeout_msec); + g_source_set_priority (data->timeout_source, G_PRIORITY_DEFAULT); + g_source_set_callback (data->timeout_source, + send_message_with_reply_timeout_cb, + send_message_data_ref (data), + (GDestroyNotify) send_message_data_unref); + g_source_attach (data->timeout_source, data->main_context); + g_source_unref (data->timeout_source); + } g_hash_table_insert (connection->map_method_serial_to_send_message_data, GUINT_TO_POINTER (*out_serial), @@ -1705,7 +1795,8 @@ g_dbus_connection_send_message_with_reply_unlocked (GDBusConnection *connect * @connection: A #GDBusConnection. * @message: A #GDBusMessage. * @flags: Flags affecting how the message is sent. - * @timeout_msec: The timeout in milliseconds or -1 to use the default timeout. + * @timeout_msec: The timeout in milliseconds, -1 to use the default + * timeout or %G_MAXINT for no timeout. * @out_serial: Return location for serial number assigned to @message when sending it or %NULL. * @cancellable: A #GCancellable or %NULL. * @callback: A #GAsyncReadyCallback to call when the request is satisfied or %NULL if you don't @@ -1785,7 +1876,7 @@ g_dbus_connection_send_message_with_reply (GDBusConnection *connection, * linkend="gdbus-unix-fd-client"/> for an example of how to use this * low-level API to send and receive UNIX file descriptors. * - * Returns: A locked #GDBusMessage or %NULL if @error is set. + * Returns: (transfer full): A locked #GDBusMessage or %NULL if @error is set. * * Since: 2.26 */ @@ -1847,7 +1938,8 @@ send_message_with_reply_sync_cb (GDBusConnection *connection, * @connection: A #GDBusConnection. * @message: A #GDBusMessage. * @flags: Flags affecting how the message is sent. - * @timeout_msec: The timeout in milliseconds or -1 to use the default timeout. + * @timeout_msec: The timeout in milliseconds, -1 to use the default + * timeout or %G_MAXINT for no timeout. * @out_serial: Return location for serial number assigned to @message when sending it or %NULL. * @cancellable: A #GCancellable or %NULL. * @error: Return location for error or %NULL. @@ -1881,7 +1973,7 @@ send_message_with_reply_sync_cb (GDBusConnection *connection, * Note that @message must be unlocked, unless @flags contain the * %G_DBUS_SEND_MESSAGE_FLAGS_PRESERVE_SERIAL flag. * - * Returns: A locked #GDBusMessage that is the reply to @message or %NULL if @error is set. + * Returns: (transfer full): A locked #GDBusMessage that is the reply to @message or %NULL if @error is set. * * Since: 2.26 */ @@ -1954,19 +2046,31 @@ on_worker_message_received (GDBusWorker *worker, GDBusMessage *message, gpointer user_data) { - GDBusConnection *connection = G_DBUS_CONNECTION (user_data); + GDBusConnection *connection; FilterCallback *filters; gboolean consumed_by_filter; gboolean altered_by_filter; guint num_filters; guint n; + gboolean alive; + + G_LOCK (message_bus_lock); + alive = (g_hash_table_lookup (alive_connections, user_data) != NULL); + if (!alive) + { + G_UNLOCK (message_bus_lock); + return; + } + connection = G_DBUS_CONNECTION (user_data); + g_object_ref (connection); + G_UNLOCK (message_bus_lock); //g_debug ("in on_worker_message_received"); g_object_ref (message); g_dbus_message_lock (message); - g_object_ref (connection); + //g_debug ("boo ref_count = %d %p %p", G_OBJECT (connection)->ref_count, connection, connection->worker); /* First collect the set of callback functions */ CONNECTION_LOCK (connection); @@ -2048,13 +2152,24 @@ on_worker_message_about_to_be_sent (GDBusWorker *worker, GDBusMessage *message, gpointer user_data) { - GDBusConnection *connection = G_DBUS_CONNECTION (user_data); + GDBusConnection *connection; FilterCallback *filters; guint num_filters; guint n; + gboolean alive; + + G_LOCK (message_bus_lock); + alive = (g_hash_table_lookup (alive_connections, user_data) != NULL); + if (!alive) + { + G_UNLOCK (message_bus_lock); + return message; + } + connection = G_DBUS_CONNECTION (user_data); + g_object_ref (connection); + G_UNLOCK (message_bus_lock); //g_debug ("in on_worker_message_about_to_be_sent"); - g_object_ref (connection); /* First collect the set of callback functions */ CONNECTION_LOCK (connection); @@ -2093,7 +2208,19 @@ on_worker_closed (GDBusWorker *worker, GError *error, gpointer user_data) { - GDBusConnection *connection = G_DBUS_CONNECTION (user_data); + GDBusConnection *connection; + gboolean alive; + + G_LOCK (message_bus_lock); + alive = (g_hash_table_lookup (alive_connections, user_data) != NULL); + if (!alive) + { + G_UNLOCK (message_bus_lock); + return; + } + connection = G_DBUS_CONNECTION (user_data); + g_object_ref (connection); + G_UNLOCK (message_bus_lock); //g_debug ("in on_worker_closed: %s", error->message); @@ -2101,6 +2228,8 @@ on_worker_closed (GDBusWorker *worker, if (!connection->closed) set_closed_unlocked (connection, remote_peer_vanished, error); CONNECTION_UNLOCK (connection); + + g_object_unref (connection); } /* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ @@ -2241,6 +2370,12 @@ initable_init (GInitable *initable, } #endif + G_LOCK (message_bus_lock); + if (alive_connections == NULL) + alive_connections = g_hash_table_new (g_direct_hash, g_direct_equal); + g_hash_table_insert (alive_connections, connection, connection); + G_UNLOCK (message_bus_lock); + connection->worker = _g_dbus_worker_new (connection->stream, connection->capabilities, (connection->flags & G_DBUS_CONNECTION_FLAGS_DELAY_MESSAGE_PROCESSING), @@ -2666,7 +2801,7 @@ g_dbus_connection_get_unique_name (GDBusConnection *connection) * each application is a client. So this method will always return * %NULL for message bus clients. * - * Returns: A #GCredentials or %NULL if not available. Do not free + * Returns: (transfer none): A #GCredentials or %NULL if not available. Do not free * this object, it is owned by @connection. * * Since: 2.26 @@ -2842,11 +2977,14 @@ args_to_rule (const gchar *sender, const gchar *interface_name, const gchar *member, const gchar *object_path, - const gchar *arg0) + const gchar *arg0, + gboolean negate) { GString *rule; rule = g_string_new ("type='signal'"); + if (negate) + g_string_prepend_c (rule, '-'); if (sender != NULL) g_string_append_printf (rule, ",sender='%s'", sender); if (interface_name != NULL) @@ -2875,6 +3013,9 @@ add_match_rule (GDBusConnection *connection, GError *error; GDBusMessage *message; + if (match_rule[0] == '-') + return; + message = g_dbus_message_new_method_call ("org.freedesktop.DBus", /* name */ "/org/freedesktop/DBus", /* path */ "org.freedesktop.DBus", /* interface */ @@ -2903,6 +3044,9 @@ remove_match_rule (GDBusConnection *connection, GError *error; GDBusMessage *message; + if (match_rule[0] == '-') + return; + message = g_dbus_message_new_method_call ("org.freedesktop.DBus", /* name */ "/org/freedesktop/DBus", /* path */ "org.freedesktop.DBus", /* interface */ @@ -3006,7 +3150,16 @@ g_dbus_connection_signal_subscribe (GDBusConnection *connection, CONNECTION_LOCK (connection); - rule = args_to_rule (sender, interface_name, member, object_path, arg0); + /* If G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NO_MATCH_RULE was specified, we will end up + * with a '-' character to prefix the rule (which will otherwise be + * normal). + * + * This allows us to hash the rule and do our lifecycle tracking in + * the usual way, but the '-' prevents the match rule from ever + * actually being send to the bus (either for add or remove). + */ + rule = args_to_rule (sender, interface_name, member, object_path, arg0, + (flags & G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NO_MATCH_RULE) != 0); if (sender != NULL && (g_dbus_is_unique_name (sender) || g_strcmp0 (sender, "org.freedesktop.DBus") == 0)) sender_unique_name = sender; @@ -3178,8 +3331,9 @@ g_dbus_connection_signal_unsubscribe (GDBusConnection *connection, { SignalSubscriber *subscriber; subscriber = &(g_array_index (subscribers, SignalSubscriber, n)); - if (subscriber->user_data_free_func != NULL) - subscriber->user_data_free_func (subscriber->user_data); + call_destroy_notify (subscriber->context, + subscriber->user_data_free_func, + subscriber->user_data); if (subscriber->context != NULL) g_main_context_unref (subscriber->context); } @@ -3425,8 +3579,9 @@ purge_all_signal_subscriptions (GDBusConnection *connection) { SignalSubscriber *subscriber; subscriber = &(g_array_index (subscribers, SignalSubscriber, n)); - if (subscriber->user_data_free_func != NULL) - subscriber->user_data_free_func (subscriber->user_data); + call_destroy_notify (subscriber->context, + subscriber->user_data_free_func, + subscriber->user_data); if (subscriber->context != NULL) g_main_context_unref (subscriber->context); } @@ -3508,9 +3663,9 @@ exported_interface_free (ExportedInterface *ei) { g_dbus_interface_info_unref ((GDBusInterfaceInfo *) ei->interface_info); - if (ei->user_data_free_func != NULL) - /* TODO: push to thread-default mainloop */ - ei->user_data_free_func (ei->user_data); + call_destroy_notify (ei->context, + ei->user_data_free_func, + ei->user_data); if (ei->context != NULL) g_main_context_unref (ei->context); @@ -4831,10 +4986,7 @@ g_dbus_connection_call_done (GObject *source, value = NULL; if (value == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (state->simple, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (state->simple, error); else g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (state->simple, value, (GDestroyNotify) g_variant_unref); @@ -4857,7 +5009,8 @@ g_dbus_connection_call_done (GObject *source, * @parameters: A #GVariant tuple with parameters for the method or %NULL if not passing parameters. * @reply_type: The expected type of the reply, or %NULL. * @flags: Flags from the #GDBusCallFlags enumeration. - * @timeout_msec: The timeout in milliseconds or -1 to use the default timeout. + * @timeout_msec: The timeout in milliseconds, -1 to use the default + * timeout or %G_MAXINT for no timeout. * @cancellable: A #GCancellable or %NULL. * @callback: A #GAsyncReadyCallback to call when the request is satisfied or %NULL if you don't * care about the result of the method invocation. @@ -5023,7 +5176,8 @@ g_dbus_connection_call_finish (GDBusConnection *connection, * @parameters: A #GVariant tuple with parameters for the method or %NULL if not passing parameters. * @reply_type: The expected type of the reply, or %NULL. * @flags: Flags from the #GDBusCallFlags enumeration. - * @timeout_msec: The timeout in milliseconds or -1 to use the default timeout. + * @timeout_msec: The timeout in milliseconds, -1 to use the default + * timeout or %G_MAXINT for no timeout. * @cancellable: A #GCancellable or %NULL. * @error: Return location for error or %NULL. * @@ -5193,9 +5347,9 @@ struct ExportedSubtree static void exported_subtree_free (ExportedSubtree *es) { - if (es->user_data_free_func != NULL) - /* TODO: push to thread-default mainloop */ - es->user_data_free_func (es->user_data); + call_destroy_notify (es->context, + es->user_data_free_func, + es->user_data); if (es->context != NULL) g_main_context_unref (es->context); @@ -6098,7 +6252,7 @@ get_uninitialized_connection (GBusType bus_type, * Note that the returned #GDBusConnection object will (usually) have * the #GDBusConnection:exit-on-close property set to %TRUE. * - * Returns: A #GDBusConnection or %NULL if @error is set. Free with g_object_unref(). + * Returns: (transfer full): A #GDBusConnection or %NULL if @error is set. Free with g_object_unref(). * * Since: 2.26 */ @@ -6139,8 +6293,7 @@ bus_get_async_initable_cb (GObject *source_object, &error)) { g_assert (error != NULL); - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); g_object_unref (source_object); } else @@ -6190,8 +6343,7 @@ g_bus_get (GBusType bus_type, if (connection == NULL) { g_assert (error != NULL); - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); g_simple_async_result_complete_in_idle (simple); g_object_unref (simple); } @@ -6221,7 +6373,7 @@ g_bus_get (GBusType bus_type, * Note that the returned #GDBusConnection object will (usually) have * the #GDBusConnection:exit-on-close property set to %TRUE. * - * Returns: A #GDBusConnection or %NULL if @error is set. Free with g_object_unref(). + * Returns: (transfer full): A #GDBusConnection or %NULL if @error is set. Free with g_object_unref(). * * Since: 2.26 */ diff --git a/gio/gdbuserror.c b/gio/gdbuserror.c index 5e438ef5c..064c67bd9 100644 --- a/gio/gdbuserror.c +++ b/gio/gdbuserror.c @@ -36,7 +36,7 @@ /** * SECTION:gdbuserror * @title: GDBusError - * @short_description: Mapping D-Bus errors to and from #GError + * @short_description: Mapping D-Bus errors to and from GError * @include: gio/gio.h * * All facilities that return errors from remote methods (such as diff --git a/gio/gdbusmessage.c b/gio/gdbusmessage.c index 0aca1e01b..92ee23add 100644 --- a/gio/gdbusmessage.c +++ b/gio/gdbusmessage.c @@ -294,7 +294,7 @@ g_dbus_message_new_signal (const gchar *path, * * Creates a new #GDBusMessage that is a reply to @method_call_message. * - * Returns: A #GDBusMessage. Free with g_object_unref(). + * Returns: (transfer full): #GDBusMessage. Free with g_object_unref(). * * Since: 2.26 */ @@ -332,7 +332,7 @@ g_dbus_message_new_method_reply (GDBusMessage *method_call_message) * * Creates a new #GDBusMessage that is an error reply to @method_call_message. * - * Returns: A #GDBusMessage. Free with g_object_unref(). + * Returns: (transfer full): A #GDBusMessage. Free with g_object_unref(). * * Since: 2.26 */ @@ -364,7 +364,7 @@ g_dbus_message_new_method_error (GDBusMessage *method_call_message, * * Creates a new #GDBusMessage that is an error reply to @method_call_message. * - * Returns: A #GDBusMessage. Free with g_object_unref(). + * Returns: (transfer full): A #GDBusMessage. Free with g_object_unref(). * * Since: 2.26 */ @@ -409,7 +409,7 @@ g_dbus_message_new_method_error_literal (GDBusMessage *method_call_message, * * Like g_dbus_message_new_method_error() but intended for language bindings. * - * Returns: A #GDBusMessage. Free with g_object_unref(). + * Returns: (transfer full): A #GDBusMessage. Free with g_object_unref(). * * Since: 2.26 */ @@ -780,7 +780,7 @@ g_dbus_message_set_body (GDBusMessage *message, * * This method is only available on UNIX. * - * Returns: A #GUnixFDList or %NULL if no file descriptors are + * Returns: (transfer none):A #GUnixFDList or %NULL if no file descriptors are * associated. Do not free, this object is owned by @message. * * Since: 2.26 @@ -1183,10 +1183,10 @@ parse_value_from_blob (GMemoryInputStream *mis, { guint64 v; gdouble *encoded; + G_STATIC_ASSERT (sizeof (gdouble) == sizeof (guint64)); v = g_data_input_stream_read_uint64 (dis, NULL, &local_error); if (local_error != NULL) goto fail; - G_STATIC_ASSERT (sizeof (gdouble) == sizeof (guint64)); encoded = (gdouble *) &v; ret = g_variant_new_double (*encoded); } @@ -3195,7 +3195,7 @@ g_dbus_message_lock (GDBusMessage *message) * This operation can fail if e.g. @message contains file descriptors * and the per-process or system-wide open files limit is reached. * - * Returns: A new #GDBusMessage or %NULL if @error is set. Free with + * Returns: (transfer full): A new #GDBusMessage or %NULL if @error is set. Free with * g_object_unref(). * * Since: 2.26 diff --git a/gio/gdbusmethodinvocation.c b/gio/gdbusmethodinvocation.c index a84f92b70..2e6b5e695 100644 --- a/gio/gdbusmethodinvocation.c +++ b/gio/gdbusmethodinvocation.c @@ -210,7 +210,7 @@ g_dbus_method_invocation_get_method_name (GDBusMethodInvocation *invocation) * * Gets the #GDBusConnection the method was invoked on. * - * Returns: A #GDBusConnection. Do not free, it is owned by @invocation. + * Returns: (transfer none):A #GDBusConnection. Do not free, it is owned by @invocation. * * Since: 2.26 */ @@ -234,7 +234,7 @@ g_dbus_method_invocation_get_connection (GDBusMethodInvocation *invocation) * linkend="gdbus-unix-fd-client"/> for an example of how to use this * low-level API to send and receive UNIX file descriptors. * - * Returns: A #GDBusMessage. Do not free, it is owned by @invocation. + * Returns: (transfer none): #GDBusMessage. Do not free, it is owned by @invocation. * * Since: 2.26 */ @@ -263,7 +263,7 @@ g_dbus_method_invocation_get_parameters (GDBusMethodInvocation *invocation) } /** - * g_dbus_method_invocation_get_user_data: + * g_dbus_method_invocation_get_user_data: (skip) * @invocation: A #GDBusMethodInvocation. * * Gets the @user_data #gpointer passed to g_dbus_connection_register_object(). diff --git a/gio/gdbusprivate.c b/gio/gdbusprivate.c index d96121b97..43804a406 100644 --- a/gio/gdbusprivate.c +++ b/gio/gdbusprivate.c @@ -153,8 +153,7 @@ _g_socket_read_with_control_messages_ready (GSocket *socket, else { g_assert (error != NULL); - g_simple_async_result_set_from_error (data->simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (data->simple, error); } if (data->from_mainloop) @@ -876,7 +875,8 @@ static void message_to_write_data_free (MessageToWriteData *data) { _g_dbus_worker_unref (data->worker); - g_object_unref (data->message); + if (data->message) + g_object_unref (data->message); g_free (data->blob); g_free (data); } @@ -907,8 +907,7 @@ write_message_async_cb (GObject *source_object, &error); if (bytes_written == -1) { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); g_simple_async_result_complete (simple); g_object_unref (simple); goto out; @@ -1027,8 +1026,7 @@ write_message_continue_writing (MessageToWriteData *data) g_error_free (error); goto out; } - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); g_simple_async_result_complete (simple); g_object_unref (simple); goto out; @@ -1443,22 +1441,14 @@ _g_dbus_worker_new (GIOStream *stream, /* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ -/* This can be called from any thread - frees worker - guarantees no callbacks - * will ever be issued again +/* This can be called from any thread - frees worker. Note that + * callbacks might still happen if called from another thread than the + * worker - use your own synchronization primitive in the callbacks. */ void _g_dbus_worker_stop (GDBusWorker *worker) { - /* If we're called in the worker thread it means we are called from - * a worker callback. This is fine, we just can't lock in that case since - * we're already holding the lock... - */ - if (g_thread_self () != worker->thread) - g_mutex_lock (worker->read_lock); worker->stopped = TRUE; - if (g_thread_self () != worker->thread) - g_mutex_unlock (worker->read_lock); - g_cancellable_cancel (worker->cancellable); _g_dbus_worker_unref (worker); } diff --git a/gio/gdbusproxy.c b/gio/gdbusproxy.c index d096a5a63..98bd75854 100644 --- a/gio/gdbusproxy.c +++ b/gio/gdbusproxy.c @@ -1140,8 +1140,7 @@ async_init_get_name_owner_cb (GDBusConnection *connection, } else { - g_simple_async_result_set_from_error (data->simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (data->simple, error); g_simple_async_result_complete_in_idle (data->simple); async_init_data_free (data); goto out; @@ -1265,8 +1264,7 @@ async_init_start_service_by_name_cb (GDBusConnection *connection, failed: g_warn_if_fail (error != NULL); - g_simple_async_result_set_from_error (data->simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (data->simple, error); g_simple_async_result_complete_in_idle (data->simple); async_init_data_free (data); } @@ -1453,8 +1451,7 @@ get_connection_cb (GObject *source_object, data->callback, data->user_data, NULL); - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); g_simple_async_result_complete_in_idle (simple); g_object_unref (simple); } @@ -1905,7 +1902,7 @@ g_dbus_proxy_new_for_bus_sync (GBusType bus_type, * * Gets the connection @proxy is for. * - * Returns: A #GDBusConnection owned by @proxy. Do not free. + * Returns: (transfer none): A #GDBusConnection owned by @proxy. Do not free. * * Since: 2.26 */ @@ -2148,9 +2145,7 @@ reply_cb (GDBusConnection *connection, &error); if (error != NULL) { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, - error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); } else { @@ -2214,7 +2209,8 @@ get_destination_for_call (GDBusProxy *proxy) * @method_name: Name of method to invoke. * @parameters: A #GVariant tuple with parameters for the signal or %NULL if not passing parameters. * @flags: Flags from the #GDBusCallFlags enumeration. - * @timeout_msec: The timeout in milliseconds or -1 to use the proxy default timeout. + * @timeout_msec: The timeout in milliseconds (with %G_MAXINT meaning + * "infinite") or -1 to use the proxy default timeout. * @cancellable: A #GCancellable or %NULL. * @callback: A #GAsyncReadyCallback to call when the request is satisfied or %NULL if you don't * care about the result of the method invocation. @@ -2381,7 +2377,8 @@ g_dbus_proxy_call_finish (GDBusProxy *proxy, * @method_name: Name of method to invoke. * @parameters: A #GVariant tuple with parameters for the signal or %NULL if not passing parameters. * @flags: Flags from the #GDBusCallFlags enumeration. - * @timeout_msec: The timeout in milliseconds or -1 to use the proxy default timeout. + * @timeout_msec: The timeout in milliseconds (with %G_MAXINT meaning + * "infinite") or -1 to use the proxy default timeout. * @cancellable: A #GCancellable or %NULL. * @error: Return location for error or %NULL. * diff --git a/gio/gdelayedsettingsbackend.c b/gio/gdelayedsettingsbackend.c index bb3195abe..dce1d7d78 100644 --- a/gio/gdelayedsettingsbackend.c +++ b/gio/gdelayedsettingsbackend.c @@ -70,21 +70,7 @@ g_delayed_settings_backend_notify_unapplied (GDelayedSettingsBackend *delayed) g_static_mutex_unlock (&delayed->priv->lock); if (target != NULL) - { - if (g_settings_backend_get_active_context () != target_context) - { - GSource *source; - - source = g_idle_source_new (); - g_source_set_priority (source, G_PRIORITY_DEFAULT); - g_source_set_callback (source, invoke_notify_unapplied, - target, g_object_unref); - g_source_attach (source, target_context); - g_source_unref (source); - } - else - invoke_notify_unapplied (target); - } + g_main_context_invoke (target_context, invoke_notify_unapplied, target); } diff --git a/gio/gdesktopappinfo.c b/gio/gdesktopappinfo.c index 8aa87385c..99a6fb7dd 100644 --- a/gio/gdesktopappinfo.c +++ b/gio/gdesktopappinfo.c @@ -32,6 +32,8 @@ #include #endif +#undef G_DISABLE_DEPRECATED + #include "gcontenttypeprivate.h" #include "gdesktopappinfo.h" #include "gfile.h" @@ -1635,7 +1637,7 @@ g_desktop_app_info_delete (GAppInfo *appinfo) * * Creates a new #GAppInfo from the given information. * - * Returns: new #GAppInfo for given command. + * Returns: (transfer full): new #GAppInfo for given command. **/ GAppInfo * g_app_info_create_from_commandline (const char *commandline, @@ -1838,57 +1840,18 @@ g_app_info_get_default_for_type (const char *content_type, GAppInfo * g_app_info_get_default_for_uri_scheme (const char *uri_scheme) { - static gsize lookup = 0; - - if (g_once_init_enter (&lookup)) - { - gsize setup_value = 1; - GDesktopAppInfoLookup *lookup_instance; - const char *use_this; - GIOExtensionPoint *ep; - GIOExtension *extension; - GList *l; + GAppInfo *app_info; + char *content_type, *scheme_down; - use_this = g_getenv ("GIO_USE_URI_ASSOCIATION"); - - /* Ensure vfs in modules loaded */ - _g_io_modules_ensure_loaded (); - - ep = g_io_extension_point_lookup (G_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP_EXTENSION_POINT_NAME); + scheme_down = g_ascii_strdown (uri_scheme, -1); + content_type = g_strdup_printf ("x-scheme-handler/%s", scheme_down); + g_free (scheme_down); + app_info = g_app_info_get_default_for_type (content_type, FALSE); + g_free (content_type); - lookup_instance = NULL; - if (use_this) - { - extension = g_io_extension_point_get_extension_by_name (ep, use_this); - if (extension) - lookup_instance = g_object_new (g_io_extension_get_type (extension), NULL); - } - - if (lookup_instance == NULL) - { - for (l = g_io_extension_point_get_extensions (ep); l != NULL; l = l->next) - { - extension = l->data; - lookup_instance = g_object_new (g_io_extension_get_type (extension), NULL); - if (lookup_instance != NULL) - break; - } - } - - if (lookup_instance != NULL) - setup_value = (gsize)lookup_instance; - - g_once_init_leave (&lookup, setup_value); - } - - if (lookup == 1) - return NULL; - - return g_desktop_app_info_lookup_get_default_for_uri_scheme (G_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP (lookup), - uri_scheme); + return app_info; } - static void get_apps_from_dir (GHashTable *apps, const char *dirname, @@ -2701,7 +2664,9 @@ g_desktop_app_info_lookup_default_init (GDesktopAppInfoLookupInterface *iface) * in a GIO module. There is no reason for applications to use it * directly. Applications should use g_app_info_get_default_for_uri_scheme(). * - * Returns: #GAppInfo for given @uri_scheme or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): #GAppInfo for given @uri_scheme or %NULL on error. + * + * Deprecated: The #GDesktopAppInfoLookup interface is deprecated and unused by gio. */ GAppInfo * g_desktop_app_info_lookup_get_default_for_uri_scheme (GDesktopAppInfoLookup *lookup, diff --git a/gio/gdesktopappinfo.h b/gio/gdesktopappinfo.h index 48c969302..6be936904 100644 --- a/gio/gdesktopappinfo.h +++ b/gio/gdesktopappinfo.h @@ -56,6 +56,8 @@ gboolean g_desktop_app_info_get_is_hidden (GDesktopAppInfo *info); void g_desktop_app_info_set_desktop_env (const char *desktop_env); +#ifndef G_DISABLE_DEPRECATED + #define G_TYPE_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP (g_desktop_app_info_lookup_get_type ()) #define G_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), G_TYPE_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP, GDesktopAppInfoLookup)) #define G_IS_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), G_TYPE_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP)) @@ -91,6 +93,8 @@ GType g_desktop_app_info_lookup_get_type (void) G_GNUC_CON GAppInfo *g_desktop_app_info_lookup_get_default_for_uri_scheme (GDesktopAppInfoLookup *lookup, const char *uri_scheme); +#endif /* G_DISABLE_DEPRECATED */ + G_END_DECLS #endif /* __G_DESKTOP_APP_INFO_H__ */ diff --git a/gio/gdrive.c b/gio/gdrive.c index af65339fb..5d6efdc0b 100644 --- a/gio/gdrive.c +++ b/gio/gdrive.c @@ -159,7 +159,7 @@ g_drive_get_name (GDrive *drive) * * Gets the icon for @drive. * - * Returns: #GIcon for the @drive. + * Returns: (transfer full): #GIcon for the @drive. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GIcon * @@ -594,7 +594,7 @@ g_drive_get_identifier (GDrive *drive, * Use g_drive_get_identifer() to obtain the identifiers * themselves. * - * Returns: a %NULL-terminated array of strings containing + * Returns: (transfer full): a %NULL-terminated array of strings containing * kinds of identifiers. Use g_strfreev() to free. */ char ** diff --git a/gio/gdummyproxyresolver.c b/gio/gdummyproxyresolver.c index 5d4c3474b..e3ba2b5ef 100644 --- a/gio/gdummyproxyresolver.c +++ b/gio/gdummyproxyresolver.c @@ -105,8 +105,7 @@ g_dummy_proxy_resolver_lookup_async (GProxyResolver *resolver, if (proxies == NULL) { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); } else { diff --git a/gio/gemblem.c b/gio/gemblem.c index 46a013779..68afbab76 100644 --- a/gio/gemblem.c +++ b/gio/gemblem.c @@ -220,7 +220,7 @@ g_emblem_new_with_origin (GIcon *icon, * * Gives back the icon from @emblem. * - * Returns: a #GIcon. The returned object belongs to the emblem + * Returns: (transfer full): a #GIcon. The returned object belongs to the emblem * and should not be modified or freed. * * Since: 2.18 diff --git a/gio/gemblemedicon.c b/gio/gemblemedicon.c index 9a8073749..0364cbaa0 100644 --- a/gio/gemblemedicon.c +++ b/gio/gemblemedicon.c @@ -95,11 +95,11 @@ g_emblemed_icon_init (GEmblemedIcon *emblemed) /** * g_emblemed_icon_new: * @icon: a #GIcon - * @emblem: a #GEmblem + * @emblem: (allow-none): a #GEmblem, or %NULL * * Creates a new emblemed icon for @icon with the emblem @emblem. * - * Returns: a new #GIcon + * Returns: (transfer full): a new #GIcon * * Since: 2.18 **/ @@ -111,12 +111,12 @@ g_emblemed_icon_new (GIcon *icon, g_return_val_if_fail (G_IS_ICON (icon), NULL); g_return_val_if_fail (!G_IS_EMBLEM (icon), NULL); - g_return_val_if_fail (G_IS_EMBLEM (emblem), NULL); emblemed = G_EMBLEMED_ICON (g_object_new (G_TYPE_EMBLEMED_ICON, NULL)); emblemed->icon = g_object_ref (icon); - - g_emblemed_icon_add_emblem (emblemed, emblem); + + if (emblem != NULL) + g_emblemed_icon_add_emblem (emblemed, emblem); return G_ICON (emblemed); } @@ -128,7 +128,7 @@ g_emblemed_icon_new (GIcon *icon, * * Gets the main icon for @emblemed. * - * Returns: a #GIcon that is owned by @emblemed + * Returns: (transfer full): a #GIcon that is owned by @emblemed * * Since: 2.18 **/ @@ -146,7 +146,8 @@ g_emblemed_icon_get_icon (GEmblemedIcon *emblemed) * * Gets the list of emblems for the @icon. * - * Returns: a #GList of #GEmblem s that is owned by @emblemed + * Returns: (element-type utf8) (transfer none): a #GList of #GEmblem s that + * is owned by @emblemed * * Since: 2.18 **/ diff --git a/gio/gfile.c b/gio/gfile.c index b97ada27a..f84e5920c 100644 --- a/gio/gfile.c +++ b/gio/gfile.c @@ -521,7 +521,7 @@ g_file_get_parse_name (GFile *file) * * This call does no blocking i/o. * - * Returns: a new #GFile that is a duplicate of the given #GFile. + * Returns: (transfer full): a new #GFile that is a duplicate of the given #GFile. **/ GFile * g_file_dup (GFile *file) @@ -542,7 +542,8 @@ g_file_dup (GFile *file) * Creates a hash value for a #GFile. * * This call does no blocking i/o. - * + * + * Virtual: hash * Returns: 0 if @file is not a valid #GFile, otherwise an * integer that can be used as hash value for the #GFile. * This function is intended for easily hashing a #GFile to @@ -603,7 +604,7 @@ g_file_equal (GFile *file1, * * This call does no blocking i/o. * - * Returns: a #GFile structure to the parent of the given + * Returns: (transfer full): a #GFile structure to the parent of the given * #GFile or %NULL if there is no parent. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ @@ -675,7 +676,7 @@ g_file_has_parent (GFile *file, * * This call does no blocking i/o. * - * Returns: a #GFile to a child specified by @name. + * Returns: (transfer full): a #GFile to a child specified by @name. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFile * @@ -702,7 +703,7 @@ g_file_get_child (GFile *file, * * This call does no blocking i/o. * - * Returns: a #GFile to the specified child, or + * Returns: (transfer full): a #GFile to the specified child, or * %NULL if the display name couldn't be converted. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ @@ -736,6 +737,7 @@ g_file_get_child_for_display_name (GFile *file, * filesystem point of view), because the prefix of @file is an alias * of @prefix. * + * Virtual: prefix_matches * Returns: %TRUE if the @files's parent, grandparent, etc is @prefix. * %FALSE otherwise. **/ @@ -797,7 +799,7 @@ g_file_get_relative_path (GFile *parent, * * This call does no blocking i/o. * - * Returns: #GFile to the resolved path. %NULL if @relative_path + * Returns: (transfer full): #GFile to the resolved path. %NULL if @relative_path * is %NULL or if @file is invalid. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ @@ -843,7 +845,7 @@ g_file_resolve_relative_path (GFile *file, * If the file is not a directory, the G_FILE_ERROR_NOTDIR error will be returned. * Other errors are possible too. * - * Returns: A #GFileEnumerator if successful, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): A #GFileEnumerator if successful, %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileEnumerator * @@ -928,7 +930,7 @@ g_file_enumerate_children_async (GFile *file, * Finishes an async enumerate children operation. * See g_file_enumerate_children_async(). * - * Returns: a #GFileEnumerator or %NULL if an error occurred. + * Returns: (transfer full): a #GFileEnumerator or %NULL if an error occurred. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileEnumerator * @@ -1074,7 +1076,7 @@ g_file_query_file_type (GFile *file, * If the file does not exist, the G_IO_ERROR_NOT_FOUND error will be returned. * Other errors are possible too, and depend on what kind of filesystem the file is on. * - * Returns: a #GFileInfo for the given @file, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileInfo for the given @file, or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileInfo * @@ -1157,7 +1159,7 @@ g_file_query_info_async (GFile *file, * Finishes an asynchronous file info query. * See g_file_query_info_async(). * - * Returns: #GFileInfo for given @file or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): #GFileInfo for given @file or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileInfo * @@ -1210,7 +1212,7 @@ g_file_query_info_finish (GFile *file, * If the file does not exist, the G_IO_ERROR_NOT_FOUND error will be returned. * Other errors are possible too, and depend on what kind of filesystem the file is on. * - * Returns: a #GFileInfo or %NULL if there was an error. + * Returns: (transfer full): a #GFileInfo or %NULL if there was an error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileInfo * @@ -1291,7 +1293,7 @@ g_file_query_filesystem_info_async (GFile *file, * Finishes an asynchronous filesystem info query. See * g_file_query_filesystem_info_async(). * - * Returns: #GFileInfo for given @file or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): #GFileInfo for given @file or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileInfo * @@ -1331,7 +1333,7 @@ g_file_query_filesystem_info_finish (GFile *file, * triggering the cancellable object from another thread. If the operation * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. * - * Returns: a #GMount where the @file is located or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GMount where the @file is located or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GMount * @@ -1405,7 +1407,7 @@ g_file_find_enclosing_mount_async (GFile *file, * Finishes an asynchronous find mount request. * See g_file_find_enclosing_mount_async(). * - * Returns: #GMount for given @file or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): #GMount for given @file or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GMount * @@ -1447,7 +1449,8 @@ g_file_find_enclosing_mount_finish (GFile *file, * If the file is a directory, the G_IO_ERROR_IS_DIRECTORY error will be returned. * Other errors are possible too, and depend on what kind of filesystem the file is on. * - * Returns: #GFileInputStream or %NULL on error. + * Virtual: read_fn + * Returns: (transfer full): #GFileInputStream or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileInputStream * @@ -1500,7 +1503,7 @@ g_file_read (GFile *file, * returned. Other errors are possible too, and depend on what kind of * filesystem the file is on. * - * Returns: a #GFileOutputStream, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileOutputStream, or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileOutputStream * @@ -1556,7 +1559,7 @@ g_file_append_to (GFile *file, * Other errors are possible too, and depend on what kind of * filesystem the file is on. * - * Returns: a #GFileOutputStream for the newly created file, or + * Returns: (transfer full): a #GFileOutputStream for the newly created file, or * %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ @@ -1638,7 +1641,7 @@ g_file_create (GFile *file, * Other errors are possible too, and depend on what kind of * filesystem the file is on. * - * Returns: a #GFileOutputStream or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileOutputStream or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileOutputStream * @@ -1694,7 +1697,7 @@ g_file_replace (GFile *file, * so make sure you really need to do read and write streaming, rather than * just opening for reading or writing. * - * Returns: #GFileIOStream or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): #GFileIOStream or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.22 @@ -1753,7 +1756,7 @@ g_file_open_readwrite (GFile *file, * supported, so make sure you really need to do read and write streaming, * rather than just opening for reading or writing. * - * Returns: a #GFileIOStream for the newly created file, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileIOStream for the newly created file, or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.22 @@ -1805,7 +1808,7 @@ g_file_create_readwrite (GFile *file, * supported, so make sure you really need to do read and write streaming, * rather than just opening for reading or writing. * - * Returns: a #GFileIOStream or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileIOStream or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.22 @@ -1883,7 +1886,7 @@ g_file_read_async (GFile *file, * Finishes an asynchronous file read operation started with * g_file_read_async(). * - * Returns: a #GFileInputStream or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileInputStream or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileInputStream * @@ -1955,7 +1958,7 @@ g_file_append_to_async (GFile *file, * Finishes an asynchronous file append operation started with * g_file_append_to_async(). * - * Returns: a valid #GFileOutputStream or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a valid #GFileOutputStream or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileOutputStream * @@ -2028,7 +2031,7 @@ g_file_create_async (GFile *file, * Finishes an asynchronous file create operation started with * g_file_create_async(). * - * Returns: a #GFileOutputStream or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileOutputStream or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileOutputStream * @@ -2108,7 +2111,7 @@ g_file_replace_async (GFile *file, * Finishes an asynchronous file replace operation started with * g_file_replace_async(). * - * Returns: a #GFileOutputStream, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileOutputStream, or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileOutputStream * @@ -2180,7 +2183,7 @@ g_file_open_readwrite_async (GFile *file, * Finishes an asynchronous file read operation started with * g_file_open_readwrite_async(). * - * Returns: a #GFileIOStream or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileIOStream or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.22 @@ -2258,7 +2261,7 @@ g_file_create_readwrite_async (GFile *file, * Finishes an asynchronous file create operation started with * g_file_create_readwrite_async(). * - * Returns: a #GFileIOStream or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileIOStream or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.22 @@ -2342,7 +2345,7 @@ g_file_replace_readwrite_async (GFile *file, * Finishes an asynchronous file replace operation started with * g_file_replace_readwrite_async(). * - * Returns: a #GFileIOStream, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileIOStream, or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.22 @@ -3506,7 +3509,8 @@ g_file_make_symbolic_link (GFile *file, * If @cancellable is not %NULL, then the operation can be cancelled by * triggering the cancellable object from another thread. If the operation * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. - * + * + * Virtual: delete_file * Returns: %TRUE if the file was deleted. %FALSE otherwise. **/ gboolean @@ -3599,7 +3603,7 @@ g_file_trash (GFile *file, * triggering the cancellable object from another thread. If the operation * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. * - * Returns: a #GFile specifying what @file was renamed to, or %NULL + * Returns: (transfer full): a #GFile specifying what @file was renamed to, or %NULL * if there was an error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ @@ -3680,7 +3684,7 @@ g_file_set_display_name_async (GFile *file, * Finishes setting a display name started with * g_file_set_display_name_async(). * - * Returns: a #GFile or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFile or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFile * @@ -4279,7 +4283,7 @@ g_file_mount_mountable (GFile *file, * Finish an asynchronous mount operation that was started * with g_file_mount_mountable(). * - * Returns: a #GFile or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFile or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFile * @@ -4686,8 +4690,9 @@ g_file_eject_mountable_with_operation_finish (GFile *file, * If @cancellable is not %NULL, then the operation can be cancelled by * triggering the cancellable object from another thread. If the operation * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. - * - * Returns: a #GFileMonitor for the given @file, or %NULL on error. + * + * Virtual: monitor_dir + * Returns: (transfer full): a #GFileMonitor for the given @file, or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileMonitor* @@ -4730,7 +4735,7 @@ g_file_monitor_directory (GFile *file, * triggering the cancellable object from another thread. If the operation * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. * - * Returns: a #GFileMonitor for the given @file, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileMonitor for the given @file, or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFileMonitor* @@ -4775,7 +4780,7 @@ g_file_monitor_file (GFile *file, * triggering the cancellable object from another thread. If the operation * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. * - * Returns: a #GFileMonitor for the given @file, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileMonitor for the given @file, or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.18 @@ -4825,10 +4830,7 @@ query_info_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, info = g_file_query_info (G_FILE (object), data->attributes, data->flags, cancellable, &error); if (info == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else data->info = info; } @@ -4901,10 +4903,7 @@ query_filesystem_info_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, info = g_file_query_filesystem_info (G_FILE (object), data->attributes, cancellable, &error); if (info == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else data->info = info; } @@ -4976,10 +4975,7 @@ enumerate_children_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, enumerator = g_file_enumerate_children (G_FILE (object), data->attributes, data->flags, cancellable, &error); if (enumerator == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else data->enumerator = enumerator; } @@ -5041,8 +5037,7 @@ open_read_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED, _("Operation not supported")); - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (res, error); return; } @@ -5050,10 +5045,7 @@ open_read_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, stream = iface->read_fn (G_FILE (object), cancellable, &error); if (stream == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (res, stream, g_object_unref); } @@ -5107,10 +5099,7 @@ append_to_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, stream = iface->append_to (G_FILE (object), *data, cancellable, &error); if (stream == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (res, stream, g_object_unref); } @@ -5170,10 +5159,7 @@ create_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, stream = iface->create (G_FILE (object), *data, cancellable, &error); if (stream == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (res, stream, g_object_unref); } @@ -5254,10 +5240,7 @@ replace_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, &error); if (stream == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else data->stream = stream; } @@ -5321,8 +5304,7 @@ open_readwrite_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED, _("Operation not supported")); - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (res, error); return; } @@ -5330,10 +5312,7 @@ open_readwrite_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, stream = iface->open_readwrite (G_FILE (object), cancellable, &error); if (stream == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (res, stream, g_object_unref); } @@ -5390,8 +5369,7 @@ create_readwrite_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED, _("Operation not supported")); - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (res, error); return; } @@ -5399,10 +5377,7 @@ create_readwrite_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, stream = iface->create_readwrite (G_FILE (object), *data, cancellable, &error); if (stream == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (res, stream, g_object_unref); } @@ -5483,10 +5458,7 @@ replace_readwrite_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, &error); if (stream == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else data->stream = stream; } @@ -5561,10 +5533,7 @@ set_display_name_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, file = g_file_set_display_name (G_FILE (object), data->name, cancellable, &error); if (file == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else data->file = file; } @@ -5697,10 +5666,7 @@ find_enclosing_mount_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, mount = g_file_find_enclosing_mount (G_FILE (object), cancellable, &error); if (mount == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (res, mount, (GDestroyNotify)g_object_unref); } @@ -5829,10 +5795,7 @@ copy_async_thread (GIOSchedulerJob *job, NULL, NULL); if (!result) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); g_simple_async_result_complete_in_idle (res); @@ -5889,7 +5852,7 @@ g_file_real_copy_finish (GFile *file, * fails, but the returned object might not support any I/O * operation if @path is malformed. * - * Returns: a new #GFile for the given @path. + * Returns: (transfer full): a new #GFile for the given @path. **/ GFile * g_file_new_for_path (const char *path) @@ -5908,7 +5871,7 @@ g_file_new_for_path (const char *path) * operation if @uri is malformed or if the uri type is * not supported. * - * Returns: a #GFile for the given @uri. + * Returns: (transfer full): a #GFile for the given @uri. **/ GFile * g_file_new_for_uri (const char *uri) @@ -5926,7 +5889,7 @@ g_file_new_for_uri (const char *uri) * This operation never fails, but the returned object might not support any I/O * operation if the @parse_name cannot be parsed. * - * Returns: a new #GFile. + * Returns: (transfer full): a new #GFile. **/ GFile * g_file_parse_name (const char *parse_name) @@ -5972,7 +5935,7 @@ has_valid_scheme (const char *uri) * This operation never fails, but the returned object might not support any * I/O operation if @arg points to a malformed path. * - * Returns: a new #GFile. + * Returns: (transfer full): a new #GFile. **/ GFile * g_file_new_for_commandline_arg (const char *arg) @@ -6097,7 +6060,7 @@ g_file_mount_enclosing_volume_finish (GFile *location, * triggering the cancellable object from another thread. If the operation * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. * - * Returns: a #GAppInfo if the handle was found, %NULL if there were errors. + * Returns: (transfer full): a #GAppInfo if the handle was found, %NULL if there were errors. * When you are done with it, release it with g_object_unref() **/ GAppInfo * @@ -6405,12 +6368,11 @@ load_contents_open_callback (GObject *obj, } else { - res = g_simple_async_result_new_from_error (G_OBJECT (data->file), + res = g_simple_async_result_new_take_error (G_OBJECT (data->file), data->callback, data->user_data, error); g_simple_async_result_complete (res); - g_error_free (error); load_contents_data_free (data); g_object_unref (res); } @@ -6615,7 +6577,7 @@ g_file_load_contents_finish (GFile *file, * for the document, or %NULL * @make_backup: %TRUE if a backup should be created. * @flags: a set of #GFileCreateFlags. - * @new_etag: a location to a new entity tag + * @new_etag: (allow-none) (out): a location to a new entity tag * for the document. This should be freed with g_free() when no longer * needed, or %NULL * @cancellable: optional #GCancellable object, %NULL to ignore. @@ -6809,12 +6771,11 @@ replace_contents_open_callback (GObject *obj, } else { - res = g_simple_async_result_new_from_error (G_OBJECT (data->file), + res = g_simple_async_result_new_take_error (G_OBJECT (data->file), data->callback, data->user_data, error); g_simple_async_result_complete (res); - g_error_free (error); replace_contents_data_free (data); g_object_unref (res); } diff --git a/gio/gfileenumerator.c b/gio/gfileenumerator.c index 41686aa50..ac7a72486 100644 --- a/gio/gfileenumerator.c +++ b/gio/gfileenumerator.c @@ -185,7 +185,7 @@ g_file_enumerator_init (GFileEnumerator *enumerator) * enumerator is at the end, %NULL will be returned and @error will * be unset. * - * Return value: A #GFileInfo or %NULL on error or end of enumerator. + * Return value: (transfer full): A #GFileInfo or %NULL on error or end of enumerator. * Free the returned object with g_object_unref() when no longer needed. **/ GFileInfo * @@ -390,7 +390,7 @@ g_file_enumerator_next_files_async (GFileEnumerator *enumerator, * * Finishes the asynchronous operation started with g_file_enumerator_next_files_async(). * - * Returns: (transfer full) (element-type FileInfo): a #GList of #GFileInfos. You must free the list with + * Returns: (transfer full) (element-type Gio.FileInfo): a #GList of #GFileInfos. You must free the list with * g_list_free() and unref the infos with g_object_unref() when you're * done with them. **/ @@ -586,7 +586,7 @@ g_file_enumerator_set_pending (GFileEnumerator *enumerator, * * Get the #GFile container which is being enumerated. * - * Returns: the #GFile which is being enumerated. + * Returns: (transfer full): the #GFile which is being enumerated. * * Since: 2.18 */ @@ -718,10 +718,7 @@ close_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, class = G_FILE_ENUMERATOR_GET_CLASS (object); result = class->close_fn (G_FILE_ENUMERATOR (object), cancellable, &error); if (!result) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } diff --git a/gio/gfileicon.c b/gio/gfileicon.c index 0f22b2324..74d75b805 100644 --- a/gio/gfileicon.c +++ b/gio/gfileicon.c @@ -158,7 +158,7 @@ g_file_icon_init (GFileIcon *file) * * Creates a new icon for a file. * - * Returns: a #GIcon for the given @file, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GIcon for the given @file, or %NULL on error. **/ GIcon * g_file_icon_new (GFile *file) @@ -174,7 +174,7 @@ g_file_icon_new (GFile *file) * * Gets the #GFile associated with the given @icon. * - * Returns: a #GFile, or %NULL. + * Returns: (transfer none): a #GFile, or %NULL. **/ GFile * g_file_icon_get_file (GFileIcon *icon) @@ -309,11 +309,10 @@ load_async_callback (GObject *source_object, if (stream == NULL) { - simple = g_simple_async_result_new_from_error (G_OBJECT (data->icon), + simple = g_simple_async_result_new_take_error (G_OBJECT (data->icon), data->callback, data->user_data, error); - g_error_free (error); } else { diff --git a/gio/gfileinfo.c b/gio/gfileinfo.c index 439024d1f..073937bea 100644 --- a/gio/gfileinfo.c +++ b/gio/gfileinfo.c @@ -407,7 +407,7 @@ g_file_info_copy_into (GFileInfo *src_info, * * Duplicates a file info structure. * - * Returns: a duplicate #GFileInfo of @other. + * Returns: (transfer full): a duplicate #GFileInfo of @other. **/ GFileInfo * g_file_info_dup (GFileInfo *other) @@ -921,7 +921,7 @@ g_file_info_get_attribute_byte_string (GFileInfo *info, * Gets the value of a stringv attribute. If the attribute does * not contain a stringv, %NULL will be returned. * - * Returns: the contents of the @attribute value as a stringv, or + * Returns: (transfer none): the contents of the @attribute value as a stringv, or * %NULL otherwise. Do not free. * * Since: 2.22 diff --git a/gio/gfileinputstream.c b/gio/gfileinputstream.c index a710dfe94..685d768d0 100644 --- a/gio/gfileinputstream.c +++ b/gio/gfileinputstream.c @@ -122,7 +122,7 @@ g_file_input_stream_init (GFileInputStream *stream) * stream is blocked, the stream will set the pending flag internally, and * any other operations on the stream will fail with %G_IO_ERROR_PENDING. * - * Returns: a #GFileInfo, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileInfo, or %NULL on error. **/ GFileInfo * g_file_input_stream_query_info (GFileInputStream *stream, @@ -215,11 +215,10 @@ g_file_input_stream_query_info_async (GFileInputStream *stream, if (!g_input_stream_set_pending (input_stream, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -240,7 +239,7 @@ g_file_input_stream_query_info_async (GFileInputStream *stream, * * Finishes an asynchronous info query operation. * - * Returns: #GFileInfo. + * Returns: (transfer full): #GFileInfo. **/ GFileInfo * g_file_input_stream_query_info_finish (GFileInputStream *stream, @@ -421,10 +420,7 @@ query_info_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, _("Stream doesn't support query_info")); if (info == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else data->info = info; } diff --git a/gio/gfileiostream.c b/gio/gfileiostream.c index 258dc053e..1e5f17ff1 100644 --- a/gio/gfileiostream.c +++ b/gio/gfileiostream.c @@ -136,7 +136,7 @@ g_file_io_stream_init (GFileIOStream *stream) * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be set, and %NULL will * be returned. * - * Returns: a #GFileInfo for the @stream, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileInfo for the @stream, or %NULL on error. * * Since: 2.22 **/ @@ -227,11 +227,10 @@ g_file_io_stream_query_info_async (GFileIOStream *stream, if (!g_io_stream_set_pending (io_stream, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -252,7 +251,7 @@ g_file_io_stream_query_info_async (GFileIOStream *stream, * Finalizes the asynchronous query started * by g_file_io_stream_query_info_async(). * - * Returns: A #GFileInfo for the finished query. + * Returns: (transfer full): A #GFileInfo for the finished query. * * Since: 2.22 **/ diff --git a/gio/gfileoutputstream.c b/gio/gfileoutputstream.c index 347b42d86..ce09eb853 100644 --- a/gio/gfileoutputstream.c +++ b/gio/gfileoutputstream.c @@ -137,7 +137,7 @@ g_file_output_stream_init (GFileOutputStream *stream) * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be set, and %NULL will * be returned. * - * Returns: a #GFileInfo for the @stream, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GFileInfo for the @stream, or %NULL on error. **/ GFileInfo * g_file_output_stream_query_info (GFileOutputStream *stream, @@ -225,11 +225,10 @@ g_file_output_stream_query_info_async (GFileOutputStream *stream, if (!g_output_stream_set_pending (output_stream, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -250,7 +249,7 @@ g_file_output_stream_query_info_async (GFileOutputStream *stream, * Finalizes the asynchronous query started * by g_file_output_stream_query_info_async(). * - * Returns: A #GFileInfo for the finished query. + * Returns: (transfer full): A #GFileInfo for the finished query. **/ GFileInfo * g_file_output_stream_query_info_finish (GFileOutputStream *stream, @@ -524,10 +523,7 @@ query_info_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, _("Stream doesn't support query_info")); if (info == NULL) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); else data->info = info; } diff --git a/gio/gicon.c b/gio/gicon.c index d821f27e8..115a3f5ff 100644 --- a/gio/gicon.c +++ b/gio/gicon.c @@ -75,7 +75,8 @@ g_icon_default_init (GIconInterface *iface) * @icon: #gconstpointer to an icon object. * * Gets a hash for an icon. - * + * + * Virtual: hash * Returns: a #guint containing a hash for the @icon, suitable for * use in a #GHashTable or similar data structure. **/ @@ -198,6 +199,7 @@ g_icon_to_string_tokenized (GIcon *icon, GString *s) * * * + * Virtual: to_tokens * Returns: An allocated NUL-terminated UTF8 string or %NULL if @icon can't * be serialized. Use g_free() to free. * diff --git a/gio/ginetsocketaddress.c b/gio/ginetsocketaddress.c index 5f6b291f1..3f0935b58 100644 --- a/gio/ginetsocketaddress.c +++ b/gio/ginetsocketaddress.c @@ -289,7 +289,7 @@ g_inet_socket_address_new (GInetAddress *address, * * Gets @address's #GInetAddress. * - * Returns: the #GInetAddress for @address, which must be + * Returns: (transfer full): the #GInetAddress for @address, which must be * g_object_ref()'d if it will be stored * * Since: 2.22 diff --git a/gio/ginitable.c b/gio/ginitable.c index de59e206f..0fdbe767c 100644 --- a/gio/ginitable.c +++ b/gio/ginitable.c @@ -120,7 +120,7 @@ g_initable_init (GInitable *initable, * similar to g_object_new() but also initializes the object * and returns %NULL, setting an error on failure. * - * Return value: a newly allocated #GObject, or %NULL on error + * Return value: (transfer full): a newly allocated #GObject, or %NULL on error * * Since: 2.22 */ @@ -156,7 +156,7 @@ g_initable_new (GType object_type, * similar to g_object_newv() but also initializes the object * and returns %NULL, setting an error on failure. * - * Return value: a newly allocated #GObject, or %NULL on error + * Return value: (transfer full): a newly allocated #GObject, or %NULL on error * * Since: 2.22 */ @@ -196,7 +196,7 @@ g_initable_newv (GType object_type, * similar to g_object_new_valist() but also initializes the object * and returns %NULL, setting an error on failure. * - * Return value: a newly allocated #GObject, or %NULL on error + * Return value: (transfer full): a newly allocated #GObject, or %NULL on error * * Since: 2.22 */ diff --git a/gio/ginputstream.c b/gio/ginputstream.c index a66e9cf67..3071a4743 100644 --- a/gio/ginputstream.c +++ b/gio/ginputstream.c @@ -560,11 +560,10 @@ g_input_stream_read_async (GInputStream *stream, if (!g_input_stream_set_pending (stream, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -685,11 +684,10 @@ g_input_stream_skip_async (GInputStream *stream, if (!g_input_stream_set_pending (stream, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -784,11 +782,10 @@ g_input_stream_close_async (GInputStream *stream, if (!g_input_stream_set_pending (stream, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -947,10 +944,7 @@ read_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, op->buffer, op->count_requested, cancellable, &error); if (op->count_read == -1) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } static void @@ -1012,10 +1006,7 @@ skip_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, op->count_requested, cancellable, &error); if (op->count_skipped == -1) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } typedef struct { @@ -1066,13 +1057,12 @@ skip_callback_wrapper (GObject *source_object, if (ret == -1) { - if (data->count_skipped && - error->domain == G_IO_ERROR && - error->code == G_IO_ERROR_CANCELLED) - { /* No error, return partial read */ } + if (data->count_skipped && + g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) + /* No error, return partial read */ + g_error_free (error); else - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); } /* Complete immediately, not in idle, since we're already in a mainloop callout */ @@ -1164,10 +1154,7 @@ close_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, { result = class->close_fn (G_INPUT_STREAM (object), cancellable, &error); if (!result) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } } diff --git a/gio/gio-marshal.list b/gio/gio-marshal.list index e85aefccf..2cd5ce200 100644 --- a/gio/gio-marshal.list +++ b/gio/gio-marshal.list @@ -21,4 +21,7 @@ VOID:STRING,STRING,VARIANT VOID:STRING VOID:STRING,STRING VOID:STRING,BOOLEAN -BOOL:OBJECT +VOID:POINTER,INT,STRING +BOOLEAN:OBJECT +INT:OBJECT +VOID:INT64 diff --git a/gio/gio.h b/gio/gio.h index db1f13b0e..c18384ff0 100644 --- a/gio/gio.h +++ b/gio/gio.h @@ -33,6 +33,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -92,6 +93,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include diff --git a/gio/gio.symbols b/gio/gio.symbols index ad700e985..7900ae859 100644 --- a/gio/gio.symbols +++ b/gio/gio.symbols @@ -27,22 +27,40 @@ g_vfs_get_local #if IN_HEADER(__G_APPLICATION_H__) #if IN_FILE(__G_APPLICATION_C__) g_application_get_type G_GNUC_CONST +g_application_activate +g_application_flags_get_type +g_application_get_application_id +g_application_get_flags +g_application_get_inactivity_timeout +g_application_get_is_registered +g_application_get_is_remote +g_application_hold +g_application_id_is_valid g_application_new -g_application_get_instance -g_application_get_id -g_application_set_action_enabled -g_application_get_action_enabled -g_application_get_action_description -g_application_add_action -g_application_remove_action -g_application_invoke_action -g_application_list_actions -g_application_run +g_application_open g_application_register -g_application_try_new -g_application_unregistered_try_new -g_application_quit_with_data -g_application_is_remote +g_application_release +g_application_run +g_application_set_action_group +g_application_set_application_id +g_application_set_flags +g_application_set_inactivity_timeout +#endif +#endif + +#if IN_HEADER(__G_APPLICATION_COMMAND_LINE_H__) +#if IN_FILE(__G_APPLICATION_COMMAND_LINE_C__) +g_application_command_line_get_arguments +g_application_command_line_get_cwd +g_application_command_line_get_environ +g_application_command_line_getenv +g_application_command_line_get_exit_status +g_application_command_line_get_is_remote +g_application_command_line_get_platform_data +g_application_command_line_get_type +g_application_command_line_print +g_application_command_line_printerr +g_application_command_line_set_exit_status #endif #endif @@ -247,6 +265,9 @@ g_data_input_stream_read_line_finish g_data_input_stream_read_until g_data_input_stream_read_until_async g_data_input_stream_read_until_finish +g_data_input_stream_read_upto +g_data_input_stream_read_upto_async +g_data_input_stream_read_upto_finish #endif #endif @@ -771,6 +792,7 @@ g_simple_async_result_get_type G_GNUC_CONST g_simple_async_result_new g_simple_async_result_new_error g_simple_async_result_new_from_error +g_simple_async_result_new_take_error g_simple_async_result_set_op_res_gpointer g_simple_async_result_get_op_res_gpointer g_simple_async_result_set_op_res_gssize @@ -783,12 +805,14 @@ g_simple_async_result_complete g_simple_async_result_complete_in_idle g_simple_async_result_run_in_thread g_simple_async_result_set_from_error +g_simple_async_result_take_error g_simple_async_result_propagate_error g_simple_async_result_set_error g_simple_async_result_set_error_va g_simple_async_result_is_valid g_simple_async_report_error_in_idle g_simple_async_report_gerror_in_idle +g_simple_async_report_take_gerror_in_idle #endif #endif @@ -1517,6 +1541,7 @@ g_keyfile_settings_backend_new #if IN_HEADER(__G_SETTINGS_H__) #if IN_FILE(__G_SETTINGS_SCHEMA_C__) g_settings_list_schemas +g_settings_list_relocatable_schemas #endif #if IN_FILE(__G_SETTINGS_C__) @@ -1563,6 +1588,8 @@ g_settings_can_add_child g_settings_can_remove_child g_settings_remove_child g_settings_get_destroyed +g_settings_get_range +g_settings_range_check #endif #endif @@ -1887,16 +1914,16 @@ g_action_group_action_added g_action_group_action_enabled_changed g_action_group_action_removed g_action_group_action_state_changed -g_action_group_activate -g_action_group_get_enabled -g_action_group_get_parameter_type -g_action_group_get_state -g_action_group_get_state_hint -g_action_group_get_state_type +g_action_group_activate_action +g_action_group_get_action_enabled +g_action_group_get_action_parameter_type +g_action_group_get_action_state +g_action_group_get_action_state_hint +g_action_group_get_action_state_type g_action_group_get_type g_action_group_has_action g_action_group_list_actions -g_action_group_set_state +g_action_group_change_action_state #endif #endif @@ -1933,3 +1960,18 @@ g_simple_action_new_stateful g_simple_action_set_enabled #endif #endif + +#if IN_HEADER(__G_PERIODIC_H__) +#if IN_FILE(__G_PERIODIC_C__) +g_periodic_block +g_periodic_damaged +g_periodic_get_hz +g_periodic_get_high_priority +g_periodic_get_low_priority +g_periodic_get_type +g_periodic_new +g_periodic_add +g_periodic_remove +g_periodic_unblock +#endif +#endif diff --git a/gio/gioenums.h b/gio/gioenums.h index 10eedfdd7..d534eed14 100644 --- a/gio/gioenums.h +++ b/gio/gioenums.h @@ -1157,6 +1157,9 @@ typedef enum /** * GDBusSignalFlags: * @G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NONE: No flags set. + * @G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NO_MATCH_RULE: Don't actually send the AddMatch + * DBus call for this signal subscription. This gives you more control + * over which match rules you add (but you must add them manually). * * Flags used when subscribing to signals via g_dbus_connection_signal_subscribe(). * @@ -1164,7 +1167,8 @@ typedef enum */ typedef enum /*< flags >*/ { - G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NONE = 0 + G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NONE = 0, + G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NO_MATCH_RULE = (1<<0) } GDBusSignalFlags; /** @@ -1216,6 +1220,35 @@ typedef enum G_DBUS_MESSAGE_BYTE_ORDER_LITTLE_ENDIAN = 'l' } GDBusMessageByteOrder; +/** + * GApplicationFlags: + * @G_APPLICATION_FLAGS_NONE: Default + * @G_APPLICATION_IS_SERVICE: Run as a service. In this mode, registration + * fails if the service is already running, and the application will + * stay around for a while when the use count falls to zero. + * @G_APPLICATION_IS_LAUNCHER: Don't try to become the primary instance. + * @G_APPLICATION_HANDLES_OPEN: This application handles opening files (in the + * primary instance) + * @G_APPLICATION_HANDLES_COMMAND_LINE: This application handles command line + * arguments (in the primary instance) + * @G_APPLICATION_SEND_ENVIRONMENT: Send the environment of the + * launching process to the primary instance + * + * Flags used to define the behaviour of a #GApplication. + * + * Since: 2.26 + **/ +typedef enum +{ + G_APPLICATION_FLAGS_NONE, + G_APPLICATION_IS_SERVICE = (1 << 0), + G_APPLICATION_IS_LAUNCHER = (1 << 1), + + G_APPLICATION_HANDLES_OPEN = (1 << 2), + G_APPLICATION_HANDLES_COMMAND_LINE = (1 << 3), + G_APPLICATION_SEND_ENVIRONMENT = (1 << 4) +} GApplicationFlags; + G_END_DECLS #endif /* __GIO_ENUMS_H__ */ diff --git a/gio/giomodule.c b/gio/giomodule.c index 83f4cc788..d1318933f 100644 --- a/gio/giomodule.c +++ b/gio/giomodule.c @@ -36,14 +36,17 @@ #include "gsocks4aproxy.h" #include "gsocks5proxy.h" #include "gvfs.h" -#ifdef G_OS_UNIX -#include "gdesktopappinfo.h" -#endif #ifdef G_OS_WIN32 #include "gregistrysettingsbackend.h" #endif #include +#undef G_DISABLE_DEPRECATED + +#ifdef G_OS_UNIX +#include "gdesktopappinfo.h" +#endif + /** * SECTION:giomodule * @short_description: Loadable GIO Modules @@ -411,7 +414,8 @@ g_io_modules_scan_all_in_directory (const char *dirname) * all gtypes) then you can use g_io_modules_scan_all_in_directory() * which allows delayed/lazy loading of modules. * - * Returns: a list of #GIOModules loaded from the directory, + * Returns: (element-type GIOModule) (transfer full): a list of #GIOModules loaded + * from the directory, * All the modules are loaded into memory, if you want to * unload them (enabling on-demand loading) you must call * g_type_module_unuse() on all the modules. Free the list @@ -523,8 +527,10 @@ _g_io_modules_ensure_extension_points_registered (void) registered_extensions = TRUE; #ifdef G_OS_UNIX +#if !GLIB_CHECK_VERSION (3, 0, 0) ep = g_io_extension_point_register (G_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP_EXTENSION_POINT_NAME); g_io_extension_point_set_required_type (ep, G_TYPE_DESKTOP_APP_INFO_LOOKUP); +#endif #endif ep = g_io_extension_point_register (G_LOCAL_DIRECTORY_MONITOR_EXTENSION_POINT_NAME); @@ -763,7 +769,7 @@ g_io_extension_point_get_extensions (GIOExtensionPoint *extension_point) * * Finds a #GIOExtension for an extension point by name. * - * Returns: the #GIOExtension for @extension_point that has the + * Returns: (transfer none): the #GIOExtension for @extension_point that has the * given name, or %NULL if there is no extension with that name */ GIOExtension * @@ -871,7 +877,7 @@ g_io_extension_point_implement (const char *extension_point_name, * Gets a reference to the class for the type that is * associated with @extension. * - * Returns: the #GTypeClass for the type of @extension + * Returns: (transfer full): the #GTypeClass for the type of @extension */ GTypeClass * g_io_extension_ref_class (GIOExtension *extension) diff --git a/gio/giomodule.h b/gio/giomodule.h index 035059ac9..89619c879 100644 --- a/gio/giomodule.h +++ b/gio/giomodule.h @@ -119,7 +119,7 @@ void g_io_module_unload (GIOModule *module); * run gio-querymodules in order to build the cache files required for * lazy loading. * - * Returns: A %NULL-terminated array of strings, listing the supported + * Returns: (transfer full): A %NULL-terminated array of strings, listing the supported * extension points of the module. The array must be suitable for * freeing with g_strfreev(). * diff --git a/gio/giostream.c b/gio/giostream.c index 38b4148aa..7c5bdf02e 100644 --- a/gio/giostream.c +++ b/gio/giostream.c @@ -497,11 +497,10 @@ g_io_stream_close_async (GIOStream *stream, if (!g_io_stream_set_pending (stream, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -570,10 +569,7 @@ close_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, { result = class->close_fn (G_IO_STREAM (object), cancellable, &error); if (!result) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } } diff --git a/gio/giotypes.h b/gio/giotypes.h index ecd1dc0c0..ffd38ef26 100644 --- a/gio/giotypes.h +++ b/gio/giotypes.h @@ -51,6 +51,8 @@ typedef struct _GSimpleActionGroup GSimpleActionGroup; typedef struct _GActionGroup GActionGroup; typedef struct _GSimpleAction GSimpleAction; typedef struct _GAction GAction; +typedef struct _GApplication GApplication; +typedef struct _GApplicationCommandLine GApplicationCommandLine; typedef struct _GSettingsBackend GSettingsBackend; typedef struct _GSettings GSettings; typedef struct _GPermission GPermission; diff --git a/gio/gkeyfilesettingsbackend.c b/gio/gkeyfilesettingsbackend.c index d59e6a92d..ad904e463 100644 --- a/gio/gkeyfilesettingsbackend.c +++ b/gio/gkeyfilesettingsbackend.c @@ -581,7 +581,7 @@ dir_changed (GFileMonitor *monitor, * @root_path: the path under which all settings keys appear * @root_group: (allow-none): the group name corresponding to * @root_path, or %NULL - * @returns: a keyfile-backed #GSettingsBackend + * @returns: (transfer full): a keyfile-backed #GSettingsBackend * * Creates a keyfile-backed #GSettingsBackend. * diff --git a/gio/glib-compile-schemas.c b/gio/glib-compile-schemas.c index 486747421..7fe907c5e 100644 --- a/gio/glib-compile-schemas.c +++ b/gio/glib-compile-schemas.c @@ -107,6 +107,12 @@ enum_state_add_value (EnumState *state, return; } + /* Silently drop the null case if it is mentioned. + * It is properly denoted with an empty array. + */ + if (state->is_flags && value == 0) + return; + if (state->is_flags && (value & (value - 1))) { g_set_error (error, G_MARKUP_ERROR, @@ -121,7 +127,6 @@ enum_state_add_value (EnumState *state, * If we loosen the one-bit-set restriction we need an overlap check. */ - strinfo_builder_append_item (state->strinfo, nick, value); } @@ -135,9 +140,10 @@ enum_state_end (EnumState **state_ptr, *state_ptr = NULL; if (state->strinfo->len == 0) - g_set_error_literal (error, - G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_INVALID_CONTENT, - " must contain at least one "); + g_set_error (error, + G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_INVALID_CONTENT, + "<%s> must contain at least one ", + state->is_flags ? "flags" : "enum"); } /* Handling of {{{1 */ @@ -496,8 +502,7 @@ key_state_start_aliases (KeyState *state, g_set_error_literal (error, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_INVALID_CONTENT, " already specified for this key"); - - if (!state->is_flags && !state->is_enum && !state->has_choices) + else if (!state->is_flags && !state->is_enum && !state->has_choices) g_set_error_literal (error, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_INVALID_CONTENT, " can only be specified for keys with " @@ -623,12 +628,18 @@ key_state_serialise (KeyState *state) if (state->strinfo->len) { GVariant *array; + guint32 *words; gpointer data; gsize size; + gint i; data = state->strinfo->str; size = state->strinfo->len; + words = data; + for (i = 0; i < size / sizeof (guint32); i++) + words[i] = GUINT32_TO_LE (words[i]); + array = g_variant_new_from_data (G_VARIANT_TYPE ("au"), data, size, TRUE, g_free, data); @@ -992,6 +1003,10 @@ typedef struct GHashTable *flags_table; /* string -> EnumState */ GHashTable *enum_table; /* string -> EnumState */ + GSList *this_file_schemas; /* strings: s in this file */ + GSList *this_file_flagss; /* strings: s in this file */ + GSList *this_file_enums; /* strings: s in this file */ + gchar *schemalist_domain; /* the gettext domain */ SchemaState *schema_state; /* non-NULL when inside */ @@ -1028,6 +1043,7 @@ parse_state_start_schema (ParseState *state, GError **error) { SchemaState *extends; + gchar *my_id; if (g_hash_table_lookup (state->schema_table, id)) { @@ -1129,8 +1145,10 @@ parse_state_start_schema (ParseState *state, state->schema_state = schema_state_new (path, gettext_domain, extends, extends_name, list_of); - g_hash_table_insert (state->schema_table, g_strdup (id), - state->schema_state); + + my_id = g_strdup (id); + state->this_file_schemas = g_slist_prepend (state->this_file_schemas, my_id); + g_hash_table_insert (state->schema_table, my_id, state->schema_state); } static void @@ -1139,7 +1157,9 @@ parse_state_start_enum (ParseState *state, gboolean is_flags, GError **error) { + GSList **list = is_flags ? &state->this_file_flagss : &state->this_file_enums; GHashTable *table = is_flags ? state->flags_table : state->enum_table; + gchar *my_id; if (g_hash_table_lookup (table, id)) { @@ -1151,7 +1171,10 @@ parse_state_start_enum (ParseState *state, } state->enum_state = enum_state_new (is_flags); - g_hash_table_insert (table, g_strdup (id), state->enum_state); + + my_id = g_strdup (id); + *list = g_slist_prepend (*list, my_id); + g_hash_table_insert (table, my_id, state->enum_state); } /* GMarkup Parser Functions {{{1 */ @@ -1569,12 +1592,13 @@ write_to_file (GHashTable *schema_table, /* Parser driver {{{1 */ static GHashTable * -parse_gschema_files (gchar **files, - GError **error) +parse_gschema_files (gchar **files, + gboolean strict) { GMarkupParser parser = { start_element, end_element, text }; ParseState state = { 0, }; const gchar *filename; + GError *error = NULL; state.enum_table = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, enum_state_free); @@ -1591,28 +1615,62 @@ parse_gschema_files (gchar **files, gchar *contents; gsize size; + if (!g_file_get_contents (filename, &contents, &size, &error)) + { + fprintf (stderr, "%s\n", error->message); + g_clear_error (&error); + continue; + } + context = g_markup_parse_context_new (&parser, G_MARKUP_PREFIX_ERROR_POSITION, &state, NULL); - if (!g_file_get_contents (filename, &contents, &size, error)) - return NULL; - if (!g_markup_parse_context_parse (context, contents, size, error)) + if (!g_markup_parse_context_parse (context, contents, size, &error) || + !g_markup_parse_context_end_parse (context, &error)) { - g_prefix_error (error, "%s: ", filename); - return NULL; - } - - if (!g_markup_parse_context_end_parse (context, error)) - { - g_prefix_error (error, "%s: ", filename); - return NULL; + GSList *item; + + /* back out any changes from this file */ + for (item = state.this_file_schemas; item; item = item->next) + g_hash_table_remove (state.schema_table, item->data); + + for (item = state.this_file_flagss; item; item = item->next) + g_hash_table_remove (state.flags_table, item->data); + + for (item = state.this_file_enums; item; item = item->next) + g_hash_table_remove (state.enum_table, item->data); + + /* let them know */ + fprintf (stderr, "%s: %s. ", filename, error->message); + g_clear_error (&error); + + if (strict) + { + /* Translators: Do not translate "--strict". */ + fprintf (stderr, _("--strict was specified; exiting.\n")); + g_hash_table_unref (state.schema_table); + g_hash_table_unref (state.flags_table); + g_hash_table_unref (state.enum_table); + + return NULL; + } + else + fprintf (stderr, _("This entire file has been ignored.\n")); } + /* cleanup */ g_markup_parse_context_free (context); + g_slist_free (state.this_file_schemas); + g_slist_free (state.this_file_flagss); + g_slist_free (state.this_file_enums); + state.this_file_schemas = NULL; + state.this_file_flagss = NULL; + state.this_file_enums = NULL; } + g_hash_table_unref (state.flags_table); g_hash_table_unref (state.enum_table); return state.schema_table; @@ -1638,9 +1696,10 @@ compare_strings (gconstpointer a, static gboolean set_overrides (GHashTable *schema_table, gchar **files, - GError **error) + gboolean strict) { const gchar *filename; + GError *error = NULL; while ((filename = *files++)) { @@ -1649,10 +1708,19 @@ set_overrides (GHashTable *schema_table, gint i; key_file = g_key_file_new (); - if (!g_key_file_load_from_file (key_file, filename, 0, error)) + if (!g_key_file_load_from_file (key_file, filename, 0, &error)) { + fprintf (stderr, "%s: %s. ", filename, error->message); g_key_file_free (key_file); + g_clear_error (&error); + if (!strict) + { + fprintf (stderr, _("Ignoring this file.\n")); + continue; + } + + fprintf (stderr, _("--strict was specified; exiting.\n")); return FALSE; } @@ -1668,16 +1736,11 @@ set_overrides (GHashTable *schema_table, schema = g_hash_table_lookup (schema_table, group); if (schema == NULL) - { - g_set_error (error, G_KEY_FILE_ERROR, - G_KEY_FILE_ERROR_GROUP_NOT_FOUND, - _("No such schema `%s' specified in " - "override file `%s'"), group, filename); - g_key_file_free (key_file); - g_strfreev (groups); - - return FALSE; - } + /* Having the schema not be installed is expected to be a + * common case. Don't even emit an error message about + * that. + */ + continue; keys = g_key_file_get_keys (key_file, group, NULL, NULL); g_assert (keys != NULL); @@ -1693,11 +1756,17 @@ set_overrides (GHashTable *schema_table, if (state == NULL) { - g_set_error (error, G_KEY_FILE_ERROR, - G_KEY_FILE_ERROR_KEY_NOT_FOUND, - _("No such key `%s' in schema `%s' as " - "specified in override file `%s'"), - key, group, filename); + fprintf (stderr, _("No such key `%s' in schema `%s' as " + "specified in override file `%s'"), + key, group, filename); + + if (!strict) + { + fprintf (stderr, _("; ignoring override for this key.\n")); + continue; + } + + fprintf (stderr, _(" and --strict was specified; exiting.\n")); g_key_file_free (key_file); g_strfreev (groups); g_strfreev (keys); @@ -1709,14 +1778,28 @@ set_overrides (GHashTable *schema_table, g_assert (string != NULL); value = g_variant_parse (state->type, string, - NULL, NULL, error); + NULL, NULL, &error); if (value == NULL) { + fprintf (stderr, _("error parsing key `%s' in schema `%s' " + "as specified in override file `%s': " + "%s. "), + key, group, filename, error->message); + + g_clear_error (&error); + g_free (string); + + if (!strict) + { + fprintf (stderr, _("Ignoring override for this key.\n")); + continue; + } + + fprintf (stderr, _("--strict was specified; exiting.\n")); g_key_file_free (key_file); g_strfreev (groups); g_strfreev (keys); - g_free (string); return FALSE; } @@ -1726,18 +1809,25 @@ set_overrides (GHashTable *schema_table, if (g_variant_compare (value, state->minimum) < 0 || g_variant_compare (value, state->maximum) > 0) { - g_set_error (error, G_MARKUP_ERROR, - G_MARKUP_ERROR_INVALID_CONTENT, - _("override for key `%s' in schema `%s' in " - "override file `%s' is out of the range " - "given in the schema"), - key, group, filename); + fprintf (stderr, + _("override for key `%s' in schema `%s' in " + "override file `%s' is out of the range " + "given in the schema"), + key, group, filename); - g_key_file_free (key_file); g_variant_unref (value); + g_free (string); + + if (!strict) + { + fprintf (stderr, _("; ignoring override for this key.\n")); + continue; + } + + fprintf (stderr, _(" and --strict was specified; exiting.\n")); + g_key_file_free (key_file); g_strfreev (groups); g_strfreev (keys); - g_free (string); return FALSE; } @@ -1747,18 +1837,25 @@ set_overrides (GHashTable *schema_table, { if (!is_valid_choices (value, state->strinfo)) { - g_set_error (error, G_MARKUP_ERROR, - G_MARKUP_ERROR_INVALID_CONTENT, - _("override for key `%s' in schema `%s' in " - "override file `%s' is not in the list " - "of valid choices"), - key, group, filename); + fprintf (stderr, + _("override for key `%s' in schema `%s' in " + "override file `%s' is not in the list " + "of valid choices"), + key, group, filename); - g_key_file_free (key_file); g_variant_unref (value); + g_free (string); + + if (!strict) + { + fprintf (stderr, _("; ignoring override for this key.\n")); + continue; + } + + fprintf (stderr, _(" and --strict was specified; exiting.\n")); + g_key_file_free (key_file); g_strfreev (groups); g_strfreev (keys); - g_free (string); return FALSE; } @@ -1766,9 +1863,9 @@ set_overrides (GHashTable *schema_table, g_variant_unref (state->default_value); state->default_value = value; + g_free (string); } - g_strfreev (keys); } @@ -1790,11 +1887,13 @@ main (int argc, char **argv) gchar *target; gboolean uninstall = FALSE; gboolean dry_run = FALSE; + gboolean strict = FALSE; gchar **schema_files = NULL; gchar **override_files = NULL; GOptionContext *context; GOptionEntry entries[] = { { "targetdir", 0, 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &targetdir, N_("where to store the gschemas.compiled file"), N_("DIRECTORY") }, + { "strict", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &strict, N_("Abort on any errors in schemas"), NULL }, { "dry-run", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &dry_run, N_("Do not write the gschema.compiled file"), NULL }, { "uninstall", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &uninstall, N_("This option will be removed soon.") }, { "allow-any-name", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &allow_any_name, N_("Do not enforce key name restrictions") }, @@ -1817,7 +1916,7 @@ main (int argc, char **argv) error = NULL; if (!g_option_context_parse (context, &argc, &argv, &error)) { - fprintf (stderr, "%s", error->message); + fprintf (stderr, "%s\n", error->message); return 1; } @@ -1884,12 +1983,23 @@ main (int argc, char **argv) override_files = (gchar **) g_ptr_array_free (overrides, FALSE); } + if ((table = parse_gschema_files (schema_files, strict)) == NULL) + { + g_free (target); + return 1; + } - if (!(table = parse_gschema_files (schema_files, &error)) || - (override_files != NULL && !set_overrides (table, override_files, &error)) || - (!dry_run && !write_to_file (table, target, &error))) + if (override_files != NULL && + !set_overrides (table, override_files, strict)) + { + g_free (target); + return 1; + } + + if (!dry_run && !write_to_file (table, target, &error)) { fprintf (stderr, "%s\n", error->message); + g_free (target); return 1; } diff --git a/gio/gloadableicon.c b/gio/gloadableicon.c index 8d21dba96..1cad7fc32 100644 --- a/gio/gloadableicon.c +++ b/gio/gloadableicon.c @@ -70,7 +70,7 @@ g_loadable_icon_default_init (GLoadableIconIface *iface) * Loads a loadable icon. For the asynchronous version of this function, * see g_loadable_icon_load_async(). * - * Returns: a #GInputStream to read the icon from. + * Returns: (transfer full): a #GInputStream to read the icon from. **/ GInputStream * g_loadable_icon_load (GLoadableIcon *icon, @@ -126,7 +126,7 @@ g_loadable_icon_load_async (GLoadableIcon *icon, * * Finishes an asynchronous icon load started in g_loadable_icon_load_async(). * - * Returns: a #GInputStream to read the icon from. + * Returns: (transfer full): a #GInputStream to read the icon from. **/ GInputStream * g_loadable_icon_load_finish (GLoadableIcon *icon, @@ -188,8 +188,7 @@ load_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, if (stream == NULL) { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (res, error); } else { diff --git a/gio/glocalfileinfo.c b/gio/glocalfileinfo.c index 08eb5427e..30ea97bab 100644 --- a/gio/glocalfileinfo.c +++ b/gio/glocalfileinfo.c @@ -119,18 +119,18 @@ static GHashTable *gid_cache = NULL; char * _g_local_file_info_create_etag (GLocalFileStat *statbuf) { - GTimeVal tv; - - tv.tv_sec = statbuf->st_mtime; + glong sec, usec; + + sec = statbuf->st_mtime; #if defined (HAVE_STRUCT_STAT_ST_MTIMENSEC) - tv.tv_usec = statbuf->st_mtimensec / 1000; + usec = statbuf->st_mtimensec / 1000; #elif defined (HAVE_STRUCT_STAT_ST_MTIM_TV_NSEC) - tv.tv_usec = statbuf->st_mtim.tv_nsec / 1000; + usec = statbuf->st_mtim.tv_nsec / 1000; #else - tv.tv_usec = 0; + usec = 0; #endif - return g_strdup_printf ("%lu:%lu", tv.tv_sec, tv.tv_usec); + return g_strdup_printf ("%lu:%lu", sec, usec); } static char * diff --git a/gio/gmemoryoutputstream.c b/gio/gmemoryoutputstream.c index 3b7ec2ce7..3291be4ed 100644 --- a/gio/gmemoryoutputstream.c +++ b/gio/gmemoryoutputstream.c @@ -376,7 +376,7 @@ g_memory_output_stream_new (gpointer data, } /** - * g_memory_output_stream_get_data: + * g_memory_output_stream_get_data: (skip) * @ostream: a #GMemoryOutputStream * * Gets any loaded data from the @ostream. diff --git a/gio/gmount.c b/gio/gmount.c index 402dabdbf..983a9feba 100644 --- a/gio/gmount.c +++ b/gio/gmount.c @@ -39,7 +39,7 @@ * SECTION:gmount * @short_description: Mount management * @include: gio/gio.h - * @see also: GVolume, GUnixMount + * @see_also: GVolume, GUnixMount * * The #GMount interface represents user-visible mounts. Note, when * porting from GnomeVFS, #GMount is the moral equivalent of #GnomeVFSVolume. @@ -122,7 +122,7 @@ g_mount_default_init (GMountInterface *iface) * * Gets the root directory on @mount. * - * Returns: a #GFile. + * Returns: (transfer full): a #GFile. * The returned object should be unreffed with * g_object_unref() when no longer needed. **/ @@ -146,7 +146,7 @@ g_mount_get_root (GMount *mount) * @mount is a path that reflects the main entry point for the user (e.g. * the home directory, or the root of the volume). * - * Returns: a #GFile. + * Returns: (transfer full): a #GFile. * The returned object should be unreffed with * g_object_unref() when no longer needed. **/ @@ -197,7 +197,7 @@ g_mount_get_name (GMount *mount) * * Gets the icon for @mount. * - * Returns: a #GIcon. + * Returns: (transfer full): a #GIcon. * The returned object should be unreffed with * g_object_unref() when no longer needed. **/ @@ -244,7 +244,7 @@ g_mount_get_uuid (GMount *mount) * * Gets the volume for the @mount. * - * Returns: a #GVolume or %NULL if @mount is not associated with a volume. + * Returns: (transfer full): a #GVolume or %NULL if @mount is not associated with a volume. * The returned object should be unreffed with * g_object_unref() when no longer needed. **/ @@ -269,7 +269,7 @@ g_mount_get_volume (GMount *mount) * This is a convenience method for getting the #GVolume and then * using that object to get the #GDrive. * - * Returns: a #GDrive or %NULL if @mount is not associated with a volume or a drive. + * Returns: (transfer full): a #GDrive or %NULL if @mount is not associated with a volume or a drive. * The returned object should be unreffed with * g_object_unref() when no longer needed. **/ @@ -800,7 +800,7 @@ g_mount_guess_content_type (GMount *mount, * %G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED if the mount does not support content * guessing. * - * Returns: a %NULL-terminated array of content types or %NULL on error. + * Returns: (transfer full) (element-type utf8): a %NULL-terminated array of content types or %NULL on error. * Caller should free this array with g_strfreev() when done with it. * * Since: 2.18 @@ -844,7 +844,7 @@ g_mount_guess_content_type_finish (GMount *mount, * This is an synchronous operation and as such may block doing IO; * see g_mount_guess_content_type() for the asynchronous version. * - * Returns: a %NULL-terminated array of content types or %NULL on error. + * Returns: (transfer full) (element-type utf8): a %NULL-terminated array of content types or %NULL on error. * Caller should free this array with g_strfreev() when done with it. * * Since: 2.18 diff --git a/gio/gnetworkaddress.c b/gio/gnetworkaddress.c index 11bda8ca8..3f3962d21 100644 --- a/gio/gnetworkaddress.c +++ b/gio/gnetworkaddress.c @@ -251,7 +251,7 @@ g_network_address_set_addresses (GNetworkAddress *addr, * Creates a new #GSocketConnectable for connecting to the given * @hostname and @port. * - * Return value: the new #GNetworkAddress + * Return value: (transfer full): the new #GNetworkAddress * * Since: 2.22 */ @@ -275,7 +275,7 @@ g_network_address_new (const gchar *hostname, * @hostname and @port. May fail and return %NULL in case * parsing @host_and_port fails. * - * @host_and_port may be in any of a number of recognised formats: an IPv6 + * @host_and_port may be in any of a number of recognised formats; an IPv6 * address, an IPv4 address, or a domain name (in which case a DNS * lookup is performed). Quoting with [] is supported for all address * types. A port override may be specified in the usual way with a @@ -289,7 +289,7 @@ g_network_address_new (const gchar *hostname, * (allowing them to give the hostname, and a port overide if necessary) * and @default_port is expected to be provided by the application. * - * Return value: the new #GNetworkAddress, or %NULL on error + * Return value: (transfer full): the new #GNetworkAddress, or %NULL on error * * Since: 2.22 */ @@ -680,7 +680,7 @@ _g_uri_from_authority (const gchar *protocol, * g_network_address_parse_host() allows #GSocketClient to determine * when to use application-specific proxy protocols. * - * Return value: the new #GNetworkAddress, or %NULL on error + * Return value: (transfer full): the new #GNetworkAddress, or %NULL on error * * Since: 2.26 */ @@ -855,8 +855,7 @@ got_addresses (GObject *source_object, { if (error) { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); } else { diff --git a/gio/gnetworkservice.c b/gio/gnetworkservice.c index b1d934d5f..a31433da9 100644 --- a/gio/gnetworkservice.c +++ b/gio/gnetworkservice.c @@ -245,7 +245,7 @@ g_network_service_get_property (GObject *object, * @protocol, and @domain. This will initially be unresolved; use the * #GSocketConnectable interface to resolve it. * - * Return value: a new #GNetworkService + * Return value: (transfer full): a new #GNetworkService * * Since: 2.22 */ @@ -361,6 +361,25 @@ g_network_service_set_scheme (GNetworkService *srv, g_object_notify (G_OBJECT (srv), "scheme"); } +static GList * +g_network_service_fallback_targets (GNetworkService *srv) +{ + GSrvTarget *target; + struct servent *entry; + guint16 port; + + entry = getservbyname (srv->priv->service, "tcp"); + port = entry ? g_ntohs (entry->s_port) : 0; +#ifdef HAVE_ENDSERVENT + endservent (); +#endif + + if (entry == NULL) + return NULL; + + target = g_srv_target_new (srv->priv->domain, port, 0, 0); + return g_list_append (NULL, target); +} #define G_TYPE_NETWORK_SERVICE_ADDRESS_ENUMERATOR (_g_network_service_address_enumerator_get_type ()) #define G_NETWORK_SERVICE_ADDRESS_ENUMERATOR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), G_TYPE_NETWORK_SERVICE_ADDRESS_ENUMERATOR, GNetworkServiceAddressEnumerator)) @@ -401,14 +420,26 @@ g_network_service_address_enumerator_next (GSocketAddressEnumerator *enumerator if (!srv_enum->srv->priv->targets) { GList *targets; + GError *my_error = NULL; targets = g_resolver_lookup_service (srv_enum->resolver, srv_enum->srv->priv->service, srv_enum->srv->priv->protocol, srv_enum->srv->priv->domain, - cancellable, error); - if (!targets) - return NULL; + cancellable, &my_error); + if (!targets && g_error_matches (my_error, G_RESOLVER_ERROR, + G_RESOLVER_ERROR_NOT_FOUND)) + { + targets = g_network_service_fallback_targets (srv_enum->srv); + if (targets) + g_clear_error (&my_error); + } + + if (my_error) + { + g_propagate_error (error, my_error); + return NULL; + } srv_enum->srv->priv->targets = targets; srv_enum->t = srv_enum->srv->priv->targets; @@ -478,7 +509,10 @@ g_network_service_address_enumerator_next (GSocketAddressEnumerator *enumerator srv_enum->error = error; else g_error_free (error); + } + if (!ret) + { g_object_unref (srv_enum->addr_enum); srv_enum->addr_enum = NULL; } @@ -543,23 +577,31 @@ next_async_resolved_targets (GObject *source_object, { GNetworkServiceAddressEnumerator *srv_enum = user_data; GError *error = NULL; + GList *targets; - srv_enum->srv->priv->targets = - g_resolver_lookup_service_finish (srv_enum->resolver, result, &error); + targets = g_resolver_lookup_service_finish (srv_enum->resolver, + result, &error); + + if (!targets && g_error_matches (error, G_RESOLVER_ERROR, + G_RESOLVER_ERROR_NOT_FOUND)) + { + targets = g_network_service_fallback_targets (srv_enum->srv); + if (targets) + g_clear_error (&error); + } if (error) { GSimpleAsyncResult *simple = srv_enum->result; srv_enum->result = NULL; - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); g_simple_async_result_complete (simple); g_object_unref (simple); } else { - srv_enum->t = srv_enum->srv->priv->targets; + srv_enum->t = srv_enum->srv->priv->targets = targets; next_async_have_targets (srv_enum); } } @@ -599,8 +641,7 @@ next_async_have_targets (GNetworkServiceAddressEnumerator *srv_enum) if (srv_enum->error) { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, srv_enum->error); - g_error_free (srv_enum->error); + g_simple_async_result_take_error (simple, srv_enum->error); srv_enum->error = NULL; } @@ -628,7 +669,10 @@ next_async_have_address (GObject *source_object, srv_enum->error = error; else g_error_free (error); + } + if (!address) + { g_object_unref (srv_enum->addr_enum); srv_enum->addr_enum = NULL; diff --git a/gio/gnullapplication.c b/gio/gnullapplication.c deleted file mode 100644 index 83c1cee81..000000000 --- a/gio/gnullapplication.c +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -/* GIO - GLib Input, Output and Streaming Library - * - * Copyright © 2010 Red Hat, Inc - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General - * Public License along with this library; if not, write to the - * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, - * Boston, MA 02111-1307, USA. - * - * Authors: Colin Walters - */ - -#include -#include - -#include "gioerror.h" - -static gboolean -_g_application_platform_init (GApplication *app, - GCancellable *cancellable, - GError **error) -{ - return TRUE; -} - -static gboolean -_g_application_platform_register (GApplication *app, - gboolean *unique, - GCancellable *cancellable, - GError **error) -{ - return TRUE; -} - -static void -_g_application_platform_on_actions_changed (GApplication *app) -{ -} - -static void -_g_application_platform_remote_invoke_action (GApplication *app, - const gchar *action, - GVariant *platform_data) -{ -} - -static void -_g_application_platform_remote_quit (GApplication *app, - GVariant *platform_data) -{ -} - -static void -_g_application_platform_default_quit (void) -{ - exit (0); -} - -static void -_g_application_platform_activate (GApplication *app, - GVariant *data) -{ - exit (0); -} diff --git a/gio/goutputstream.c b/gio/goutputstream.c index 60e81111f..5152de56c 100644 --- a/gio/goutputstream.c +++ b/gio/goutputstream.c @@ -148,7 +148,7 @@ g_output_stream_init (GOutputStream *stream) /** * g_output_stream_write: * @stream: a #GOutputStream. - * @buffer: (array length=count) (element-type uint8): the buffer containing the data to write. + * @buffer: (array length=count) (element-type guint8): the buffer containing the data to write. * @count: the number of bytes to write * @cancellable: optional cancellable object * @error: location to store the error occuring, or %NULL to ignore @@ -156,18 +156,19 @@ g_output_stream_init (GOutputStream *stream) * Tries to write @count bytes from @buffer into the stream. Will block * during the operation. * - * If count is zero returns zero and does nothing. A value of @count + * If count is 0, returns 0 and does nothing. A value of @count * larger than %G_MAXSSIZE will cause a %G_IO_ERROR_INVALID_ARGUMENT error. * * On success, the number of bytes written to the stream is returned. * It is not an error if this is not the same as the requested size, as it - * can happen e.g. on a partial i/o error, or if there is not enough - * storage in the stream. All writes either block until at least one byte - * is written, so zero is never returned (unless @count is zero). + * can happen e.g. on a partial I/O error, or if there is not enough + * storage in the stream. All writes block until at least one byte + * is written or an error occurs; 0 is never returned (unless + * @count is 0). * * If @cancellable is not NULL, then the operation can be cancelled by * triggering the cancellable object from another thread. If the operation - * was cancelled, the error G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. If an + * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. If an * operation was partially finished when the operation was cancelled the * partial result will be returned, without an error. * @@ -226,7 +227,7 @@ g_output_stream_write (GOutputStream *stream, /** * g_output_stream_write_all: * @stream: a #GOutputStream. - * @buffer: (array length=count) (element-type uint8): the buffer containing the data to write. + * @buffer: (array length=count) (element-type guint8): the buffer containing the data to write. * @count: the number of bytes to write * @bytes_written: location to store the number of bytes that was * written to the stream @@ -594,10 +595,11 @@ async_ready_close_callback_wrapper (GObject *source_object, { GSimpleAsyncResult *err; - err = g_simple_async_result_new_from_error (source_object, + err = g_simple_async_result_new_take_error (source_object, stream->priv->outstanding_callback, data->user_data, data->flush_error); + data->flush_error = NULL; (*stream->priv->outstanding_callback) (source_object, G_ASYNC_RESULT (err), @@ -650,7 +652,7 @@ async_ready_close_flushed_callback_wrapper (GObject *source_object, /** * g_output_stream_write_async: * @stream: A #GOutputStream. - * @buffer: (array length=count) (element-type uint8): the buffer containing the data to write. + * @buffer: (array length=count) (element-type guint8): the buffer containing the data to write. * @count: the number of bytes to write * @io_priority: the io priority of the request. * @cancellable: optional #GCancellable object, %NULL to ignore. @@ -728,11 +730,10 @@ g_output_stream_write_async (GOutputStream *stream, if (!g_output_stream_set_pending (stream, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -851,11 +852,10 @@ g_output_stream_splice_async (GOutputStream *stream, if (!g_output_stream_set_pending (stream, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -934,11 +934,10 @@ g_output_stream_flush_async (GOutputStream *stream, if (!g_output_stream_set_pending (stream, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -1046,11 +1045,10 @@ g_output_stream_close_async (GOutputStream *stream, if (!g_output_stream_set_pending (stream, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -1253,10 +1251,7 @@ write_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, op->count_written = class->write_fn (G_OUTPUT_STREAM (object), op->buffer, op->count_requested, cancellable, &error); if (op->count_written == -1) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } static void @@ -1320,10 +1315,7 @@ splice_async_thread (GSimpleAsyncResult *result, cancellable, &error); if (op->bytes_copied == -1) - { - g_simple_async_result_set_from_error (result, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (result, error); } static void @@ -1380,10 +1372,7 @@ flush_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, result = class->flush (G_OUTPUT_STREAM (object), cancellable, &error); if (!result) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } static void @@ -1443,10 +1432,7 @@ close_async_thread (GSimpleAsyncResult *res, result = class->close_fn (G_OUTPUT_STREAM (object), cancellable, &error); if (!result) - { - g_simple_async_result_set_from_error (res, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (res, error); } } diff --git a/gio/gperiodic.c b/gio/gperiodic.c new file mode 100644 index 000000000..cf8482105 --- /dev/null +++ b/gio/gperiodic.c @@ -0,0 +1,744 @@ +/* + * Copyright © 2010 Codethink Limited + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as + * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the + * licence, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + * USA. + * + * Author: Ryan Lortie + */ + +#include "config.h" + +#include "gperiodic.h" + +#include "gio-marshal.h" + +/** + * SECTION:gperiodic + * @title: GPeriodic + * @short_description: a periodic event clock + * + * #GPeriodic is a periodic event clock that fires a configurable number + * of times per second and is capable of being put into synch with an + * external time source. + * + * A number of #GPeriodicTickFuncs are registered with + * g_periodic_add() and are called each time the clock "ticks". + * + * The tick functions can report "damage" (ie: updates that need to be + * performed) that are handled in a "repair" phase that follows all the + * tick functions having been run. It is also possible to report damage + * while the clock is not running, in which case the rate of repairs + * will be rate limited as if the clock were running. + * + * #GPeriodic has a configurable priority range consisting of a high and + * low value. Other sources with a priority higher than the high value + * might starve #GPeriodic and sources with the priority lower than the + * low value may be starved by #GPeriodic. + * + * #GPeriodic will engage in dynamic scheduling with respect to sources + * that have their priorities within the high to low range. A given + * #GPeriodic will ensure that the events dispatched from itself are + * generally using less than 50% of the CPU (on average) if other tasks + * are pending. If no other sources within the range are pending then + * #GPeriodic will use up to all of the available CPU (which can lead to + * starvation of lower-priority sources, as mentioned above). The 50% + * figure is entirely arbitrary and may change or become configurable in + * the future. + * + * For example, if a #GPeriodic has been set to run at 10Hz and a + * particular iteration uses 140ms of time, then 2 ticks will be + * "skipped" to give other sources a chance to run (ie: the next tick + * will occur 300ms later rather than 100ms later, giving 160ms of time + * for other sources). + * + * This means that the high priority value for #GPeriodic should be set + * quite high (above anything else) and the low priority value for + * #GPeriodic should be set lower than everything except true "idle" + * handlers (ie: things that you want to run only when the program is + * truly idle). + * + * #GPeriodic generally assumes that although the things attached to it + * may be poorly behaved in terms of non-yielding behaviour (either + * individually or in aggregate), the other sources on the main loop + * should be "well behaved". Other sources should try not to block the + * CPU for a substantial portion of the periodic interval. + * + * The sources attached to a #GPeriodic are permitted to be somewhat + * less well-behaved because they are generally rendering the UI for the + * user (which should be done smoothly) and also because they will be + * throttled by #GPeriodic. + * + * #GPeriodic is intended to be used as a paint clock for managing + * geometry updates and painting of windows. + * + * Since: 2.28 + **/ + +/** + * GPeriodic: + * + * #GPeriodic is an opaque structure type. + * + * Since: 2.28 + **/ + +typedef struct +{ + GPeriodicTickFunc callback; + gpointer user_data; + GDestroyNotify notify; + guint id; +} GPeriodicTick; + +typedef struct +{ + GSource source; + GPeriodic *periodic; +} GPeriodicSource; + +struct _GPeriodicPrivate +{ + GSource *source; /* GPeriodicSource */ + guint64 last_run; + guint blocked; + guint hz; + guint skip_frames; + guint stop_skip_id; + gint low_priority; + + GSList *ticks; /* List */ + + guint damaged : 1; + + /* debug */ + guint in_tick : 1; + guint in_repair : 1; +}; + +G_DEFINE_TYPE (GPeriodic, g_periodic, G_TYPE_OBJECT) + +#define PERIODIC_FROM_SOURCE(src) (((GPeriodicSource *) (src))->periodic) + +enum +{ + PROP_NONE, + PROP_HZ, + PROP_HIGH_PRIORITY, + PROP_LOW_PRIORITY +}; + +static guint g_periodic_tick; +static guint g_periodic_repair; + +static guint64 +g_periodic_get_microticks (GPeriodic *periodic) +{ + return g_source_get_time (periodic->priv->source) * periodic->priv->hz; +} + +static gboolean +g_periodic_stop_skip (gpointer data) +{ + GPeriodic *periodic = data; + + periodic->priv->skip_frames = 0; + + g_message ("Skipping frames ends"); + + periodic->priv->stop_skip_id = 0; + + return FALSE; +} + +static void +g_periodic_real_tick (GPeriodic *periodic, + gint64 timestamp) +{ + GSList *iter; + + for (iter = periodic->priv->ticks; iter; iter = iter->next) + { + GPeriodicTick *tick = iter->data; + + tick->callback (periodic, timestamp, tick->user_data); + } +} + +static void +g_periodic_real_repair (GPeriodic *periodic) +{ + periodic->priv->damaged = FALSE; +} + +static void +g_periodic_run (GPeriodic *periodic) +{ + gint64 start, usec; + + g_assert (periodic->priv->blocked == 0); + + start = g_get_monotonic_time (); + + if (periodic->priv->ticks) + { + guint64 microseconds; + + periodic->priv->in_tick = TRUE; + microseconds = periodic->priv->last_run / periodic->priv->hz; + g_signal_emit (periodic, g_periodic_tick, 0, microseconds); + periodic->priv->in_tick = FALSE; + } + + g_assert (periodic->priv->blocked == 0); + + if (periodic->priv->damaged) + { + periodic->priv->in_repair = TRUE; + g_signal_emit (periodic, g_periodic_repair, 0); + periodic->priv->in_repair = FALSE; + } + + g_assert (!periodic->priv->damaged); + + usec = g_get_monotonic_time () - start; + g_assert (usec >= 0); + + /* Take the time it took to render, multiply by two and round down to + * a whole number of frames. This ensures that we don't take more + * than 50% of the CPU with rendering. + * + * Examples (at 10fps for easy math. 1 frame = 100ms): + * + * 0-49ms to render: no frames skipped + * + * We used less than half of the time to render. OK. We will run + * the next frame 100ms after this one ran (no skips). + * + * 50-99ms to render: 1 frame skipped + * + * We used more than half the time. Skip one frame so that we run + * 200ms later rather than 100ms later. We already used up to + * 99ms worth of that 200ms window, so that gives 101ms for other + * things to run (50%). For figures closer to 50ms the other + * stuff will actually get more than 50%. + * + * 100-150ms to render: 2 frames skipped, etc. + */ + periodic->priv->skip_frames = 2 * usec * periodic->priv->hz / 1000000; + + if (periodic->priv->skip_frames) + { + g_message ("Slow painting; (possibly) skipping %d frames\n", + periodic->priv->skip_frames); + + if (periodic->priv->stop_skip_id == 0) + periodic->priv->stop_skip_id = + g_idle_add_full (periodic->priv->low_priority, + g_periodic_stop_skip, + periodic, NULL); + } +} + +static gboolean +g_periodic_prepare (GSource *source, + gint *timeout) +{ + GPeriodic *periodic = PERIODIC_FROM_SOURCE (source); + + if ((periodic->priv->ticks || periodic->priv->damaged) && !periodic->priv->blocked) + /* We need to run. */ + { + gint64 remaining; + + remaining = periodic->priv->last_run + 1000000 * (1 + periodic->priv->skip_frames) - + g_periodic_get_microticks (periodic); + + if (remaining > 0) + /* It's too soon. Wait some more before running. */ + { + /* Round-up the timeout. + * + * If we round down, then we will quite often wake to discover + * that not enough time has passed and want to sleep again, so + * save ourselves the future bother. + */ + *timeout = (remaining + periodic->priv->hz - 1) / periodic->priv->hz / 1000; + + return FALSE; + } + + else + /* Enough time has passed. Run now. */ + { + *timeout = 0; + return TRUE; + } + } + else + /* We shouldn't be running now at all. */ + { + *timeout = -1; + return FALSE; + } +} + +static gboolean +g_periodic_check (GSource *source) +{ + GPeriodic *periodic = PERIODIC_FROM_SOURCE (source); + + if ((periodic->priv->ticks || periodic->priv->damaged) && !periodic->priv->blocked) + /* We need to run. */ + { + guint64 now = g_periodic_get_microticks (periodic); + + /* Run if it's not too soon. */ + return !(now < periodic->priv->last_run + 1000000 * (periodic->priv->skip_frames + 1)); + } + + else + /* We shouldn't be running now at all. */ + return FALSE; +} + +static gboolean +g_periodic_dispatch (GSource *source, + GSourceFunc callback, + gpointer user_data) +{ + GPeriodic *periodic = PERIODIC_FROM_SOURCE (source); + guint64 elapsed_ticks; + guint64 now; + + g_assert (periodic->priv->blocked == 0); + + /* Update the last_run. + * + * In the normal case we want to add exactly 1 tick to it. This + * ensures that the clock runs at the proper rate in the normal case + * (ie: the dispatch overhead time is not lost). + * + * If more than one tick has elapsed, we set it equal to the current + * time. This has two purposes: + * + * - sets last_run to something reasonable if the clock is running + * for the first time or after a long period of inactivity + * + * - resets our stride if we missed a frame + */ + now = g_periodic_get_microticks (periodic); + elapsed_ticks = (now - periodic->priv->last_run) / 1000000; + g_assert (elapsed_ticks > 0); + + if G_LIKELY (elapsed_ticks == 1) + periodic->priv->last_run += 1000000; + else + periodic->priv->last_run = now; + + g_periodic_run (periodic); + + return TRUE; +} + +static void +g_periodic_get_property (GObject *object, guint prop_id, + GValue *value, GParamSpec *pspec) +{ + GPeriodic *periodic = G_PERIODIC (object); + + switch (prop_id) + { + case PROP_HIGH_PRIORITY: + g_value_set_int (value, g_source_get_priority (periodic->priv->source)); + break; + + case PROP_LOW_PRIORITY: + g_value_set_int (value, periodic->priv->low_priority); + break; + + case PROP_HZ: + g_value_set_uint (value, periodic->priv->hz); + break; + + default: + g_assert_not_reached (); + } +} + +static void +g_periodic_set_property (GObject *object, guint prop_id, + const GValue *value, GParamSpec *pspec) +{ + GPeriodic *periodic = G_PERIODIC (object); + + switch (prop_id) + { + case PROP_HIGH_PRIORITY: + g_source_set_priority (periodic->priv->source, g_value_get_int (value)); + break; + + case PROP_LOW_PRIORITY: + periodic->priv->low_priority = g_value_get_int (value); + break; + + case PROP_HZ: + periodic->priv->hz = g_value_get_uint (value); + break; + + default: + g_assert_not_reached (); + } +} + +static void +g_periodic_finalize (GObject *object) +{ + GPeriodic *periodic = G_PERIODIC (object); + + g_source_destroy (periodic->priv->source); + g_source_unref (periodic->priv->source); + + G_OBJECT_CLASS (g_periodic_parent_class) + ->finalize (object); +} + +static void +g_periodic_init (GPeriodic *periodic) +{ + static GSourceFuncs source_funcs = { + g_periodic_prepare, g_periodic_check, g_periodic_dispatch + }; + + periodic->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (periodic, + G_TYPE_PERIODIC, + GPeriodicPrivate); + + periodic->priv->source = g_source_new (&source_funcs, + sizeof (GPeriodicSource)); + ((GPeriodicSource *) periodic->priv->source)->periodic = periodic; + g_source_attach (periodic->priv->source, + g_main_context_get_thread_default ()); +} + +static void +g_periodic_class_init (GPeriodicClass *class) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (class); + + class->tick = g_periodic_real_tick; + class->repair = g_periodic_real_repair; + + object_class->get_property = g_periodic_get_property; + object_class->set_property = g_periodic_set_property; + object_class->finalize = g_periodic_finalize; + + g_periodic_tick = g_signal_new ("tick", G_TYPE_PERIODIC, + G_SIGNAL_RUN_LAST, + G_STRUCT_OFFSET(GPeriodicClass, tick), + NULL, NULL, _gio_marshal_VOID__INT64, + G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_INT64); + g_periodic_repair = g_signal_new ("repair", G_TYPE_PERIODIC, + G_SIGNAL_RUN_LAST, + G_STRUCT_OFFSET (GPeriodicClass, repair), + NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, + G_TYPE_NONE, 0); + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_HZ, + g_param_spec_uint ("hz", "ticks per second", + "rate (in Hz) at which the 'tick' signal is emitted", + 1, 120, 1, G_PARAM_READWRITE | + G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_HIGH_PRIORITY, + g_param_spec_int ("high-priority", "high priority level", + "the GSource priority level to run at", + G_MININT, G_MAXINT, 0, G_PARAM_READWRITE | + G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_LOW_PRIORITY, + g_param_spec_int ("low-priority", "low priority level", + "ignore tasks below this priority level", + G_MININT, G_MAXINT, 0, G_PARAM_READWRITE | + G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + + g_type_class_add_private (class, sizeof (GPeriodicPrivate)); +} + +/** + * g_periodic_block: + * @periodic: a #GPeriodic clock + * + * Temporarily blocks @periodic from running in order to bring it in + * synch with an external time source. + * + * This function must be called from a handler of the "repair" signal. + * + * If this function is called, emission of the tick signal will be + * suspended until g_periodic_unblock() is called an equal number of + * times. Once that happens, the "tick" signal will run immediately and + * future "tick" signals will be emitted relative to the time at which + * the last call to g_periodic_unblock() occured. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_periodic_block (GPeriodic *periodic) +{ + g_return_if_fail (G_IS_PERIODIC (periodic)); + g_return_if_fail (periodic->priv->in_repair); + + periodic->priv->blocked++; +} + +/** + * g_periodic_unblock: + * @periodic: a #GPeriodic clock + * @unblock_time: the unblock time + * + * Reverses the effect of a previous call to g_periodic_block(). + * + * If this call removes the last block, the tick signal is immediately + * run. The repair signal may also be run if the clock is marked as + * damaged. + * + * @unblock_time is the monotonic time, as per g_get_monotonic_time(), + * at which the event causing the unblock occured. + * + * This function may not be called from handlers of any signal emitted + * by @periodic. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_periodic_unblock (GPeriodic *periodic, + gint64 unblock_time) +{ + g_return_if_fail (G_IS_PERIODIC (periodic)); + g_return_if_fail (!periodic->priv->in_repair); + g_return_if_fail (!periodic->priv->in_tick); + g_return_if_fail (periodic->priv->blocked); + + if (--periodic->priv->blocked) + { + periodic->priv->last_run = unblock_time * periodic->priv->hz; + g_periodic_run (periodic); + } +} + +/** + * g_periodic_add: + * @periodic: a #GPeriodic clock + * @callback: a #GPeriodicTickFunc function + * @user_data: data for @callback + * @notify: for freeing @user_data when it is no longer needed + * + * Request periodic calls to @callback to start. The periodicity of the + * calls is determined by the 'hz' property. + * + * This function may not be called from a handler of the repair signal, + * but it is perfectly reasonable to call it from a handler of the tick + * signal. + * + * The callback may be cancelled later by using g_periodic_remove() on + * the return value of this function. + * + * Returns: a non-zero tag identifying this callback + * + * Since: 2.28 + **/ +/** + * GPeriodicTickFunc: + * @periodic: the #GPeriodic clock that is ticking + * @timestamp: the timestamp at the time of the tick + * @user_data: the user data given to g_periodic_add() + * + * The signature of the callback function that is called when the + * #GPeriodic clock ticks. + * + * The @timestamp parameter is equal for all callbacks called during a + * particular tick on a given clock. + * + * Since: 2.28 + **/ +guint +g_periodic_add (GPeriodic *periodic, + GPeriodicTickFunc callback, + gpointer user_data, + GDestroyNotify notify) +{ + GPeriodicTick *tick; + static guint id; + + g_return_val_if_fail (G_IS_PERIODIC (periodic), 0); + g_return_val_if_fail (!periodic->priv->in_repair, 0); + + tick = g_slice_new (GPeriodicTick); + tick->callback = callback; + tick->user_data = user_data; + tick->notify = notify; + tick->id = ++id; + + periodic->priv->ticks = g_slist_prepend (periodic->priv->ticks, tick); + + return tick->id; +} + +/** + * g_periodic_remove: + * @periodic: a #GPeriodic clock + * @tag: the ID of the callback to remove + * + * Reverse the effect of a previous call to g_periodic_start(). + * + * @tag is the ID returned by that function. + * + * This function may not be called from a handler of the repair signal, + * but it is perfectly reasonable to call it from a handler of the tick + * signal. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_periodic_remove (GPeriodic *periodic, + guint tag) +{ + GSList **iter; + + g_return_if_fail (G_IS_PERIODIC (periodic)); + g_return_if_fail (!periodic->priv->in_repair); + + for (iter = &periodic->priv->ticks; *iter; iter = &(*iter)->next) + { + GPeriodicTick *tick = (*iter)->data; + + if (tick->id == tag) + { + /* do this first incase the destroy notify re-enters */ + *iter = g_slist_remove (*iter, tick); + + if (tick->notify) + tick->notify (tick->user_data); + + g_slice_free (GPeriodicTick, tick); + return; + } + } + + g_critical ("GPeriodic: tag %u not registered", tag); +} + +/** + * g_periodic_damaged: + * @periodic: a #GPeriodic clock + * + * Report damage and schedule the "repair" signal to be emitted during + * the next repair phase. + * + * You may not call this function during the repair phase. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_periodic_damaged (GPeriodic *periodic) +{ + g_return_if_fail (G_IS_PERIODIC (periodic)); + g_return_if_fail (!periodic->priv->in_repair); + + periodic->priv->damaged = TRUE; +} + +/** + * g_periodic_get_hz: + * @periodic: a #GPeriodic clock + * + * Gets the frequency of the clock. + * + * Returns: the frquency of the clock, in Hz + * + * Since: 2.28 + **/ +guint +g_periodic_get_hz (GPeriodic *periodic) +{ + return periodic->priv->hz; +} + +/** + * g_periodic_get_high_priority: + * @periodic: a #GPeriodic clock + * + * Gets the #GSource priority of the clock. + * + * Returns: the high priority level + * + * Since: 2.28 + **/ +gint +g_periodic_get_high_priority (GPeriodic *periodic) +{ + return g_source_get_priority (periodic->priv->source); +} + +/** + * g_periodic_get_low_priority: + * @periodic: a #GPeriodic clock + * + * Gets the priority level that #GPeriodic uses to check for mainloop + * inactivity. Other sources scheduled below this level of priority are + * effectively ignored by #GPeriodic and may be starved. + * + * Returns: the low priority level + * + * Since: 2.28 + **/ +gint +g_periodic_get_low_priority (GPeriodic *periodic) +{ + return periodic->priv->low_priority; +} + +/** + * g_periodic_new: + * @hz: the frequency of the new clock in Hz (between 1 and 120) + * @priority: the #GSource priority to run at + * + * Creates a new #GPeriodic clock. + * + * The created clock is attached to the thread-default main context in + * effect at the time of the call to this function. See + * g_main_context_push_thread_default() for more information. + * + * Due to the fact that #GMainContext is only accurate to the nearest + * millisecond, the frequency can not meaningfully get too close to + * 1000. For this reason, it is arbitrarily bounded at 120. + * + * Returns: a new #GPeriodic + * + * Since: 2.28 + **/ +GPeriodic * +g_periodic_new (guint hz, + gint high_priority, + gint low_priority) +{ + g_return_val_if_fail (1 <= hz && hz <= 120, NULL); + + return g_object_new (G_TYPE_PERIODIC, + "hz", hz, + "high-priority", high_priority, + "low-priority", low_priority, + NULL); +} diff --git a/gio/gperiodic.h b/gio/gperiodic.h new file mode 100644 index 000000000..3f61fc750 --- /dev/null +++ b/gio/gperiodic.h @@ -0,0 +1,88 @@ +/* + * Copyright © 2010 Codethink Limited + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as + * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the + * licence, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + * USA. + * + * Author: Ryan Lortie + */ + +#if !defined (__GIO_GIO_H_INSIDE__) && !defined (GIO_COMPILATION) +#error "Only can be included directly." +#endif + +#ifndef __G_PERIODIC_H__ +#define __G_PERIODIC_H__ + +#include + +G_BEGIN_DECLS + +#define G_TYPE_PERIODIC (g_periodic_get_type ()) +#define G_PERIODIC(inst) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((inst), \ + G_TYPE_PERIODIC, GPeriodic)) +#define G_IS_PERIODIC(inst) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((inst), G_TYPE_PERIODIC)) + +typedef struct _GPeriodicPrivate GPeriodicPrivate; +typedef struct _GPeriodicClass GPeriodicClass; +typedef struct _GPeriodic GPeriodic; + +struct _GPeriodicClass +{ + GObjectClass parent_class; + + void (*tick) (GPeriodic *periodic, + gint64 timestamp); + void (*repair) (GPeriodic *periodic); + + /*< private >*/ + gpointer padding[14]; +}; + +struct _GPeriodic +{ + GObject parent_instance; + /*< private >*/ + GPeriodicPrivate *priv; +}; + +typedef void (* GPeriodicTickFunc) (GPeriodic *periodic, + gint64 timestamp, + gpointer user_data); + +GType g_periodic_get_type (void); +GPeriodic * g_periodic_new (guint hz, + gint high_priority, + gint low_priority); +guint g_periodic_get_hz (GPeriodic *periodic); +gint g_periodic_get_high_priority (GPeriodic *periodic); +gint g_periodic_get_low_priority (GPeriodic *periodic); + +guint g_periodic_add (GPeriodic *periodic, + GPeriodicTickFunc callback, + gpointer user_data, + GDestroyNotify notify); +void g_periodic_remove (GPeriodic *periodic, + guint tag); + +void g_periodic_block (GPeriodic *periodic); +void g_periodic_unblock (GPeriodic *periodic, + gint64 unblock_time); + +void g_periodic_damaged (GPeriodic *periodic); + +G_END_DECLS + +#endif /* __G_PERIODIC_H__ */ diff --git a/gio/gproxy.c b/gio/gproxy.c index 65c42add2..b40e23caa 100644 --- a/gio/gproxy.c +++ b/gio/gproxy.c @@ -92,7 +92,7 @@ g_proxy_get_default_for_protocol (const gchar *protocol) * does the necessary handshake to connect to @proxy_address, and if * required, wraps the #GIOStream to handle proxy payload. * - * Return value: a #GIOStream that will replace @connection. This might + * Return value: (transfer full): a #GIOStream that will replace @connection. This might * be the same as @connection, in which case a reference * will be added. * @@ -161,7 +161,7 @@ g_proxy_connect_async (GProxy *proxy, * * See g_proxy_connect(). * - * Return value: a #GIOStream. + * Return value: (transfer full): a #GIOStream. * * Since: 2.26 */ diff --git a/gio/gproxyaddressenumerator.c b/gio/gproxyaddressenumerator.c index 29604dc22..460c30c13 100644 --- a/gio/gproxyaddressenumerator.c +++ b/gio/gproxyaddressenumerator.c @@ -393,14 +393,9 @@ dest_hostname_lookup_cb (GObject *object, result, &error); if (priv->dest_ips) - { - save_result (priv); - } + save_result (priv); else - { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (simple, error); complete_async (priv); } @@ -459,10 +454,7 @@ address_enumerate_cb (GObject *object, } if (error) - { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (simple, error); complete_async (priv); } @@ -483,8 +475,7 @@ proxy_lookup_cb (GObject *object, if (error) { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); } else { diff --git a/gio/gproxyresolver.c b/gio/gproxyresolver.c index 62f41cfec..f6b60015d 100644 --- a/gio/gproxyresolver.c +++ b/gio/gproxyresolver.c @@ -101,7 +101,7 @@ get_default_proxy_resolver (gpointer arg) * * Gets the default #GProxyResolver for the system. * - * Return value: the default #GProxyResolver. + * Return value: (transfer none): the default #GProxyResolver. * * Since: 2.26 */ @@ -160,7 +160,7 @@ g_proxy_resolver_is_supported (GProxyResolver *resolver) * Direct connection should not be attempted unless it is part of the * returned array of proxies. * - * Return value: A NULL-terminated array of proxy URIs. Must be freed with + * Return value: (transfer full) (element-type utf8): A NULL-terminated array of proxy URIs. Must be freed with * g_strfreev(). * * Since: 2.26 @@ -221,7 +221,7 @@ g_proxy_resolver_lookup_async (GProxyResolver *resolver, * g_proxy_resolver_lookup_async() is complete. See * g_proxy_resolver_lookup() for more details. * - * Return value: A NULL-terminated array of proxy URIs. Must be freed with + * Return value: (transfer full) (element-type utf8): A NULL-terminated array of proxy URIs. Must be freed with * g_strfreev(). * * Since: 2.26 diff --git a/gio/gregistrysettingsbackend.c b/gio/gregistrysettingsbackend.c index 6c1ce1be0..3b3f20a43 100644 --- a/gio/gregistrysettingsbackend.c +++ b/gio/gregistrysettingsbackend.c @@ -569,6 +569,7 @@ registry_cache_get_node_for_key_recursive (GNode *node, RegistryCacheItem *item; gchar *component = key_name, *c = strchr (component, '/'); + GNode *child; if (c != NULL) *c = 0; @@ -581,7 +582,7 @@ registry_cache_get_node_for_key_recursive (GNode *node, if (item->subscription_count > 0) n_parent_watches ++; - GNode *child = registry_cache_find_immediate_child (node, component); + child = registry_cache_find_immediate_child (node, component); if (child == NULL && create_if_not_found) { item = g_slice_new (RegistryCacheItem); @@ -904,6 +905,8 @@ g_registry_backend_write_one (const char *key_name, GNode *node; gboolean changed; + const gchar *type_string = g_variant_get_type_string (variant); + action = user_data; self = G_REGISTRY_BACKEND (action->self); hroot = action->hroot; @@ -911,7 +914,6 @@ g_registry_backend_write_one (const char *key_name, value.type = REG_NONE; value.ptr = NULL; - const gchar *type_string = g_variant_get_type_string (variant); switch (type_string[0]) { case 'b': case 'y': case 'n': case 'q': case 'i': case 'u': @@ -984,7 +986,7 @@ g_registry_backend_write_one (const char *key_name, result = RegSetValueExA (hpath, value_name, 0, value.type, value_data, value_data_size); if (result != ERROR_SUCCESS) - g_message_win32_error (result, "gregistrybackend: setting value %s\%s\\%s failed.\n", + g_message_win32_error (result, "gregistrybackend: setting value %s\\%s\\%s failed.\n", self->base_path, path_name, value_name); /* If the write fails then it will seem like the value has changed until the @@ -1011,6 +1013,7 @@ g_registry_backend_write (GSettingsBackend *backend, GRegistryBackend *self = G_REGISTRY_BACKEND (backend); LONG result; HKEY hroot; + RegistryWrite action; result = RegCreateKeyExA (HKEY_CURRENT_USER, self->base_path, 0, NULL, 0, KEY_WRITE, NULL, &hroot, NULL); @@ -1019,7 +1022,8 @@ g_registry_backend_write (GSettingsBackend *backend, return FALSE; } - RegistryWrite action = { self, hroot }; + action.self = self; + action.hroot = hroot; g_registry_backend_write_one (key_name, value, &action); g_settings_backend_changed (backend, key_name, origin_tag); @@ -1036,6 +1040,7 @@ g_registry_backend_write_tree (GSettingsBackend *backend, GRegistryBackend *self = G_REGISTRY_BACKEND (backend); LONG result; HKEY hroot; + RegistryWrite action; result = RegCreateKeyExA (HKEY_CURRENT_USER, self->base_path, 0, NULL, 0, KEY_WRITE, NULL, &hroot, NULL); @@ -1044,7 +1049,8 @@ g_registry_backend_write_tree (GSettingsBackend *backend, return FALSE; } - RegistryWrite action = { self, hroot }; + action.self = self; + action.hroot = hroot; g_tree_foreach (values, (GTraverseFunc)g_registry_backend_write_one, &action); @@ -1144,11 +1150,11 @@ registry_cache_destroy_tree (GNode *node, if (item->subscription_count > 0) { + gint i; /* There must be some watches active if this node is a watch point */ g_warn_if_fail (self->cache_nodes->len > 1); /* This is a watch point that has been deleted. Let's free the watch! */ - gint i; for (i=1; icache_nodes->len; i++) if (g_ptr_array_index (self->cache_nodes, i) == node) break; @@ -1953,9 +1959,10 @@ g_registry_backend_class_init (GRegistryBackendClass *class) static void g_registry_backend_init (GRegistryBackend *self) { + RegistryCacheItem *item; self->base_path = g_strdup_printf ("Software\\GSettings"); - RegistryCacheItem *item = g_slice_new (RegistryCacheItem); + item = g_slice_new (RegistryCacheItem); item->value.type = REG_NONE; item->value.ptr = NULL; item->name = g_strdup (""); diff --git a/gio/gresolver.c b/gio/gresolver.c index 97daa1b71..01c6db0e9 100644 --- a/gio/gresolver.c +++ b/gio/gresolver.c @@ -144,7 +144,7 @@ static GResolver *default_resolver; * many threads/processes, etc it should allocate for concurrent DNS * resolutions. * - * Return value: the default #GResolver. + * Return value: (transfer full): the default #GResolver. * * Since: 2.22 */ @@ -239,7 +239,8 @@ g_resolver_maybe_reload (GResolver *resolver) * address, it may be easier to create a #GNetworkAddress and use its * #GSocketConnectable interface. * - * Return value: a #GList of #GInetAddress, or %NULL on error. You + * Return value: (element-type GInetAddress) (transfer full): a #GList + * of #GInetAddress, or %NULL on error. You * must unref each of the addresses and free the list when you are * done with it. (You can use g_resolver_free_addresses() to do this.) * @@ -341,8 +342,9 @@ g_resolver_lookup_by_name_async (GResolver *resolver, * a value from #GResolverError. If the operation was cancelled, * @error will be set to %G_IO_ERROR_CANCELLED. * - * Return value: a #GList of #GInetAddress, or %NULL on error. See - * g_resolver_lookup_by_name() for more details. + * Return value: (element-type GInetAddress) (transfer full): a #GList + * of #GInetAddress, or %NULL on error. See g_resolver_lookup_by_name() + * for more details. * * Since: 2.22 */ @@ -375,7 +377,7 @@ g_resolver_lookup_by_name_finish (GResolver *resolver, } /** - * g_resolver_free_addresses: + * g_resolver_free_addresses: (skip) * @addresses: a #GList of #GInetAddress * * Frees @addresses (which should be the return value from @@ -545,9 +547,9 @@ g_resolver_get_service_rrname (const char *service, * to create a #GNetworkService and use its #GSocketConnectable * interface. * - * Return value: a #GList of #GSrvTarget, or %NULL on error. You must - * free each of the targets and the list when you are done with it. - * (You can use g_resolver_free_targets() to do this.) + * Return value: (element-type GSrvTarget) (transfer full): a #GList of #GSrvTarget, + * or %NULL on error. You must free each of the targets and the list when you are + * done with it. (You can use g_resolver_free_targets() to do this.) * * Since: 2.22 */ @@ -633,8 +635,8 @@ g_resolver_lookup_service_async (GResolver *resolver, * a value from #GResolverError. If the operation was cancelled, * @error will be set to %G_IO_ERROR_CANCELLED. * - * Return value: a #GList of #GSrvTarget, or %NULL on error. See - * g_resolver_lookup_service() for more details. + * Return value: (element-type GSrvTarget) (transfer full): a #GList of #GSrvTarget, + * or %NULL on error. See g_resolver_lookup_service() for more details. * * Since: 2.22 */ @@ -658,7 +660,7 @@ g_resolver_lookup_service_finish (GResolver *resolver, } /** - * g_resolver_free_targets: + * g_resolver_free_targets: (skip) * @targets: a #GList of #GSrvTarget * * Frees @targets (which should be the return value from diff --git a/gio/gschema.dtd b/gio/gschema.dtd index 249dd7d0e..218b544a2 100644 --- a/gio/gschema.dtd +++ b/gio/gschema.dtd @@ -6,10 +6,14 @@ path CDATA #IMPLIED gettext-domain CDATA #IMPLIED > - + + + + + @@ -19,11 +23,13 @@ - - - + + + + diff --git a/gio/gseekable.c b/gio/gseekable.c index 78b7108c8..976243d40 100644 --- a/gio/gseekable.c +++ b/gio/gseekable.c @@ -154,7 +154,8 @@ g_seekable_can_truncate (GSeekable *seekable) * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. If an * operation was partially finished when the operation was cancelled the * partial result will be returned, without an error. - * + * + * Virtual: truncate_fn * Returns: %TRUE if successful. If an error * has occurred, this function will return %FALSE and set @error * appropriately if present. diff --git a/gio/gsettings-bash-completion.sh b/gio/gsettings-bash-completion.sh index 47ffcbeb5..00f1ca43e 100644 --- a/gio/gsettings-bash-completion.sh +++ b/gio/gsettings-bash-completion.sh @@ -4,28 +4,62 @@ #################################################################################################### - __gsettings() { - local IFS=$'\n' - local cur=`_get_cword :` + local choices - local suggestions=$(gsettings complete "${COMP_LINE}" ${COMP_POINT}) - COMPREPLY=($(compgen -W "$suggestions" -- "$cur")) + case "${COMP_CWORD}" in + 1) + choices=$'help \nlist-schemas\nlist-relocatable-schemas\nlist-keys \nlist-children \nlist-recursively \nget \nrange \nset \nreset \nwritable \nmonitor' + ;; - # Remove colon-word prefix from COMPREPLY items - case "$cur" in - *:*) - case "$COMP_WORDBREAKS" in - *:*) - local colon_word=${cur%${cur##*:}} - local i=${#COMPREPLY[*]} - while [ $((--i)) -ge 0 ]; do - COMPREPLY[$i]=${COMPREPLY[$i]#"$colon_word"} - done - ;; - esac - ;; - esac + 2) + case "${COMP_WORDS[1]}" in + help) + choices=$'list-schemas\nlist-relocatable-schemas\nlist-keys\nlist-children\nlist-recursively\nget\nrange\nset\nreset\nwritable\nmonitor' + ;; + list-keys|list-children|list-recursively) + choices="$(gsettings list-schemas)"$'\n'"$(gsettings list-relocatable-schemas | sed -e 's.$.:/.')" + ;; + + get|range|set|reset|writable|monitor) + choices="$(gsettings list-schemas | sed -e 's.$. .')"$'\n'"$(gsettings list-relocatable-schemas | sed -e 's.$.:/.')" + ;; + esac + ;; + + 3) + case "${COMP_WORDS[1]}" in + set) + choices="$(gsettings list-keys ${COMP_WORDS[2]} 2> /dev/null | sed -e 's.$. .')" + ;; + + get|range|reset|writable|monitor) + choices="$(gsettings list-keys ${COMP_WORDS[2]} 2> /dev/null)" + ;; + esac + ;; + + 4) + case "${COMP_WORDS[1]}" in + set) + range=($(gsettings range ${COMP_WORDS[2]} ${COMP_WORDS[3]} 2> /dev/null)) + case "${range[0]}" in + enum) + unset range[0] + ;; + *) + unset range + ;; + esac + local IFS=$'\n' + choices="${range[*]}" + ;; + esac + ;; + esac + + local IFS=$'\n' + COMPREPLY=($(compgen -W "${choices}" "${COMP_WORDS[$COMP_CWORD]}")) } #################################################################################################### diff --git a/gio/gsettings-tool.c b/gio/gsettings-tool.c index 4a516a586..a7447ae8a 100644 --- a/gio/gsettings-tool.c +++ b/gio/gsettings-tool.c @@ -1,10 +1,10 @@ -/* GLIB - Library of useful routines for C programming - * Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +/* + * Copyright © 2010 Codethink Limited * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * version 2 of the licence, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of @@ -16,826 +16,677 @@ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, * Boston, MA 02111-1307, USA. * - * Author: Matthias Clasen + * Author: Ryan Lortie */ #include "config.h" -#include -#include -#include +#include #include -#include - -static gchar * -pick_word_at (const gchar *s, - gint cursor, - gint *out_word_begins_at) -{ - gint begin; - gint end; - - if (s[0] == '\0') - { - if (out_word_begins_at != NULL) - *out_word_begins_at = -1; - return NULL; - } - - if (g_ascii_isspace (s[cursor]) && - ((cursor > 0 && g_ascii_isspace (s[cursor-1])) || cursor == 0)) - { - if (out_word_begins_at != NULL) - *out_word_begins_at = cursor; - return g_strdup (""); - } - while (!g_ascii_isspace (s[cursor - 1]) && cursor > 0) - cursor--; - begin = cursor; - - end = begin; - while (!g_ascii_isspace (s[end]) && s[end] != '\0') - end++; - - if (out_word_begins_at != NULL) - *out_word_begins_at = begin; - - return g_strndup (s + begin, end - begin); -} - -static gint -usage (gint *argc, - gchar **argv[], - gboolean use_stdout) -{ - GOptionContext *context; - gchar *s; - - g_set_prgname (g_path_get_basename ((*argv)[0])); - - context = g_option_context_new (_("COMMAND")); - g_option_context_set_help_enabled (context, FALSE); - s = g_strdup_printf ( - _("Commands:\n" - " help Show this information\n" - " get Get the value of a key\n" - " set Set the value of a key\n" - " reset Reset the value of a key\n" - " monitor Monitor a key for changes\n" - " writable Check if a key is writable\n" - "\n" - "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"), - g_get_prgname ()); - g_option_context_set_description (context, s); - g_free (s); - s = g_option_context_get_help (context, FALSE, NULL); - if (use_stdout) - g_print ("%s", s); - else - g_printerr ("%s", s); - g_free (s); - g_option_context_free (context); - - return use_stdout ? 0 : 1; -} - -static void -remove_arg (gint num, gint *argc, gchar **argv[]) -{ - gint n; - - g_assert (num <= (*argc)); - - for (n = num; (*argv)[n] != NULL; n++) - (*argv)[n] = (*argv)[n+1]; - (*argv)[n] = NULL; - (*argc) = (*argc) - 1; -} - - -static void -modify_argv0_for_command (gint *argc, - gchar **argv[], - const gchar *command) -{ - gchar *s; - - g_assert (g_strcmp0 ((*argv)[1], command) == 0); - remove_arg (1, argc, argv); - - s = g_strdup_printf ("%s %s", (*argv)[0], command); - (*argv)[0] = s; -} +#include +#include +#include static gboolean -schema_exists (const gchar *name) +contained (const gchar * const *items, + const gchar *item) { - const gchar * const *schemas; - gint i; - - schemas = g_settings_list_schemas (); - for (i = 0; schemas[i]; i++) - if (g_strcmp0 (name, schemas[i]) == 0) + while (*items) + if (strcmp (*items++, item) == 0) return TRUE; return FALSE; } -static void -list_schemas (const gchar *prefix) +static gboolean +is_schema (const gchar *schema) { - const gchar * const *schemas; - gint i; - - schemas = g_settings_list_schemas (); - for (i = 0; schemas[i]; i++) - if (prefix == NULL || g_str_has_prefix (schemas[i], prefix)) - g_print ("%s \n", schemas[i]); + return contained (g_settings_list_schemas (), schema); } static gboolean -key_exists (GSettings *settings, - const gchar *name) +is_relocatable_schema (const gchar *schema) { - gchar **keys; - gint i; - gboolean ret; + return contained (g_settings_list_relocatable_schemas (), schema); +} - ret = FALSE; +static gboolean +check_relocatable_schema (const gchar *schema) +{ + if (is_relocatable_schema (schema)) + return TRUE; + + if (is_schema (schema)) + g_printerr (_("Schema '%s' is not relocatable " + "(path must not be specified)\n"), + schema); + + else + g_printerr (_("No such schema '%s'\n"), schema); + + return FALSE; +} + +static gboolean +check_schema (const gchar *schema) +{ + if (is_schema (schema)) + return TRUE; + + if (is_relocatable_schema (schema)) + g_printerr (_("Schema '%s' is relocatable " + "(path must be specified)\n"), + schema); + + else + g_printerr (_("No such schema '%s'\n"), schema); + + return FALSE; +} + +static gboolean +check_path (const gchar *path) +{ + if (path[0] == '\0') + { + g_printerr (_("Empty path given.\n")); + return FALSE; + } + + if (path[0] != '/') + { + g_printerr (_("Path must begin with a slash (/)\n")); + return FALSE; + } + + if (!g_str_has_suffix (path, "/")) + { + g_printerr (_("Path must end with a slash (/)\n")); + return FALSE; + } + + if (strstr (path, "//")) + { + g_printerr (_("Path must not contain two adjacent slashes (//)\n")); + return FALSE; + } + + return TRUE; +} + +static gboolean +check_key (GSettings *settings, + const gchar *key) +{ + gboolean good; + gchar **keys; keys = g_settings_list_keys (settings); - for (i = 0; keys[i]; i++) - if (g_strcmp0 (keys[i], name) == 0) - { - ret = TRUE; - break; - } + good = contained ((const gchar **) keys, key); g_strfreev (keys); - return ret; + if (good) + return TRUE; + + g_printerr (_("No such key '%s'\n"), key); + + return FALSE; } static void -list_keys (GSettings *settings, - const gchar *prefix) +output_list (const gchar * const *list) { - gchar **keys; gint i; + for (i = 0; list[i]; i++) + g_print ("%s\n", list[i]); +} + +static void +gsettings_list_schemas (GSettings *settings, + const gchar *key, + const gchar *value) +{ + output_list (g_settings_list_schemas ()); +} + +static void +gsettings_list_relocatable_schemas (GSettings *settings, + const gchar *key, + const gchar *value) +{ + output_list (g_settings_list_relocatable_schemas ()); +} + +static void +gsettings_list_keys (GSettings *settings, + const gchar *key, + const gchar *value) +{ + gchar **keys; + keys = g_settings_list_keys (settings); - for (i = 0; keys[i]; i++) - { - if (prefix == NULL || g_str_has_prefix (keys[i], prefix)) - g_print ("%s \n", keys[i]); - } + output_list ((const gchar **) keys); g_strfreev (keys); } static void -list_options (GOptionContext *context, - const gchar *prefix) +gsettings_list_children (GSettings *settings, + const gchar *key, + const gchar *value) { - /* FIXME extract options from context */ - const gchar *options[] = { "--help", "--path", NULL }; + gchar **children; + gint max = 0; gint i; - for (i = 0; options[i]; i++) - if (g_str_has_prefix (options[i], prefix)) - g_print ("%s \n", options[i]); -} -static gint -handle_get (gint *argc, - gchar **argv[], - gboolean request_completion, - gchar *completion_cur, - gchar *completion_prev) -{ - gchar *schema; - gchar *path; - gchar *key; - GSettings *settings; - GVariant *v; - GOptionContext *context; - GOptionEntry entries[] = { - { "path", 'p', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &path, N_("Specify the path for the schema"), N_("PATH") }, - { NULL } - }; - GError *error; - gint ret = 1; + children = g_settings_list_children (settings); + for (i = 0; children[i]; i++) + if (strlen (children[i]) > max) + max = strlen (children[i]); - modify_argv0_for_command (argc, argv, "get"); - - context = g_option_context_new (_("SCHEMA KEY")); - g_option_context_set_help_enabled (context, FALSE); - g_option_context_set_summary (context, _("Get the value of KEY")); - g_option_context_set_description (context, - _("Arguments:\n" - " SCHEMA The id of the schema\n" - " KEY The name of the key\n")); - g_option_context_add_main_entries (context, entries, GETTEXT_PACKAGE); - - settings = NULL; - path = NULL; - schema = NULL; - key = NULL; - - error = NULL; - if (!g_option_context_parse (context, argc, argv, NULL)) + for (i = 0; children[i]; i++) { - if (!request_completion) - { - gchar *s; - s = g_option_context_get_help (context, FALSE, NULL); - g_printerr ("%s", s); - g_free (s); + GSettings *child; + gchar *schema; + gchar *path; - goto out; - } - } + child = g_settings_get_child (settings, children[i]); + g_object_get (child, + "schema", &schema, + "path", &path, + NULL); - if (*argc > 1) - schema = (*argv)[1]; - if (*argc > 2) - key = (*argv)[2]; - - if (request_completion && completion_cur[0] == '-') - { - list_options (context, completion_cur); - ret = 0; - goto out; - } - - if (request_completion && !schema_exists (schema)) - { - list_schemas (schema); - ret = 0; - goto out; - } - - if (path) - settings = g_settings_new_with_path (schema, path); - else - settings = g_settings_new (schema); - - if (request_completion && !key_exists (settings, key)) - { - list_keys (settings, key); - ret = 0; - goto out; - } - - if (!request_completion) - { - v = g_settings_get_value (settings, key); - g_print ("%s\n", g_variant_print (v, FALSE)); - g_variant_unref (v); - ret = 0; - } - - out: - if (settings) - g_object_unref (settings); - - g_option_context_free (context); - - return ret; -} - -static gint -handle_set (gint *argc, - gchar **argv[], - gboolean request_completion, - gchar *completion_cur, - gchar *completion_prev) -{ - gchar *schema; - gchar *path; - gchar *key; - gchar *value; - GSettings *settings; - GVariant *v, *default_v; - const GVariantType *type; - GOptionContext *context; - GOptionEntry entries[] = { - { "path", 'p', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &path, N_("Specify the path for the schema"), N_("PATH") }, - { NULL } - }; - GError *error; - gint ret = 1; - - modify_argv0_for_command (argc, argv, "set"); - - context = g_option_context_new (_("SCHEMA KEY VALUE")); - g_option_context_set_help_enabled (context, FALSE); - g_option_context_set_summary (context, _("Set the value of KEY")); - g_option_context_set_description (context, - _("Arguments:\n" - " SCHEMA The id of the schema\n" - " KEY The name of the key\n" - " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n")); - g_option_context_add_main_entries (context, entries, GETTEXT_PACKAGE); - - settings = NULL; - path = NULL; - schema = NULL; - key = NULL; - - error = NULL; - if (!g_option_context_parse (context, argc, argv, NULL)) - { - if (!request_completion) - { - gchar *s; - s = g_option_context_get_help (context, FALSE, NULL); - g_printerr ("%s", s); - g_free (s); - goto out; - } - } - - if (*argc > 1) - schema = (*argv)[1]; - if (*argc > 2) - key = (*argv)[2]; - if (*argc > 3) - value = (*argv)[3]; - - if (request_completion && completion_cur[0] == '-') - { - list_options (context, completion_cur); - ret = 0; - goto out; - } - - if (request_completion && !schema_exists (schema)) - { - list_schemas (schema); - ret = 0; - goto out; - } - - if (path) - settings = g_settings_new_with_path (schema, path); - else - settings = g_settings_new (schema); - - if (request_completion && !key_exists (settings, key)) - { - list_keys (settings, key); - ret = 0; - goto out; - } - - if (!request_completion) - { - default_v = g_settings_get_value (settings, key); - type = g_variant_get_type (default_v); - - error = NULL; - v = g_variant_parse (type, value, NULL, NULL, &error); - g_variant_unref (default_v); - if (v == NULL) - { - g_printerr ("%s\n", error->message); - goto out; - } - - if (!g_settings_set_value (settings, key, v)) - { - g_printerr (_("Key %s is not writable\n"), key); - goto out; - } - - g_settings_sync (); - ret = 0; - } - - out: - if (settings) - g_object_unref (settings); - - g_option_context_free (context); - - return ret; -} - - -static gint -handle_reset (gint *argc, - gchar **argv[], - gboolean request_completion, - gchar *completion_cur, - gchar *completion_prev) -{ - gchar *schema; - gchar *path; - gchar *key; - GSettings *settings; - GOptionContext *context; - GOptionEntry entries[] = { - { "path", 'p', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &path, N_("Specify the path for the schema"), N_("PATH") }, - { NULL } - }; - GError *error; - gint ret = 1; - - modify_argv0_for_command (argc, argv, "reset"); - - context = g_option_context_new (_("SCHEMA KEY VALUE")); - g_option_context_set_help_enabled (context, FALSE); - g_option_context_set_summary (context, _("Sets KEY to its default value")); - g_option_context_set_description (context, - _("Arguments:\n" - " SCHEMA The id of the schema\n" - " KEY The name of the key\n")); - g_option_context_add_main_entries (context, entries, GETTEXT_PACKAGE); - - settings = NULL; - path = NULL; - schema = NULL; - key = NULL; - - error = NULL; - if (!g_option_context_parse (context, argc, argv, NULL)) - { - if (!request_completion) - { - gchar *s; - s = g_option_context_get_help (context, FALSE, NULL); - g_printerr ("%s", s); - g_free (s); - goto out; - } - } - - if (*argc > 1) - schema = (*argv)[1]; - if (*argc > 2) - key = (*argv)[2]; - - if (request_completion && completion_cur[0] == '-') - { - list_options (context, completion_cur); - ret = 0; - goto out; - } - - if (request_completion && !schema_exists (schema)) - { - list_schemas (schema); - ret = 0; - goto out; - } - - if (path) - settings = g_settings_new_with_path (schema, path); - else - settings = g_settings_new (schema); - - if (request_completion && !key_exists (settings, key)) - { - list_keys (settings, key); - ret = 0; - goto out; - } - - if (!request_completion) - { - g_settings_reset (settings, key); - g_settings_sync (); - ret = 0; - } - - out: - if (settings) - g_object_unref (settings); - - g_option_context_free (context); - - return ret; -} - -static gint -handle_writable (gint *argc, - gchar **argv[], - gboolean request_completion, - gchar *completion_cur, - gchar *completion_prev) -{ - gchar *schema; - gchar *path; - gchar *key; - GSettings *settings; - GOptionContext *context; - GOptionEntry entries[] = { - { "path", 'p', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &path, N_("Specify the path for the schema"), N_("PATH") }, - { NULL } - }; - GError *error; - gint ret = 1; - - modify_argv0_for_command (argc, argv, "writable"); - - context = g_option_context_new (_("SCHEMA KEY")); - g_option_context_set_help_enabled (context, FALSE); - g_option_context_set_summary (context, _("Find out whether KEY is writable")); - g_option_context_set_description (context, - _("Arguments:\n" - " SCHEMA The id of the schema\n" - " KEY The name of the key\n")); - g_option_context_add_main_entries (context, entries, GETTEXT_PACKAGE); - - settings = NULL; - path = NULL; - schema = NULL; - key = NULL; - - error = NULL; - if (!g_option_context_parse (context, argc, argv, NULL)) - { - if (!request_completion) - { - gchar *s; - s = g_option_context_get_help (context, FALSE, NULL); - g_printerr ("%s", s); - g_free (s); - goto out; - } - } - - if (*argc > 1) - schema = (*argv)[1]; - if (*argc > 2) - key = (*argv)[2]; - - if (request_completion && completion_cur[0] == '-') - { - list_options (context, completion_cur); - ret = 0; - goto out; - } - - if (request_completion && !schema_exists (schema)) - { - list_schemas (schema); - ret = 0; - goto out; - } - - if (path) - settings = g_settings_new_with_path (schema, path); - else - settings = g_settings_new (schema); - - if (request_completion && !key_exists (settings, key)) - { - list_keys (settings, key); - ret = 0; - goto out; - } - - if (!request_completion) - { - if (g_settings_is_writable (settings, key)) - g_print ("true\n"); + if (is_schema (schema)) + g_print ("%-*s %s\n", max, children[i], schema); else - g_print ("false\n"); - ret = 0; + g_print ("%-*s %s:%s\n", max, children[i], schema, path); + + g_object_unref (child); + g_free (schema); + g_free (path); } - out: - if (settings) - g_object_unref (settings); - - g_option_context_free (context); - - return ret; + g_strfreev (children); } static void -key_changed (GSettings *settings, - const gchar *key) +enumerate (GSettings *settings) { - GVariant *v; - gchar *value; + gchar **keys; + gchar *schema; + gint i; - v = g_settings_get_value (settings, key); - value = g_variant_print (v, FALSE); - g_print ("%s\n", value); - g_free (value); - g_variant_unref (v); + g_object_get (settings, "schema", &schema, NULL); + + keys = g_settings_list_keys (settings); + for (i = 0; keys[i]; i++) + { + GVariant *value; + gchar *printed; + + value = g_settings_get_value (settings, keys[i]); + printed = g_variant_print (value, TRUE); + g_print ("%s %s %s\n", schema, keys[i], printed); + g_variant_unref (value); + g_free (printed); + } + + g_free (schema); + g_strfreev (keys); } -static gint -handle_monitor (gint *argc, - gchar **argv[], - gboolean request_completion, - gchar *completion_cur, - gchar *completion_prev) +static void +gsettings_list_recursively (GSettings *settings, + const gchar *key, + const gchar *value) { - gchar *schema; - gchar *path; - gchar *key; - GSettings *settings; - gchar *detailed_signal; - GMainLoop *loop; - GOptionContext *context; - GOptionEntry entries[] = { - { "path", 'p', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &path, N_("Specify the path for the schema"), N_("PATH") }, - { NULL } - }; - GError *error; - gint ret = 1; + gchar **children; + gint i; - modify_argv0_for_command (argc, argv, "monitor"); + enumerate (settings); - context = g_option_context_new (_("SCHEMA KEY")); - g_option_context_set_help_enabled (context, FALSE); - g_option_context_set_summary (context, - _("Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" - "Monitoring will continue until the process is terminated.")); + children = g_settings_list_children (settings); - g_option_context_set_description (context, - _("Arguments:\n" - " SCHEMA The id of the schema\n" - " KEY The name of the key\n")); - g_option_context_add_main_entries (context, entries, GETTEXT_PACKAGE); - - settings = NULL; - path = NULL; - schema = NULL; - key = NULL; - - error = NULL; - if (!g_option_context_parse (context, argc, argv, NULL)) + for (i = 0; children[i]; i++) { - if (!request_completion) + GSettings *child; + gchar *schema; + + child = g_settings_get_child (settings, children[i]); + g_object_get (child, "schema", &schema, NULL); + + if (is_schema (schema)) + enumerate (child); + + g_object_unref (child); + g_free (schema); + } + + g_strfreev (children); +} + +static void +gsettings_range (GSettings *settings, + const gchar *key, + const gchar *value) +{ + GVariant *range, *detail; + const gchar *type; + + range = g_settings_get_range (settings, key); + g_variant_get (range, "(&sv)", &type, &detail); + + if (strcmp (type, "type") == 0) + g_print ("type %s\n", g_variant_get_type_string (detail) + 1); + + else if (strcmp (type, "range") == 0) + { + GVariant *min, *max; + gchar *smin, *smax; + + g_variant_get (detail, "(**)", &min, &max); + smin = g_variant_print (min, FALSE); + smax = g_variant_print (max, FALSE); + + g_print ("range %s %s %s\n", + g_variant_get_type_string (min), smin, smax); + g_variant_unref (min); + g_variant_unref (max); + g_free (smin); + g_free (smax); + } + + else if (strcmp (type, "enum") == 0 || strcmp (type, "flags") == 0) + { + GVariantIter iter; + GVariant *item; + + g_print ("%s\n", type); + + g_variant_iter_init (&iter, detail); + while (g_variant_iter_loop (&iter, "*", &item)) { - gchar *s; - s = g_option_context_get_help (context, FALSE, NULL); - g_printerr ("%s", s); - g_free (s); - goto out; + gchar *printed; + + printed = g_variant_print (item, FALSE); + g_print ("%s\n", printed); + g_free (printed); } } - if (*argc > 1) - schema = (*argv)[1]; - if (*argc > 2) - key = (*argv)[2]; - - if (request_completion && completion_cur[0] == '-') - { - list_options (context, completion_cur); - ret = 0; - goto out; - } - - if (request_completion && !schema_exists (schema)) - { - list_schemas (schema); - ret = 0; - goto out; - } - - if (path) - settings = g_settings_new_with_path (schema, path); - else - settings = g_settings_new (schema); - - if (request_completion && !key_exists (settings, key)) - { - list_keys (settings, key); - ret = 0; - goto out; - } - - if (!request_completion) - { - detailed_signal = g_strdup_printf ("changed::%s", key); - g_signal_connect (settings, detailed_signal, - G_CALLBACK (key_changed), NULL); - - loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); - g_main_loop_run (loop); - g_main_loop_unref (loop); - ret = 0; - } - - out: - if (settings) - g_object_unref (settings); - - g_option_context_free (context); - - return ret; + g_variant_unref (detail); + g_variant_unref (range); } +static void +gsettings_get (GSettings *settings, + const gchar *key, + const gchar *value_) +{ + GVariant *value; + gchar *printed; + + value = g_settings_get_value (settings, key); + printed = g_variant_print (value, TRUE); + g_print ("%s\n", printed); + g_variant_unref (value); + g_free (printed); +} + +static void +gsettings_reset (GSettings *settings, + const gchar *key, + const gchar *value) +{ + g_settings_reset (settings, key); + g_settings_sync (); +} + +static void +gsettings_writable (GSettings *settings, + const gchar *key, + const gchar *value) +{ + g_print ("%s\n", + g_settings_is_writable (settings, key) ? + "true" : "false"); +} + +static void +value_changed (GSettings *settings, + const gchar *key, + gpointer user_data) +{ + GVariant *value; + gchar *printed; + + value = g_settings_get_value (settings, key); + printed = g_variant_print (value, TRUE); + g_print ("%s: %s\n", key, printed); + g_variant_unref (value); + g_free (printed); +} + +static void +gsettings_monitor (GSettings *settings, + const gchar *key, + const gchar *value) +{ + if (key) + { + gchar *name; + + name = g_strdup_printf ("changed::%s", key); + g_signal_connect (settings, name, G_CALLBACK (value_changed), NULL); + } + else + g_signal_connect (settings, "changed", G_CALLBACK (value_changed), NULL); + + g_main_loop_run (g_main_loop_new (NULL, FALSE)); +} + +static void +gsettings_set (GSettings *settings, + const gchar *key, + const gchar *value) +{ + const GVariantType *type; + GError *error = NULL; + GVariant *existing; + GVariant *new; + gchar *freeme = NULL; + + existing = g_settings_get_value (settings, key); + type = g_variant_get_type (existing); + + new = g_variant_parse (type, value, NULL, NULL, &error); + + /* A common error is to specify a string with single quotes + * (or use completion for that), and forget that the shell + * will eat one level of quoting, resulting in 'unknown keyword' + * error from the gvariant parser. + * To handle this case, try to parse again with an extra level + * of quotes. + */ + if (new == NULL && strstr (error->message, "unknown keyword")) + { + value = freeme = g_strdup_printf ("\"%s\"", value); + new = g_variant_parse (type, value, NULL, NULL, NULL); + if (new != NULL) + g_clear_error (&error); + } + + if (new == NULL) + { + g_printerr ("%s\n", error->message); + exit (1); + } + + if (!g_settings_range_check (settings, key, new)) + { + g_printerr (_("The provided value is outside of the valid range\n")); + g_variant_unref (new); + exit (1); + } + + g_settings_set_value (settings, key, new); + g_variant_unref (existing); + g_variant_unref (new); + + g_settings_sync (); + + g_free (freeme); +} + +static int +gsettings_help (gboolean requested, + const gchar *command) +{ + const gchar *description; + const gchar *synopsis; + GString *string; + + string = g_string_new (NULL); + + if (command == NULL) + ; + + else if (strcmp (command, "list-schemas") == 0) + { + description = _("List the installed (non-relocatable) schemas"); + synopsis = ""; + } + + else if (strcmp (command, "list-relocatable-schemas") == 0) + { + description = _("List the installed relocatable schemas"); + synopsis = ""; + } + + else if (strcmp (command, "list-keys") == 0) + { + description = _("Lists the keys in SCHEMA"); + synopsis = N_("SCHEMA[:PATH]"); + } + + else if (strcmp (command, "list-children") == 0) + { + description = _("Lists the children of SCHEMA"); + synopsis = N_("SCHEMA[:PATH]"); + } + + else if (strcmp (command, "list-recursively") == 0) + { + description = _("List keys and values, recursively"); + synopsis = N_("SCHEMA[:PATH]"); + } + + else if (strcmp (command, "get") == 0) + { + description = _("Gets the value of KEY"); + synopsis = N_("SCHEMA[:PATH] KEY"); + } + + else if (strcmp (command, "range") == 0) + { + description = _("Queries the range of valid values for KEY"); + synopsis = N_("SCHEMA[:PATH] KEY"); + } + + else if (strcmp (command, "set") == 0) + { + description = _("Sets the value of KEY to VALUE"); + synopsis = N_("SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"); + } + + else if (strcmp (command, "reset") == 0) + { + description = _("Resets KEY to its default value"); + synopsis = N_("SCHEMA[:PATH] KEY"); + } + + else if (strcmp (command, "writable") == 0) + { + description = _("Checks if KEY is writable"); + synopsis = N_("SCHEMA[:PATH] KEY"); + } + + else if (strcmp (command, "monitor") == 0) + { + description = _("Monitors KEY for changes.\n" + "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" + "Use ^C to stop monitoring.\n"); + synopsis = N_("SCHEMA[:PATH] [KEY]"); + } + else + { + g_string_printf (string, _("Unknown command %s\n\n"), command); + requested = FALSE; + command = NULL; + } + + if (command == NULL) + { + g_string_append (string, + _("Usage:\n" + " gsettings COMMAND [ARGS...]\n" + "\n" + "Commands:\n" + " help Show this information\n" + " list-schemas List installed schemas\n" + " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" + " list-keys List keys in a schema\n" + " list-children List children of a schema\n" + " list-recursively List keys and values, recursively\n" + " range Queries the range of a key\n" + " get Get the value of a key\n" + " set Set the value of a key\n" + " reset Reset the value of a key\n" + " writable Check if a key is writable\n" + " monitor Watch for changes\n" + "\n" + "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n\n")); + } + else + { + g_string_append_printf (string, _("Usage:\n gsettings %s %s\n\n%s\n\n"), + command, _(synopsis), description); + + if (synopsis[0]) + { + g_string_append (string, _("Arguments:\n")); + + if (strstr (synopsis, "SCHEMA")) + g_string_append (string, + _(" SCHEMA The name of the schema\n" + " PATH The path, for relocatable schemas\n")); + + if (strstr (synopsis, "[KEY]")) + g_string_append (string, + _(" KEY The (optional) key within the schema\n")); + + else if (strstr (synopsis, "KEY")) + g_string_append (string, + _(" KEY The key within the schema\n")); + + if (strstr (synopsis, "VALUE")) + g_string_append (string, + _(" VALUE The value to set\n")); + + g_string_append (string, "\n"); + } + } + + if (requested) + g_print ("%s", string->str); + else + g_printerr ("%s", string->str); + + g_string_free (string, TRUE); + + return requested ? 0 : 1; +} + + int -main (int argc, char *argv[]) +main (int argc, char **argv) { - gboolean ret; - gchar *command; - gboolean request_completion; - gchar *completion_cur; - gchar *completion_prev; + void (* function) (GSettings *, const gchar *, const gchar *); + GSettings *settings; + const gchar *key; setlocale (LC_ALL, ""); + if (argc < 2) + return gsettings_help (FALSE, NULL); + + else if (strcmp (argv[1], "help") == 0) + return gsettings_help (TRUE, argv[2]); + + else if (argc == 2 && strcmp (argv[1], "list-schemas") == 0) + function = gsettings_list_schemas; + + else if (argc == 2 && strcmp (argv[1], "list-relocatable-schemas") == 0) + function = gsettings_list_relocatable_schemas; + + else if (argc == 3 && strcmp (argv[1], "list-keys") == 0) + function = gsettings_list_keys; + + else if (argc == 3 && strcmp (argv[1], "list-children") == 0) + function = gsettings_list_children; + + else if (argc == 3 && strcmp (argv[1], "list-recursively") == 0) + function = gsettings_list_recursively; + + else if (argc == 4 && strcmp (argv[1], "range") == 0) + function = gsettings_range; + + else if (argc == 4 && strcmp (argv[1], "get") == 0) + function = gsettings_get; + + else if (argc == 5 && strcmp (argv[1], "set") == 0) + function = gsettings_set; + + else if (argc == 4 && strcmp (argv[1], "reset") == 0) + function = gsettings_reset; + + else if (argc == 4 && strcmp (argv[1], "writable") == 0) + function = gsettings_writable; + + else if ((argc == 3 || argc == 4) && strcmp (argv[1], "monitor") == 0) + function = gsettings_monitor; + + else + return gsettings_help (FALSE, argv[1]); + g_type_init (); - ret = 1; - completion_cur = NULL; - completion_prev = NULL; - request_completion = FALSE; - - if (argc < 2) + if (argc > 2) { - ret = usage (&argc, &argv, FALSE); - goto out; - } + gchar **parts; - again: - command = argv[1]; - - if (g_strcmp0 (command, "help") == 0) - { - if (!request_completion) - ret = usage (&argc, &argv, TRUE); - } - else if (g_strcmp0 (command, "get") == 0) - ret = handle_get (&argc, &argv, request_completion, completion_cur, completion_prev); - else if (g_strcmp0 (command, "set") == 0) - ret = handle_set (&argc, &argv, request_completion, completion_cur, completion_prev); - else if (g_strcmp0 (command, "reset") == 0) - ret = handle_reset (&argc, &argv, request_completion, completion_cur, completion_prev); - else if (g_strcmp0 (command, "monitor") == 0) - ret = handle_monitor (&argc, &argv, request_completion, completion_cur, completion_prev); - else if (g_strcmp0 (command, "writable") == 0) - ret = handle_writable (&argc, &argv, request_completion, completion_cur, completion_prev); - else if (g_strcmp0 (command, "complete") == 0 && argc == 4 && !request_completion) - { - gchar *completion_line; - gint completion_point; - gchar *endp; - gchar **completion_argv; - gint completion_argc; - gint cur_begin; - - request_completion = TRUE; - - completion_line = argv[2]; - completion_point = strtol (argv[3], &endp, 10); - if (endp == argv[3] || *endp != '\0') - goto out; - - if (!g_shell_parse_argv (completion_line, - &completion_argc, - &completion_argv, - NULL)) + if (argv[2][0] == '\0') { - /* can't parse partical cmdline, don't attempt completion */ - goto out; + g_printerr (_("Empty schema name given")); + return 1; } - completion_prev = NULL; - completion_cur = pick_word_at (completion_line, completion_point, &cur_begin); - if (cur_begin > 0) - { - gint prev_end; - for (prev_end = cur_begin - 1; prev_end >= 0; prev_end--) - { - if (!g_ascii_isspace (completion_line[prev_end])) - { - completion_prev = pick_word_at (completion_line, prev_end, NULL); - break; - } - } - } + parts = g_strsplit (argv[2], ":", 2); - argc = completion_argc; - argv = completion_argv; - - ret = 0; - goto again; - } - else - { - if (request_completion) + if (parts[1]) { - g_print ("help \nget \nmonitor \nwritable \nset \nreset \n"); - ret = 0; + if (!check_relocatable_schema (parts[0]) || !check_path (parts[1])) + return 1; + + settings = g_settings_new_with_path (parts[0], parts[1]); } else { - g_printerr (_("Unknown command '%s'\n"), argv[1]); - ret = usage (&argc, &argv, FALSE); + if (!check_schema (parts[0])) + return 1; + + settings = g_settings_new (parts[0]); } + + g_strfreev (parts); } + else + settings = NULL; - out: - g_free (completion_cur); - g_free (completion_prev); + if (argc > 3) + { + if (!check_key (settings, argv[3])) + return 1; - return ret; + key = argv[3]; + } + else + key = NULL; + + (* function) (settings, key, argc > 4 ? argv[4] : NULL); + + if (settings != NULL) + g_object_unref (settings); + + return 0; } diff --git a/gio/gsettings.c b/gio/gsettings.c index ffa018970..a07bb85df 100644 --- a/gio/gsettings.c +++ b/gio/gsettings.c @@ -85,7 +85,16 @@ * convention for schema ids is to use a dotted name, similar in * style to a DBus bus name, e.g. "org.gnome.font-rendering". * - * Default values + * In addition to #GVariant types, keys can have types that have enumerated + * types. These can be described by a choice, + * enum or flags element, see + * . The underlying type of + * such a key is string, but you can use g_settings_get_enum(), + * g_settings_set_enum(), g_settings_get_flags(), g_settings_set_flags() + * access the numeric values corresponding to the string value of enum + * and flags keys. + * + * Default values * * @@ -106,7 +115,7 @@ * * ]]> * - * Ranges, choices and enumerated types + * Ranges, choices and enumerated types * * @@ -115,6 +124,12 @@ * * * + * + * + * + * + * + * * * * @@ -139,6 +154,9 @@ * 'first' * * + * + * ["flag1",flag2"] + * * * * ]]> @@ -418,6 +436,10 @@ g_settings_get_property (GObject *object, g_value_set_string (value, settings->priv->schema_name); break; + case PROP_PATH: + g_value_set_string (value, settings->priv->path); + break; + case PROP_HAS_UNAPPLIED: g_value_set_boolean (value, g_settings_get_has_unapplied (settings)); break; @@ -814,6 +836,18 @@ typedef struct GVariant *default_value; } GSettingsKeyInfo; +static inline void +endian_fixup (GVariant **value) +{ +#if G_BYTE_ORDER == G_BIG_ENDIAN + GVariant *tmp; + + tmp = g_variant_byteswap (*value); + g_variant_unref (*value); + *value = tmp; +#endif +} + static void g_settings_get_key_info (GSettingsKeyInfo *info, GSettings *settings, @@ -828,6 +862,7 @@ g_settings_get_key_info (GSettingsKeyInfo *info, iter = g_settings_schema_get_value (settings->priv->schema, key); info->default_value = g_variant_iter_next_value (iter); + endian_fixup (&info->default_value); info->type = g_variant_get_type (info->default_value); info->settings = g_object_ref (settings); info->key = g_intern_string (key); @@ -860,6 +895,8 @@ g_settings_get_key_info (GSettingsKeyInfo *info, case 'r': g_variant_get (data, "(**)", &info->minimum, &info->maximum); + endian_fixup (&info->minimum); + endian_fixup (&info->maximum); break; default: @@ -911,8 +948,8 @@ g_settings_type_check (GSettingsKeyInfo *info, } static gboolean -g_settings_range_check (GSettingsKeyInfo *info, - GVariant *value) +g_settings_key_info_range_check (GSettingsKeyInfo *info, + GVariant *value) { if (info->minimum == NULL && info->strinfo == NULL) return TRUE; @@ -926,7 +963,7 @@ g_settings_range_check (GSettingsKeyInfo *info, g_variant_iter_init (&iter, value); while (ok && (child = g_variant_iter_next_value (&iter))) { - ok = g_settings_range_check (info, child); + ok = g_settings_key_info_range_check (info, child); g_variant_unref (child); } @@ -950,7 +987,7 @@ g_settings_range_fixup (GSettingsKeyInfo *info, { const gchar *target; - if (g_settings_range_check (info, value)) + if (g_settings_key_info_range_check (info, value)) return g_variant_ref (value); if (info->strinfo == NULL) @@ -1048,7 +1085,7 @@ g_settings_get_translated_default (GSettingsKeyInfo *info) g_error_free (error); } - else if (!g_settings_range_check (info, value)) + else if (!g_settings_key_info_range_check (info, value)) { g_warning ("Translated default `%s' for key `%s' in schema `%s' " "is outside of valid range", info->unparsed, info->key, @@ -1444,8 +1481,28 @@ g_settings_set_value (GSettings *settings, g_return_val_if_fail (key != NULL, FALSE); g_settings_get_key_info (&info, settings, key); - g_return_val_if_fail (g_settings_type_check (&info, value), FALSE); - g_return_val_if_fail (g_settings_range_check (&info, value), FALSE); + + if (!g_settings_type_check (&info, value)) + { + g_critical ("g_settings_set_value: key '%s' in '%s' expects type '%s', but a GVariant of type '%s' was given", + key, + settings->priv->schema_name, + g_variant_type_peek_string (info.type), + g_variant_get_type_string (value)); + + return FALSE; + } + + if (!g_settings_key_info_range_check (&info, value)) + { + g_warning ("g_settings_set_value: value for key '%s' in schema '%s' " + "is outside of valid range", + key, + settings->priv->schema_name); + + return FALSE; + } + g_settings_free_key_info (&info); return g_settings_write_to_backend (&info, value); @@ -1530,7 +1587,7 @@ g_settings_set (GSettings *settings, * @mapping: the function to map the value in the settings database to * the value used by the application * @user_data: user data for @mapping - * @returns: the result, which may be %NULL + * @returns: (transfer full): the result, which may be %NULL * * Gets the value that is stored at @key in @settings, subject to * application-level validation/mapping. @@ -1828,13 +1885,14 @@ g_settings_set_boolean (GSettings *settings, * @key: the key to get the value for * @returns: a newly-allocated, %NULL-terminated array of strings * - * Gets the value that is stored at @key in @settings. - * * A convenience variant of g_settings_get() for string arrays. * * It is a programmer error to give a @key that isn't specified as * having an array of strings type in the schema for @settings. * + * Returns: (array zero-terminated=1) (transfer full): the value that is + * stored at @key in @settings. + * * Since: 2.26 */ gchar ** @@ -1855,7 +1913,7 @@ g_settings_get_strv (GSettings *settings, * g_settings_set_strv: * @settings: a #GSettings object * @key: the name of the key to set - * @value: (allow-none): the value to set it to, or %NULL + * @value: (allow-none) (array zero-terminated=1): the value to set it to, or %NULL * @returns: %TRUE if setting the key succeeded, * %FALSE if the key was not writable * @@ -1980,7 +2038,7 @@ g_settings_get_has_unapplied (GSettings *settings) G_DELAYED_SETTINGS_BACKEND (settings->priv->backend)); } -/* Extra API (reset, sync, get_child, is_writable) {{{1 */ +/* Extra API (reset, sync, get_child, is_writable, list_*, ranges) {{{1 */ /** * g_settings_reset: * @settings: a #GSettings object @@ -2054,7 +2112,7 @@ g_settings_is_writable (GSettings *settings, * g_settings_get_child: * @settings: a #GSettings object * @name: the name of the 'child' schema - * @returns: a 'child' settings object + * @returns: (transfer full): a 'child' settings object * * Creates a 'child' settings object which has a base path of * base-path/@name", where @@ -2094,6 +2152,212 @@ g_settings_get_child (GSettings *settings, return child; } +/** + * g_settings_list_keys: + * @settings: a #GSettings object + * @returns: (transfer full) (element-type utf8): a list of the keys on @settings + * + * Introspects the list of keys on @settings. + * + * You should probably not be calling this function from "normal" code + * (since you should already know what keys are in your schema). This + * function is intended for introspection reasons. + * + * You should free the return value with g_strfreev() when you are done + * with it. + */ +gchar ** +g_settings_list_keys (GSettings *settings) +{ + const GQuark *keys; + gchar **strv; + gint n_keys; + gint i, j; + + keys = g_settings_schema_list (settings->priv->schema, &n_keys); + strv = g_new (gchar *, n_keys + 1); + for (i = j = 0; i < n_keys; i++) + { + const gchar *key = g_quark_to_string (keys[i]); + + if (!g_str_has_suffix (key, "/")) + strv[j++] = g_strdup (key); + } + strv[j] = NULL; + + return strv; +} + +/** + * g_settings_list_children: + * @settings: a #GSettings object + * @returns: (transfer full) (element-type utf8): a list of the children on @settings + * + * Gets the list of children on @settings. + * + * The list is exactly the list of strings for which it is not an error + * to call g_settings_get_child(). + * + * For GSettings objects that are lists, this value can change at any + * time and you should connect to the "children-changed" signal to watch + * for those changes. Note that there is a race condition here: you may + * request a child after listing it only for it to have been destroyed + * in the meantime. For this reason, g_settings_get_chuld() may return + * %NULL even for a child that was listed by this function. + * + * For GSettings objects that are not lists, you should probably not be + * calling this function from "normal" code (since you should already + * know what children are in your schema). This function may still be + * useful there for introspection reasons, however. + * + * You should free the return value with g_strfreev() when you are done + * with it. + */ +gchar ** +g_settings_list_children (GSettings *settings) +{ + const GQuark *keys; + gchar **strv; + gint n_keys; + gint i, j; + + keys = g_settings_schema_list (settings->priv->schema, &n_keys); + strv = g_new (gchar *, n_keys + 1); + for (i = j = 0; i < n_keys; i++) + { + const gchar *key = g_quark_to_string (keys[i]); + + if (g_str_has_suffix (key, "/")) + { + gint length = strlen (key); + + strv[j] = g_memdup (key, length); + strv[j][length - 1] = '\0'; + j++; + } + } + strv[j] = NULL; + + return strv; +} + +/** + * g_settings_get_range: + * @settings: a #GSettings + * @key: the key to query the range of + * @returns: a #GVariant describing the range + * + * Queries the range of a key. + * + * This function will return a #GVariant that fully describes the range + * of values that are valid for @key. + * + * The type of #GVariant returned is (sv). The + * string describes the type of range restriction in effect. The type + * and meaning of the value contained in the variant depends on the + * string. + * + * If the string is 'type' then the variant contains + * an empty array. The element type of that empty array is the expected + * type of value and all values of that type are valid. + * + * If the string is 'enum' then the variant contains + * an array enumerating the possible values. Each item in the array is + * a possible valid value and no other values are valid. + * + * If the string is 'flags' then the variant contains + * an array. Each item in the array is a value that may appear zero or + * one times in an array to be used as the value for this key. For + * example, if the variant contained the array ['x', + * 'y'] then the valid values for the key would be + * [], ['x'], + * ['y'], ['x', 'y'] and + * ['y', 'x']. + * + * Finally, if the string is 'range' then the variant + * contains a pair of like-typed values -- the minimum and maximum + * permissible values for this key. + * + * This information should not be used by normal programs. It is + * considered to be a hint for introspection purposes. Normal programs + * should already know what is permitted by their own schema. The + * format may change in any way in the future -- but particularly, new + * forms may be added to the possibilities described above. + * + * It is a programmer error to give a @key that isn't contained in the + * schema for @settings. + * + * You should free the returned value with g_variant_unref() when it is + * no longer needed. + * + * Since: 2.28 + **/ +GVariant * +g_settings_get_range (GSettings *settings, + const gchar *key) +{ + GSettingsKeyInfo info; + const gchar *type; + GVariant *range; + + g_settings_get_key_info (&info, settings, key); + + if (info.minimum) + { + range = g_variant_new ("(**)", info.minimum, info.maximum); + type = "range"; + } + else if (info.strinfo) + { + range = strinfo_enumerate (info.strinfo, info.strinfo_length); + type = info.is_flags ? "flags" : "enum"; + } + else + { + range = g_variant_new_array (info.type, NULL, 0); + type = "type"; + } + + g_settings_free_key_info (&info); + + return g_variant_ref_sink (g_variant_new ("(sv)", type, range)); +} + +/** + * g_settings_range_check: + * @settings: a #GSettings + * @key: the key to check + * @value: the value to check + * @returns: %TRUE if @value is valid for @key + * + * Checks if the given @value is of the correct type and within the + * permitted range for @key. + * + * This API is not intended to be used by normal programs -- they should + * already know what is permitted by their own schemas. This API is + * meant to be used by programs such as editors or commandline tools. + * + * It is a programmer error to give a @key that isn't contained in the + * schema for @settings. + * + * Since: 2.28 + **/ +gboolean +g_settings_range_check (GSettings *settings, + const gchar *key, + GVariant *value) +{ + GSettingsKeyInfo info; + gboolean good; + + g_settings_get_key_info (&info, settings, key); + good = g_settings_type_check (&info, value) && + g_settings_key_info_range_check (&info, value); + g_settings_free_key_info (&info); + + return good; +} + /* Binding {{{1 */ typedef struct { @@ -2249,7 +2513,7 @@ g_settings_binding_property_changed (GObject *object, return; } - if (!g_settings_range_check (&binding->info, variant)) + if (!g_settings_key_info_range_check (&binding->info, variant)) { g_critical ("GObject property `%s' on a `%s' object is out of " "schema-specified range for key `%s' of `%s': %s", @@ -2776,95 +3040,6 @@ g_settings_get_destroyed (GSettings *settings) return settings->priv->destroyed; } -/** - * g_settings_list_keys: - * @settings: a #GSettings object - * @returns: a list of the keys on @settings - * - * Introspects the list of keys on @settings. - * - * You should probably not be calling this function from "normal" code - * (since you should already know what keys are in your schema). This - * function is intended for introspection reasons. - * - * You should free the return value with g_strfreev() when you are done - * with it. - */ -gchar ** -g_settings_list_keys (GSettings *settings) -{ - const GQuark *keys; - gchar **strv; - gint n_keys; - gint i, j; - - keys = g_settings_schema_list (settings->priv->schema, &n_keys); - strv = g_new (gchar *, n_keys + 1); - for (i = j = 0; i < n_keys; i++) - { - const gchar *key = g_quark_to_string (keys[i]); - - if (!g_str_has_suffix (key, "/")) - strv[j++] = g_strdup (key); - } - strv[j] = NULL; - - return strv; -} - -/** - * g_settings_list_children: - * @settings: a #GSettings object - * @returns: a list of the children on @settings - * - * Gets the list of children on @settings. - * - * The list is exactly the list of strings for which it is not an error - * to call g_settings_get_child(). - * - * For GSettings objects that are lists, this value can change at any - * time and you should connect to the "children-changed" signal to watch - * for those changes. Note that there is a race condition here: you may - * request a child after listing it only for it to have been destroyed - * in the meantime. For this reason, g_settings_get_child() may return - * %NULL even for a child that was listed by this function. - * - * For GSettings objects that are not lists, you should probably not be - * calling this function from "normal" code (since you should already - * know what children are in your schema). This function may still be - * useful there for introspection reasons, however. - * - * You should free the return value with g_strfreev() when you are done - * with it. - */ -gchar ** -g_settings_list_children (GSettings *settings) -{ - const GQuark *keys; - gchar **strv; - gint n_keys; - gint i, j; - - keys = g_settings_schema_list (settings->priv->schema, &n_keys); - strv = g_new (gchar *, n_keys + 1); - for (i = j = 0; i < n_keys; i++) - { - const gchar *key = g_quark_to_string (keys[i]); - - if (g_str_has_suffix (key, "/")) - { - gint length = strlen (key); - - strv[j] = g_memdup (key, length); - strv[j][length - 1] = '\0'; - j++; - } - } - strv[j] = NULL; - - return strv; -} - /* Epilogue {{{1 */ /* vim:set foldmethod=marker: */ diff --git a/gio/gsettings.h b/gio/gsettings.h index c051ac236..57c15f634 100644 --- a/gio/gsettings.h +++ b/gio/gsettings.h @@ -74,6 +74,7 @@ struct _GSettings GType g_settings_get_type (void); const gchar * const * g_settings_list_schemas (void); +const gchar * const * g_settings_list_relocatable_schemas (void); GSettings * g_settings_new (const gchar *schema); GSettings * g_settings_new_with_path (const gchar *schema, const gchar *path); @@ -82,6 +83,13 @@ GSettings * g_settings_new_with_backend (const g GSettings * g_settings_new_with_backend_and_path (const gchar *schema, GSettingsBackend *backend, const gchar *path); +gchar ** g_settings_list_children (GSettings *settings); +gchar ** g_settings_list_keys (GSettings *settings); +GVariant * g_settings_get_range (GSettings *settings, + const gchar *key); +gboolean g_settings_range_check (GSettings *settings, + const gchar *key, + GVariant *value); gboolean g_settings_set_value (GSettings *settings, const gchar *key, @@ -254,9 +262,6 @@ gpointer g_settings_get_mapped (GSettin GSettingsGetMapping mapping, gpointer user_data); -gchar ** g_settings_list_children (GSettings *settings); -gchar ** g_settings_list_keys (GSettings *settings); - gboolean g_settings_can_add_child (GSettings *settings); gboolean g_settings_can_remove_child (GSettings *settings, diff --git a/gio/gsettingsbackend.c b/gio/gsettingsbackend.c index 9aeaec80f..3ebcde61a 100644 --- a/gio/gsettingsbackend.c +++ b/gio/gsettingsbackend.c @@ -119,26 +119,6 @@ is_path (const gchar *path) return TRUE; } -GMainContext * -g_settings_backend_get_active_context (void) -{ - GMainContext *context; - GSource *source; - - if ((source = g_main_current_source ())) - context = g_source_get_context (source); - - else - { - context = g_main_context_get_thread_default (); - - if (context == NULL) - context = g_main_context_default (); - } - - return context; -} - struct _GSettingsBackendWatch { GObject *target; @@ -316,20 +296,7 @@ g_settings_backend_dispatch_signal (GSettingsBackend *backend, GBoxedFreeFunc data1_free, gpointer data2) { - GMainContext *context, *here_and_now; - GSettingsBackendWatch *watch; - - /* We need to hold the mutex here (to prevent a node from being - * deleted as we are traversing the list). Since we should not - * re-enter user code while holding this mutex, we create a - * one-time-use GMainContext and populate it with the events that we - * would have called directly. We dispatch these events after - * releasing the lock. Note that the GObject reference is acquired on - * the target while holding the mutex and the mutex needs to be held - * as part of the destruction of any GSettings instance (via the weak - * reference handling). This is the key to the safety of the whole - * setup. - */ + GSettingsBackendWatch *suffix, *watch, *next; if (data1_copy == NULL) data1_copy = pointer_id; @@ -337,19 +304,34 @@ g_settings_backend_dispatch_signal (GSettingsBackend *backend, if (data1_free == NULL) data1_free = pointer_ignore; - context = g_settings_backend_get_active_context (); - here_and_now = g_main_context_new (); - - /* traverse the (immutable while holding lock) list */ + /* We're in a little bit of a tricky situation here. We need to hold + * a lock while traversing the list, but we don't want to hold the + * lock while calling back into user code. + * + * Since we're not holding the lock while we call user code, we can't + * render the list immutable. We can, however, store a pointer to a + * given suffix of the list and render that suffix immutable. + * + * Adds will never modify the suffix since adds always come in the + * form of prepends. We can also prevent removes from modifying the + * suffix since removes only happen in response to the last reference + * count dropping -- so just add a reference to everything in the + * suffix. + */ g_static_mutex_lock (&backend->priv->lock); - for (watch = backend->priv->watches; watch; watch = watch->next) + suffix = backend->priv->watches; + for (watch = suffix; watch; watch = watch->next) + g_object_ref (watch->target); + g_static_mutex_unlock (&backend->priv->lock); + + /* The suffix is now immutable, so this is safe. */ + for (watch = suffix; watch; watch = next) { GSettingsBackendClosure *closure; - GSource *source; closure = g_slice_new (GSettingsBackendClosure); closure->backend = g_object_ref (backend); - closure->target = g_object_ref (watch->target); + closure->target = watch->target; /* we took our ref above */ closure->function = G_STRUCT_MEMBER (void *, watch->vtable, function_offset); closure->name = g_strdup (name); @@ -357,23 +339,18 @@ g_settings_backend_dispatch_signal (GSettingsBackend *backend, closure->data1_free = data1_free; closure->data2 = data2; - source = g_idle_source_new (); - g_source_set_priority (source, G_PRIORITY_DEFAULT); - g_source_set_callback (source, - g_settings_backend_invoke_closure, - closure, NULL); + /* we do this here because 'watch' may not live to the end of this + * iteration of the loop (since we may unref the target below). + */ + next = watch->next; - if (watch->context && watch->context != context) - g_source_attach (source, watch->context); + if (watch->context) + g_main_context_invoke (watch->context, + g_settings_backend_invoke_closure, + closure); else - g_source_attach (source, here_and_now); - - g_source_unref (source); + g_settings_backend_invoke_closure (closure); } - g_static_mutex_unlock (&backend->priv->lock); - - while (g_main_context_iteration (here_and_now, FALSE)); - g_main_context_unref (here_and_now); } /** @@ -386,7 +363,7 @@ g_settings_backend_dispatch_signal (GSettingsBackend *backend, * implementations should call this if a key has possibly changed its * value. * - * @key must be a valid key (ie: starting with a slash, not containing + * @key must be a valid key (ie starting with a slash, not containing * '//', and not ending with a slash). * * The implementation must call this function during any call to @@ -432,7 +409,7 @@ g_settings_backend_changed (GSettingsBackend *backend, * implementations should call this if keys have possibly changed their * values. * - * @path must be a valid path (ie: starting and ending with a slash and + * @path must be a valid path (ie starting and ending with a slash and * not containing '//'). Each string in @items must form a valid key * name when @path is prefixed to it (ie: each item must not start or * end with '/' and must not contain '//'). @@ -483,7 +460,7 @@ g_settings_backend_keys_changed (GSettingsBackend *backend, * Backend implementations should call this if an entire path of keys * have possibly changed their values. * - * @path must be a valid path (ie: starting and ending with a slash and + * @path must be a valid path (ie starting and ending with a slash and * not containing '//'). * * The meaning of this signal is that any of the key which has a name diff --git a/gio/gsettingsbackendinternal.h b/gio/gsettingsbackendinternal.h index ea284e978..6a4230c2d 100644 --- a/gio/gsettingsbackendinternal.h +++ b/gio/gsettingsbackendinternal.h @@ -125,8 +125,6 @@ gboolean g_settings_backend_can_remove (GSettin const gchar *path, const gchar *id); -G_GNUC_INTERNAL -GMainContext * g_settings_backend_get_active_context (void); G_GNUC_INTERNAL GSettingsBackend * g_settings_backend_get_default (void); G_GNUC_INTERNAL diff --git a/gio/gsettingsschema.c b/gio/gsettingsschema.c index 6d8d77a9a..51567c1a3 100644 --- a/gio/gsettingsschema.c +++ b/gio/gsettingsschema.c @@ -83,65 +83,133 @@ initialise_schema_sources (void) } } -static void -add_item (gpointer key, - gpointer value, - gpointer user_data) +static gboolean +steal_item (gpointer key, + gpointer value, + gpointer user_data) { gchar ***ptr = user_data; *(*ptr)++ = (gchar *) key; + + return TRUE; } -/** - * g_settings_list_schemas: - * @returns: a list of the schemas installed on the system - * - * Returns a list of GSettings schemas that are available. The list - * must not be modified or freed. - **/ -const gchar * const * -g_settings_list_schemas (void) -{ - static gsize schema_list; +static const gchar * const *non_relocatable_schema_list; +static const gchar * const *relocatable_schema_list; +static gsize schema_lists_initialised; - if (g_once_init_enter (&schema_list)) +static void +ensure_schema_lists (void) +{ + if (g_once_init_enter (&schema_lists_initialised)) { - GHashTable *builder; + GHashTable *single, *reloc; + const gchar **ptr; GSList *source; gchar **list; - gchar **ptr; gint i; initialise_schema_sources (); - builder = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL); + /* We use hash tables to avoid duplicate listings for schemas that + * appear in more than one file. + */ + single = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL); + reloc = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL); for (source = schema_sources; source; source = source->next) { list = gvdb_table_list (source->data, ""); - if (list) - { - for (i = 0; list[i]; i++) - g_hash_table_insert (builder, list[i], NULL); + g_assert (list != NULL); - /* not strfreev: we stole the strings into the hashtable */ - g_free (list); + for (i = 0; list[i]; i++) + { + if (!g_hash_table_lookup (single, list[i]) && + !g_hash_table_lookup (reloc, list[i])) + { + GvdbTable *table; + + table = gvdb_table_get_table (source->data, list[i]); + g_assert (table != NULL); + + if (gvdb_table_has_value (table, ".path")) + g_hash_table_insert (single, g_strdup (list[i]), NULL); + else + g_hash_table_insert (reloc, g_strdup (list[i]), NULL); + } } + + g_strfreev (list); } - ptr = list = g_new (gchar *, g_hash_table_size (builder) + 1); - g_hash_table_foreach (builder, add_item, &ptr); + ptr = g_new (const gchar *, g_hash_table_size (single) + 1); + non_relocatable_schema_list = ptr; + g_hash_table_foreach_steal (single, steal_item, &ptr); + g_hash_table_unref (single); *ptr = NULL; - g_hash_table_steal_all (builder); - g_hash_table_unref (builder); + ptr = g_new (const gchar *, g_hash_table_size (reloc) + 1); + relocatable_schema_list = ptr; + g_hash_table_foreach_steal (reloc, steal_item, &ptr); + g_hash_table_unref (reloc); + *ptr = NULL; - g_once_init_leave (&schema_list, (gsize) list); + g_once_init_leave (&schema_lists_initialised, TRUE); } +} - return (const gchar **) schema_list; +/** + * g_settings_list_schemas: + * + * Gets a list of the #GSettings schemas installed on the system. The + * returned list is exactly the list of schemas for which you may call + * g_settings_new() without adverse effects. + * + * This function does not list the schemas that do not provide their own + * paths (ie: schemas for which you must use + * g_settings_new_with_path()). See + * g_settings_list_relocatable_schemas() for that. + * + * Returns: (element-type utf8) (transfer none): a list of #GSettings + * schemas that are available. The list must not be modified or + * freed. + * + * Since: 2.26 + **/ +const gchar * const * +g_settings_list_schemas (void) +{ + ensure_schema_lists (); + + return non_relocatable_schema_list; +} + +/** + * g_settings_list_relocatable_schemas: + * + * Gets a list of the relocatable #GSettings schemas installed on the + * system. These are schemas that do not provide their own path. It is + * usual to instantiate these schemas directly, but if you want to you + * can use g_settings_new_with_path() to specify the path. + * + * The output of this function, tTaken together with the output of + * g_settings_list_schemas() represents the complete list of all + * installed schemas. + * + * Returns: (element-type utf8) (transfer none): a list of relocatable + * #GSettings schemas that are available. The list must not be + * modified or freed. + * + * Since: 2.28 + **/ +const gchar * const * +g_settings_list_relocatable_schemas (void) +{ + ensure_schema_lists (); + + return relocatable_schema_list; } static void @@ -181,7 +249,7 @@ g_settings_schema_get_string (GSettingsSchema *schema, const gchar *result = NULL; GVariant *value; - if ((value = gvdb_table_get_value (schema->priv->table, key))) + if ((value = gvdb_table_get_raw_value (schema->priv->table, key))) { result = g_variant_get_string (value, NULL); g_variant_unref (value); @@ -231,21 +299,11 @@ g_settings_schema_get_value (GSettingsSchema *schema, GVariantIter *iter; GVariant *value; - value = gvdb_table_get_value (schema->priv->table, key); + value = gvdb_table_get_raw_value (schema->priv->table, key); if G_UNLIKELY (value == NULL) g_error ("schema does not contain a key named '%s'", key); -#if G_BYTE_ORDER == G_BIG_ENDIAN - { - GVariant *tmp; - - tmp = g_variant_byteswap (value); - g_variant_unref (value); - value = tmp; - } -#endif - iter = g_variant_iter_new (value); g_variant_unref (value); diff --git a/gio/gsimpleaction.c b/gio/gsimpleaction.c index fcfedbe2a..e0eebaa2a 100644 --- a/gio/gsimpleaction.c +++ b/gio/gsimpleaction.c @@ -33,7 +33,7 @@ G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GSimpleAction, g_simple_action, G_TYPE_OBJECT, /** * SECTION:gsimpleaction * @title: GSimpleAction - * @short_description: a simple #GSimpleAction + * @short_description: a simple GSimpleAction * * A #GSimpleAction is the obvious simple implementation of the #GSimpleAction * interface. This is the easiest way to create an action for purposes of @@ -318,7 +318,7 @@ g_simple_action_class_init (GSimpleActionClass *class) * @parameter will always be of the expected type. In the event that * an incorrect type was given, no signal will be emitted. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 */ g_simple_action_signals[SIGNAL_ACTIVATE] = g_signal_new (I_("activate"), @@ -336,7 +336,7 @@ g_simple_action_class_init (GSimpleActionClass *class) * The name of the action. This is mostly meaningful for identifying * the action once it has been added to a #GSimpleActionGroup. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_object_class_install_property (object_class, PROP_NAME, g_param_spec_string ("name", @@ -353,7 +353,7 @@ g_simple_action_class_init (GSimpleActionClass *class) * The type of the parameter that must be given when activating the * action. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_object_class_install_property (object_class, PROP_PARAMETER_TYPE, g_param_spec_boxed ("parameter-type", @@ -372,7 +372,7 @@ g_simple_action_class_init (GSimpleActionClass *class) * If the action is disabled then calls to g_simple_action_activate() and * g_simple_action_set_state() have no effect. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_object_class_install_property (object_class, PROP_ENABLED, g_param_spec_boolean ("enabled", @@ -389,7 +389,7 @@ g_simple_action_class_init (GSimpleActionClass *class) * The #GVariantType of the state that the action has, or %NULL if the * action is stateless. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_object_class_install_property (object_class, PROP_STATE_TYPE, g_param_spec_boxed ("state-type", @@ -404,7 +404,7 @@ g_simple_action_class_init (GSimpleActionClass *class) * * The state of the action, or %NULL if the action is stateless. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ g_object_class_install_property (object_class, PROP_STATE, g_param_spec_variant ("state", @@ -429,7 +429,7 @@ g_simple_action_class_init (GSimpleActionClass *class) * An action must be enabled in order to be activated or in order to * have its state changed from outside callers. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ void g_simple_action_set_enabled (GSimpleAction *simple, @@ -456,7 +456,7 @@ g_simple_action_set_enabled (GSimpleAction *simple, * * Returns: a new #GSimpleAction * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ GSimpleAction * g_simple_action_new (const gchar *name, @@ -483,7 +483,7 @@ g_simple_action_new (const gchar *name, * * Returns: a new #GSimpleAction * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ GSimpleAction * g_simple_action_new_stateful (const gchar *name, diff --git a/gio/gsimpleactiongroup.c b/gio/gsimpleactiongroup.c index dd170223e..940a08142 100644 --- a/gio/gsimpleactiongroup.c +++ b/gio/gsimpleactiongroup.c @@ -25,7 +25,7 @@ /** * SECTION:gsimpleactiongroup * @title: GSimpleActionGroup - * @short_description: a simple #GActionGroup implementation + * @short_description: a simple GActionGroup implementation * * #GSimpleActionGroup is a hash table filled with #GAction objects, * implementing the #GActionGroup interface. @@ -253,13 +253,13 @@ g_simple_action_group_iface_init (GActionGroupInterface *iface) { iface->list_actions = g_simple_action_group_list_actions; iface->has_action = g_simple_action_group_has_action; - iface->get_parameter_type = g_simple_action_group_get_parameter_type; - iface->get_state_type = g_simple_action_group_get_state_type; - iface->get_state_hint = g_simple_action_group_get_state_hint; - iface->get_enabled = g_simple_action_group_get_enabled; - iface->get_state = g_simple_action_group_get_state; - iface->set_state = g_simple_action_group_set_state; - iface->activate = g_simple_action_group_activate; + iface->get_action_parameter_type = g_simple_action_group_get_parameter_type; + iface->get_action_state_type = g_simple_action_group_get_state_type; + iface->get_action_state_hint = g_simple_action_group_get_state_hint; + iface->get_action_enabled = g_simple_action_group_get_enabled; + iface->get_action_state = g_simple_action_group_get_state; + iface->change_action_state = g_simple_action_group_set_state; + iface->activate_action = g_simple_action_group_activate; } /** @@ -269,7 +269,7 @@ g_simple_action_group_iface_init (GActionGroupInterface *iface) * * Returns: a new #GSimpleActionGroup * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ GSimpleActionGroup * g_simple_action_group_new (void) @@ -288,7 +288,7 @@ g_simple_action_group_new (void) * * Returns: (transfer none): a #GAction, or %NULL * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ GAction * g_simple_action_group_lookup (GSimpleActionGroup *simple, @@ -311,7 +311,7 @@ g_simple_action_group_lookup (GSimpleActionGroup *simple, * * The action group takes its own reference on @action. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ void g_simple_action_group_insert (GSimpleActionGroup *simple, @@ -359,7 +359,7 @@ g_simple_action_group_insert (GSimpleActionGroup *simple, * * If no action of this name is in the group then nothing happens. * - * Since: 2.26 + * Since: 2.28 **/ void g_simple_action_group_remove (GSimpleActionGroup *simple, diff --git a/gio/gsimpleasyncresult.c b/gio/gsimpleasyncresult.c index b76a54e7d..68cd02eec 100644 --- a/gio/gsimpleasyncresult.c +++ b/gio/gsimpleasyncresult.c @@ -72,7 +72,8 @@ * * To create a new #GSimpleAsyncResult, call g_simple_async_result_new(). * If the result needs to be created for a #GError, use - * g_simple_async_result_new_from_error(). If a #GError is not available + * g_simple_async_result_new_from_error() or + * g_simple_async_result_new_take_error(). If a #GError is not available * (e.g. the asynchronous operation's doesn't take a #GError argument), * but the result still needs to be created for an error condition, use * g_simple_async_result_new_error() (or g_simple_async_result_set_error_va() @@ -335,7 +336,7 @@ g_simple_async_result_new (GObject *source_object, * @source_object: a #GObject, or %NULL. * @callback: a #GAsyncReadyCallback. * @user_data: user data passed to @callback. - * @error: a #GError location. + * @error: a #GError * * Creates a #GSimpleAsyncResult from an error condition. * @@ -343,6 +344,38 @@ g_simple_async_result_new (GObject *source_object, **/ GSimpleAsyncResult * g_simple_async_result_new_from_error (GObject *source_object, + GAsyncReadyCallback callback, + gpointer user_data, + const GError *error) +{ + GSimpleAsyncResult *simple; + + g_return_val_if_fail (!source_object || G_IS_OBJECT (source_object), NULL); + + simple = g_simple_async_result_new (source_object, + callback, + user_data, NULL); + g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); + + return simple; +} + +/** + * g_simple_async_result_new_take_error: + * @source_object: (allow-none): a #GObject, or %NULL + * @callback: a #GAsyncReadyCallback + * @user_data: (allow-none): user data passed to @callback + * @error: a #GError + * + * Creates a #GSimpleAsyncResult from an error condition, and takes over the + * caller's ownership of @error, so the caller does not need to free it anymore. + * + * Returns: a #GSimpleAsyncResult + * + * Since: 2.28 + **/ +GSimpleAsyncResult * +g_simple_async_result_new_take_error (GObject *source_object, GAsyncReadyCallback callback, gpointer user_data, GError *error) @@ -354,7 +387,7 @@ g_simple_async_result_new_from_error (GObject *source_object, simple = g_simple_async_result_new (source_object, callback, user_data, NULL); - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); + g_simple_async_result_take_error (simple, error); return simple; } @@ -439,7 +472,7 @@ g_simple_async_result_set_handle_cancellation (GSimpleAsyncResult *simple, } /** - * g_simple_async_result_get_source_tag: + * g_simple_async_result_get_source_tag: (skip) * @simple: a #GSimpleAsyncResult. * * Gets the source tag for the #GSimpleAsyncResult. @@ -500,7 +533,7 @@ g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (GSimpleAsyncResult *simple, } /** - * g_simple_async_result_get_op_res_gpointer: + * g_simple_async_result_get_op_res_gpointer: (skip): * @simple: a #GSimpleAsyncResult. * * Gets a pointer result as returned by the asynchronous function. @@ -598,6 +631,29 @@ g_simple_async_result_set_from_error (GSimpleAsyncResult *simple, simple->failed = TRUE; } +/** + * g_simple_async_result_take_error: + * @simple: a #GSimpleAsyncResult + * @error: a #GError + * + * Sets the result from @error, and takes over the caller's ownership + * of @error, so the caller does not need to free it any more. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_simple_async_result_take_error (GSimpleAsyncResult *simple, + GError *error) +{ + g_return_if_fail (G_IS_SIMPLE_ASYNC_RESULT (simple)); + g_return_if_fail (error != NULL); + + if (simple->error) + g_error_free (simple->error); + simple->error = error; + simple->failed = TRUE; +} + /** * g_simple_async_result_set_error_va: * @simple: a #GSimpleAsyncResult. @@ -931,7 +987,7 @@ void g_simple_async_report_gerror_in_idle (GObject *object, GAsyncReadyCallback callback, gpointer user_data, - GError *error) + const GError *error) { GSimpleAsyncResult *simple; @@ -945,3 +1001,35 @@ g_simple_async_report_gerror_in_idle (GObject *object, g_simple_async_result_complete_in_idle (simple); g_object_unref (simple); } + +/** + * g_simple_async_report_take_gerror_in_idle: + * @object: a #GObject. + * @callback: a #GAsyncReadyCallback. + * @user_data: user data passed to @callback. + * @error: the #GError to report + * + * Reports an error in an idle function. Similar to + * g_simple_async_report_gerror_in_idle(), but takes over the caller's + * ownership of @error, so the caller does not have to free it any more. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (GObject *object, + GAsyncReadyCallback callback, + gpointer user_data, + GError *error) +{ + GSimpleAsyncResult *simple; + + g_return_if_fail (G_IS_OBJECT (object)); + g_return_if_fail (error != NULL); + + simple = g_simple_async_result_new_take_error (object, + callback, + user_data, + error); + g_simple_async_result_complete_in_idle (simple); + g_object_unref (simple); +} diff --git a/gio/gsimpleasyncresult.h b/gio/gsimpleasyncresult.h index 073796cbe..6d99c7acf 100644 --- a/gio/gsimpleasyncresult.h +++ b/gio/gsimpleasyncresult.h @@ -60,6 +60,10 @@ GSimpleAsyncResult *g_simple_async_result_new_error (GObject const char *format, ...) G_GNUC_PRINTF (6, 7); GSimpleAsyncResult *g_simple_async_result_new_from_error (GObject *source_object, + GAsyncReadyCallback callback, + gpointer user_data, + const GError *error); +GSimpleAsyncResult *g_simple_async_result_new_take_error (GObject *source_object, GAsyncReadyCallback callback, gpointer user_data, GError *error); @@ -90,6 +94,8 @@ void g_simple_async_result_run_in_thread (GSimpleAsyncResult GCancellable *cancellable); void g_simple_async_result_set_from_error (GSimpleAsyncResult *simple, const GError *error); +void g_simple_async_result_take_error (GSimpleAsyncResult *simple, + GError *error); gboolean g_simple_async_result_propagate_error (GSimpleAsyncResult *simple, GError **dest); void g_simple_async_result_set_error (GSimpleAsyncResult *simple, @@ -116,7 +122,11 @@ void g_simple_async_report_error_in_idle (GObject *object, void g_simple_async_report_gerror_in_idle (GObject *object, GAsyncReadyCallback callback, gpointer user_data, - GError *error); + const GError *error); +void g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (GObject *object, + GAsyncReadyCallback callback, + gpointer user_data, + GError *error); G_END_DECLS diff --git a/gio/gsocket.c b/gio/gsocket.c index ba7be0184..ad0d94033 100644 --- a/gio/gsocket.c +++ b/gio/gsocket.c @@ -377,13 +377,34 @@ g_socket_details_from_fd (GSocket *socket) { case G_SOCKET_FAMILY_IPV4: case G_SOCKET_FAMILY_IPV6: + socket->priv->family = address.ss_family; + switch (socket->priv->type) + { + case G_SOCKET_TYPE_STREAM: + socket->priv->protocol = G_SOCKET_PROTOCOL_TCP; + break; + + case G_SOCKET_TYPE_DATAGRAM: + socket->priv->protocol = G_SOCKET_PROTOCOL_UDP; + break; + + case G_SOCKET_TYPE_SEQPACKET: + socket->priv->protocol = G_SOCKET_PROTOCOL_SCTP; + break; + + default: + break; + } + break; + case G_SOCKET_FAMILY_UNIX: - socket->priv->family = address.ss_family; - break; + socket->priv->family = G_SOCKET_FAMILY_UNIX; + socket->priv->protocol = G_SOCKET_PROTOCOL_DEFAULT; + break; default: - socket->priv->family = G_SOCKET_FAMILY_INVALID; - break; + socket->priv->family = G_SOCKET_FAMILY_INVALID; + break; } if (socket->priv->family != G_SOCKET_FAMILY_INVALID) @@ -1203,7 +1224,7 @@ g_socket_get_fd (GSocket *socket) * useful if the socket has been bound to a local address, * either explicitly or implicitly when connecting. * - * Returns: a #GSocketAddress or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketAddress or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.22 @@ -1236,7 +1257,7 @@ g_socket_get_local_address (GSocket *socket, * Try to get the remove address of a connected socket. This is only * useful for connection oriented sockets that have been connected. * - * Returns: a #GSocketAddress or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketAddress or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.22 @@ -1471,7 +1492,7 @@ g_socket_speaks_ipv4 (GSocket *socket) * or return %G_IO_ERROR_WOULD_BLOCK if non-blocking I/O is enabled. * To be notified of an incoming connection, wait for the %G_IO_IN condition. * - * Returns: a new #GSocket, or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a new #GSocket, or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.22 @@ -2390,7 +2411,7 @@ typedef struct { GIOCondition condition; GCancellable *cancellable; GPollFD cancel_pollfd; - GTimeVal timeout_time; + gint64 timeout_time; } GSocketSource; static gboolean @@ -2402,19 +2423,20 @@ socket_source_prepare (GSource *source, if (g_cancellable_is_cancelled (socket_source->cancellable)) return TRUE; - if (socket_source->timeout_time.tv_sec) + if (socket_source->timeout_time) { - GTimeVal now; + gint64 now; - g_source_get_current_time (source, &now); - *timeout = ((socket_source->timeout_time.tv_sec - now.tv_sec) * 1000 + - (socket_source->timeout_time.tv_usec - now.tv_usec) / 1000); + now = g_source_get_time (source); + /* Round up to ensure that we don't try again too early */ + *timeout = (socket_source->timeout_time - now + 999) / 1000; if (*timeout < 0) - { - socket_source->socket->priv->timed_out = TRUE; - socket_source->pollfd.revents = socket_source->condition & (G_IO_IN | G_IO_OUT); - return TRUE; - } + { + socket_source->socket->priv->timed_out = TRUE; + socket_source->pollfd.revents = socket_source->condition & (G_IO_IN | G_IO_OUT); + *timeout = 0; + return TRUE; + } } else *timeout = -1; @@ -2525,15 +2547,11 @@ socket_source_new (GSocket *socket, g_source_add_poll (source, &socket_source->pollfd); if (socket->priv->timeout) - { - g_get_current_time (&socket_source->timeout_time); - socket_source->timeout_time.tv_sec += socket->priv->timeout; - } + socket_source->timeout_time = g_get_monotonic_time () + + socket->priv->timeout * 1000000; + else - { - socket_source->timeout_time.tv_sec = 0; - socket_source->timeout_time.tv_usec = 0; - } + socket_source->timeout_time = 0; return source; } @@ -2564,7 +2582,7 @@ socket_source_new (GSocket *socket, * marked as having had a timeout, and so the next #GSocket I/O method * you call will then fail with a %G_IO_ERROR_TIMED_OUT. * - * Returns: a newly allocated %GSource, free with g_source_unref(). + * Returns: (transfer full): a newly allocated %GSource, free with g_source_unref(). * * Since: 2.22 */ @@ -3445,7 +3463,7 @@ g_socket_receive_message (GSocket *socket, * g_unix_connection_send_credentials() / * g_unix_connection_receive_credentials() functions. * - * Returns: %NULL if @error is set, otherwise a #GCredentials object + * Returns: (transfer full): %NULL if @error is set, otherwise a #GCredentials object * that must be freed with g_object_unref(). * * Since: 2.26 diff --git a/gio/gsocketaddressenumerator.c b/gio/gsocketaddressenumerator.c index f1b5a2d32..1886f3602 100644 --- a/gio/gsocketaddressenumerator.c +++ b/gio/gsocketaddressenumerator.c @@ -67,7 +67,7 @@ g_socket_address_enumerator_class_init (GSocketAddressEnumeratorClass *enumerato * internal errors (other than @cancellable being triggered) will be * ignored. * - * Return value: a #GSocketAddress (owned by the caller), or %NULL on + * Return value: (transfer full): a #GSocketAddress (owned by the caller), or %NULL on * error (in which case *@error will be set) or if there are no * more addresses. */ @@ -106,10 +106,8 @@ g_socket_address_enumerator_real_next_async (GSocketAddressEnumerator *enumerato if (address) g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (result, address, NULL); else if (error) - { - g_simple_async_result_set_from_error (result, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (result, error); + g_simple_async_result_complete_in_idle (result); g_object_unref (result); } @@ -168,7 +166,7 @@ g_socket_address_enumerator_real_next_finish (GSocketAddressEnumerator *enumera * g_socket_address_enumerator_next() for more information about * error handling. * - * Return value: a #GSocketAddress (owned by the caller), or %NULL on + * Return value: (transfer full): a #GSocketAddress (owned by the caller), or %NULL on * error (in which case *@error will be set) or if there are no * more addresses. */ diff --git a/gio/gsocketclient.c b/gio/gsocketclient.c index dd2c0d3fd..982dedc89 100644 --- a/gio/gsocketclient.c +++ b/gio/gsocketclient.c @@ -621,7 +621,7 @@ g_socket_client_class_init (GSocketClientClass *class) * If a local address is specified with g_socket_client_set_local_address() the * socket will be bound to this address before connecting. * - * Returns: a #GSocketConnection on success, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketConnection on success, %NULL on error. * * Since: 2.22 */ @@ -772,7 +772,7 @@ g_socket_client_connect (GSocketClient *client, * * Attempts to create a TCP connection to the named host. * - * @host_and_port may be in any of a number of recognised formats: an IPv6 + * @host_and_port may be in any of a number of recognised formats; an IPv6 * address, an IPv4 address, or a domain name (in which case a DNS * lookup is performed). Quoting with [] is supported for all address * types. A port override may be specified in the usual way with a @@ -799,7 +799,7 @@ g_socket_client_connect (GSocketClient *client, * connectable) %NULL is returned and @error (if non-%NULL) is set * accordingly. * - Returns: a #GSocketConnection on success, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketConnection on success, %NULL on error. * * Since: 2.22 */ @@ -831,7 +831,7 @@ g_socket_client_connect_to_host (GSocketClient *client, * @service: the name of the service to connect to * @cancellable: a #GCancellable, or %NULL * @error: a pointer to a #GError, or %NULL - * @returns: a #GSocketConnection if successful, or %NULL on error + * @returns: (transfer full): a #GSocketConnection if successful, or %NULL on error * * Attempts to create a TCP connection to a service. * @@ -894,7 +894,7 @@ g_socket_client_connect_to_service (GSocketClient *client, * connectable) %NULL is returned and @error (if non-%NULL) is set * accordingly. * - * Returns: a #GSocketConnection on success, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketConnection on success, %NULL on error. * * Since: 2.26 */ @@ -938,8 +938,7 @@ g_socket_client_async_connect_complete (GSocketClientAsyncConnectData *data) { if (data->last_error) { - g_simple_async_result_set_from_error (data->result, data->last_error); - g_error_free (data->last_error); + g_simple_async_result_take_error (data->result, data->last_error); } else { @@ -1280,9 +1279,8 @@ g_socket_client_connect_to_host_async (GSocketClient *client, &error); if (connectable == NULL) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (client), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (client), callback, user_data, error); - g_error_free (error); } else { @@ -1356,9 +1354,8 @@ g_socket_client_connect_to_uri_async (GSocketClient *client, connectable = g_network_address_parse_uri (uri, default_port, &error); if (connectable == NULL) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (client), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (client), callback, user_data, error); - g_error_free (error); } else { @@ -1379,7 +1376,7 @@ g_socket_client_connect_to_uri_async (GSocketClient *client, * * Finishes an async connect operation. See g_socket_client_connect_async() * - * Returns: a #GSocketConnection on success, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketConnection on success, %NULL on error. * * Since: 2.22 */ @@ -1405,7 +1402,7 @@ g_socket_client_connect_finish (GSocketClient *client, * * Finishes an async connect operation. See g_socket_client_connect_to_host_async() * - * Returns: a #GSocketConnection on success, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketConnection on success, %NULL on error. * * Since: 2.22 */ @@ -1426,7 +1423,7 @@ g_socket_client_connect_to_host_finish (GSocketClient *client, * * Finishes an async connect operation. See g_socket_client_connect_to_service_async() * - * Returns: a #GSocketConnection on success, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketConnection on success, %NULL on error. * * Since: 2.22 */ @@ -1447,7 +1444,7 @@ g_socket_client_connect_to_service_finish (GSocketClient *client, * * Finishes an async connect operation. See g_socket_client_connect_to_uri_async() * - * Returns: a #GSocketConnection on success, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketConnection on success, %NULL on error. * * Since: 2.26 */ diff --git a/gio/gsocketconnectable.c b/gio/gsocketconnectable.c index aab171cc0..3bad099b8 100644 --- a/gio/gsocketconnectable.c +++ b/gio/gsocketconnectable.c @@ -105,7 +105,7 @@ g_socket_connectable_default_init (GSocketConnectableInterface *iface) * * Creates a #GSocketAddressEnumerator for @connectable. * - * Return value: a new #GSocketAddressEnumerator. + * Return value: (transfer full): a new #GSocketAddressEnumerator. * * Since: 2.22 */ @@ -133,7 +133,7 @@ g_socket_connectable_enumerate (GSocketConnectable *connectable) * g_socket_connectable_proxy_enumerate(), this will fall back to * calling g_socket_connectable_enumerate(). * - * Return value: a new #GSocketAddressEnumerator. + * Return value: (transfer full): a new #GSocketAddressEnumerator. * * Since: 2.26 */ diff --git a/gio/gsocketconnection.c b/gio/gsocketconnection.c index c68465d95..495f81c36 100644 --- a/gio/gsocketconnection.c +++ b/gio/gsocketconnection.c @@ -141,7 +141,7 @@ g_socket_connection_get_socket (GSocketConnection *connection) * * Try to get the local address of a socket connection. * - * Returns: a #GSocketAddress or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketAddress or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.22 @@ -160,7 +160,7 @@ g_socket_connection_get_local_address (GSocketConnection *connection, * * Try to get the remote address of a socket connection. * - * Returns: a #GSocketAddress or %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketAddress or %NULL on error. * Free the returned object with g_object_unref(). * * Since: 2.22 @@ -332,10 +332,9 @@ g_socket_connection_close_async (GIOStream *stream, if (class->close_fn && !class->close_fn (stream, cancellable, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (stream), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -504,7 +503,7 @@ g_socket_connection_factory_lookup_type (GSocketFamily family, * Creates a #GSocketConnection subclass of the right type for * @socket. * - * Returns: a #GSocketConnection + * Returns: (transfer full): a #GSocketConnection * * Since: 2.22 */ diff --git a/gio/gsocketcontrolmessage.c b/gio/gsocketcontrolmessage.c index 19a62b675..cce825867 100644 --- a/gio/gsocketcontrolmessage.c +++ b/gio/gsocketcontrolmessage.c @@ -48,6 +48,7 @@ #include "glibintl.h" #ifndef G_OS_WIN32 +#include "gunixcredentialsmessage.h" #include "gunixfdmessage.h" #endif @@ -162,7 +163,7 @@ g_socket_control_message_class_init (GSocketControlMessageClass *class) * If there is no implementation for this kind of control message, %NULL * will be returned. * - * Returns: the deserialized message or %NULL + * Returns: (transfer full): the deserialized message or %NULL * * Since: 2.22 */ @@ -172,7 +173,6 @@ g_socket_control_message_deserialize (int level, gsize size, gpointer data) { - GSocketControlMessageClass *klass; GSocketControlMessage *message; GType *message_types; guint n_message_types; @@ -183,6 +183,7 @@ g_socket_control_message_deserialize (int level, /* Ensure we know about the built in types */ #ifndef G_OS_WIN32 + a_type = g_unix_credentials_message_get_type (); a_type = g_unix_fd_message_get_type (); #endif @@ -191,16 +192,14 @@ g_socket_control_message_deserialize (int level, message = NULL; for (i = 0; i < n_message_types; i++) { - klass = (GSocketControlMessageClass *)g_type_class_ref (message_types[i]); + GSocketControlMessageClass *class; - if (klass && klass->deserialize) - { - message = klass->deserialize (level, type, size, data); - g_type_class_unref ((GTypeClass *) klass); - } + class = g_type_class_ref (message_types[i]); + message = class->deserialize (level, type, size, data); + g_type_class_unref (class); if (message != NULL) - break; + break; } g_free (message_types); diff --git a/gio/gsocketinputstream.c b/gio/gsocketinputstream.c index 07c474056..4a27d9034 100644 --- a/gio/gsocketinputstream.c +++ b/gio/gsocketinputstream.c @@ -142,10 +142,7 @@ g_socket_input_stream_read_ready (GSocket *socket, g_simple_async_result_set_op_res_gssize (simple, result); if (error) - { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (simple, error); if (stream->priv->cancellable) g_object_unref (stream->priv->cancellable); diff --git a/gio/gsocketlistener.c b/gio/gsocketlistener.c index 0fba2e78c..babefcdf2 100644 --- a/gio/gsocketlistener.c +++ b/gio/gsocketlistener.c @@ -581,7 +581,7 @@ accept_callback (GSocket *socket, * triggering the cancellable object from another thread. If the operation * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. * - * Returns: a #GSocket on success, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocket on success, %NULL on error. * * Since: 2.22 */ @@ -655,7 +655,7 @@ g_socket_listener_accept_socket (GSocketListener *listener, * triggering the cancellable object from another thread. If the operation * was cancelled, the error %G_IO_ERROR_CANCELLED will be returned. * - * Returns: a #GSocketConnection on success, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketConnection on success, %NULL on error. * * Since: 2.22 */ @@ -710,8 +710,7 @@ accept_ready (GSocket *accept_socket, } else { - g_simple_async_result_set_from_error (data->simple, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (data->simple, error); } g_simple_async_result_complete_in_idle (data->simple); @@ -748,10 +747,9 @@ g_socket_listener_accept_socket_async (GSocketListener *listener, if (!check_listener (listener, &error)) { - g_simple_async_report_gerror_in_idle (G_OBJECT (listener), + g_simple_async_report_take_gerror_in_idle (G_OBJECT (listener), callback, user_data, error); - g_error_free (error); return; } @@ -777,7 +775,7 @@ g_socket_listener_accept_socket_async (GSocketListener *listener, * * Finishes an async accept operation. See g_socket_listener_accept_socket_async() * - * Returns: a #GSocket on success, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocket on success, %NULL on error. * * Since: 2.22 */ @@ -844,7 +842,7 @@ g_socket_listener_accept_async (GSocketListener *listener, * * Finishes an async accept operation. See g_socket_listener_accept_async() * - * Returns: a #GSocketConnection on success, %NULL on error. + * Returns: (transfer full): a #GSocketConnection on success, %NULL on error. * * Since: 2.22 */ diff --git a/gio/gsocketoutputstream.c b/gio/gsocketoutputstream.c index b5d94125b..4febf8803 100644 --- a/gio/gsocketoutputstream.c +++ b/gio/gsocketoutputstream.c @@ -144,10 +144,7 @@ g_socket_output_stream_write_ready (GSocket *socket, g_simple_async_result_set_op_res_gssize (simple, result); if (error) - { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (simple, error); if (stream->priv->cancellable) g_object_unref (stream->priv->cancellable); diff --git a/gio/gsocks4aproxy.c b/gio/gsocks4aproxy.c index 097b53465..91ca29d2b 100644 --- a/gio/gsocks4aproxy.c +++ b/gio/gsocks4aproxy.c @@ -288,9 +288,7 @@ static void complete_async_from_error (ConnectAsyncData *data, GError *error) { GSimpleAsyncResult *simple = data->simple; - g_simple_async_result_set_from_error (data->simple, - error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (data->simple, error); g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (simple, NULL, NULL); g_simple_async_result_complete (simple); g_object_unref (simple); @@ -364,9 +362,7 @@ g_socks4a_proxy_connect_async (GProxy *proxy, if (data->length < 0) { - g_simple_async_result_set_from_error (data->simple, - error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (data->simple, error); g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (simple, NULL, NULL); g_simple_async_result_complete_in_idle (simple); g_object_unref (simple); diff --git a/gio/gsocks5proxy.c b/gio/gsocks5proxy.c index 3da829e99..046f29031 100644 --- a/gio/gsocks5proxy.c +++ b/gio/gsocks5proxy.c @@ -587,6 +587,7 @@ free_connect_data (ConnectAsyncData *data) g_free (data->hostname); g_free (data->username); g_free (data->password); + g_free (data->buffer); if (data->cancellable) g_object_unref (data->cancellable); @@ -598,9 +599,7 @@ static void complete_async_from_error (ConnectAsyncData *data, GError *error) { GSimpleAsyncResult *simple = data->simple; - g_simple_async_result_set_from_error (data->simple, - error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (data->simple, error); g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (simple, NULL, NULL); g_simple_async_result_complete (simple); g_object_unref (simple); diff --git a/gio/gsrvtarget.c b/gio/gsrvtarget.c index 46bbeae0a..21c057504 100644 --- a/gio/gsrvtarget.c +++ b/gio/gsrvtarget.c @@ -222,12 +222,12 @@ compare_target (gconstpointer a, gconstpointer b) } /** - * g_srv_target_list_sort: + * g_srv_target_list_sort: (skip) * @targets: a #GList of #GSrvTarget * * Sorts @targets in place according to the algorithm in RFC 2782. * - * Return value: the head of the sorted list. + * Return value: (transfer full): the head of the sorted list. * * Since: 2.22 */ diff --git a/gio/gtcpconnection.c b/gio/gtcpconnection.c index 89aeabaad..08364c180 100644 --- a/gio/gtcpconnection.c +++ b/gio/gtcpconnection.c @@ -210,7 +210,7 @@ close_async_data_free (CloseAsyncData *data) static void async_close_finish (CloseAsyncData *data, - GError *error, + GError *error /* consumed */, gboolean in_mainloop) { GIOStreamClass *parent = G_IO_STREAM_CLASS (g_tcp_connection_parent_class); @@ -223,17 +223,14 @@ async_close_finish (CloseAsyncData *data, if (error) { parent->close_fn (stream, data->cancellable, NULL); - g_simple_async_result_set_from_error (data->res, error); + g_simple_async_result_take_error (data->res, error); } else { my_error = NULL; parent->close_fn (stream, data->cancellable, &my_error); if (my_error) - { - g_simple_async_result_set_from_error (data->res, my_error); - g_error_free (my_error); - } + g_simple_async_result_take_error (data->res, my_error); } if (in_mainloop) @@ -260,7 +257,6 @@ close_read_ready (GSocket *socket, else { async_close_finish (data, error, TRUE); - g_error_free (error); return FALSE; } } @@ -306,7 +302,6 @@ g_tcp_connection_close_async (GIOStream *stream, if (!g_socket_shutdown (socket, FALSE, TRUE, &error)) { async_close_finish (data, error, FALSE); - g_error_free (error); close_async_data_free (data); return; } diff --git a/gio/gthemedicon.c b/gio/gthemedicon.c index 1380e83fb..f6cde1570 100644 --- a/gio/gthemedicon.c +++ b/gio/gthemedicon.c @@ -263,7 +263,7 @@ g_themed_icon_init (GThemedIcon *themed) * * Creates a new themed icon for @iconname. * - * Returns: a new #GThemedIcon. + * Returns: (transfer full): a new #GThemedIcon. **/ GIcon * g_themed_icon_new (const char *iconname) @@ -281,7 +281,7 @@ g_themed_icon_new (const char *iconname) * * Creates a new themed icon for @iconnames. * - * Returns: a new #GThemedIcon + * Returns: (transfer full): a new #GThemedIcon **/ GIcon * g_themed_icon_new_from_names (char **iconnames, @@ -333,7 +333,7 @@ g_themed_icon_new_from_names (char **iconnames, * icon2 = g_themed_icon_new_with_default_fallbacks ("gnome-dev-cdrom-audio"); * ]| * - * Returns: a new #GThemedIcon. + * Returns: (transfer full): a new #GThemedIcon. */ GIcon * g_themed_icon_new_with_default_fallbacks (const char *iconname) @@ -350,7 +350,7 @@ g_themed_icon_new_with_default_fallbacks (const char *iconname) * * Gets the names of icons from within @icon. * - * Returns: a list of icon names. + * Returns: (transfer none): a list of icon names. */ const char * const * g_themed_icon_get_names (GThemedIcon *icon) diff --git a/gio/gunionvolumemonitor.c b/gio/gunionvolumemonitor.c index 1b681f96d..5320b0452 100644 --- a/gio/gunionvolumemonitor.c +++ b/gio/gunionvolumemonitor.c @@ -555,7 +555,7 @@ g_union_volume_monitor_new (void) * * Gets the volume monitor used by gio. * - * Returns: a reference to the #GVolumeMonitor used by gio. Call + * Returns: (transfer full): a reference to the #GVolumeMonitor used by gio. Call * g_object_unref() when done with it. **/ GVolumeMonitor * @@ -645,7 +645,7 @@ _g_mount_get_for_mount_path (const gchar *mount_path, * is to return #GVolume objects representing entries in the users * "favorite servers" list or similar. * - * Returns: the #GVolume object that is the parent for @mount or %NULL + * Returns: (transfer full): the #GVolume object that is the parent for @mount or %NULL * if no wants to adopt the #GMount. * * Deprecated: 2.20: Instead of using this function, #GVolumeMonitor diff --git a/gio/gunixconnection.c b/gio/gunixconnection.c index cf0b6f42b..82510f5c9 100644 --- a/gio/gunixconnection.c +++ b/gio/gunixconnection.c @@ -386,7 +386,7 @@ g_unix_connection_send_credentials (GUnixConnection *connection, * Other ways to exchange credentials with a foreign peer includes the * #GUnixCredentialsMessage type and g_socket_get_credentials() function. * - * Returns: Received credentials on success (free with + * Returns: (transfer full): Received credentials on success (free with * g_object_unref()), %NULL if @error is set. * * Since: 2.26 diff --git a/gio/gunixcredentialsmessage.c b/gio/gunixcredentialsmessage.c index 82224ab6b..ece892cfc 100644 --- a/gio/gunixcredentialsmessage.c +++ b/gio/gunixcredentialsmessage.c @@ -380,7 +380,7 @@ g_unix_credentials_message_new_with_credentials (GCredentials *credentials) * * Gets the credentials stored in @message. * - * Returns: A #GCredentials instance. Do not free, it is owned by @message. + * Returns: (transfer none): A #GCredentials instance. Do not free, it is owned by @message. * * Since: 2.26 */ diff --git a/gio/gunixfdmessage.c b/gio/gunixfdmessage.c index 665f0584a..7dc0f8bbb 100644 --- a/gio/gunixfdmessage.c +++ b/gio/gunixfdmessage.c @@ -157,7 +157,7 @@ g_unix_fd_message_set_property (GObject *object, guint prop_id, * return a reference to the caller, but the returned list is valid for * the lifetime of @message. * - * Returns: the #GUnixFDList from @message + * Returns: (transfer none): the #GUnixFDList from @message * * Since: 2.24 **/ diff --git a/gio/gunixinputstream.c b/gio/gunixinputstream.c index 84422fb50..958d0032d 100644 --- a/gio/gunixinputstream.c +++ b/gio/gunixinputstream.c @@ -462,10 +462,7 @@ read_async_cb (ReadAsyncData *data, g_simple_async_result_set_op_res_gssize (simple, count_read); if (count_read == -1) - { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (simple, error); /* Complete immediately, not in idle, since we're already in a mainloop callout */ g_simple_async_result_complete (simple); @@ -601,10 +598,7 @@ close_async_cb (CloseAsyncData *data) g_unix_input_stream_close_async); if (!result) - { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (simple, error); /* Complete immediately, not in idle, since we're already in a mainloop callout */ g_simple_async_result_complete (simple); diff --git a/gio/gunixmount.c b/gio/gunixmount.c index c030a0453..9da2474c3 100644 --- a/gio/gunixmount.c +++ b/gio/gunixmount.c @@ -370,7 +370,7 @@ eject_unmount_do_cb (gpointer user_data) handle_error: if (error != NULL) { GSimpleAsyncResult *simple; - simple = g_simple_async_result_new_from_error (G_OBJECT (data->unix_mount), + simple = g_simple_async_result_new_take_error (G_OBJECT (data->unix_mount), data->callback, data->user_data, error); @@ -384,7 +384,6 @@ handle_error: g_io_channel_unref (data->error_channel); g_strfreev (data->argv); - g_error_free (error); g_free (data); } diff --git a/gio/gunixmounts.c b/gio/gunixmounts.c index cec926bff..b58ab6292 100644 --- a/gio/gunixmounts.c +++ b/gio/gunixmounts.c @@ -1083,7 +1083,7 @@ get_mount_points_timestamp (void) * timestamp, allowing for checking if the mounts have changed * with g_unix_mounts_changed_since(). * - * Returns: a #GList of the UNIX mounts. + * Returns: (element-type utf8) (transfer full): a #GList of the UNIX mounts. **/ GList * g_unix_mounts_get (guint64 *time_read) @@ -1103,7 +1103,7 @@ g_unix_mounts_get (guint64 *time_read) * is set, it will be filled with a unix timestamp for checking * if the mounts have changed since with g_unix_mounts_changed_since(). * - * Returns: a #GUnixMount. + * Returns: (transfer full): a #GUnixMount. **/ GUnixMountEntry * g_unix_mount_at (const char *mount_path, @@ -1138,7 +1138,7 @@ g_unix_mount_at (const char *mount_path, * allowing for checking if the mounts have changed with * g_unix_mounts_points_changed_since(). * - * Returns: a #GList of the UNIX mountpoints. + * Returns: (element-type utf8) (transfer full): a #GList of the UNIX mountpoints. **/ GList * g_unix_mount_points_get (guint64 *time_read) @@ -1856,7 +1856,7 @@ g_unix_mount_guess_name (GUnixMountEntry *mount_entry) * * Guesses the icon of a Unix mount. * - * Returns: a #GIcon + * Returns: (transfer full): a #GIcon */ GIcon * g_unix_mount_guess_icon (GUnixMountEntry *mount_entry) @@ -1893,7 +1893,7 @@ g_unix_mount_point_guess_name (GUnixMountPoint *mount_point) * * Guesses the icon of a Unix mount point. * - * Returns: a #GIcon + * Returns: (transfer full): a #GIcon */ GIcon * g_unix_mount_point_guess_icon (GUnixMountPoint *mount_point) diff --git a/gio/gunixoutputstream.c b/gio/gunixoutputstream.c index 0a47dd66d..5bc1918ad 100644 --- a/gio/gunixoutputstream.c +++ b/gio/gunixoutputstream.c @@ -435,7 +435,7 @@ write_async_cb (WriteAsyncData *data, g_set_error (&error, G_IO_ERROR, g_io_error_from_errno (errsv), - _("Error reading from unix: %s"), + _("Error writing to unix: %s"), g_strerror (errsv)); } break; @@ -449,10 +449,7 @@ write_async_cb (WriteAsyncData *data, g_simple_async_result_set_op_res_gssize (simple, count_written); if (count_written == -1) - { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (simple, error); /* Complete immediately, not in idle, since we're already in a mainloop callout */ g_simple_async_result_complete (simple); @@ -557,10 +554,7 @@ close_async_cb (CloseAsyncData *data) g_unix_output_stream_close_async); if (!result) - { - g_simple_async_result_set_from_error (simple, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (simple, error); /* Complete immediately, not in idle, since we're already in a mainloop callout */ g_simple_async_result_complete (simple); diff --git a/gio/gunixresolver.c b/gio/gunixresolver.c index ed5e2d16b..9f430ece8 100644 --- a/gio/gunixresolver.c +++ b/gio/gunixresolver.c @@ -232,8 +232,7 @@ request_cancelled (GCancellable *cancellable, req->qy = NULL; g_cancellable_set_error_if_cancelled (cancellable, &error); - g_simple_async_result_set_from_error (req->async_result, error); - g_error_free (error); + g_simple_async_result_take_error (req->async_result, error); g_unix_resolver_request_complete (req); } @@ -303,10 +302,7 @@ lookup_by_name_process (GUnixResolverRequest *req) freeaddrinfo (res); if (error) - { - g_simple_async_result_set_from_error (req->async_result, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (req->async_result, error); } static void @@ -373,10 +369,7 @@ lookup_by_address_process (GUnixResolverRequest *req) host, retval, &error); if (error) - { - g_simple_async_result_set_from_error (req->async_result, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (req->async_result, error); } static void @@ -453,10 +446,7 @@ lookup_service_process (GUnixResolverRequest *req) _g_asyncns_freeanswer (answer); if (error) - { - g_simple_async_result_set_from_error (req->async_result, error); - g_error_free (error); - } + g_simple_async_result_take_error (req->async_result, error); } static void diff --git a/gio/gunixvolume.c b/gio/gunixvolume.c index 3cf6094b0..1dc840b22 100644 --- a/gio/gunixvolume.c +++ b/gio/gunixvolume.c @@ -410,7 +410,7 @@ handle_error: if (error != NULL) { GSimpleAsyncResult *simple; - simple = g_simple_async_result_new_from_error (G_OBJECT (data->unix_volume), + simple = g_simple_async_result_new_take_error (G_OBJECT (data->unix_volume), data->callback, data->user_data, error); @@ -423,7 +423,6 @@ handle_error: if (data->error_channel != NULL) g_io_channel_unref (data->error_channel); - g_error_free (error); g_free (data); } } diff --git a/gio/gvdb/gvdb-reader.c b/gio/gvdb/gvdb-reader.c index 699fddb64..d25e537d6 100644 --- a/gio/gvdb/gvdb-reader.c +++ b/gio/gvdb/gvdb-reader.c @@ -34,11 +34,11 @@ struct _GvdbTable { gboolean byteswapped; gboolean trusted; - const guint32 *bloom_words; + const guint32_le *bloom_words; guint32 n_bloom_words; guint bloom_shift; - const guint32 *hash_buckets; + const guint32_le *hash_buckets; guint32 n_buckets; struct gvdb_hash_item *hash_items; @@ -206,7 +206,7 @@ gvdb_table_bloom_filter (GvdbTable *file, mask = 1 << (hash_value & 31); mask |= 1 << ((hash_value >> file->bloom_shift) & 31); - return (file->bloom_words[word] & mask) == mask; + return (guint32_from_le (file->bloom_words[word]) & mask) == mask; } static gboolean @@ -262,10 +262,10 @@ gvdb_table_lookup (GvdbTable *file, return NULL; bucket = hash_value % file->n_buckets; - itemno = file->hash_buckets[bucket]; + itemno = guint32_from_le (file->hash_buckets[bucket]); if (bucket == file->n_buckets - 1 || - (lastno = file->hash_buckets[bucket + 1]) > file->n_hash_items) + (lastno = guint32_from_le(file->hash_buckets[bucket + 1])) > file->n_hash_items) lastno = file->n_hash_items; while G_LIKELY (itemno < lastno) @@ -438,11 +438,46 @@ gvdb_table_get_value (GvdbTable *file, const gchar *key) { const struct gvdb_hash_item *item; + GVariant *value; if ((item = gvdb_table_lookup (file, key, 'v')) == NULL) return NULL; - return gvdb_table_value_from_item (file, item); + value = gvdb_table_value_from_item (file, item); + + if (value && file->byteswapped) + { + GVariant *tmp; + + tmp = g_variant_byteswap (value); + g_variant_unref (value); + value = tmp; + } + + return value; +} + +/** + * gvdb_table_get_raw_value: + * @table: a #GvdbTable + * @key: a string + * @returns: a #GVariant, or %NULL + * + * Looks up a value named @key in @file. + * + * This call is equivalent to gvdb_table_get_value() except that it + * never byteswaps the value. + **/ +GVariant * +gvdb_table_get_raw_value (GvdbTable *table, + const gchar *key) +{ + const struct gvdb_hash_item *item; + + if ((item = gvdb_table_lookup (table, key, 'v')) == NULL) + return NULL; + + return gvdb_table_value_from_item (table, item); } /** @@ -522,6 +557,23 @@ gvdb_table_unref (GvdbTable *file) } } +/** + * gvdb_table_is_valid: + * @table: a #GvdbTable + * @returns: %TRUE if @table is still valid + * + * Checks if the table is still valid. + * + * An on-disk GVDB can be marked as invalid. This happens when the file + * has been replaced. The appropriate action is typically to reopen the + * file. + **/ +gboolean +gvdb_table_is_valid (GvdbTable *table) +{ + return !!*table->data; +} + void gvdb_table_walk (GvdbTable *table, const gchar *key, @@ -560,7 +612,7 @@ gvdb_table_walk (GvdbTable *table, { if (open_func (name, name_len, user_data)) { - guint length; + guint length = 0; index++; g_assert (index < 64); @@ -579,6 +631,15 @@ gvdb_table_walk (GvdbTable *table, if (value != NULL) { + if (table->byteswapped) + { + GVariant *tmp; + + tmp = g_variant_byteswap (value); + g_variant_unref (value); + value = tmp; + } + value_func (name, name_len, value, user_data); g_variant_unref (value); } diff --git a/gio/gvdb/gvdb-reader.h b/gio/gvdb/gvdb-reader.h index a29c16e1c..9f302c043 100644 --- a/gio/gvdb/gvdb-reader.h +++ b/gio/gvdb/gvdb-reader.h @@ -42,6 +42,9 @@ G_GNUC_INTERNAL GvdbTable * gvdb_table_get_table (GvdbTable *table, const gchar *key); G_GNUC_INTERNAL +GVariant * gvdb_table_get_raw_value (GvdbTable *table, + const gchar *key); +G_GNUC_INTERNAL GVariant * gvdb_table_get_value (GvdbTable *table, const gchar *key); @@ -49,6 +52,9 @@ G_GNUC_INTERNAL gboolean gvdb_table_has_value (GvdbTable *table, const gchar *key); +G_GNUC_INTERNAL +gboolean gvdb_table_is_valid (GvdbTable *table); + typedef void (*GvdbWalkValueFunc) (const gchar *name, gsize name_len, GVariant *value, diff --git a/gio/gvfs.c b/gio/gvfs.c index d439c161e..697c69bb5 100644 --- a/gio/gvfs.c +++ b/gio/gvfs.c @@ -77,7 +77,7 @@ g_vfs_is_active (GVfs *vfs) * * Gets a #GFile for @path. * - * Returns: a #GFile. + * Returns: (transfer full): a #GFile. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFile * @@ -105,7 +105,7 @@ g_vfs_get_file_for_path (GVfs *vfs, * might not support any I/O operation if the URI * is malformed or if the URI scheme is not supported. * - * Returns: a #GFile. + * Returns: (transfer full): a #GFile. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFile * @@ -128,7 +128,7 @@ g_vfs_get_file_for_uri (GVfs *vfs, * * Gets a list of URI schemes supported by @vfs. * - * Returns: a %NULL-terminated array of strings. + * Returns: (transfer none): a %NULL-terminated array of strings. * The returned array belongs to GIO and must * not be freed or modified. **/ @@ -153,7 +153,7 @@ g_vfs_get_supported_uri_schemes (GVfs *vfs) * not support any I/O operations if the @parse_name cannot * be parsed by the #GVfs module. * - * Returns: a #GFile for the given @parse_name. + * Returns: (transfer full): a #GFile for the given @parse_name. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GFile * @@ -222,7 +222,7 @@ get_default_vfs (gpointer arg) * * Gets the default #GVfs for the system. * - * Returns: a #GVfs. + * Returns: (transfer none): a #GVfs. **/ GVfs * g_vfs_get_default (void) @@ -237,7 +237,7 @@ g_vfs_get_default (void) * * Gets the local #GVfs for the system. * - * Returns: a #GVfs. + * Returns: (transfer none): a #GVfs. **/ GVfs * g_vfs_get_local (void) diff --git a/gio/gvolume.c b/gio/gvolume.c index 4046eb47a..df1b78d31 100644 --- a/gio/gvolume.c +++ b/gio/gvolume.c @@ -308,6 +308,8 @@ g_volume_should_automount (GVolume *volume) * Mounts a volume. This is an asynchronous operation, and is * finished by calling g_volume_mount_finish() with the @volume * and #GAsyncResult returned in the @callback. + * + * Virtual: mount_fn **/ void g_volume_mount (GVolume *volume, @@ -568,8 +570,8 @@ g_volume_get_identifier (GVolume *volume, * that @volume has. Use g_volume_get_identifer() to obtain * the identifiers themselves. * - * Returns: a %NULL-terminated array of strings containing - * kinds of identifiers. Use g_strfreev() to free. + * Returns: (array zero-terminated=1) (transfer full): a %NULL-terminated array + * of strings containing kinds of identifiers. Use g_strfreev() to free. */ char ** g_volume_enumerate_identifiers (GVolume *volume) @@ -619,7 +621,7 @@ g_volume_enumerate_identifiers (GVolume *volume) * implementations to find the underlying mount to shadow, see * g_mount_is_shadowed() for more details. * - * Returns: the activation root of @volume or %NULL. Use + * Returns: (transfer full): the activation root of @volume or %NULL. Use * g_object_unref() to free. * * Since: 2.18 diff --git a/gio/gvolumemonitor.c b/gio/gvolumemonitor.c index 5fbe4c0b8..bb0fd3532 100644 --- a/gio/gvolumemonitor.c +++ b/gio/gvolumemonitor.c @@ -349,7 +349,7 @@ g_volume_monitor_get_mounts (GVolumeMonitor *volume_monitor) * * Finds a #GVolume object by its UUID (see g_volume_get_uuid()) * - * Returns: a #GVolume or %NULL if no such volume is available. + * Returns: (transfer full): a #GVolume or %NULL if no such volume is available. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GVolume * @@ -373,7 +373,7 @@ g_volume_monitor_get_volume_for_uuid (GVolumeMonitor *volume_monitor, * * Finds a #GMount object by its UUID (see g_mount_get_uuid()) * - * Returns: a #GMount or %NULL if no such mount is available. + * Returns: (transfer full): a #GMount or %NULL if no such mount is available. * Free the returned object with g_object_unref(). **/ GMount * diff --git a/gio/strinfo.c b/gio/strinfo.c index 84e4acff3..cfefe1361 100644 --- a/gio/strinfo.c +++ b/gio/strinfo.c @@ -193,7 +193,7 @@ strinfo_find_integer (const guint32 *strinfo, guint i; for (i = 0; i < length; i++) - if (strinfo[i] == value) + if (strinfo[i] == GUINT32_TO_LE (value)) { const guchar *charinfo = (const guchar *) &strinfo[i]; @@ -226,7 +226,7 @@ strinfo_enum_from_string (const guint32 *strinfo, if (index < 0) return FALSE; - *result = strinfo[index]; + *result = GUINT32_FROM_LE (strinfo[index]); return TRUE; } @@ -260,6 +260,37 @@ strinfo_string_from_alias (const guint32 *strinfo, return 1 + (const gchar *) &strinfo[GUINT32_TO_LE (strinfo[index]) + 1]; } +G_GNUC_UNUSED static GVariant * +strinfo_enumerate (const guint32 *strinfo, + guint length) +{ + GVariantBuilder builder; + const gchar *ptr, *end; + + ptr = (gpointer) strinfo; + end = ptr + 4 * length; + + ptr += 4; + + g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE_STRING_ARRAY); + + while (ptr < end) + { + /* don't include aliases */ + if (*ptr == '\xff') + g_variant_builder_add (&builder, "s", ptr + 1); + + /* find the end of this string */ + ptr = memchr (ptr, '\xff', end - ptr); + g_assert (ptr != NULL); + + /* skip over the int to the next string */ + ptr += 5; + } + + return g_variant_builder_end (&builder); +} + G_GNUC_UNUSED static void strinfo_builder_append_item (GString *builder, const gchar *string, diff --git a/gio/tests/.gitignore b/gio/tests/.gitignore index eaf10111a..c987b6471 100644 --- a/gio/tests/.gitignore +++ b/gio/tests/.gitignore @@ -1,7 +1,6 @@ actions appinfo appinfo-test -application async-close-output-stream buffered-input-stream buffered-output-stream @@ -17,8 +16,15 @@ echo-server file filter-cat filter-streams +gapplication +gapplication-example-open +gapplication-example-cmdline +gapplication-example-cmdline2 +gapplication-example-actions gdbus-addresses +gdbus-bz627724 gdbus-connection +gdbus-connection-slow gdbus-connection-flush-helper gdbus-error gdbus-example-export @@ -33,6 +39,7 @@ gdbus-example-watch-proxy gdbus-exit-on-close gdbus-export gdbus-introspection +gdbus-message gdbus-names gdbus-non-socket gdbus-peer @@ -59,11 +66,10 @@ resolver send-data simple-async-result sleepy-stream +socket socket-client socket-server srvtarget -testapp -testapps test.mo unix-fd unix-streams diff --git a/gio/tests/Makefile.am b/gio/tests/Makefile.am index 8e42a9085..5e65c08e2 100644 --- a/gio/tests/Makefile.am +++ b/gio/tests/Makefile.am @@ -42,11 +42,13 @@ TEST_PROGS += \ gdbus-addresses \ network-address \ gdbus-message \ + socket \ $(NULL) if OS_UNIX TEST_PROGS += \ gdbus-connection \ + gdbus-connection-slow \ gdbus-names \ gdbus-proxy \ gdbus-proxy-well-known-name \ @@ -58,8 +60,6 @@ TEST_PROGS += \ gdbus-exit-on-close \ gdbus-non-socket \ gdbus-bz627724 \ - application \ - testapps \ appinfo \ contenttype \ file \ @@ -83,14 +83,17 @@ SAMPLE_PROGS = \ gdbus-example-peer \ gdbus-example-proxy-subclass \ gdbus-connection-flush-helper \ - testapp \ appinfo-test \ proxy \ + gapplication-example-open \ + gapplication-example-cmdline \ + gapplication-example-cmdline2 \ + gapplication-example-actions \ $(NULL) if OS_UNIX -TEST_PROGS += live-g-file desktop-app-info unix-fd unix-streams +TEST_PROGS += live-g-file desktop-app-info unix-fd unix-streams gapplication SAMPLE_PROGS += gdbus-example-unix-fd-client endif @@ -198,6 +201,9 @@ srvtarget_LDADD = $(progs_ldadd) network_address_SOURCE = network-address.c network_address_LDADD = $(progs_ldadd) +socket_SOURCE = socket.c +socket_LDADD = $(progs_ldadd) + contexts_SOURCES = contexts.c contexts_LDADD = $(progs_ldadd) \ $(top_builddir)/gthread/libgthread-2.0.la @@ -224,6 +230,9 @@ gdbus_bz627724_LDADD = $(progs_ldadd) gdbus_connection_SOURCES = gdbus-connection.c gdbus-sessionbus.c gdbus-sessionbus.h gdbus-tests.h gdbus-tests.c gdbus_connection_LDADD = $(progs_ldadd) +gdbus_connection_slow_SOURCES = gdbus-connection-slow.c gdbus-sessionbus.c gdbus-sessionbus.h gdbus-tests.h gdbus-tests.c +gdbus_connection_slow_LDADD = $(progs_ldadd) + gdbus_message_SOURCES = gdbus-message.c gdbus_message_LDADD = $(progs_ldadd) @@ -287,27 +296,33 @@ gdbus_example_export_LDADD = $(progs_ldadd) gdbus_connection_flush_helper_SOURCES = gdbus-connection-flush-helper.c gdbus_connection_flush_helper_LDADD = $(progs_ldadd) -application_SOURCES = application.c gdbus-sessionbus.c gdbus-sessionbus.h -application_LDADD = $(progs_ldadd) - appinfo_SOURCES = appinfo.c appinfo_LDADD = $(progs_ldadd) appinfo_test_SOURCES = appinfo-test.c appinfo_test_LDADD = $(progs_ldadd) -testapp_SOURCES = testapp.c -testapp_LDADD = $(progs_ldadd) - -testapps_SOURCES = testapps.c gdbus-sessionbus.c gdbus-sessionbus.h -testapps_LDADD = $(progs_ldadd) - contenttype_SOURCES = contenttype.c contenttype_LDADD = $(progs_ldadd) file_SOURCES = file.c file_LDADD = $(progs_ldadd) +gapplication_SOURCES = gapplication.c gdbus-sessionbus.c +gapplication_LDADD = $(progs_ldadd) + +gapplication_example_open_SOURCES = gapplication-example-open.c +gapplication_example_open_LDADD = $(progs_ldadd) + +gapplication_example_cmdline_SOURCES = gapplication-example-cmdline.c +gapplication_example_cmdline_LDADD = $(progs_ldadd) + +gapplication_example_cmdline2_SOURCES = gapplication-example-cmdline2.c +gapplication_example_cmdline2_LDADD = $(progs_ldadd) + +gapplication_example_actions_SOURCES = gapplication-example-actions.c +gapplication_example_actions_LDADD = $(progs_ldadd) + schema_tests = \ schema-tests/array-default-not-in-choices.gschema.xml \ schema-tests/bad-choice.gschema.xml \ @@ -397,7 +412,7 @@ EXTRA_DIST += \ appinfo-test-gnome.desktop \ appinfo-test-notgnome.desktop \ gdbus-testserver.py - + MISC_STUFF = test.mo test.mo: de.po diff --git a/gio/tests/actions.c b/gio/tests/actions.c index 436b0e13e..9c8fbd549 100644 --- a/gio/tests/actions.c +++ b/gio/tests/actions.c @@ -166,7 +166,7 @@ test_simple_group (void) g_object_unref (simple); g_assert (!a.did_run); - g_action_group_activate (G_ACTION_GROUP (group), "foo", NULL); + g_action_group_activate_action (G_ACTION_GROUP (group), "foo", NULL); g_assert (a.did_run); simple = g_simple_action_new_stateful ("bar", G_VARIANT_TYPE_STRING, g_variant_new_string ("hihi")); @@ -180,28 +180,28 @@ test_simple_group (void) g_assert_cmpint (g_strv_length (actions), ==, 2); g_assert (strv_set_equal (actions, "foo", "bar", NULL)); g_strfreev (actions); - g_assert (g_action_group_get_enabled (G_ACTION_GROUP (group), "foo")); - g_assert (g_action_group_get_enabled (G_ACTION_GROUP (group), "bar")); - g_assert (g_action_group_get_parameter_type (G_ACTION_GROUP (group), "foo") == NULL); - g_assert (g_variant_type_equal (g_action_group_get_parameter_type (G_ACTION_GROUP (group), "bar"), G_VARIANT_TYPE_STRING)); - g_assert (g_action_group_get_state_type (G_ACTION_GROUP (group), "foo") == NULL); - g_assert (g_variant_type_equal (g_action_group_get_state_type (G_ACTION_GROUP (group), "bar"), G_VARIANT_TYPE_STRING)); - g_assert (g_action_group_get_state_hint (G_ACTION_GROUP (group), "foo") == NULL); - g_assert (g_action_group_get_state_hint (G_ACTION_GROUP (group), "bar") == NULL); - g_assert (g_action_group_get_state (G_ACTION_GROUP (group), "foo") == NULL); - state = g_action_group_get_state (G_ACTION_GROUP (group), "bar"); + g_assert (g_action_group_get_action_enabled (G_ACTION_GROUP (group), "foo")); + g_assert (g_action_group_get_action_enabled (G_ACTION_GROUP (group), "bar")); + g_assert (g_action_group_get_action_parameter_type (G_ACTION_GROUP (group), "foo") == NULL); + g_assert (g_variant_type_equal (g_action_group_get_action_parameter_type (G_ACTION_GROUP (group), "bar"), G_VARIANT_TYPE_STRING)); + g_assert (g_action_group_get_action_state_type (G_ACTION_GROUP (group), "foo") == NULL); + g_assert (g_variant_type_equal (g_action_group_get_action_state_type (G_ACTION_GROUP (group), "bar"), G_VARIANT_TYPE_STRING)); + g_assert (g_action_group_get_action_state_hint (G_ACTION_GROUP (group), "foo") == NULL); + g_assert (g_action_group_get_action_state_hint (G_ACTION_GROUP (group), "bar") == NULL); + g_assert (g_action_group_get_action_state (G_ACTION_GROUP (group), "foo") == NULL); + state = g_action_group_get_action_state (G_ACTION_GROUP (group), "bar"); g_assert (g_variant_type_equal (g_variant_get_type (state), G_VARIANT_TYPE_STRING)); g_assert_cmpstr (g_variant_get_string (state, NULL), ==, "hihi"); g_variant_unref (state); - g_action_group_set_state (G_ACTION_GROUP (group), "bar", g_variant_new_string ("boo")); - state = g_action_group_get_state (G_ACTION_GROUP (group), "bar"); + g_action_group_change_action_state (G_ACTION_GROUP (group), "bar", g_variant_new_string ("boo")); + state = g_action_group_get_action_state (G_ACTION_GROUP (group), "bar"); g_assert_cmpstr (g_variant_get_string (state, NULL), ==, "boo"); g_variant_unref (state); action = g_simple_action_group_lookup (group, "bar"); g_simple_action_set_enabled (G_SIMPLE_ACTION (action), FALSE); - g_assert (!g_action_group_get_enabled (G_ACTION_GROUP (group), "bar")); + g_assert (!g_action_group_get_action_enabled (G_ACTION_GROUP (group), "bar")); g_simple_action_group_remove (group, "bar"); action = g_simple_action_group_lookup (group, "foo"); diff --git a/gio/tests/application.c b/gio/tests/application.c deleted file mode 100644 index 6aa95ae0f..000000000 --- a/gio/tests/application.c +++ /dev/null @@ -1,222 +0,0 @@ -#include -#include -#include - -#include "gdbus-sessionbus.h" - -enum -{ - INVOKE_ACTION, - CHECK_ACTION, - DISABLE_ACTION, - INVOKE_DISABLED_ACTION, - CHECK_DISABLED_ACTION, - END -}; - -static guint timestamp = 0; -static gint state = -1; -static gboolean action_invoked = FALSE; - -static void -on_app_action (GApplication *application, - const gchar *action_name, - GVariant *platform_data) -{ - gboolean found_timestamp; - GVariantIter *iter; - const char *key; - guint action_timestamp; - GVariant *value; - - if (g_test_verbose ()) - { - char *str = g_variant_print (platform_data, FALSE); - g_print ("Action '%s' invoked (data: %s, expected: %u)\n", - action_name, - str, - timestamp); - g_free (str); - } - - g_assert_cmpstr (action_name, ==, "About"); - - g_variant_get (platform_data, "a{sv}", &iter); - found_timestamp = FALSE; - while (g_variant_iter_next (iter, "{&sv}", - &key, &value)) - { - if (g_strcmp0 ("timestamp", key) == 0) - { - found_timestamp = TRUE; - g_variant_get (value, "u", &action_timestamp); - break; - } - } - - g_variant_iter_free (iter); - - g_assert_cmpuint (timestamp, ==, action_timestamp); - - action_invoked = TRUE; -} - -static GVariant * -create_timestamp_data () -{ - GVariantBuilder builder; - - timestamp = 42 + timestamp; - - g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE ("a{sv}")); - g_variant_builder_add (&builder, "{sv}", - "timestamp", g_variant_new ("u", timestamp)); - - return g_variant_builder_end (&builder); -} - -static gboolean -check_invoke_action (gpointer data) -{ - GApplication *application = data; - - if (state == INVOKE_ACTION) - { - if (g_test_verbose ()) - g_print ("Invoking About...\n"); - - g_application_invoke_action (application, "About", create_timestamp_data ()); - - state = CHECK_ACTION; - return TRUE; - } - - if (state == CHECK_ACTION) - { - if (g_test_verbose ()) - g_print ("Verifying About invocation...\n"); - - g_assert (action_invoked); - state = DISABLE_ACTION; - return TRUE; - } - - if (state == DISABLE_ACTION) - { - if (g_test_verbose ()) - g_print ("Disabling About...\n"); - - g_application_set_action_enabled (application, "About", FALSE); - action_invoked = FALSE; - state = INVOKE_DISABLED_ACTION; - return TRUE; - } - - if (state == INVOKE_DISABLED_ACTION) - { - if (g_test_verbose ()) - g_print ("Invoking disabled About action...\n"); - - g_application_invoke_action (application, "About", create_timestamp_data ()); - state = CHECK_DISABLED_ACTION; - return TRUE; - } - - if (state == CHECK_DISABLED_ACTION) - { - if (g_test_verbose ()) - g_print ("Verifying lack of About invocation...\n"); - - g_assert (!action_invoked); - state = END; - return TRUE; - } - - if (state == END) - { - if (g_test_verbose ()) - g_print ("Test complete\n"); - - g_application_quit_with_data (application, create_timestamp_data ()); - return FALSE; - } - - g_assert_not_reached (); -} - -static void -test_basic (void) -{ - GApplication *app; - const gchar *appid; - gboolean quit; - gboolean remote; - gboolean reg; - gchar **actions; - - app = g_application_new ("org.gtk.TestApplication", 0, NULL); - - g_assert (g_application_get_instance () == app); - g_assert_cmpstr (g_application_get_id (app), ==, "org.gtk.TestApplication"); - g_object_get (app, - "application-id", &appid, - "default-quit", &quit, - "is-remote", &remote, - "register", ®, - NULL); - g_assert_cmpstr (appid, ==, "org.gtk.TestApplication"); - g_assert (quit); - g_assert (!remote); - g_assert (reg); - - g_application_add_action (app, "About", "Print an about message"); - - g_assert (g_application_get_action_enabled (app, "About")); - g_assert_cmpstr (g_application_get_action_description (app, "About"), ==, "Print an about message"); - - actions = g_application_list_actions (app); - g_assert_cmpint (g_strv_length (actions), ==, 1); - g_assert_cmpstr (actions[0], ==, "About"); - g_strfreev (actions); - - g_application_add_action (app, "Action2", "Another action"); - actions = g_application_list_actions (app); - g_assert_cmpint (g_strv_length (actions), ==, 2); - g_strfreev (actions); - g_application_remove_action (app, "Action2"); - actions = g_application_list_actions (app); - g_assert_cmpint (g_strv_length (actions), ==, 1); - g_strfreev (actions); - - g_signal_connect (app, "action-with-data::About", G_CALLBACK (on_app_action), NULL); - - state = INVOKE_ACTION; - g_timeout_add (100, check_invoke_action, app); - - g_application_run (app); - - g_assert (state == END); - g_object_unref (app); -} - -int -main (int argc, char *argv[]) -{ - gint ret; - - g_type_init (); - g_test_init (&argc, &argv, NULL); - - g_unsetenv ("DISPLAY"); - g_setenv ("DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS", session_bus_get_temporary_address (), TRUE); - - session_bus_up (); - - g_test_add_func ("/application/basic", test_basic); - - ret = g_test_run (); - - session_bus_down (); - - return ret; -} diff --git a/gio/tests/data-input-stream.c b/gio/tests/data-input-stream.c index bc9e4eadf..1a3420505 100644 --- a/gio/tests/data-input-stream.c +++ b/gio/tests/data-input-stream.c @@ -164,7 +164,8 @@ test_read_until (void) #define DATA_STRING " part1 # part2 $ part3 % part4 ^" #define DATA_PART_LEN 7 /* number of characters between separators */ #define DATA_SEP "#$%^" - const int DATA_PARTS_NUM = strlen (DATA_SEP) * REPEATS; +#define DATA_SEP_LEN 4 + const int DATA_PARTS_NUM = DATA_SEP_LEN * REPEATS; base_stream = g_memory_input_stream_new (); stream = G_INPUT_STREAM (g_data_input_stream_new (base_stream)); @@ -190,12 +191,65 @@ test_read_until (void) } g_assert_no_error (error); g_assert_cmpint (line, ==, DATA_PARTS_NUM); - - + g_object_unref (base_stream); g_object_unref (stream); } +static void +test_read_upto (void) +{ + GInputStream *stream; + GInputStream *base_stream; + GError *error = NULL; + char *data; + int line; + int i; + guchar stop_char; + +#undef REPEATS +#undef DATA_STRING +#undef DATA_PART_LEN +#undef DATA_SEP +#undef DATA_SEP_LEN +#define REPEATS 10 /* number of rounds */ +#define DATA_STRING " part1 # part2 $ part3 \0 part4 ^" +#define DATA_PART_LEN 7 /* number of characters between separators */ +#define DATA_SEP "#$\0^" +#define DATA_SEP_LEN 4 + const int DATA_PARTS_NUM = DATA_SEP_LEN * REPEATS; + + base_stream = g_memory_input_stream_new (); + stream = G_INPUT_STREAM (g_data_input_stream_new (base_stream)); + + for (i = 0; i < REPEATS; i++) + g_memory_input_stream_add_data (G_MEMORY_INPUT_STREAM (base_stream), DATA_STRING, 32, NULL); + + /* Test stop characters */ + error = NULL; + data = (char*)1; + line = 0; + while (data) + { + gsize length = -1; + data = g_data_input_stream_read_upto (G_DATA_INPUT_STREAM (stream), DATA_SEP, DATA_SEP_LEN, &length, NULL, &error); + if (data) + { + g_assert_cmpint (strlen (data), ==, DATA_PART_LEN); + g_assert_no_error (error); + line++; + + stop_char = g_data_input_stream_read_byte (G_DATA_INPUT_STREAM (stream), NULL, &error); + g_assert (memchr (DATA_SEP, stop_char, DATA_SEP_LEN) != NULL); + g_assert_no_error (error); + } + } + g_assert_no_error (error); + g_assert_cmpint (line, ==, DATA_PARTS_NUM); + + g_object_unref (base_stream); + g_object_unref (stream); +} enum TestDataType { TEST_DATA_BYTE = 0, TEST_DATA_INT16, @@ -367,6 +421,7 @@ main (int argc, g_test_add_func ("/data-input-stream/read-lines-CR-LF", test_read_lines_CR_LF); g_test_add_func ("/data-input-stream/read-lines-any", test_read_lines_any); g_test_add_func ("/data-input-stream/read-until", test_read_until); + g_test_add_func ("/data-input-stream/read-upto", test_read_upto); g_test_add_func ("/data-input-stream/read-int", test_read_int); return g_test_run(); diff --git a/gio/tests/gapplication-example-actions.c b/gio/tests/gapplication-example-actions.c new file mode 100644 index 000000000..5becb9565 --- /dev/null +++ b/gio/tests/gapplication-example-actions.c @@ -0,0 +1,92 @@ +#include +#include +#include + +static void +activate (GApplication *application) +{ + g_print ("activated\n"); +} + +static void +activate_action (GAction *action, + GVariant *parameter, + gpointer data) +{ + GApplication *application = data; + + g_print ("action %s activated\n", g_action_get_name (action)); +} + +static void +activate_toggle_action (GAction *action, + GVariant *parameter, + gpointer data) +{ + GApplication *application = data; + GVariant *state; + gboolean b; + + g_print ("action %s activated\n", g_action_get_name (action)); + + state = g_action_get_state (action); + b = g_variant_get_boolean (state); + g_variant_unref (state); + g_action_set_state (action, g_variant_new_boolean (!b)); + g_print ("state change %d -> %d\n", b, !b); +} + +static void +add_actions (GApplication *app) +{ + GSimpleActionGroup *actions; + GSimpleAction *action; + + actions = g_simple_action_group_new (); + + action = g_simple_action_new ("simple-action", NULL); + g_signal_connect (action, "activate", G_CALLBACK (activate_action), app); + g_simple_action_group_insert (actions, G_ACTION (action)); + g_object_unref (action); + + action = g_simple_action_new_stateful ("toggle-action", NULL, + g_variant_new_boolean (FALSE)); + g_signal_connect (action, "activate", G_CALLBACK (activate_toggle_action), app); + g_simple_action_group_insert (actions, G_ACTION (action)); + g_object_unref (action); + + g_application_set_action_group (app, G_ACTION_GROUP (actions)); + g_object_unref (actions); +} + +int +main (int argc, char **argv) +{ + GApplication *app; + int status; + + app = g_application_new ("org.gtk.TestApplication", 0); + g_signal_connect (app, "activate", G_CALLBACK (activate), NULL); + g_application_set_inactivity_timeout (app, 10000); + + add_actions (app); + + if (argc > 1 && strcmp (argv[1], "--simple-action") == 0) + { + g_application_register (app, NULL, NULL); + g_action_group_activate_action (G_ACTION_GROUP (app), "simple-action", NULL); + exit (0); + } + else if (argc > 1 && strcmp (argv[1], "--toggle-action") == 0) + { + g_application_register (app, NULL, NULL); + g_action_group_activate_action (G_ACTION_GROUP (app), "toggle-action", NULL); + exit (0); + } + + status = g_application_run (app, argc, argv); + + g_object_unref (app); + + return status; +} diff --git a/gio/tests/gapplication-example-cmdline.c b/gio/tests/gapplication-example-cmdline.c new file mode 100644 index 000000000..99380cd78 --- /dev/null +++ b/gio/tests/gapplication-example-cmdline.c @@ -0,0 +1,43 @@ +#include +#include +#include + +static int +command_line (GApplication *application, + GApplicationCommandLine *cmdline) +{ + gchar **argv; + gint argc; + gint i; + + argv = g_application_command_line_get_arguments (cmdline, &argc); + + g_application_command_line_print (cmdline, + "This text is written back\n" + "to stdout of the caller\n"); + + for (i = 0; i < argc; i++) + g_print ("argument %d: %s\n", i, argv[i]); + + g_strfreev (argv); + + return 0; +} + +int +main (int argc, char **argv) +{ + GApplication *app; + int status; + + app = g_application_new ("org.gtk.TestApplication", + G_APPLICATION_HANDLES_COMMAND_LINE); + g_signal_connect (app, "command-line", G_CALLBACK (command_line), NULL); + g_application_set_inactivity_timeout (app, 10000); + + status = g_application_run (app, argc, argv); + + g_object_unref (app); + + return status; +} diff --git a/gio/tests/gapplication-example-cmdline2.c b/gio/tests/gapplication-example-cmdline2.c new file mode 100644 index 000000000..43512247c --- /dev/null +++ b/gio/tests/gapplication-example-cmdline2.c @@ -0,0 +1,103 @@ +#include +#include +#include + +static int +command_line (GApplication *application, + GApplicationCommandLine *cmdline) +{ + gchar **argv; + gint argc; + gint i; + + argv = g_application_command_line_get_arguments (cmdline, &argc); + + for (i = 0; i < argc; i++) + g_print ("handling argument %s remotely\n", argv[i]); + + g_strfreev (argv); + + return 0; +} + +static gboolean +test_local_cmdline (GApplication *application, + gchar ***arguments, + gint *exit_status) +{ + gint i, j; + gchar **argv; + + argv = *arguments; + + for (i = 0; argv[i]; i++) + { + if (g_str_has_prefix (argv[i], "--local-")) + { + g_print ("handling argument %s locally\n", argv[i]); + for (j = i + 1; argv[j]; j++) + { + argv[j - 1] = argv[j]; + argv[j] = NULL; + } + } + } + + *exit_status = 0; + + return FALSE; +} + +typedef GApplication TestApplication; +typedef GApplicationClass TestApplicationClass; + +G_DEFINE_TYPE (TestApplication, test_application, G_TYPE_APPLICATION) + +static void +test_application_finalize (GObject *object) +{ + G_OBJECT_CLASS (test_application_parent_class)->finalize (object); +} + +static void +test_application_init (TestApplication *app) +{ +} + +static void +test_application_class_init (TestApplicationClass *class) +{ + G_OBJECT_CLASS (class)->finalize = test_application_finalize; + G_APPLICATION_CLASS (class)->local_command_line = test_local_cmdline; +} + +GApplication * +test_application_new (const gchar *application_id, + GApplicationFlags flags) +{ + g_return_val_if_fail (g_application_id_is_valid (application_id), NULL); + + g_type_init (); + + return g_object_new (test_application_get_type (), + "application-id", application_id, + "flags", flags, + NULL); +} + +int +main (int argc, char **argv) +{ + GApplication *app; + int status; + + app = test_application_new ("org.gtk.TestApplication", 0); + g_application_set_inactivity_timeout (app, 10000); + g_signal_connect (app, "command-line", G_CALLBACK (command_line), NULL); + + status = g_application_run (app, argc, argv); + + g_object_unref (app); + + return status; +} diff --git a/gio/tests/gapplication-example-open.c b/gio/tests/gapplication-example-open.c new file mode 100644 index 000000000..6dcf53c22 --- /dev/null +++ b/gio/tests/gapplication-example-open.c @@ -0,0 +1,56 @@ +#include +#include +#include + +static void +activate (GApplication *application) +{ + g_print ("activated\n"); + + /* Note: when doing a longer-lasting action here that returns + * to the mainloop, you should use g_application_hold() and + * g_application_release() to keep the application alive until + * the action is completed. + */ +} + +static void +open (GApplication *application, + GFile **files, + gint n_files, + const gchar *hint) +{ + gint i; + + for (i = 0; i < n_files; i++) + { + gchar *uri = g_file_get_uri (files[i]); + g_print ("open %s\n", uri); + g_free (uri); + } + + /* Note: when doing a longer-lasting action here that returns + * to the mainloop, you should use g_application_hold() and + * g_application_release() to keep the application alive until + * the action is completed. + */ +} + +int +main (int argc, char **argv) +{ + GApplication *app; + int status; + + app = g_application_new ("org.gtk.TestApplication", + G_APPLICATION_HANDLES_OPEN); + g_signal_connect (app, "activate", G_CALLBACK (activate), NULL); + g_signal_connect (app, "open", G_CALLBACK (open), NULL); + g_application_set_inactivity_timeout (app, 10000); + + status = g_application_run (app, argc, argv); + + g_object_unref (app); + + return status; +} diff --git a/gio/tests/gapplication.c b/gio/tests/gapplication.c new file mode 100644 index 000000000..453d8d8a1 --- /dev/null +++ b/gio/tests/gapplication.c @@ -0,0 +1,233 @@ +#include +#include +#include +#include "gdbus-sessionbus.h" + +static void +activate (GApplication *application) +{ + g_application_hold (application); + g_print ("activated\n"); + g_application_release (application); +} + +static void +open (GApplication *application, + GFile **files, + gint n_files, + const gchar *hint) +{ + gint i; + + g_application_hold (application); + g_print ("open"); + + for (i = 0; i < n_files; i++) + { + gchar *uri = g_file_get_uri (files[i]); + g_print (" %s", uri); + g_free (uri); + } + g_application_release (application); + + g_print ("\n"); +} + +static int +command_line (GApplication *application, + GApplicationCommandLine *cmdline) +{ + gchar **argv; + gint argc; + + argv = g_application_command_line_get_arguments (cmdline, &argc); + + g_application_command_line_print (cmdline, "%d + %d = %d\n", 40, 2, 42); + + g_assert_cmpint (argc, ==, 3); + g_assert_cmpstr (argv[0], ==, "./cmd"); + g_assert_cmpstr (argv[1], ==, "40 +"); + g_assert_cmpstr (argv[2], ==, "2"); + g_assert (argv[3] == NULL); + g_print ("cmdline '%s' '%s'\n", argv[1], argv[2]); + g_strfreev (argv); + + return 42; +} + +static int +app_main (int argc, char **argv) +{ + GApplication *app; + int status; + + app = g_application_new ("org.gtk.TestApplication", + G_APPLICATION_HANDLES_OPEN | + (strcmp (argv[0], "./cmd") == 0 ? + G_APPLICATION_HANDLES_COMMAND_LINE + : 0)); + g_signal_connect (app, "activate", G_CALLBACK (activate), NULL); + g_signal_connect (app, "open", G_CALLBACK (open), NULL); + g_signal_connect (app, "command-line", G_CALLBACK (command_line), NULL); +#ifdef STANDALONE + g_application_set_inactivity_timeout (app, 10000); +#else + g_application_set_inactivity_timeout (app, 1000); +#endif + status = g_application_run (app, argc, argv); + g_object_unref (app); + + return status; +} + +#ifdef STANDALONE +int +main (int argc, char **argv) +{ + return app_main (argc - 1, argv + 1); +} +#else +static gint outstanding_watches; +static GMainLoop *main_loop; + +typedef struct +{ + const gchar *expected_stdout; + gint stdout_pipe; +} ChildData; + +static void +child_quit (GPid pid, + gint status, + gpointer data) +{ + ChildData *child = data; + gssize expected, actual; + gchar *buffer; + + g_assert_cmpint (status, ==, 0); + + if (--outstanding_watches == 0) + g_main_loop_quit (main_loop); + + expected = strlen (child->expected_stdout); + buffer = g_alloca (expected + 100); + actual = read (child->stdout_pipe, buffer, expected + 100); + close (child->stdout_pipe); + + g_assert_cmpint (actual, >=, 0); + + if (actual != expected || + memcmp (buffer, child->expected_stdout, expected) != 0) + { + buffer[MIN(expected + 100, actual)] = '\0'; + + g_error ("\nExpected\n-----\n%s-----\nGot (%s)\n-----\n%s-----\n", + child->expected_stdout, + (actual > expected) ? "truncated" : "full", buffer); + } + + g_slice_free (ChildData, child); +} + +static void +spawn (const gchar *expected_stdout, + const gchar *first_arg, + ...) +{ + gint pipefd[2]; + GPid pid; + int s; + + /* We assume that the child will not produce enough stdout + * to deadlock by filling the pipe. + */ + s = pipe (pipefd); + g_assert_cmpint (s, ==, 0); + + pid = fork (); + + if (pid == 0) + { + const gchar *arg; + GPtrArray *array; + gchar **args; + int status; + va_list ap; + + dup2 (pipefd[1], 1); + close (pipefd[0]); + close (pipefd[1]); + + va_start (ap, first_arg); + array = g_ptr_array_new (); + for (arg = first_arg; arg; arg = va_arg (ap, const gchar *)) + g_ptr_array_add (array, g_strdup (arg)); + g_ptr_array_add (array, NULL); + args = (gchar **) g_ptr_array_free (array, FALSE); + + status = app_main (g_strv_length (args), args); + g_strfreev (args); + + g_print ("exit status: %d\n", status); + exit (0); + } + else if (pid > 0) + { + ChildData *data; + + data = g_slice_new (ChildData); + data->expected_stdout = expected_stdout; + data->stdout_pipe = pipefd[0]; + close (pipefd[1]); + + g_child_watch_add (pid, child_quit, data); + outstanding_watches++; + } + else + g_assert_not_reached (); +} + +static void +basic (void) +{ + session_bus_up (); + + main_loop = g_main_loop_new (NULL, 0); + + /* spawn the master */ + spawn ("activated\n" + "open file:///a file:///b\n" + "cmdline '40 +' '2'\n" + "exit status: 0\n", + "./app", NULL); + + /* make sure it becomes the master */ + g_usleep (100000); + + /* send it some files */ + spawn ("exit status: 0\n", + "./app", "/a", "/b", NULL); + + /* make sure the commandline arrives after the files */ + g_usleep (100000); + + spawn ("40 + 2 = 42\n" + "exit status: 42\n", + "./cmd", "40 +", "2", NULL); + + g_main_loop_run (main_loop); + + session_bus_down (); +} + +int +main (int argc, char **argv) +{ + g_test_init (&argc, &argv, NULL); + + g_test_add_func ("/gapplication/basic", basic); + + return g_test_run (); +} +#endif diff --git a/gio/tests/gdbus-connection-slow.c b/gio/tests/gdbus-connection-slow.c new file mode 100644 index 000000000..5511b5ffd --- /dev/null +++ b/gio/tests/gdbus-connection-slow.c @@ -0,0 +1,214 @@ +/* GLib testing framework examples and tests + * + * Copyright (C) 2008-2010 Red Hat, Inc. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General + * Public License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, + * Boston, MA 02111-1307, USA. + * + * Author: David Zeuthen + */ + +#include +#include +#include + +#include +#include + +#include "gdbus-tests.h" + +/* all tests rely on a shared mainloop */ +static GMainLoop *loop = NULL; + +/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ + +static void +test_connection_flush_signal_handler (GDBusConnection *connection, + const gchar *sender_name, + const gchar *object_path, + const gchar *interface_name, + const gchar *signal_name, + GVariant *parameters, + gpointer user_data) +{ + g_main_loop_quit (loop); +} + +static gboolean +test_connection_flush_on_timeout (gpointer user_data) +{ + guint iteration = GPOINTER_TO_UINT (user_data); + g_printerr ("Timeout waiting 1000 msec on iteration %d\n", iteration); + g_assert_not_reached (); + return FALSE; +} + +static void +test_connection_flush (void) +{ + GDBusConnection *connection; + GError *error; + guint n; + guint signal_handler_id; + + session_bus_up (); + + error = NULL; + connection = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, &error); + g_assert_no_error (error); + g_assert (connection != NULL); + + signal_handler_id = g_dbus_connection_signal_subscribe (connection, + NULL, /* sender */ + "org.gtk.GDBus.FlushInterface", + "SomeSignal", + "/org/gtk/GDBus/FlushObject", + NULL, + G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NONE, + test_connection_flush_signal_handler, + NULL, + NULL); + g_assert_cmpint (signal_handler_id, !=, 0); + + for (n = 0; n < 50; n++) + { + gboolean ret; + gint exit_status; + guint timeout_mainloop_id; + + error = NULL; + ret = g_spawn_command_line_sync ("./gdbus-connection-flush-helper", + NULL, /* stdout */ + NULL, /* stderr */ + &exit_status, + &error); + g_assert_no_error (error); + g_assert (WIFEXITED (exit_status)); + g_assert_cmpint (WEXITSTATUS (exit_status), ==, 0); + g_assert (ret); + + timeout_mainloop_id = g_timeout_add (1000, test_connection_flush_on_timeout, GUINT_TO_POINTER (n)); + g_main_loop_run (loop); + g_source_remove (timeout_mainloop_id); + } + + g_dbus_connection_signal_unsubscribe (connection, signal_handler_id); + _g_object_wait_for_single_ref (connection); + g_object_unref (connection); + + session_bus_down (); +} + +/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ + +/* Message size > 20MiB ... should be enough to make sure the message + * is fragmented when shoved across any transport + */ +#define LARGE_MESSAGE_STRING_LENGTH (20*1024*1024) + +static void +large_message_on_name_appeared (GDBusConnection *connection, + const gchar *name, + const gchar *name_owner, + gpointer user_data) +{ + GError *error; + gchar *request; + const gchar *reply; + GVariant *result; + guint n; + + request = g_new (gchar, LARGE_MESSAGE_STRING_LENGTH + 1); + for (n = 0; n < LARGE_MESSAGE_STRING_LENGTH; n++) + request[n] = '0' + (n%10); + request[n] = '\0'; + + error = NULL; + result = g_dbus_connection_call_sync (connection, + "com.example.TestService", /* bus name */ + "/com/example/TestObject", /* object path */ + "com.example.Frob", /* interface name */ + "HelloWorld", /* method name */ + g_variant_new ("(s)", request), /* parameters */ + G_VARIANT_TYPE ("(s)"), /* return type */ + G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, + -1, + NULL, + &error); + g_assert_no_error (error); + g_assert (result != NULL); + g_variant_get (result, "(&s)", &reply); + g_assert_cmpint (strlen (reply), >, LARGE_MESSAGE_STRING_LENGTH); + g_assert (g_str_has_prefix (reply, "You greeted me with '01234567890123456789012")); + g_assert (g_str_has_suffix (reply, "6789'. Thanks!")); + g_variant_unref (result); + + g_free (request); + + g_main_loop_quit (loop); +} + +static void +large_message_on_name_vanished (GDBusConnection *connection, + const gchar *name, + gpointer user_data) +{ +} + +static void +test_connection_large_message (void) +{ + guint watcher_id; + + session_bus_up (); + + /* this is safe; testserver will exit once the bus goes away */ + g_assert (g_spawn_command_line_async (SRCDIR "/gdbus-testserver.py", NULL)); + + watcher_id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION, + "com.example.TestService", + G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE, + large_message_on_name_appeared, + large_message_on_name_vanished, + NULL, /* user_data */ + NULL); /* GDestroyNotify */ + g_main_loop_run (loop); + g_bus_unwatch_name (watcher_id); + + session_bus_down (); +} + +/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ + +int +main (int argc, + char *argv[]) +{ + g_type_init (); + g_test_init (&argc, &argv, NULL); + + /* all the tests rely on a shared main loop */ + loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); + + /* all the tests use a session bus with a well-known address that we can bring up and down + * using session_bus_up() and session_bus_down(). + */ + g_unsetenv ("DISPLAY"); + g_setenv ("DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS", session_bus_get_temporary_address (), TRUE); + + g_test_add_func ("/gdbus/connection/flush", test_connection_flush); + g_test_add_func ("/gdbus/connection/large_message", test_connection_large_message); + return g_test_run(); +} diff --git a/gio/tests/gdbus-connection.c b/gio/tests/gdbus-connection.c index 1271b78b7..866e27cec 100644 --- a/gio/tests/gdbus-connection.c +++ b/gio/tests/gdbus-connection.c @@ -32,10 +32,36 @@ /* all tests rely on a shared mainloop */ static GMainLoop *loop = NULL; +G_GNUC_UNUSED static void +_log (const gchar *format, ...) +{ + GTimeVal now; + time_t now_time; + struct tm *now_tm; + gchar time_buf[128]; + gchar *str; + va_list var_args; + + va_start (var_args, format); + str = g_strdup_vprintf (format, var_args); + va_end (var_args); + + g_get_current_time (&now); + now_time = (time_t) now.tv_sec; + now_tm = localtime (&now_time); + strftime (time_buf, sizeof time_buf, "%H:%M:%S", now_tm); + + g_print ("%s.%06d: %s\n", + time_buf, (gint) now.tv_usec / 1000, + str); + g_free (str); +} + static gboolean test_connection_quit_mainloop (gpointer user_data) { - gboolean *quit_mainloop_fired = user_data; + volatile gboolean *quit_mainloop_fired = user_data; + //_log ("quit_mainloop_fired"); *quit_mainloop_fired = TRUE; g_main_loop_quit (loop); return TRUE; @@ -85,9 +111,9 @@ on_name_owner_changed (GDBusConnection *connection, static void a_gdestroynotify_that_sets_a_gboolean_to_true_and_quits_loop (gpointer user_data) { - gboolean *val = user_data; + volatile gboolean *val = user_data; *val = TRUE; - + //_log ("destroynotify fired for %p", val); g_main_loop_quit (loop); } @@ -98,10 +124,10 @@ test_connection_life_cycle (void) GDBusConnection *c; GDBusConnection *c2; GError *error; - gboolean on_signal_registration_freed_called; - gboolean on_filter_freed_called; - gboolean on_register_object_freed_called; - gboolean quit_mainloop_fired; + volatile gboolean on_signal_registration_freed_called; + volatile gboolean on_filter_freed_called; + volatile gboolean on_register_object_freed_called; + volatile gboolean quit_mainloop_fired; guint quit_mainloop_id; guint registration_id; @@ -116,13 +142,13 @@ test_connection_life_cycle (void) g_assert (!g_dbus_error_is_remote_error (error)); g_assert (c == NULL); g_error_free (error); - error = NULL; /* * Check for correct behavior when a bus is present */ session_bus_up (); /* case 1 */ + error = NULL; c = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, &error); g_assert_no_error (error); g_assert (c != NULL); @@ -131,6 +157,7 @@ test_connection_life_cycle (void) /* * Check that singleton handling work */ + error = NULL; c2 = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, &error); g_assert_no_error (error); g_assert (c2 != NULL); @@ -181,13 +208,13 @@ test_connection_life_cycle (void) NULL, /* arg0 */ G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NONE, on_name_owner_changed, - &on_signal_registration_freed_called, + (gpointer) &on_signal_registration_freed_called, a_gdestroynotify_that_sets_a_gboolean_to_true_and_quits_loop); /* filter func */ on_filter_freed_called = FALSE; g_dbus_connection_add_filter (c2, some_filter_func, - &on_filter_freed_called, + (gpointer) &on_filter_freed_called, a_gdestroynotify_that_sets_a_gboolean_to_true_and_quits_loop); /* object registration */ on_register_object_freed_called = FALSE; @@ -196,7 +223,7 @@ test_connection_life_cycle (void) "/foo", (GDBusInterfaceInfo *) &boo_interface_info, &boo_vtable, - &on_register_object_freed_called, + (gpointer) &on_register_object_freed_called, a_gdestroynotify_that_sets_a_gboolean_to_true_and_quits_loop, &error); g_assert_no_error (error); @@ -204,7 +231,14 @@ test_connection_life_cycle (void) /* ok, finalize the connection and check that all the GDestroyNotify functions are invoked as expected */ g_object_unref (c2); quit_mainloop_fired = FALSE; - quit_mainloop_id = g_timeout_add (1000, test_connection_quit_mainloop, &quit_mainloop_fired); + quit_mainloop_id = g_timeout_add (30000, test_connection_quit_mainloop, (gpointer) &quit_mainloop_fired); + //_log ("destroynotifies for\n" + // " register_object %p\n" + // " filter %p\n" + // " signal %p", + // &on_register_object_freed_called, + // &on_filter_freed_called, + // &on_signal_registration_freed_called); while (TRUE) { if (on_signal_registration_freed_called && @@ -213,7 +247,9 @@ test_connection_life_cycle (void) break; if (quit_mainloop_fired) break; + //_log ("entering loop"); g_main_loop_run (loop); + //_log ("exiting loop"); } g_source_remove (quit_mainloop_id); g_assert (on_signal_registration_freed_called); @@ -653,7 +689,7 @@ test_connection_signals (void) gboolean quit_mainloop_fired; guint quit_mainloop_id; quit_mainloop_fired = FALSE; - quit_mainloop_id = g_timeout_add (5000, test_connection_quit_mainloop, &quit_mainloop_fired); + quit_mainloop_id = g_timeout_add (30000, test_connection_quit_mainloop, &quit_mainloop_fired); while (count_name_owner_changed < 2 && !quit_mainloop_fired) g_main_loop_run (loop); g_source_remove (quit_mainloop_id); @@ -786,7 +822,7 @@ test_connection_filter_name_owner_changed_signal_handler (GDBusConnection *conn static gboolean test_connection_filter_on_timeout (gpointer user_data) { - g_printerr ("Timeout waiting 1000 msec on service\n"); + g_printerr ("Timeout waiting 30 sec on service\n"); g_assert_not_reached (); return FALSE; } @@ -889,7 +925,7 @@ test_connection_filter (void) NULL, NULL); g_assert_cmpint (signal_handler_id, !=, 0); - timeout_mainloop_id = g_timeout_add (1000, test_connection_filter_on_timeout, NULL); + timeout_mainloop_id = g_timeout_add (30000, test_connection_filter_on_timeout, NULL); g_main_loop_run (loop); g_source_remove (timeout_mainloop_id); g_dbus_connection_signal_unsubscribe (c, signal_handler_id); @@ -948,85 +984,6 @@ test_connection_filter (void) session_bus_down (); } -/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ - -static void -test_connection_flush_signal_handler (GDBusConnection *connection, - const gchar *sender_name, - const gchar *object_path, - const gchar *interface_name, - const gchar *signal_name, - GVariant *parameters, - gpointer user_data) -{ - g_main_loop_quit (loop); -} - -static gboolean -test_connection_flush_on_timeout (gpointer user_data) -{ - guint iteration = GPOINTER_TO_UINT (user_data); - g_printerr ("Timeout waiting 1000 msec on iteration %d\n", iteration); - g_assert_not_reached (); - return FALSE; -} - -static void -test_connection_flush (void) -{ - GDBusConnection *connection; - GError *error; - guint n; - guint signal_handler_id; - - session_bus_up (); - - error = NULL; - connection = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, &error); - g_assert_no_error (error); - g_assert (connection != NULL); - - signal_handler_id = g_dbus_connection_signal_subscribe (connection, - NULL, /* sender */ - "org.gtk.GDBus.FlushInterface", - "SomeSignal", - "/org/gtk/GDBus/FlushObject", - NULL, - G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NONE, - test_connection_flush_signal_handler, - NULL, - NULL); - g_assert_cmpint (signal_handler_id, !=, 0); - - for (n = 0; n < 50; n++) - { - gboolean ret; - gint exit_status; - guint timeout_mainloop_id; - - error = NULL; - ret = g_spawn_command_line_sync ("./gdbus-connection-flush-helper", - NULL, /* stdout */ - NULL, /* stderr */ - &exit_status, - &error); - g_assert_no_error (error); - g_assert (WIFEXITED (exit_status)); - g_assert_cmpint (WEXITSTATUS (exit_status), ==, 0); - g_assert (ret); - - timeout_mainloop_id = g_timeout_add (1000, test_connection_flush_on_timeout, GUINT_TO_POINTER (n)); - g_main_loop_run (loop); - g_source_remove (timeout_mainloop_id); - } - - g_dbus_connection_signal_unsubscribe (connection, signal_handler_id); - _g_object_wait_for_single_ref (connection); - g_object_unref (connection); - - session_bus_down (); -} - static void test_connection_basic (void) { @@ -1070,90 +1027,12 @@ test_connection_basic (void) g_assert (exit_on_close); g_assert (flags == G_DBUS_CAPABILITY_FLAGS_NONE || flags == G_DBUS_CAPABILITY_FLAGS_UNIX_FD_PASSING); - g_object_unref (stream); - g_object_unref (connection); g_free (name); g_free (guid); - session_bus_down (); -} - -/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ - -/* Message size > 20MiB ... should be enough to make sure the message - * is fragmented when shoved across any transport - */ -#define LARGE_MESSAGE_STRING_LENGTH (20*1024*1024) - -static void -large_message_on_name_appeared (GDBusConnection *connection, - const gchar *name, - const gchar *name_owner, - gpointer user_data) -{ - GError *error; - gchar *request; - const gchar *reply; - GVariant *result; - guint n; - - request = g_new (gchar, LARGE_MESSAGE_STRING_LENGTH + 1); - for (n = 0; n < LARGE_MESSAGE_STRING_LENGTH; n++) - request[n] = '0' + (n%10); - request[n] = '\0'; - - error = NULL; - result = g_dbus_connection_call_sync (connection, - "com.example.TestService", /* bus name */ - "/com/example/TestObject", /* object path */ - "com.example.Frob", /* interface name */ - "HelloWorld", /* method name */ - g_variant_new ("(s)", request), /* parameters */ - G_VARIANT_TYPE ("(s)"), /* return type */ - G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, - -1, - NULL, - &error); - g_assert_no_error (error); - g_assert (result != NULL); - g_variant_get (result, "(&s)", &reply); - g_assert_cmpint (strlen (reply), >, LARGE_MESSAGE_STRING_LENGTH); - g_assert (g_str_has_prefix (reply, "You greeted me with '01234567890123456789012")); - g_assert (g_str_has_suffix (reply, "6789'. Thanks!")); - g_variant_unref (result); - - g_free (request); - - g_main_loop_quit (loop); -} - -static void -large_message_on_name_vanished (GDBusConnection *connection, - const gchar *name, - gpointer user_data) -{ -} - -static void -test_connection_large_message (void) -{ - guint watcher_id; - - session_bus_up (); - - /* this is safe; testserver will exit once the bus goes away */ - g_assert (g_spawn_command_line_async (SRCDIR "/gdbus-testserver.py", NULL)); - - watcher_id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION, - "com.example.TestService", - G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE, - large_message_on_name_appeared, - large_message_on_name_vanished, - NULL, /* user_data */ - NULL); /* GDestroyNotify */ - g_main_loop_run (loop); - g_bus_unwatch_name (watcher_id); + _g_object_wait_for_single_ref (connection); + g_object_unref (connection); session_bus_down (); } @@ -1181,7 +1060,5 @@ main (int argc, g_test_add_func ("/gdbus/connection/send", test_connection_send); g_test_add_func ("/gdbus/connection/signals", test_connection_signals); g_test_add_func ("/gdbus/connection/filter", test_connection_filter); - g_test_add_func ("/gdbus/connection/flush", test_connection_flush); - g_test_add_func ("/gdbus/connection/large_message", test_connection_large_message); return g_test_run(); } diff --git a/gio/tests/gdbus-names.c b/gio/tests/gdbus-names.c index d69d0bf8a..80e41a5d4 100644 --- a/gio/tests/gdbus-names.c +++ b/gio/tests/gdbus-names.c @@ -445,6 +445,7 @@ test_bus_own_name (void) g_bus_unown_name (id); g_assert_cmpint (data.num_free_func, ==, 4); + _g_object_wait_for_single_ref (c); g_object_unref (c); g_object_unref (c2); } diff --git a/gio/tests/gdbus-peer.c b/gio/tests/gdbus-peer.c index 4a6cbc85c..60013d883 100644 --- a/gio/tests/gdbus-peer.c +++ b/gio/tests/gdbus-peer.c @@ -1458,7 +1458,8 @@ main (int argc, g_test_add_func ("/gdbus/peer-to-peer", test_peer); g_test_add_func ("/gdbus/delayed-message-processing", delayed_message_processing); - g_test_add_func ("/gdbus/nonce-tcp", test_nonce_tcp); + /* XXX bgo#631379 + * g_test_add_func ("/gdbus/nonce-tcp", test_nonce_tcp); */ g_test_add_func ("/gdbus/credentials", test_credentials); g_test_add_func ("/gdbus/overflow", test_overflow); diff --git a/gio/tests/gdbus-sessionbus.c b/gio/tests/gdbus-sessionbus.c index 6e70e02f3..e90bd1fe1 100644 --- a/gio/tests/gdbus-sessionbus.c +++ b/gio/tests/gdbus-sessionbus.c @@ -25,9 +25,12 @@ #include #include #include +#include #include #include +#include + #include "gdbus-sessionbus.h" /* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ @@ -304,7 +307,6 @@ session_bus_get_temporary_address (void) { if (temporary_address == NULL) { - /* TODO: maybe use a more random name etc etc */ temporary_address = g_strdup_printf ("unix:path=/tmp/g-dbus-tests-pid-%d", getpid ()); } diff --git a/gio/tests/gdbus-tests.c b/gio/tests/gdbus-tests.c index 347ff3664..06f1384cb 100644 --- a/gio/tests/gdbus-tests.c +++ b/gio/tests/gdbus-tests.c @@ -68,7 +68,7 @@ _g_assert_property_notify_run (gpointer object, G_CALLBACK (on_property_notify), &data); g_free (s); - timeout_id = g_timeout_add (5 * 1000, + timeout_id = g_timeout_add (30 * 1000, on_property_notify_timeout, &data); g_main_loop_run (data.loop); @@ -117,7 +117,7 @@ _g_assert_signal_received_run (gpointer object, signal_name, G_CALLBACK (on_signal_received), &data); - timeout_id = g_timeout_add (5 * 1000, + timeout_id = g_timeout_add (30 * 1000, on_signal_received_timeout, &data); g_main_loop_run (data.loop); @@ -158,6 +158,40 @@ _g_bus_get_priv (GBusType bus_type, /* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ +#if 1 +/* toggle refs are not easy to use (maybe not even safe) when multiple + * threads are involved so implement this by busy-waiting for now + */ +gboolean +_g_object_wait_for_single_ref_do (gpointer object) +{ + guint num_ms_elapsed; + gboolean timed_out; + + timed_out = FALSE; + num_ms_elapsed = 0; + + while (TRUE) + { + if (G_OBJECT (object)->ref_count == 1) + goto out; + + if (num_ms_elapsed > 30000) + { + timed_out = TRUE; + goto out; + } + + usleep (10 * 1000); + num_ms_elapsed += 10; + } + + out: + return timed_out; +} + +#else + typedef struct { GMainLoop *loop; @@ -194,26 +228,38 @@ _g_object_wait_for_single_ref_do (gpointer object) goto out; data.loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); - timeout_id = g_timeout_add (5 * 1000, + timeout_id = g_timeout_add (30 * 1000, on_wait_single_ref_timeout, &data); g_object_add_toggle_ref (G_OBJECT (object), on_wait_for_single_ref_toggled, &data); + /* the reference could have been removed between us checking the + * ref_count and the toggle ref being added + */ + if (G_OBJECT (object)->ref_count == 2) + goto single_ref_already; + g_object_unref (object); - g_main_loop_run (data.loop); - g_object_ref (object); + +single_ref_already: g_object_remove_toggle_ref (object, on_wait_for_single_ref_toggled, &data); g_source_remove (timeout_id); g_main_loop_unref (data.loop); + out: + if (data.timed_out) + { + g_printerr ("b ref_count is %d\n", G_OBJECT (object)->ref_count); + } return data.timed_out; } +#endif /* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ diff --git a/gio/tests/gschema-compile.c b/gio/tests/gschema-compile.c index 9f1123c8e..1d261eb2b 100644 --- a/gio/tests/gschema-compile.c +++ b/gio/tests/gschema-compile.c @@ -22,6 +22,7 @@ test_schema (gpointer data) gchar *path = g_build_filename (SRCDIR, "schema-tests", filename, NULL); gchar *argv[] = { "../glib-compile-schemas", + "--strict", "--dry-run", "--schema-file", path, (gchar *)test->opt, diff --git a/gio/tests/gsettings.c b/gio/tests/gsettings.c index fdadf9633..b2f9d4fa4 100644 --- a/gio/tests/gsettings.c +++ b/gio/tests/gsettings.c @@ -14,6 +14,20 @@ static gboolean backend_set; * to be compiled and installed in the same directory. */ +static void +check_and_free (GVariant *value, + const gchar *expected) +{ + gchar *printed; + + printed = g_variant_print (value, TRUE); + g_assert_cmpstr (printed, ==, expected); + g_free (printed); + + g_variant_unref (value); +} + + /* Just to get warmed up: Read and set a string, and * verify that can read the changed string back */ @@ -48,7 +62,7 @@ test_basic (void) abort (); } g_test_trap_assert_failed (); - g_test_trap_assert_stderr ("*g_settings_type_check*"); + g_test_trap_assert_stderr ("*g_settings_set_value*expects type*"); } g_settings_get (settings, "greeting", "s", &str); @@ -942,6 +956,8 @@ test_simple_binding (void) gint i; gint16 n; guint16 q; + gint n2; + guint q2; gint64 i64; guint64 u64; gdouble d; @@ -991,9 +1007,9 @@ test_simple_binding (void) g_assert_cmpint (n, ==, 1234); g_settings_set (settings, "int16", "n", 4321); - n = 1111; - g_object_get (obj, "int16", &n, NULL); - g_assert_cmpint (n, ==, 4321); + n2 = 1111; + g_object_get (obj, "int16", &n2, NULL); + g_assert_cmpint (n2, ==, 4321); g_settings_bind (settings, "uint16", obj, "uint16", G_SETTINGS_BIND_DEFAULT); @@ -1003,9 +1019,9 @@ test_simple_binding (void) g_assert_cmpuint (q, ==, G_MAXUINT16); g_settings_set (settings, "uint16", "q", (guint16) G_MAXINT16); - q = 1111; - g_object_get (obj, "uint16", &q, NULL); - g_assert_cmpuint (q, ==, (guint16) G_MAXINT16); + q2 = 1111; + g_object_get (obj, "uint16", &q2, NULL); + g_assert_cmpuint (q2, ==, (guint16) G_MAXINT16); g_settings_bind (settings, "int", obj, "int", G_SETTINGS_BIND_DEFAULT); @@ -1558,7 +1574,7 @@ test_enums (void) if (g_test_trap_fork (0, G_TEST_TRAP_SILENCE_STDERR)) g_settings_set_string (settings, "test", "qux"); g_test_trap_assert_failed (); - g_test_trap_assert_stderr ("*g_settings_range_check*"); + g_test_trap_assert_stderr ("*g_settings_set_value*valid range*"); if (g_test_trap_fork (0, G_TEST_TRAP_SILENCE_STDERR)) g_settings_get_flags (settings, "test"); @@ -1617,7 +1633,7 @@ test_flags (void) g_settings_set_strv (settings, "f-test", (const gchar **) g_strsplit ("rock", ",", 0)); g_test_trap_assert_failed (); - g_test_trap_assert_stderr ("*g_settings_range_check*"); + g_test_trap_assert_stderr ("*g_settings_set_value*valid range*"); if (g_test_trap_fork (0, G_TEST_TRAP_SILENCE_STDERR)) g_settings_get_enum (settings, "f-test"); @@ -1676,12 +1692,12 @@ test_range (void) if (g_test_trap_fork (0, G_TEST_TRAP_SILENCE_STDERR)) g_settings_set_int (settings, "val", 45); g_test_trap_assert_failed (); - g_test_trap_assert_stderr ("*g_settings_range_check*"); + g_test_trap_assert_stderr ("*g_settings_set_value*valid range*"); if (g_test_trap_fork (0, G_TEST_TRAP_SILENCE_STDERR)) g_settings_set_int (settings, "val", 1); g_test_trap_assert_failed (); - g_test_trap_assert_stderr ("*g_settings_range_check*"); + g_test_trap_assert_stderr ("*g_settings_set_value*valid range*"); } g_assert_cmpint (g_settings_get_int (settings, "val"), ==, 33); @@ -1765,12 +1781,17 @@ static void test_list_schemas (void) { const gchar * const *schemas; + const gchar * const *relocs; + relocs = g_settings_list_relocatable_schemas (); schemas = g_settings_list_schemas (); + g_assert (strv_set_equal ((gchar **)relocs, + "org.gtk.test.no-path", + NULL)); + g_assert (strv_set_equal ((gchar **)schemas, "org.gtk.test", - "org.gtk.test.no-path", "org.gtk.test.basic-types", "org.gtk.test.complex-types", "org.gtk.test.localized", @@ -1836,6 +1857,34 @@ test_get_mapped (void) g_object_unref (settings); } +static void +test_get_range (void) +{ + GSettings *settings; + GVariant *range; + + settings = g_settings_new ("org.gtk.test.range"); + range = g_settings_get_range (settings, "val"); + check_and_free (range, "('range', <(2, 44)>)"); + g_object_unref (settings); + + settings = g_settings_new ("org.gtk.test.enums"); + range = g_settings_get_range (settings, "test"); + check_and_free (range, "('enum', <['foo', 'bar', 'baz', 'quux']>)"); + g_object_unref (settings); + + settings = g_settings_new ("org.gtk.test.enums"); + range = g_settings_get_range (settings, "f-test"); + check_and_free (range, "('flags', " + "<['mourning', 'laughing', 'talking', 'walking']>)"); + g_object_unref (settings); + + settings = g_settings_new ("org.gtk.test"); + range = g_settings_get_range (settings, "greeting"); + check_and_free (range, "('type', <@as []>)"); + g_object_unref (settings); +} + int main (int argc, char *argv[]) { @@ -1919,6 +1968,7 @@ main (int argc, char *argv[]) g_test_add_func ("/gsettings/list-items", test_list_items); g_test_add_func ("/gsettings/list-schemas", test_list_schemas); g_test_add_func ("/gsettings/mapped", test_get_mapped); + g_test_add_func ("/gsettings/get-range", test_get_range); result = g_test_run (); diff --git a/gio/tests/socket.c b/gio/tests/socket.c new file mode 100644 index 000000000..9c4c0d684 --- /dev/null +++ b/gio/tests/socket.c @@ -0,0 +1,86 @@ +/* GLib testing framework examples and tests + * + * Copyright (C) 2008-2010 Red Hat, Inc. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General + * Public License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, + * Boston, MA 02111-1307, USA. + * + * Author: David Zeuthen + */ + +#include + +#ifdef G_OS_UNIX +#include +#include +#include +#endif + +#ifdef G_OS_UNIX +static void +test_unix_from_fd (void) +{ + gint fd; + GError *error; + GSocket *s; + + fd = socket (AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0); + g_assert_cmpint (fd, !=, -1); + + error = NULL; + s = g_socket_new_from_fd (fd, &error); + g_assert_no_error (error); + g_assert_cmpint (g_socket_get_family (s), ==, G_SOCKET_FAMILY_UNIX); + g_assert_cmpint (g_socket_get_socket_type (s), ==, G_SOCKET_TYPE_STREAM); + g_assert_cmpint (g_socket_get_protocol (s), ==, G_SOCKET_PROTOCOL_DEFAULT); + g_object_unref (s); +} + +static void +test_unix_connection (void) +{ + gint fd; + GError *error; + GSocket *s; + GSocketConnection *c; + + fd = socket (AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0); + g_assert_cmpint (fd, !=, -1); + + error = NULL; + s = g_socket_new_from_fd (fd, &error); + g_assert_no_error (error); + c = g_socket_connection_factory_create_connection (s); + g_assert (G_IS_UNIX_CONNECTION (c)); + g_object_unref (c); + g_object_unref (s); +} +#endif /* G_OS_UNIX */ + +int +main (int argc, + char *argv[]) +{ + g_type_init (); + g_test_init (&argc, &argv, NULL); + +#ifdef G_OS_UNIX + g_test_add_func ("/socket/unix-from-fd", test_unix_from_fd); + g_test_add_func ("/socket/unix-connection", test_unix_connection); +#endif + + return g_test_run(); +} + diff --git a/gio/tests/testapp.c b/gio/tests/testapp.c deleted file mode 100644 index 413c1c61d..000000000 --- a/gio/tests/testapp.c +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -#include -#include -#include - -#ifdef G_OS_UNIX -#include -#include -#endif - -static gboolean action3_added = FALSE; - -static void -on_app_action (GApplication *application, - const gchar *action_name, - GVariant *platform_data) -{ - if (strcmp (action_name, "action1") == 0) - exit (1); - else if (strcmp (action_name, "action2") == 0) - { - if (action3_added) - g_application_remove_action (application, "action3"); - else - g_application_add_action (application, "action3", "An extra action"); - action3_added = !action3_added; - } -} - -static void -on_app_activated (GApplication *application, - GVariant *args, - GVariant *platform_data) -{ - GVariantIter iter; - const char *key; - GVariant *value; - char *cwd; - - cwd = g_get_current_dir (); - g_variant_iter_init (&iter, platform_data); - while (g_variant_iter_next (&iter, "{&sv}", &key, &value)) - { - const char *activate_cwd; - - if (strcmp (key, "cwd") != 0) - continue; - - activate_cwd = g_variant_get_bytestring (value); - g_assert_cmpstr (cwd, ==, activate_cwd); - g_variant_unref (value); - } - - g_free (cwd); -} - -static gboolean -on_monitor_fd_io (GIOChannel *source, - GIOCondition condition, - gpointer data) -{ - exit (0); - return FALSE; -} - -int -main (int argc, char *argv[]) -{ - GApplication *app; - -#ifdef G_OS_UNIX - { - const char *slave_fd_env = g_getenv ("_G_TEST_SLAVE_FD"); - if (slave_fd_env) - { - int slave_fd = atoi (slave_fd_env); - fcntl (slave_fd, F_SETFD, FD_CLOEXEC); - g_io_add_watch (g_io_channel_unix_new (slave_fd), G_IO_HUP | G_IO_ERR, - on_monitor_fd_io, NULL); - } - } -#endif - - app = g_application_unregistered_try_new ("org.gtk.test.app", - argc, argv, NULL); - if (!(argc > 1 && strcmp (argv[1], "--non-unique") == 0)) - { - if (!g_application_register (app)) - exit (0); - } - - if (g_application_is_remote (app)) - { - g_application_invoke_action (app, "action1", 0); - } - else - { - g_application_add_action (app, "action1", "Action1"); - g_application_add_action (app, "action2", "Action2"); - g_signal_connect (app, "action-with-data", - G_CALLBACK (on_app_action), NULL); - g_signal_connect (app, "prepare-activation", - G_CALLBACK (on_app_activated), NULL); - g_application_run (app); - } - - return 0; -} diff --git a/gio/tests/testapps.c b/gio/tests/testapps.c deleted file mode 100644 index ca7e13b7e..000000000 --- a/gio/tests/testapps.c +++ /dev/null @@ -1,604 +0,0 @@ -#include -#ifdef G_OS_UNIX -#include -#include -#include -#include -#endif - -#include "gdbus-sessionbus.h" - -static gint appeared; -static gint disappeared; -static gint changed; - -static void -name_appeared (GDBusConnection *connection, - const gchar *name, - const gchar *name_owner, - gpointer user_data) -{ - GMainLoop *loop = user_data; - - appeared++; - - if (loop) - g_main_loop_quit (loop); -} - -static void -name_disappeared (GDBusConnection *connection, - const gchar *name, - gpointer user_data) -{ - GMainLoop *loop = user_data; - - disappeared++; - - if (loop) - g_main_loop_quit (loop); -} - -#ifdef G_OS_UNIX -void -child_setup_pipe (gpointer user_data) -{ - int *fds = user_data; - - close (fds[0]); - dup2 (fds[1], 3); - g_setenv ("_G_TEST_SLAVE_FD", "3", TRUE); - close (fds[1]); -} -#endif - -static gboolean -spawn_async_with_monitor_pipe (const gchar *argv[], GPid *pid, int *fd) -{ -#ifdef G_OS_UNIX - int fds[2]; - gboolean result; - - pipe (fds); - - result = g_spawn_async (NULL, (char**)argv, NULL, G_SPAWN_DO_NOT_REAP_CHILD, child_setup_pipe, &fds, pid, NULL); - close (fds[1]); - *fd = fds[0]; - return result; -#else - *fd = -1; - return g_spawn_async (NULL, argv, 0, NULL, NULL, pid, NULL); -#endif -} - -static gboolean -start_application (GPid *pid, int *fd) -{ - const gchar *argv[] = { "./testapp", NULL }; - - g_assert (spawn_async_with_monitor_pipe (argv, pid, fd)); - - return FALSE; -} - -typedef struct { - GMainContext *context; - GSource *child_watch; - GSource *timeout; - GPid pid; - int fd; - - gboolean child_exited; - GMainLoop *loop; -} AwaitChildTerminationData; - -static void -on_child_termination_exited (GPid pid, - gint status, - gpointer user_data) -{ - AwaitChildTerminationData *data = user_data; - data->child_exited = TRUE; - g_spawn_close_pid (data->pid); - g_main_loop_quit (data->loop); -} - -static gboolean -on_child_termination_timeout (gpointer user_data) -{ - AwaitChildTerminationData *data = user_data; - g_main_loop_quit (data->loop); - return FALSE; -} - -static void -await_child_termination_init (AwaitChildTerminationData *data, - GPid pid, - int fd) -{ - data->context = g_main_context_get_thread_default (); - data->child_exited = FALSE; - data->pid = pid; - data->fd = fd; -} - -static void -await_child_termination_terminate (AwaitChildTerminationData *data) -{ -#ifdef G_OS_UNIX - kill (data->pid, SIGTERM); - close (data->fd); -#endif -} - -static gboolean -await_child_termination_run (AwaitChildTerminationData *data) -{ - GSource *timeout_source; - GSource *child_watch_source; - - data->loop = g_main_loop_new (data->context, FALSE); - - child_watch_source = g_child_watch_source_new (data->pid); - g_source_set_callback (child_watch_source, (GSourceFunc) on_child_termination_exited, data, NULL); - g_source_attach (child_watch_source, data->context); - - timeout_source = g_timeout_source_new_seconds (5); - g_source_set_callback (timeout_source, on_child_termination_timeout, data, NULL); - g_source_attach (timeout_source, data->context); - - g_main_loop_run (data->loop); - - g_source_destroy (child_watch_source); - g_source_unref (child_watch_source); - g_source_destroy (timeout_source); - g_source_unref (timeout_source); - - g_main_loop_unref (data->loop); - - return data->child_exited; -} - -static void -terminate_child_sync (GPid pid, int fd) -{ - AwaitChildTerminationData data; - - await_child_termination_init (&data, pid, fd); - await_child_termination_terminate (&data); - await_child_termination_run (&data); -} - -typedef void (*RunWithApplicationFunc) (void); - -typedef struct { - GMainLoop *loop; - RunWithApplicationFunc func; - guint timeout_id; -} RunWithAppNameAppearedData; - -static void -on_run_with_application_name_appeared (GDBusConnection *connection, - const gchar *name, - const gchar *name_owner, - gpointer user_data) -{ - RunWithAppNameAppearedData *data = user_data; - - data->func (); - - g_main_loop_quit (data->loop); -} - -static gboolean -on_run_with_application_timeout (gpointer user_data) -{ - RunWithAppNameAppearedData *data = user_data; - data->timeout_id = 0; - g_error ("Timed out starting testapp"); - return FALSE; -} - -static void -run_with_application (RunWithApplicationFunc test_func) -{ - GMainLoop *loop; - RunWithAppNameAppearedData data; - gint watch; - GPid main_pid; - gint main_fd; - - loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); - - data.timeout_id = 0; - data.func = test_func; - data.loop = loop; - - watch = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION, - "org.gtk.test.app", - 0, - on_run_with_application_name_appeared, - NULL, - &data, - NULL); - - data.timeout_id = g_timeout_add_seconds (5, on_run_with_application_timeout, &data); - - start_application (&main_pid, &main_fd); - - g_main_loop_run (loop); - - if (data.timeout_id) - { - g_source_remove (data.timeout_id); - data.timeout_id = 0; - } - - g_main_loop_unref (loop); - - g_bus_unwatch_name (watch); - - terminate_child_sync (main_pid, main_fd); -} - -/* This test starts an application, checks that its name appears - * on the bus, then starts it again and checks that the second - * instance exits right away. - */ -static void -test_unique_on_app_appeared (void) -{ - GPid sub_pid; - int sub_fd; - int watch; - AwaitChildTerminationData data; - - appeared = 0; - disappeared = 0; - - watch = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION, - "org.gtk.test.app", - 0, - name_appeared, - name_disappeared, - NULL, - NULL); - - start_application (&sub_pid, &sub_fd); - await_child_termination_init (&data, sub_pid, sub_fd); - await_child_termination_run (&data); - - g_bus_unwatch_name (watch); - - g_assert_cmpint (appeared, ==, 1); - g_assert_cmpint (disappeared, ==, 0); -} - -static void -test_unique (void) -{ - run_with_application (test_unique_on_app_appeared); -} - -static void -on_name_disappeared_quit (GDBusConnection *connection, - const gchar *name, - gpointer user_data) -{ - GMainLoop *loop = user_data; - - g_main_loop_quit (loop); -} - -static GVariant * -create_empty_vardict () -{ - GVariantBuilder builder; - - g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE ("a{sv}")); - return g_variant_builder_end (&builder); -} - -static gboolean -call_quit (gpointer data) -{ - GDBusConnection *connection; - GError *error = NULL; - GVariant *res; - - connection = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, NULL); - res = g_dbus_connection_call_sync (connection, - "org.gtk.test.app", - "/org/gtk/test/app", - "org.gtk.Application", - "Quit", - g_variant_new ("(@a{sv})", create_empty_vardict ()), - NULL, - G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, - -1, - NULL, - &error); - if (error) - { - g_assert_error (error, G_DBUS_ERROR, G_DBUS_ERROR_NO_REPLY); - g_error_free (error); - } - - if (res) - g_variant_unref (res); - - return FALSE; -} - -/* This test starts an application, checks that its name appears on - * the bus, then calls Quit, and verifies that the name disappears and - * the application exits. - */ -static void -test_quit_on_app_appeared (void) -{ - GMainLoop *loop; - int quit_disappeared_watch; - - loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); - quit_disappeared_watch = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION, - "org.gtk.test.app", - 0, - NULL, - on_name_disappeared_quit, - loop, - NULL); - call_quit (NULL); - - g_main_loop_run (loop); - - g_bus_unwatch_name (quit_disappeared_watch); - - g_main_loop_unref (loop); -} - -static void -test_quit (void) -{ - run_with_application (test_quit_on_app_appeared); -} - -static gboolean -_g_strv_has_string (const gchar* const * haystack, - const gchar *needle) -{ - guint n; - - for (n = 0; haystack != NULL && haystack[n] != NULL; n++) - { - if (g_strcmp0 (haystack[n], needle) == 0) - return TRUE; - } - return FALSE; -} - -static gchar ** -list_actions (void) -{ - GDBusConnection *connection; - GVariant *res; - gchar **strv; - gchar *str; - GVariantIter *iter; - gint i; - - connection = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, NULL); - res = g_dbus_connection_call_sync (connection, - "org.gtk.test.app", - "/org/gtk/test/app", - "org.gtk.Application", - "ListActions", - NULL, - NULL, - G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, - -1, - NULL, - NULL); - - strv = g_new0 (gchar *, 32); - g_variant_get (res, "(a{s(sb)})", &iter); - i = 0; - while (g_variant_iter_loop (iter, "{s(sb)}", &str, NULL, NULL)) - { - strv[i] = g_strdup (str); - i++; - g_assert (i < 32); - } - g_variant_iter_free (iter); - - strv[i] = NULL; - - g_variant_unref (res); - g_object_unref (connection); - - return strv; -} - -static void -test_list_actions_on_app_appeared (void) -{ - gchar **actions; - - actions = list_actions (); - - g_assert (g_strv_length (actions) == 2); - g_assert (_g_strv_has_string ((const char *const *)actions, "action1")); - g_assert (_g_strv_has_string ((const char *const *)actions, "action2")); - - g_strfreev (actions); -} - -/* This test start an application, waits for its name to appear on - * the bus, then calls ListActions, and verifies that it gets the expected - * actions back. - */ -static void -test_list_actions (void) -{ - run_with_application (test_list_actions_on_app_appeared); -} - -static gboolean -invoke_action (gpointer user_data) -{ - const gchar *action = user_data; - GDBusConnection *connection; - GVariant *res; - - connection = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, NULL); - res = g_dbus_connection_call_sync (connection, - "org.gtk.test.app", - "/org/gtk/test/app", - "org.gtk.Application", - "InvokeAction", - g_variant_new ("(s@a{sv})", - action, - create_empty_vardict ()), - NULL, - G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, - -1, - NULL, - NULL); - if (res) - g_variant_unref (res); - g_object_unref (connection); - - return FALSE; -} - -/* This test starts an application, waits for it to appear, - * then invokes 'action1' and checks that it causes the application - * to exit with an exit code of 1. - */ -static void -test_invoke (void) -{ - GMainLoop *loop; - int quit_disappeared_watch; - - loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); - - quit_disappeared_watch = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION, - "org.gtk.test.app", - 0, - NULL, - on_name_disappeared_quit, - loop, - NULL); - - g_timeout_add (0, invoke_action, "action1"); - - g_main_loop_run (loop); - - g_bus_unwatch_name (quit_disappeared_watch); -} - -static void -test_remote_on_application_appeared (void) -{ - GPid sub_pid; - int sub_fd; - AwaitChildTerminationData data; - gchar *argv[] = { "./testapp", "--non-unique", NULL }; - - spawn_async_with_monitor_pipe ((const char **) argv, &sub_pid, &sub_fd); - - await_child_termination_init (&data, sub_pid, sub_fd); - await_child_termination_run (&data); -} - -static void -test_remote (void) -{ - run_with_application (test_remote_on_application_appeared); -} - -static void -actions_changed (GDBusConnection *connection, - const gchar *sender_name, - const gchar *object_path, - const gchar *interface_name, - const gchar *signal_name, - GVariant *parameters, - gpointer user_data) -{ - GMainLoop *loop = user_data; - - g_assert_cmpstr (interface_name, ==, "org.gtk.Application"); - g_assert_cmpstr (signal_name, ==, "ActionsChanged"); - - changed++; - - g_main_loop_quit (loop); -} - -static void -test_change_action_on_application_appeared (void) -{ - GMainLoop *loop; - guint id; - GDBusConnection *connection; - - loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); - - connection = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, NULL); - id = g_dbus_connection_signal_subscribe (connection, - NULL, - "org.gtk.Application", - "ActionsChanged", - "/org/gtk/test/app", - NULL, - G_DBUS_SIGNAL_FLAGS_NONE, - actions_changed, - loop, - NULL); - - g_timeout_add (0, invoke_action, "action2"); - - g_main_loop_run (loop); - - g_assert_cmpint (changed, >, 0); - - g_dbus_connection_signal_unsubscribe (connection, id); - g_object_unref (connection); - g_main_loop_unref (loop); -} - -static void -test_change_action (void) -{ - run_with_application (test_change_action_on_application_appeared); -} - -int -main (int argc, char *argv[]) -{ - gint ret; - - g_type_init (); - g_test_init (&argc, &argv, NULL); - - g_unsetenv ("DISPLAY"); - g_setenv ("DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS", session_bus_get_temporary_address (), TRUE); - - session_bus_up (); - - g_test_add_func ("/application/unique", test_unique); - g_test_add_func ("/application/quit", test_quit); - g_test_add_func ("/application/list-actions", test_list_actions); - g_test_add_func ("/application/invoke", test_invoke); - g_test_add_func ("/application/remote", test_remote); - g_test_add_func ("/application/change-action", test_change_action); - - ret = g_test_run (); - - session_bus_down (); - - return ret; -} - diff --git a/gio/tests/volumemonitor.c b/gio/tests/volumemonitor.c index 54123ec18..e3fdc3b03 100644 --- a/gio/tests/volumemonitor.c +++ b/gio/tests/volumemonitor.c @@ -49,7 +49,8 @@ do_volume_tests (GDrive *drive, GVolume *volume) d = g_volume_get_drive (volume); g_assert (d == drive); - g_object_unref (d); + if (d != NULL) + g_object_unref (d); mount = g_volume_get_mount (volume); if (mount != NULL) @@ -126,7 +127,8 @@ test_volumes (void) drive = g_volume_get_drive (volume); do_volume_tests (drive, volume); - g_object_unref (drive); + if (drive != NULL) + g_object_unref (drive); } g_list_foreach (volumes, (GFunc)g_object_unref, NULL); diff --git a/glib/Makefile.am b/glib/Makefile.am index b8ce52203..d75777393 100644 --- a/glib/Makefile.am +++ b/glib/Makefile.am @@ -177,6 +177,7 @@ libglib_2_0_la_SOURCES = \ gthreadprivate.h \ gthreadpool.c \ gtimer.c \ + gtimezone.c \ gtree.c \ guniprop.c \ gutf8.c \ @@ -276,6 +277,7 @@ glibsubinclude_HEADERS = \ gthread.h \ gthreadpool.h \ gtimer.h \ + gtimezone.h \ gtree.h \ gtypes.h \ gunicode.h \ @@ -332,7 +334,7 @@ pcre_lib = pcre_inc = endif -libglib_2_0_la_LIBADD = libcharset/libcharset.la $(printf_la) @GIO@ @GSPAWN@ @PLATFORMDEP@ @ICONV_LIBS@ @G_LIBS_EXTRA@ $(pcre_lib) +libglib_2_0_la_LIBADD = libcharset/libcharset.la $(printf_la) @GIO@ @GSPAWN@ @PLATFORMDEP@ @ICONV_LIBS@ @G_LIBS_EXTRA@ $(pcre_lib) $(GLIB_RT_LIBS) libglib_2_0_la_DEPENDENCIES = libcharset/libcharset.la $(printf_la) @GIO@ @GSPAWN@ @PLATFORMDEP@ $(glib_win32_res) $(glib_def) libglib_2_0_la_LDFLAGS = $(GLIB_LINK_FLAGS) \ diff --git a/glib/gdataset.c b/glib/gdataset.c index 9a3e8f9f1..cd3a51eac 100644 --- a/glib/gdataset.c +++ b/glib/gdataset.c @@ -1000,8 +1000,10 @@ GQuark g_quark_try_string (const gchar *string) { GQuark quark = 0; - g_return_val_if_fail (string != NULL, 0); - + + if (string == NULL) + return 0; + G_LOCK (g_quark_global); if (g_quark_ht) quark = GPOINTER_TO_UINT (g_hash_table_lookup (g_quark_ht, string)); diff --git a/glib/gdatetime.c b/glib/gdatetime.c index 6e8e22083..5608a59a2 100644 --- a/glib/gdatetime.c +++ b/glib/gdatetime.c @@ -3,20 +3,27 @@ * Copyright (C) 2009-2010 Christian Hergert * Copyright (C) 2010 Thiago Santos * Copyright (C) 2010 Emmanuele Bassi + * Copyright © 2010 Codethink Limited * - * This is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as + * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the + * licence, or (at your option) any later version. * - * This is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. + * This is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT + * ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or + * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public + * License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 + * USA. + * + * Authors: Christian Hergert + * Thiago Santos + * Emmanuele Bassi + * Ryan Lortie */ /* Algorithms within this file are based on the Calendar FAQ by @@ -36,6 +43,8 @@ * to its correctness. */ +/* Prologue {{{1 */ + #include "config.h" #include @@ -45,45 +54,80 @@ #include #endif +#include "gdatetime.h" + +#include "gatomic.h" +#include "gfileutils.h" +#include "ghash.h" +#include "gmain.h" +#include "gmappedfile.h" +#include "gstrfuncs.h" +#include "gtestutils.h" +#include "gthread.h" +#include "gtimezone.h" + +#include "glibintl.h" + #ifndef G_OS_WIN32 #include #include #endif /* !G_OS_WIN32 */ -#include "gdatetime.h" - -#include "gatomic.h" -#include "gfileutils.h" -#include "gmain.h" -#include "gstrfuncs.h" -#include "gtestutils.h" -#include "glibintl.h" - /** * SECTION:date-time * @title: GDateTime * @short_description: A structure representing Date and Time + * @see_also: #GTimeZone * - * #GDateTime is a structure that combines a date and time into a single - * structure. It provides many conversion and methods to manipulate dates - * and times. Time precision is provided down to microseconds. + * #GDateTime is a structure that combines a Gregorian date and time + * into a single structure. It provides many conversion and methods to + * manipulate dates and times. Time precision is provided down to + * microseconds and the time can range (proleptically) from 0001-01-01 + * 00:00:00 to 9999-12-31 23:59:59.999999. #GDateTime follows POSIX + * time in the sense that it is oblivious to leap seconds. * - * #GDateTime is an immutable object: once it has been created it cannot be - * modified further. All modifiers will create a new #GDateTime. + * #GDateTime is an immutable object; once it has been created it cannot + * be modified further. All modifiers will create a new #GDateTime. + * Nearly all such functions can fail due to the date or time going out + * of range, in which case %NULL will be returned. * * #GDateTime is reference counted: the reference count is increased by calling * g_date_time_ref() and decreased by calling g_date_time_unref(). When the * reference count drops to 0, the resources allocated by the #GDateTime * structure are released. * - * Internally, #GDateTime uses the Proleptic Gregorian Calendar, the first - * representable date is 0001-01-01. However, the public API uses the - * internationally accepted Gregorian Calendar. + * Many parts of the API may produce non-obvious results. As an + * example, adding two months to January 31st will yield March 31st + * whereas adding one month and then one month again will yield either + * March 28th or March 29th. Also note that adding 24 hours is not + * always the same as adding one day (since days containing daylight + * savings time transitions are either 23 or 25 hours in length). * * #GDateTime is available since GLib 2.26. */ +struct _GDateTime +{ + /* 1 is 0001-01-01 in Proleptic Gregorian */ + gint32 days; + + /* Microsecond timekeeping within Day */ + guint64 usec; + + /* TimeZone information */ + GTimeZone *tz; + gint interval; + + volatile gint ref_count; +}; + +/* Time conversion {{{1 */ + #define UNIX_EPOCH_START 719163 +#define INSTANT_TO_UNIX(instant) \ + ((instant)/USEC_PER_SECOND - UNIX_EPOCH_START * SEC_PER_DAY) +#define UNIX_TO_INSTANT(unix) \ + (((unix) + UNIX_EPOCH_START * SEC_PER_DAY) * USEC_PER_SECOND) #define DAYS_IN_4YEARS 1461 /* days in 4 years */ #define DAYS_IN_100YEARS 36524 /* days in 100 years */ @@ -101,8 +145,14 @@ #define DAYS_PER_PERIOD (G_GINT64_CONSTANT (2914695)) #define GET_AMPM(d,l) ((g_date_time_get_hour (d) < 12) \ - ? (l ? C_("GDateTime", "am") : C_("GDateTime", "AM")) \ - : (l ? C_("GDateTime", "pm") : C_("GDateTime", "PM"))) + /* Translators: 'before midday' indicator */ \ + ? (l ? C_("GDateTime", "am") \ + /* Translators: 'before midday' indicator */ \ + : C_("GDateTime", "AM")) \ + /* Translators: 'after midday' indicator */ \ + : (l ? C_("GDateTime", "pm") \ + /* Translators: 'after midday' indicator */ \ + : C_("GDateTime", "PM"))) #define WEEKDAY_ABBR(d) (get_weekday_name_abbr (g_date_time_get_day_of_week (datetime))) #define WEEKDAY_FULL(d) (get_weekday_name (g_date_time_get_day_of_week (datetime))) @@ -111,35 +161,16 @@ #define MONTH_FULL(d) (get_month_name (g_date_time_get_month (datetime))) /* Translators: this is the preferred format for expressing the date */ -#define GET_PREFERRED_DATE(d) (g_date_time_printf ((d), C_("GDateTime", "%m/%d/%y"))) +#define GET_PREFERRED_DATE(d) (g_date_time_format ((d), C_("GDateTime", "%m/%d/%y"))) /* Translators: this is the preferred format for expressing the time */ -#define GET_PREFERRED_TIME(d) (g_date_time_printf ((d), C_("GDateTime", "%H:%M:%S"))) +#define GET_PREFERRED_TIME(d) (g_date_time_format ((d), C_("GDateTime", "%H:%M:%S"))) -typedef struct _GTimeZone GTimeZone; - -struct _GDateTime -{ - /* 1 is 0001-01-01 in Proleptic Gregorian */ - guint32 days; - /* Microsecond timekeeping within Day */ - guint64 usec; - - /* TimeZone information, NULL is UTC */ - GTimeZone *tz; - - volatile gint ref_count; -}; - -struct _GTimeZone -{ - /* TZ abbreviation (e.g. PST) */ - gchar *name; - - gint64 offset; - - guint is_dst : 1; -}; +#define SECS_PER_MINUTE (60) +#define SECS_PER_HOUR (60 * SECS_PER_MINUTE) +#define SECS_PER_DAY (24 * SECS_PER_HOUR) +#define SECS_PER_YEAR (365 * SECS_PER_DAY) +#define SECS_PER_JULIAN (DAYS_PER_PERIOD * SECS_PER_DAY) static const guint16 days_in_months[2][13] = { @@ -159,29 +190,29 @@ get_month_name (gint month) switch (month) { case 1: - return C_("GDateTime", "January"); + return C_("full month name", "January"); case 2: - return C_("GDateTime", "February"); + return C_("full month name", "February"); case 3: - return C_("GDateTime", "March"); + return C_("full month name", "March"); case 4: - return C_("GDateTime", "April"); + return C_("full month name", "April"); case 5: - return C_("GDateTime", "May"); + return C_("full month name", "May"); case 6: - return C_("GDateTime", "June"); + return C_("full month name", "June"); case 7: - return C_("GDateTime", "July"); + return C_("full month name", "July"); case 8: - return C_("GDateTime", "August"); + return C_("full month name", "August"); case 9: - return C_("GDateTime", "September"); + return C_("full month name", "September"); case 10: - return C_("GDateTime", "October"); + return C_("full month name", "October"); case 11: - return C_("GDateTime", "November"); + return C_("full month name", "November"); case 12: - return C_("GDateTime", "December"); + return C_("full month name", "December"); default: g_warning ("Invalid month number %d", month); @@ -196,29 +227,29 @@ get_month_name_abbr (gint month) switch (month) { case 1: - return C_("GDateTime", "Jan"); + return C_("abbreviated month name", "Jan"); case 2: - return C_("GDateTime", "Feb"); + return C_("abbreviated month name", "Feb"); case 3: - return C_("GDateTime", "Mar"); + return C_("abbreviated month name", "Mar"); case 4: - return C_("GDateTime", "Apr"); + return C_("abbreviated month name", "Apr"); case 5: - return C_("GDateTime", "May"); + return C_("abbreviated month name", "May"); case 6: - return C_("GDateTime", "Jun"); + return C_("abbreviated month name", "Jun"); case 7: - return C_("GDateTime", "Jul"); + return C_("abbreviated month name", "Jul"); case 8: - return C_("GDateTime", "Aug"); + return C_("abbreviated month name", "Aug"); case 9: - return C_("GDateTime", "Sep"); + return C_("abbreviated month name", "Sep"); case 10: - return C_("GDateTime", "Oct"); + return C_("abbreviated month name", "Oct"); case 11: - return C_("GDateTime", "Nov"); + return C_("abbreviated month name", "Nov"); case 12: - return C_("GDateTime", "Dec"); + return C_("abbreviated month name", "Dec"); default: g_warning ("Invalid month number %d", month); @@ -233,19 +264,19 @@ get_weekday_name (gint day) switch (day) { case 1: - return C_("GDateTime", "Monday"); + return C_("full weekday name", "Monday"); case 2: - return C_("GDateTime", "Tuesday"); + return C_("full weekday name", "Tuesday"); case 3: - return C_("GDateTime", "Wednesday"); + return C_("full weekday name", "Wednesday"); case 4: - return C_("GDateTime", "Thursday"); + return C_("full weekday name", "Thursday"); case 5: - return C_("GDateTime", "Friday"); + return C_("full weekday name", "Friday"); case 6: - return C_("GDateTime", "Saturday"); + return C_("full weekday name", "Saturday"); case 7: - return C_("GDateTime", "Sunday"); + return C_("full weekday name", "Sunday"); default: g_warning ("Invalid week day number %d", day); @@ -260,19 +291,19 @@ get_weekday_name_abbr (gint day) switch (day) { case 1: - return C_("GDateTime", "Mon"); + return C_("abbreviated weekday name", "Mon"); case 2: - return C_("GDateTime", "Tue"); + return C_("abbreviated weekday name", "Tue"); case 3: - return C_("GDateTime", "Wed"); + return C_("abbreviated weekday name", "Wed"); case 4: - return C_("GDateTime", "Thu"); + return C_("abbreviated weekday name", "Thu"); case 5: - return C_("GDateTime", "Fri"); + return C_("abbreviated weekday name", "Fri"); case 6: - return C_("GDateTime", "Sat"); + return C_("abbreviated weekday name", "Sat"); case 7: - return C_("GDateTime", "Sun"); + return C_("abbreviated weekday name", "Sun"); default: g_warning ("Invalid week day number %d", day); @@ -282,9 +313,9 @@ get_weekday_name_abbr (gint day) } static inline gint -date_to_proleptic_gregorian (gint year, - gint month, - gint day) +ymd_to_days (gint year, + gint month, + gint day) { gint64 days; @@ -300,403 +331,15 @@ date_to_proleptic_gregorian (gint year, return days; } -static inline void -g_date_time_add_days_internal (GDateTime *datetime, - gint64 days) -{ - datetime->days += days; -} - -static inline void -g_date_time_add_usec (GDateTime *datetime, - gint64 usecs) -{ - gint64 u = datetime->usec + usecs; - gint d = u / USEC_PER_DAY; - - if (u < 0) - d -= 1; - - if (d != 0) - g_date_time_add_days_internal (datetime, d); - - if (u < 0) - datetime->usec = USEC_PER_DAY + (u % USEC_PER_DAY); - else - datetime->usec = u % USEC_PER_DAY; -} - -/*< internal > - * g_date_time_add_ymd: - * @datetime: a #GDateTime - * @years: years to add, in the Gregorian calendar - * @months: months to add, in the Gregorian calendar - * @days: days to add, in the Gregorian calendar - * - * Updates @datetime by adding @years, @months and @days to it - * - * This function modifies the passed #GDateTime so public accessors - * should make always pass a copy - */ -static inline void -g_date_time_add_ymd (GDateTime *datetime, - gint years, - gint months, - gint days) -{ - gint y = g_date_time_get_year (datetime); - gint m = g_date_time_get_month (datetime); - gint d = g_date_time_get_day_of_month (datetime); - gint step, i; - const guint16 *max_days; - - y += years; - - /* subtract one day for leap years */ - if (GREGORIAN_LEAP (y) && m == 2) - { - if (d == 29) - d -= 1; - } - - /* add months */ - step = months > 0 ? 1 : -1; - for (i = 0; i < ABS (months); i++) - { - m += step; - - if (m < 1) - { - y -= 1; - m = 12; - } - else if (m > 12) - { - y += 1; - m = 1; - } - } - - /* clamp the days */ - max_days = days_in_months[GREGORIAN_LEAP (y) ? 1 : 0]; - if (max_days[m] < d) - d = max_days[m]; - - datetime->days = date_to_proleptic_gregorian (y, m, d); - g_date_time_add_days_internal (datetime, days); -} - -#define ZONEINFO_DIR "zoneinfo" -#define TZ_MAGIC "TZif" -#define TZ_MAGIC_LEN (strlen (TZ_MAGIC)) -#define TZ_HEADER_SIZE 44 -#define TZ_TIMECNT_OFFSET 32 -#define TZ_TYPECNT_OFFSET 36 -#define TZ_TRANSITIONS_OFFSET 44 - -#define TZ_TTINFO_SIZE 6 -#define TZ_TTINFO_GMTOFF_OFFSET 0 -#define TZ_TTINFO_ISDST_OFFSET 4 -#define TZ_TTINFO_NAME_OFFSET 5 - -static gchar * -get_tzdata_path (const gchar *tz_name) -{ - gchar *retval; - - if (tz_name != NULL) - { - const gchar *tz_dir = g_getenv ("TZDIR"); - - if (tz_dir != NULL) - retval = g_build_filename (tz_dir, tz_name, NULL); - else - retval = g_build_filename ("/", "usr", "share", ZONEINFO_DIR, tz_name, NULL); - } - else - { - /* an empty tz_name means "the current timezone file". tzset(3) defines - * it to be /usr/share/zoneinfo/localtime, and it also allows an - * /etc/localtime as a symlink to the localtime file under - * /usr/share/zoneinfo or to the correct timezone file. Fedora does not - * have /usr/share/zoneinfo/localtime, but it does have a real - * /etc/localtime. - * - * in any case, this path should resolve correctly. - */ - retval = g_build_filename ("/", "etc", "localtime", NULL); - } - - return retval; -} - -/* - * Parses tzdata database times to get timezone info. - * - * @tz_name: Olson database name for the timezone - * @start: Time offset from epoch we want to know the timezone - * @_is_dst: Returns if this time in the timezone is in DST - * @_offset: Returns the offset from UTC for this timezone - * @_name: Returns the abreviated name for thie timezone - */ -static gboolean -parse_tzdata (const gchar *tz_name, - gint64 start, - gboolean is_utc, - gboolean *_is_dst, - gint64 *_offset, - gchar **_name) -{ - gchar *filename, *contents; - gsize length; - guint32 timecnt, typecnt; - gint transitions_size, ttinfo_map_size; - guint8 *ttinfo_map, *ttinfos; - gint start_transition = -1; - guint32 *transitions; - gint32 offset; - guint8 isdst; - guint8 name_offset; - gint i; - GError *error; - - filename = get_tzdata_path (tz_name); - - /* XXX: should we be caching this in memory for faster access? - * and if so, how do we expire the cache? - */ - error = NULL; - if (!g_file_get_contents (filename, &contents, &length, &error)) - { - g_free (filename); - return FALSE; - } - - g_free (filename); - - if (length < TZ_HEADER_SIZE || - (strncmp (contents, TZ_MAGIC, TZ_MAGIC_LEN) != 0)) - { - g_free (contents); - return FALSE; - } - - timecnt = GUINT32_FROM_BE (*(guint32 *)(contents + TZ_TIMECNT_OFFSET)); - typecnt = GUINT32_FROM_BE (*(guint32 *)(contents + TZ_TYPECNT_OFFSET)); - - transitions = (guint32 *)(contents + TZ_TRANSITIONS_OFFSET); - transitions_size = timecnt * sizeof (*transitions); - ttinfo_map = (void *)(contents + TZ_TRANSITIONS_OFFSET + transitions_size); - ttinfo_map_size = timecnt; - ttinfos = (void *)(ttinfo_map + ttinfo_map_size); - - /* - * Find the first transition that contains the 'start' time - */ - for (i = 1; i < timecnt && start_transition == -1; i++) - { - gint32 transition_time = GINT32_FROM_BE (transitions[i]); - - /* if is_utc is not set, we need to add this time offset to compare with - * start, because it is already on the timezone time */ - if (!is_utc) - { - gint32 off; - - off = *(gint32 *)(ttinfos + ttinfo_map[i] * TZ_TTINFO_SIZE + - TZ_TTINFO_GMTOFF_OFFSET); - off = GINT32_FROM_BE (off); - - transition_time += off; - } - - if (transition_time > start) - { - start_transition = ttinfo_map[i - 1]; - break; - } - } - - if (start_transition == -1) - { - if (timecnt) - start_transition = ttinfo_map[timecnt - 1]; - else - start_transition = 0; - } - - /* Copy the data out of the corresponding ttinfo structs */ - offset = *(gint32 *)(ttinfos + start_transition * TZ_TTINFO_SIZE + - TZ_TTINFO_GMTOFF_OFFSET); - offset = GINT32_FROM_BE (offset); - isdst = *(ttinfos + start_transition * TZ_TTINFO_SIZE + - TZ_TTINFO_ISDST_OFFSET); - name_offset = *(ttinfos + start_transition * TZ_TTINFO_SIZE + - TZ_TTINFO_NAME_OFFSET); - - if (_name != NULL) - *_name = g_strdup ((gchar*) (ttinfos + TZ_TTINFO_SIZE * typecnt + name_offset)); - - g_free (contents); - - if (_offset) - *_offset = offset; - - if (_is_dst) - *_is_dst = isdst; - - return TRUE; -} - -/*< internal > - * g_time_zone_new_from_epoc: - * @tz_name: The Olson's database timezone name - * @epoch: The epoch offset - * @is_utc: If the @epoch is in UTC or already in the @tz_name timezone - * - * Creates a new timezone - */ -static GTimeZone * -g_time_zone_new_from_epoch (const gchar *tz_name, - gint64 epoch, - gboolean is_utc) -{ - GTimeZone *tz = NULL; - gint64 offset; - gboolean is_dst; - gchar *name = NULL; - - if (parse_tzdata (tz_name, epoch, is_utc, &is_dst, &offset, &name)) - { - tz = g_slice_new (GTimeZone); - tz->is_dst = is_dst; - tz->offset = offset; - tz->name = name; - } - - return tz; -} - -#define SECS_PER_MINUTE (60) -#define SECS_PER_HOUR (60 * SECS_PER_MINUTE) -#define SECS_PER_DAY (24 * SECS_PER_HOUR) -#define SECS_PER_YEAR (365 * SECS_PER_DAY) -#define SECS_PER_JULIAN (DAYS_PER_PERIOD * SECS_PER_DAY) - -static gint64 -g_date_time_secs_offset (const GDateTime *dt) -{ - gint64 secs; - gint d, y, h, m, s; - gint i, leaps; - - y = g_date_time_get_year (dt); - d = g_date_time_get_day_of_year (dt); - h = g_date_time_get_hour (dt); - m = g_date_time_get_minute (dt); - s = g_date_time_get_second (dt); - - leaps = GREGORIAN_LEAP (y) ? 1 : 0; - for (i = 1970; i < y; i++) - { - if (GREGORIAN_LEAP (i)) - leaps += 1; - } - - secs = 0; - secs += (y - 1970) * SECS_PER_YEAR; - secs += d * SECS_PER_DAY; - secs += (leaps - 1) * SECS_PER_DAY; - secs += h * SECS_PER_HOUR; - secs += m * SECS_PER_MINUTE; - secs += s; - - if (dt->tz != NULL) - secs -= dt->tz->offset; - - return secs; -} - -/*< internal > - * g_date_time_create_time_zone: - * @dt: a #GDateTime - * @tz_name: the name of the timezone - * - * Creates a timezone from a #GDateTime (disregarding its own timezone). - * This function transforms the #GDateTime into seconds since the epoch - * and creates a timezone for it in the @tz_name zone. - * - * Return value: a newly created #GTimeZone - */ -static GTimeZone * -g_date_time_create_time_zone (GDateTime *dt, - const gchar *tz_name) -{ - gint64 secs; - - secs = g_date_time_secs_offset (dt); - - return g_time_zone_new_from_epoch (tz_name, secs, FALSE); -} - -static GDateTime * -g_date_time_new (void) -{ - GDateTime *datetime; - - datetime = g_slice_new0 (GDateTime); - datetime->ref_count = 1; - - return datetime; -} - -static GTimeZone * -g_time_zone_copy (const GTimeZone *time_zone) -{ - GTimeZone *tz; - - if (G_UNLIKELY (time_zone == NULL)) - return NULL; - - tz = g_slice_new (GTimeZone); - memcpy (tz, time_zone, sizeof (GTimeZone)); - - tz->name = g_strdup (time_zone->name); - - return tz; -} - static void -g_time_zone_free (GTimeZone *time_zone) -{ - if (G_LIKELY (time_zone != NULL)) - { - g_free (time_zone->name); - g_slice_free (GTimeZone, time_zone); - } -} - -static void -g_date_time_free (GDateTime *datetime) -{ - if (G_UNLIKELY (datetime == NULL)) - return; - - if (datetime->tz) - g_time_zone_free (datetime->tz); - - g_slice_free (GDateTime, datetime); -} - -static void -g_date_time_get_week_number (const GDateTime *datetime, - gint *week_number, - gint *day_of_week, - gint *day_of_year) +g_date_time_get_week_number (GDateTime *datetime, + gint *week_number, + gint *day_of_week, + gint *day_of_year) { gint a, b, c, d, e, f, g, n, s, month, day, year; - g_date_time_get_dmy (datetime, &day, &month, &year); + g_date_time_get_ymd (datetime, &year, &month, &day); if (month <= 2) { @@ -738,6 +381,632 @@ g_date_time_get_week_number (const GDateTime *datetime, *day_of_year = f + 1; } +/* Lifecycle {{{1 */ + +static GDateTime * +g_date_time_alloc (GTimeZone *tz) +{ + GDateTime *datetime; + + datetime = g_slice_new0 (GDateTime); + datetime->tz = g_time_zone_ref (tz); + datetime->ref_count = 1; + + return datetime; +} + +/** + * g_date_time_ref: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Atomically increments the reference count of @datetime by one. + * + * Return value: the #GDateTime with the reference count increased + * + * Since: 2.26 + */ +GDateTime * +g_date_time_ref (GDateTime *datetime) +{ + g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail (datetime->ref_count > 0, NULL); + + g_atomic_int_inc (&datetime->ref_count); + + return datetime; +} + +/** + * g_date_time_unref: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Atomically decrements the reference count of @datetime by one. + * + * When the reference count reaches zero, the resources allocated by + * @datetime are freed + * + * Since: 2.26 + */ +void +g_date_time_unref (GDateTime *datetime) +{ + g_return_if_fail (datetime != NULL); + g_return_if_fail (datetime->ref_count > 0); + + if (g_atomic_int_dec_and_test (&datetime->ref_count)) + { + g_time_zone_unref (datetime->tz); + g_slice_free (GDateTime, datetime); + } +} + +/* Internal state transformers {{{1 */ +/*< internal > + * g_date_time_to_instant: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Convert a @datetime into an instant. + * + * An instant is a number that uniquely describes a particular + * microsecond in time, taking time zone considerations into account. + * (ie: "03:00 -0400" is the same instant as "02:00 -0500"). + * + * An instant is always positive but we use a signed return value to + * avoid troubles with C. + */ +static gint64 +g_date_time_to_instant (GDateTime *datetime) +{ + gint64 offset; + + offset = g_time_zone_get_offset (datetime->tz, datetime->interval); + offset *= USEC_PER_SECOND; + + return datetime->days * USEC_PER_DAY + datetime->usec - offset; +} + +/*< internal > + * g_date_time_from_instant: + * @tz: a #GTimeZone + * @instant: a instant in time + * + * Creates a #GDateTime from a time zone and an instant. + * + * This might fail if the time ends up being out of range. + */ +static GDateTime * +g_date_time_from_instant (GTimeZone *tz, + gint64 instant) +{ + GDateTime *datetime; + gint64 offset; + + if (instant < 0 || instant > G_GINT64_CONSTANT (1000000000000000000)) + return NULL; + + datetime = g_date_time_alloc (tz); + datetime->interval = g_time_zone_find_interval (tz, + G_TIME_TYPE_UNIVERSAL, + INSTANT_TO_UNIX (instant)); + offset = g_time_zone_get_offset (datetime->tz, datetime->interval); + offset *= USEC_PER_SECOND; + + instant += offset; + + datetime->days = instant / USEC_PER_DAY; + datetime->usec = instant % USEC_PER_DAY; + + if (datetime->days < 1 || 3652059 < datetime->days) + { + g_date_time_unref (datetime); + datetime = NULL; + } + + return datetime; +} + + +/*< internal > + * g_date_time_deal_with_date_change: + * @datetime: a #GDateTime + * + * This function should be called whenever the date changes by adding + * days, months or years. It does three things. + * + * First, we ensure that the date falls between 0001-01-01 and + * 9999-12-31 and return %FALSE if it does not. + * + * Next we update the ->interval field. + * + * Finally, we ensure that the resulting date and time pair exists (by + * ensuring that our time zone has an interval containing it) and + * adjusting as required. For example, if we have the time 02:30:00 on + * March 13 2010 in Toronto and we add 1 day to it, we would end up with + * 2:30am on March 14th, which doesn't exist. In that case, we bump the + * time up to 3:00am. + */ +static gboolean +g_date_time_deal_with_date_change (GDateTime *datetime) +{ + GTimeType was_dst; + gint64 full_time; + gint64 usec; + + if (datetime->days < 1 || datetime->days > 3652059) + return FALSE; + + was_dst = g_time_zone_is_dst (datetime->tz, datetime->interval); + + full_time = datetime->days * USEC_PER_DAY + datetime->usec; + + + usec = full_time % USEC_PER_SECOND; + full_time /= USEC_PER_SECOND; + full_time -= UNIX_EPOCH_START * SEC_PER_DAY; + + datetime->interval = g_time_zone_adjust_time (datetime->tz, + was_dst, + &full_time); + full_time += UNIX_EPOCH_START * SEC_PER_DAY; + full_time *= USEC_PER_SECOND; + full_time += usec; + + datetime->days = full_time / USEC_PER_DAY; + datetime->usec = full_time % USEC_PER_DAY; + + /* maybe daylight time caused us to shift to a different day, + * but it definitely didn't push us into a different year */ + return TRUE; +} + +static GDateTime * +g_date_time_replace_days (GDateTime *datetime, + gint days) +{ + GDateTime *new; + + new = g_date_time_alloc (datetime->tz); + new->interval = datetime->interval; + new->usec = datetime->usec; + new->days = days; + + if (!g_date_time_deal_with_date_change (new)) + { + g_date_time_unref (new); + new = NULL; + } + + return new; +} + +/* now/unix/timeval Constructors {{{1 */ + +/*< internal > + * g_date_time_new_from_timeval: + * @tz: a #GTimeZone + * @tv: a #GTimeVal + * + * Creates a #GDateTime corresponding to the given #GTimeVal @tv in the + * given time zone @tz. + * + * The time contained in a #GTimeVal is always stored in the form of + * seconds elapsed since 1970-01-01 00:00:00 UTC, regardless of the + * given time zone. + * + * This call can fail (returning %NULL) if @tv represents a time outside + * of the supported range of #GDateTime. + * + * You should release the return value by calling g_date_time_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: a new #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26 + **/ +static GDateTime * +g_date_time_new_from_timeval (GTimeZone *tz, + const GTimeVal *tv) +{ + return g_date_time_from_instant (tz, tv->tv_usec + + UNIX_TO_INSTANT (tv->tv_sec)); +} + +/*< internal > + * g_date_time_new_from_unix: + * @tz: a #GTimeZone + * @t: the Unix time + * + * Creates a #GDateTime corresponding to the given Unix time @t in the + * given time zone @tz. + * + * Unix time is the number of seconds that have elapsed since 1970-01-01 + * 00:00:00 UTC, regardless of the time zone given. + * + * This call can fail (returning %NULL) if @t represents a time outside + * of the supported range of #GDateTime. + * + * You should release the return value by calling g_date_time_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: a new #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26 + **/ +static GDateTime * +g_date_time_new_from_unix (GTimeZone *tz, + gint64 secs) +{ + return g_date_time_from_instant (tz, UNIX_TO_INSTANT (secs)); +} + +/** + * g_date_time_new_now: + * @tz: a #GTimeZone + * + * Creates a #GDateTime corresponding to this exact instant in the given + * time zone @tz. The time is as accurate as the system allows, to a + * maximum accuracy of 1 microsecond. + * + * This function will always succeed unless the system clock is set to + * truly insane values (or unless GLib is still being used after the + * year 9999). + * + * You should release the return value by calling g_date_time_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: a new #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26 + **/ +GDateTime * +g_date_time_new_now (GTimeZone *tz) +{ + GTimeVal tv; + + g_get_current_time (&tv); + + return g_date_time_new_from_timeval (tz, &tv); +} + +/** + * g_date_time_new_now_local: + * + * Creates a #GDateTime corresponding to this exact instant in the local + * time zone. + * + * This is equivalent to calling g_date_time_new_now() with the time + * zone returned by g_time_zone_new_local(). + * + * Returns: a new #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26 + **/ +GDateTime * +g_date_time_new_now_local (void) +{ + GDateTime *datetime; + GTimeZone *local; + + local = g_time_zone_new_local (); + datetime = g_date_time_new_now (local); + g_time_zone_unref (local); + + return datetime; +} + +/** + * g_date_time_new_now_utc: + * + * Creates a #GDateTime corresponding to this exact instant in UTC. + * + * This is equivalent to calling g_date_time_new_now() with the time + * zone returned by g_time_zone_new_utc(). + * + * Returns: a new #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26 + **/ +GDateTime * +g_date_time_new_now_utc (void) +{ + GDateTime *datetime; + GTimeZone *utc; + + utc = g_time_zone_new_utc (); + datetime = g_date_time_new_now (utc); + g_time_zone_unref (utc); + + return datetime; +} + +/** + * g_date_time_new_from_unix_local: + * @t: the Unix time + * + * Creates a #GDateTime corresponding to the given Unix time @t in the + * local time zone. + * + * Unix time is the number of seconds that have elapsed since 1970-01-01 + * 00:00:00 UTC, regardless of the local time offset. + * + * This call can fail (returning %NULL) if @t represents a time outside + * of the supported range of #GDateTime. + * + * You should release the return value by calling g_date_time_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: a new #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26 + **/ +GDateTime * +g_date_time_new_from_unix_local (gint64 t) +{ + GDateTime *datetime; + GTimeZone *local; + + local = g_time_zone_new_local (); + datetime = g_date_time_new_from_unix (local, t); + g_time_zone_unref (local); + + return datetime; +} + +/** + * g_date_time_new_from_unix_utc: + * @t: the Unix time + * + * Creates a #GDateTime corresponding to the given Unix time @t in UTC. + * + * Unix time is the number of seconds that have elapsed since 1970-01-01 + * 00:00:00 UTC. + * + * This call can fail (returning %NULL) if @t represents a time outside + * of the supported range of #GDateTime. + * + * You should release the return value by calling g_date_time_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: a new #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26 + **/ +GDateTime * +g_date_time_new_from_unix_utc (gint64 t) +{ + GDateTime *datetime; + GTimeZone *utc; + + utc = g_time_zone_new_utc (); + datetime = g_date_time_new_from_unix (utc, t); + g_time_zone_unref (utc); + + return datetime; +} + +/** + * g_date_time_new_from_timeval_local: + * @tv: a #GTimeVal + * + * Creates a #GDateTime corresponding to the given #GTimeVal @tv in the + * local time zone. + * + * The time contained in a #GTimeVal is always stored in the form of + * seconds elapsed since 1970-01-01 00:00:00 UTC, regardless of the + * local time offset. + * + * This call can fail (returning %NULL) if @tv represents a time outside + * of the supported range of #GDateTime. + * + * You should release the return value by calling g_date_time_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: a new #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26 + **/ +GDateTime * +g_date_time_new_from_timeval_local (const GTimeVal *tv) +{ + GDateTime *datetime; + GTimeZone *local; + + local = g_time_zone_new_local (); + datetime = g_date_time_new_from_timeval (local, tv); + g_time_zone_unref (local); + + return datetime; +} + +/** + * g_date_time_new_from_timeval_utc: + * @tv: a #GTimeVal + * + * Creates a #GDateTime corresponding to the given #GTimeVal @tv in UTC. + * + * The time contained in a #GTimeVal is always stored in the form of + * seconds elapsed since 1970-01-01 00:00:00 UTC. + * + * This call can fail (returning %NULL) if @tv represents a time outside + * of the supported range of #GDateTime. + * + * You should release the return value by calling g_date_time_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: a new #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26 + **/ +GDateTime * +g_date_time_new_from_timeval_utc (const GTimeVal *tv) +{ + GDateTime *datetime; + GTimeZone *utc; + + utc = g_time_zone_new_utc (); + datetime = g_date_time_new_from_timeval (utc, tv); + g_time_zone_unref (utc); + + return datetime; +} + +/* full new functions {{{1 */ + +/** + * g_date_time_new: + * @tz: a #GTimeZone + * @year: the year component of the date + * @month: the month component of the date + * @day: the day component of the date + * @hour: the hour component of the date + * @minute: the minute component of the date + * @seconds: the number of seconds past the minute + * + * Creates a new #GDateTime corresponding to the given date and time in + * the time zone @tz. + * + * The @year must be between 1 and 9999, @month between 1 and 12 and @day + * between 1 and 28, 29, 30 or 31 depending on the month and the year. + * + * @hour must be between 0 and 23 and @minute must be between 0 and 59. + * + * @seconds must be at least 0.0 and must be strictly less than 60.0. + * It will be rounded down to the nearest microsecond. + * + * If the given time is not representable in the given time zone (for + * example, 02:30 on March 14th 2010 in Toronto, due to daylight savings + * time) then the time will be rounded up to the nearest existing time + * (in this case, 03:00). If this matters to you then you should verify + * the return value for containing the same as the numbers you gave. + * + * In the case that the given time is ambiguous in the given time zone + * (for example, 01:30 on November 7th 2010 in Toronto, due to daylight + * savings time) then the time falling within standard (ie: + * non-daylight) time is taken. + * + * It not considered a programmer error for the values to this function + * to be out of range, but in the case that they are, the function will + * return %NULL. + * + * You should release the return value by calling g_date_time_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: a new #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26 + **/ +GDateTime * +g_date_time_new (GTimeZone *tz, + gint year, + gint month, + gint day, + gint hour, + gint minute, + gdouble seconds) +{ + GDateTime *datetime; + gint64 full_time; + + datetime = g_date_time_alloc (tz); + datetime->days = ymd_to_days (year, month, day); + datetime->usec = (hour * USEC_PER_HOUR) + + (minute * USEC_PER_MINUTE) + + (gint64) (seconds * USEC_PER_SECOND); + + full_time = SEC_PER_DAY * + (ymd_to_days (year, month, day) - UNIX_EPOCH_START) + + SECS_PER_HOUR * hour + + SECS_PER_MINUTE * minute + + (int) seconds; + + datetime->interval = g_time_zone_adjust_time (datetime->tz, + G_TIME_TYPE_STANDARD, + &full_time); + + full_time += UNIX_EPOCH_START * SEC_PER_DAY; + datetime->days = full_time / SEC_PER_DAY; + datetime->usec = (full_time % SEC_PER_DAY) * USEC_PER_SECOND; + datetime->usec += ((int) (seconds * USEC_PER_SECOND)) % USEC_PER_SECOND; + + return datetime; +} + +/** + * g_date_time_new_local: + * @year: the year component of the date + * @month: the month component of the date + * @day: the day component of the date + * @hour: the hour component of the date + * @minute: the minute component of the date + * @seconds: the number of seconds past the minute + * + * Creates a new #GDateTime corresponding to the given date and time in + * the local time zone. + * + * This call is equivalent to calling g_date_time_new() with the time + * zone returned by g_time_zone_new_local(). + * + * Returns: a #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26. + **/ +GDateTime * +g_date_time_new_local (gint year, + gint month, + gint day, + gint hour, + gint minute, + gdouble seconds) +{ + GDateTime *datetime; + GTimeZone *local; + + local = g_time_zone_new_local (); + datetime = g_date_time_new (local, year, month, day, hour, minute, seconds); + g_time_zone_unref (local); + + return datetime; +} + +/** + * g_date_time_new_utc: + * @year: the year component of the date + * @month: the month component of the date + * @day: the day component of the date + * @hour: the hour component of the date + * @minute: the minute component of the date + * @seconds: the number of seconds past the minute + * + * Creates a new #GDateTime corresponding to the given date and time in + * UTC. + * + * This call is equivalent to calling g_date_time_new() with the time + * zone returned by g_time_zone_new_utc(). + * + * Returns: a #GDateTime, or %NULL + * + * Since: 2.26. + **/ +GDateTime * +g_date_time_new_utc (gint year, + gint month, + gint day, + gint hour, + gint minute, + gdouble seconds) +{ + GDateTime *datetime; + GTimeZone *utc; + + utc = g_time_zone_new_utc (); + datetime = g_date_time_new (utc, year, month, day, hour, minute, seconds); + g_time_zone_unref (utc); + + return datetime; +} + +/* Adders {{{1 */ + /** * g_date_time_add: * @datetime: a #GDateTime @@ -751,17 +1020,11 @@ g_date_time_get_week_number (const GDateTime *datetime, * Since: 2.26 */ GDateTime* -g_date_time_add (const GDateTime *datetime, - GTimeSpan timespan) +g_date_time_add (GDateTime *datetime, + GTimeSpan timespan) { - GDateTime *dt; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - - dt = g_date_time_copy (datetime); - g_date_time_add_usec (dt, timespan); - - return dt; + return g_date_time_from_instant (datetime->tz, timespan + + g_date_time_to_instant (datetime)); } /** @@ -777,18 +1040,26 @@ g_date_time_add (const GDateTime *datetime, * * Since: 2.26 */ -GDateTime* -g_date_time_add_years (const GDateTime *datetime, - gint years) +GDateTime * +g_date_time_add_years (GDateTime *datetime, + gint years) { - GDateTime *dt; + gint year, month, day; g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - dt = g_date_time_copy (datetime); - g_date_time_add_ymd (dt, years, 0, 0); + if (years < -10000 || years > 10000) + return NULL; - return dt; + g_date_time_get_ymd (datetime, &year, &month, &day); + year += years; + + /* only possible issue is if we've entered a year with no February 29 + */ + if (month == 2 && day == 29 && !GREGORIAN_LEAP (year)) + day = 28; + + return g_date_time_replace_days (datetime, ymd_to_days (year, month, day)); } /** @@ -805,17 +1076,33 @@ g_date_time_add_years (const GDateTime *datetime, * Since: 2.26 */ GDateTime* -g_date_time_add_months (const GDateTime *datetime, - gint months) +g_date_time_add_months (GDateTime *datetime, + gint months) { - GDateTime *dt; + gint year, month, day; g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); + g_date_time_get_ymd (datetime, &year, &month, &day); - dt = g_date_time_copy (datetime); - g_date_time_add_ymd (dt, 0, months, 0); + if (months < -120000 || months > 120000) + return NULL; - return dt; + year += months / 12; + month += months % 12; + if (month < 1) + { + month += 12; + year--; + } + else if (month > 12) + { + month -= 12; + year++; + } + + day = MIN (day, days_in_months[GREGORIAN_LEAP (year)][month]); + + return g_date_time_replace_days (datetime, ymd_to_days (year, month, day)); } /** @@ -832,7 +1119,7 @@ g_date_time_add_months (const GDateTime *datetime, * Since: 2.26 */ GDateTime* -g_date_time_add_weeks (const GDateTime *datetime, +g_date_time_add_weeks (GDateTime *datetime, gint weeks) { g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); @@ -854,17 +1141,15 @@ g_date_time_add_weeks (const GDateTime *datetime, * Since: 2.26 */ GDateTime* -g_date_time_add_days (const GDateTime *datetime, - gint days) +g_date_time_add_days (GDateTime *datetime, + gint days) { - GDateTime *dt; - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - dt = g_date_time_copy (datetime); - g_date_time_add_ymd (dt, 0, 0, days); + if (days < -3660000 || days > 3660000) + return NULL; - return dt; + return g_date_time_replace_days (datetime, datetime->days + days); } /** @@ -880,69 +1165,10 @@ g_date_time_add_days (const GDateTime *datetime, * Since: 2.26 */ GDateTime* -g_date_time_add_hours (const GDateTime *datetime, - gint hours) +g_date_time_add_hours (GDateTime *datetime, + gint hours) { - GDateTime *dt; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - - dt = g_date_time_copy (datetime); - g_date_time_add_usec (dt, (gint64) hours * USEC_PER_HOUR); - - return dt; -} - -/** - * g_date_time_add_seconds: - * @datetime: a #GDateTime - * @seconds: the number of seconds to add - * - * Creates a copy of @datetime and adds the specified number of seconds. - * - * Return value: the newly created #GDateTime which should be freed with - * g_date_time_unref(). - * - * Since: 2.26 - */ -GDateTime* -g_date_time_add_seconds (const GDateTime *datetime, - gint seconds) -{ - GDateTime *dt; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - - dt = g_date_time_copy (datetime); - g_date_time_add_usec (dt, (gint64) seconds * USEC_PER_SECOND); - - return dt; -} - -/** - * g_date_time_add_milliseconds: - * @datetime: a #GDateTime - * @milliseconds: the number of milliseconds to add - * - * Creates a copy of @datetime adding the specified number of milliseconds. - * - * Return value: the newly created #GDateTime which should be freed with - * g_date_time_unref(). - * - * Since: 2.26 - */ -GDateTime* -g_date_time_add_milliseconds (const GDateTime *datetime, - gint milliseconds) -{ - GDateTime *dt; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - - dt = g_date_time_copy (datetime); - g_date_time_add_usec (dt, (gint64) milliseconds * USEC_PER_MILLISECOND); - - return dt; + return g_date_time_add (datetime, hours * USEC_PER_HOUR); } /** @@ -958,17 +1184,30 @@ g_date_time_add_milliseconds (const GDateTime *datetime, * Since: 2.26 */ GDateTime* -g_date_time_add_minutes (const GDateTime *datetime, +g_date_time_add_minutes (GDateTime *datetime, gint minutes) { - GDateTime *dt; + return g_date_time_add (datetime, minutes * USEC_PER_MINUTE); +} - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - dt = g_date_time_copy (datetime); - g_date_time_add_usec (dt, (gint64) minutes * USEC_PER_MINUTE); - - return dt; +/** + * g_date_time_add_seconds: + * @datetime: a #GDateTime + * @seconds: the number of seconds to add + * + * Creates a copy of @datetime and adds the specified number of seconds. + * + * Return value: the newly created #GDateTime which should be freed with + * g_date_time_unref(). + * + * Since: 2.26 + */ +GDateTime* +g_date_time_add_seconds (GDateTime *datetime, + gdouble seconds) +{ + return g_date_time_add (datetime, seconds * USEC_PER_SECOND); } /** @@ -990,40 +1229,95 @@ g_date_time_add_minutes (const GDateTime *datetime, * Since: 2.26 */ GDateTime * -g_date_time_add_full (const GDateTime *datetime, - gint years, - gint months, - gint days, - gint hours, - gint minutes, - gint seconds) +g_date_time_add_full (GDateTime *datetime, + gint years, + gint months, + gint days, + gint hours, + gint minutes, + gdouble seconds) { - GDateTime *dt; - gint64 usecs; + gint year, month, day; + gint64 full_time; + GDateTime *new; + gint interval; g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); + g_date_time_get_ymd (datetime, &year, &month, &day); - dt = g_date_time_copy (datetime); + months += years * 12; - /* add date */ - g_date_time_add_ymd (dt, years, months, days); + if (months < -120000 || months > 120000) + return NULL; - /* add time */ - usecs = (hours * USEC_PER_HOUR) - + (minutes * USEC_PER_MINUTE) - + (seconds * USEC_PER_SECOND); - g_date_time_add_usec (dt, usecs); + if (days < -3660000 || days > 3660000) + return NULL; - return dt; + year += months / 12; + month += months % 12; + if (month < 1) + { + month += 12; + year--; + } + else if (month > 12) + { + month -= 12; + year++; + } + + day = MIN (day, days_in_months[GREGORIAN_LEAP (year)][month]); + + /* full_time is now in unix (local) time */ + full_time = datetime->usec / USEC_PER_SECOND + SEC_PER_DAY * + (ymd_to_days (year, month, day) + days - UNIX_EPOCH_START); + + interval = g_time_zone_adjust_time (datetime->tz, + g_time_zone_is_dst (datetime->tz, + datetime->interval), + &full_time); + + /* move to UTC unix time */ + full_time -= g_time_zone_get_offset (datetime->tz, interval); + + /* convert back to an instant, add back fractional seconds */ + full_time += UNIX_EPOCH_START * SEC_PER_DAY; + full_time = full_time * USEC_PER_SECOND + + datetime->usec % USEC_PER_SECOND; + + /* do the actual addition now */ + full_time += (hours * USEC_PER_HOUR) + + (minutes * USEC_PER_MINUTE) + + (gint64) (seconds * USEC_PER_SECOND); + + /* find the new interval */ + interval = g_time_zone_find_interval (datetime->tz, + G_TIME_TYPE_UNIVERSAL, + INSTANT_TO_UNIX (full_time)); + + /* convert back into local time */ + full_time += USEC_PER_SECOND * + g_time_zone_get_offset (datetime->tz, interval); + + /* split into days and usec of a new datetime */ + new = g_date_time_alloc (datetime->tz); + new->interval = interval; + new->days = full_time / USEC_PER_DAY; + new->usec = full_time % USEC_PER_DAY; + + /* XXX validate */ + + return new; } +/* Compare, difference, hash, equal {{{1 */ /** * g_date_time_compare: * @dt1: first #GDateTime to compare * @dt2: second #GDateTime to compare * - * qsort()-style comparison for #GDateTime's. Both #GDateTime<-- -->'s - * must be non-%NULL. + * #GCompareFunc-compatible comparison for #GDateTime's. Both + * #GDateTime<-- -->'s must be non-%NULL. * * Return value: 0 for equal, less than zero if dt1 is less than dt2, greater * than zero if dt2 is greator than dt1. @@ -1034,84 +1328,28 @@ gint g_date_time_compare (gconstpointer dt1, gconstpointer dt2) { - const GDateTime *a, *b; + gint64 difference; - a = dt1; - b = dt2; + difference = g_date_time_difference ((GDateTime *) dt1, (GDateTime *) dt2); - if ((a->days == b->days )&& - (a->usec == b->usec)) - { - return 0; - } - else if ((a->days > b->days) || - ((a->days == b->days) && a->usec > b->usec)) - { - return 1; - } - else + if (difference < 0) return -1; -} -/** - * g_date_time_copy: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Creates a copy of @datetime. - * - * Return value: the newly created #GDateTime which should be freed with - * g_date_time_unref(). - * - * Since: 2.26 - */ -GDateTime* -g_date_time_copy (const GDateTime *datetime) -{ - GDateTime *copied; + else if (difference > 0) + return 1; - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - - copied = g_date_time_new (); - copied->days = datetime->days; - copied->usec = datetime->usec; - copied->tz = g_time_zone_copy (datetime->tz); - - return copied; -} - -/** - * g_date_time_day: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Creates a new #GDateTime at Midnight on the date represented by @datetime. - * - * Return value: the newly created #GDateTime which should be freed with - * g_date_time_unref(). - * - * Since: 2.26 - */ -GDateTime* -g_date_time_day (const GDateTime *datetime) -{ - GDateTime *date; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - - date = g_date_time_copy (datetime); - date->usec = 0; - - return date; + else + return 0; } /** * g_date_time_difference: - * @begin: a #GDateTime * @end: a #GDateTime + * @begin: a #GDateTime * - * Calculates the known difference in time between @begin and @end. - * - * Since the exact precision cannot always be known due to incomplete - * historic information, an attempt is made to calculate the difference. + * Calculates the difference in time between @end and @begin. The + * #GTimeSpan that is returned is effectively @end - @begin (ie: + * positive if the first simparameter is larger). * * Return value: the difference between the two #GDateTime, as a time * span expressed in microseconds. @@ -1119,14 +1357,30 @@ g_date_time_day (const GDateTime *datetime) * Since: 2.26 */ GTimeSpan -g_date_time_difference (const GDateTime *begin, - const GDateTime *end) +g_date_time_difference (GDateTime *end, + GDateTime *begin) { g_return_val_if_fail (begin != NULL, 0); g_return_val_if_fail (end != NULL, 0); - return (GTimeSpan) (((gint64) end->days - (gint64) begin->days) - * USEC_PER_DAY) + ((gint64) end->usec - (gint64) begin->usec); + return g_date_time_to_instant (end) - + g_date_time_to_instant (begin); +} + +/** + * g_date_time_hash: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Hashes @datetime into a #guint, suitable for use within #GHashTable. + * + * Return value: a #guint containing the hash + * + * Since: 2.26 + */ +guint +g_date_time_hash (gconstpointer datetime) +{ + return g_date_time_to_instant ((GDateTime *) datetime); } /** @@ -1137,7 +1391,7 @@ g_date_time_difference (const GDateTime *begin, * Checks to see if @dt1 and @dt2 are equal. * * Equal here means that they represent the same moment after converting - * them to the same timezone. + * them to the same time zone. * * Return value: %TRUE if @dt1 and @dt2 are equal * @@ -1147,135 +1401,26 @@ gboolean g_date_time_equal (gconstpointer dt1, gconstpointer dt2) { - const GDateTime *a, *b; - GDateTime *a_utc, *b_utc; - gint64 a_epoch, b_epoch; - - a = dt1; - b = dt2; - - a_utc = g_date_time_to_utc (a); - b_utc = g_date_time_to_utc (b); - - a_epoch = g_date_time_to_epoch (a_utc); - b_epoch = g_date_time_to_epoch (b_utc); - - g_date_time_unref (a_utc); - g_date_time_unref (b_utc); - - return a_epoch == b_epoch; + return g_date_time_difference ((GDateTime *) dt1, (GDateTime *) dt2) == 0; } +/* Year, Month, Day Getters {{{1 */ /** - * g_date_time_get_day_of_week: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Retrieves the day of the week represented by @datetime within the gregorian - * calendar. 1 is Sunday, 2 is Monday, etc. - * - * Return value: the day of the week - * - * Since: 2.26 - */ -gint -g_date_time_get_day_of_week (const GDateTime *datetime) -{ - gint a, y, m, - year = 0, - month = 0, - day = 0, - dow; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - - /* - * See Calendar FAQ Section 2.6 for algorithm information - * http://www.tondering.dk/claus/cal/calendar29.txt - */ - - g_date_time_get_dmy (datetime, &day, &month, &year); - a = (14 - month) / 12; - y = year - a; - m = month + (12 * a) - 2; - dow = ((day + y + (y / 4) - (y / 100) + (y / 400) + (31 * m) / 12) % 7); - - /* 1 is Monday and 7 is Sunday */ - return (dow == 0) ? 7 : dow; -} - -/** - * g_date_time_get_day_of_month: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Retrieves the day of the month represented by @datetime in the gregorian - * calendar. - * - * Return value: the day of the month - * - * Since: 2.26 - */ -gint -g_date_time_get_day_of_month (const GDateTime *datetime) -{ - gint day_of_year, - i; - const guint16 *days; - guint16 last = 0; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - - days = days_in_year[g_date_time_is_leap_year (datetime) ? 1 : 0]; - g_date_time_get_week_number (datetime, NULL, NULL, &day_of_year); - - for (i = 1; i <= 12; i++) - { - if (days [i] >= day_of_year) - return day_of_year - last; - last = days [i]; - } - - g_warn_if_reached (); - return 0; -} - -/** - * g_date_time_get_day_of_year: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Retrieves the day of the year represented by @datetime in the Gregorian - * calendar. - * - * Return value: the day of the year - * - * Since: 2.26 - */ -gint -g_date_time_get_day_of_year (const GDateTime *datetime) -{ - gint doy = 0; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - - g_date_time_get_week_number (datetime, NULL, NULL, &doy); - return doy; -} - -/** - * g_date_time_get_dmy: + * g_date_time_get_ymd: * @datetime: a #GDateTime. - * @day: (out): the return location for the day of the month, or %NULL. - * @month: (out): the return location for the monty of the year, or %NULL. * @year: (out): the return location for the gregorian year, or %NULL. + * @month: (out): the return location for the monty of the year, or %NULL. + * @day: (out): the return location for the day of the month, or %NULL. * * Retrieves the Gregorian day, month, and year of a given #GDateTime. * * Since: 2.26 - */ + **/ void -g_date_time_get_dmy (const GDateTime *datetime, - gint *day, - gint *month, - gint *year) +g_date_time_get_ymd (GDateTime *datetime, + gint *year, + gint *month, + gint *day) { gint the_year; gint the_month; @@ -1357,128 +1502,25 @@ end: } /** - * g_date_time_get_hour: - * @datetime: a #GDateTime + * g_date_time_get_year: + * @datetime: A #GDateTime * - * Retrieves the hour of the day represented by @datetime + * Retrieves the year represented by @datetime in the Gregorian calendar. * - * Return value: the hour of the day + * Return value: the year represented by @datetime * * Since: 2.26 */ gint -g_date_time_get_hour (const GDateTime *datetime) +g_date_time_get_year (GDateTime *datetime) { + gint year; + g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - return (datetime->usec / USEC_PER_HOUR); -} + g_date_time_get_ymd (datetime, &year, NULL, NULL); -/** - * g_date_time_get_julian: - * @datetime: a #GDateTime - * @period: (out): a location for the Julian period - * @julian: (out): a location for the day in the Julian period - * @hour: (out): a location for the hour of the day - * @minute: (out): a location for the minute of the hour - * @second: (out): a location for hte second of the minute - * - * Retrieves the Julian period, day, hour, minute, and second which @datetime - * represents in the Julian calendar. - * - * Since: 2.26 - */ -void -g_date_time_get_julian (const GDateTime *datetime, - gint *period, - gint *julian, - gint *hour, - gint *minute, - gint *second) -{ - gint y, m, d, a, b, c, e, f, j; - g_return_if_fail (datetime != NULL); - - g_date_time_get_dmy (datetime, &d, &m, &y); - - /* FIXME: This is probably not optimal and doesn't handle the fact that the - * julian calendar has its 0 hour on midday */ - - a = y / 100; - b = a / 4; - c = 2 - a + b; - e = 365.25 * (y + 4716); - f = 30.6001 * (m + 1); - j = c + d + e + f - 1524; - - if (period) - *period = 0; - - if (julian) - *julian = j; - - if (hour) - *hour = (datetime->usec / USEC_PER_HOUR); - - if (minute) - *minute = (datetime->usec % USEC_PER_HOUR) / USEC_PER_MINUTE; - - if (second) - *second = (datetime->usec % USEC_PER_MINUTE) / USEC_PER_SECOND; -} - -/** - * g_date_time_get_microsecond: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Retrieves the microsecond of the date represented by @datetime - * - * Return value: the microsecond of the second - * - * Since: 2.26 - */ -gint -g_date_time_get_microsecond (const GDateTime *datetime) -{ - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - - return (datetime->usec % USEC_PER_SECOND); -} - -/** - * g_date_time_get_millisecond: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Retrieves the millisecond of the date represented by @datetime - * - * Return value: the millisecond of the second - * - * Since: 2.26 - */ -gint -g_date_time_get_millisecond (const GDateTime *datetime) -{ - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - - return (datetime->usec % USEC_PER_SECOND) / USEC_PER_MILLISECOND; -} - -/** - * g_date_time_get_minute: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Retrieves the minute of the hour represented by @datetime - * - * Return value: the minute of the hour - * - * Since: 2.26 - */ -gint -g_date_time_get_minute (const GDateTime *datetime) -{ - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - - return (datetime->usec % USEC_PER_HOUR) / USEC_PER_MINUTE; + return year; } /** @@ -1493,17 +1535,245 @@ g_date_time_get_minute (const GDateTime *datetime) * Since: 2.26 */ gint -g_date_time_get_month (const GDateTime *datetime) +g_date_time_get_month (GDateTime *datetime) { gint month; g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - g_date_time_get_dmy (datetime, NULL, &month, NULL); + g_date_time_get_ymd (datetime, NULL, &month, NULL); return month; } +/** + * g_date_time_get_day_of_month: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Retrieves the day of the month represented by @datetime in the gregorian + * calendar. + * + * Return value: the day of the month + * + * Since: 2.26 + */ +gint +g_date_time_get_day_of_month (GDateTime *datetime) +{ + gint day_of_year, + i; + const guint16 *days; + guint16 last = 0; + + g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); + + days = days_in_year[GREGORIAN_LEAP (g_date_time_get_year (datetime)) ? 1 : 0]; + g_date_time_get_week_number (datetime, NULL, NULL, &day_of_year); + + for (i = 1; i <= 12; i++) + { + if (days [i] >= day_of_year) + return day_of_year - last; + last = days [i]; + } + + g_warn_if_reached (); + return 0; +} + +/* Week of year / day of week getters {{{1 */ +/** + * g_date_time_get_week_numbering_year: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Returns the ISO 8601 week-numbering year in which the week containing + * @datetime falls. + * + * This function, taken together with g_date_time_get_week_of_year() and + * g_date_time_get_day_of_week() can be used to determine the full ISO + * week date on which @datetime falls. + * + * This is usually equal to the normal Gregorian year (as returned by + * g_date_time_get_year()), except as detailed below: + * + * For Thursday, the week-numbering year is always equal to the usual + * calendar year. For other days, the number is such that every day + * within a complete week (Monday to Sunday) is contained within the + * same week-numbering year. + * + * For Monday, Tuesday and Wednesday occuring near the end of the year, + * this may mean that the week-numbering year is one greater than the + * calendar year (so that these days have the same week-numbering year + * as the Thursday occuring early in the next year). + * + * For Friday, Saturaday and Sunday occuring near the start of the year, + * this may mean that the week-numbering year is one less than the + * calendar year (so that these days have the same week-numbering year + * as the Thursday occuring late in the previous year). + * + * An equivalent description is that the week-numbering year is equal to + * the calendar year containing the majority of the days in the current + * week (Monday to Sunday). + * + * Note that January 1 0001 in the proleptic Gregorian calendar is a + * Monday, so this function never returns 0. + * + * Returns: the ISO 8601 week-numbering year for @datetime + * + * Since: 2.26 + **/ +gint +g_date_time_get_week_numbering_year (GDateTime *datetime) +{ + gint year, month, day, weekday; + + g_date_time_get_ymd (datetime, &year, &month, &day); + weekday = g_date_time_get_day_of_week (datetime); + + /* January 1, 2, 3 might be in the previous year if they occur after + * Thursday. + * + * Jan 1: Friday, Saturday, Sunday => day 1: weekday 5, 6, 7 + * Jan 2: Saturday, Sunday => day 2: weekday 6, 7 + * Jan 3: Sunday => day 3: weekday 7 + * + * So we have a special case if (day - weekday) <= -4 + */ + if (month == 1 && (day - weekday) <= -4) + return year - 1; + + /* December 29, 30, 31 might be in the next year if they occur before + * Thursday. + * + * Dec 31: Monday, Tuesday, Wednesday => day 31: weekday 1, 2, 3 + * Dec 30: Monday, Tuesday => day 30: weekday 1, 2 + * Dec 29: Monday => day 29: weekday 1 + * + * So we have a special case if (day - weekday) >= 28 + */ + else if (month == 12 && (day - weekday) >= 28) + return year + 1; + + else + return year; +} + +/** + * g_date_time_get_week_of_year: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Returns the ISO 8601 week number for the week containing @datetime. + * The ISO 8601 week number is the same for every day of the week (from + * Moday through Sunday). That can produce some unusual results + * (described below). + * + * The first week of the year is week 1. This is the week that contains + * the first Thursday of the year. Equivalently, this is the first week + * that has more than 4 of its days falling within the calendar year. + * + * The value 0 is never returned by this function. Days contained + * within a year but occuring before the first ISO 8601 week of that + * year are considered as being contained in the last week of the + * previous year. Similarly, the final days of a calendar year may be + * considered as being part of the first ISO 8601 week of the next year + * if 4 or more days of that week are contained within the new year. + * + * Returns: the ISO 8601 week number for @datetime. + * + * Since: 2.26 + */ +gint +g_date_time_get_week_of_year (GDateTime *datetime) +{ + gint weeknum; + + g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); + + g_date_time_get_week_number (datetime, &weeknum, NULL, NULL); + + return weeknum; +} + +/** + * g_date_time_get_day_of_week: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Retrieves the ISO 8601 day of the week on which @datetime falls (1 is + * Monday, 2 is Tuesday... 7 is Sunday). + * + * Return value: the day of the week + * + * Since: 2.26 + */ +gint +g_date_time_get_day_of_week (GDateTime *datetime) +{ + g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); + + return (datetime->days - 1) % 7 + 1; +} + +/* Day of year getter {{{1 */ +/** + * g_date_time_get_day_of_year: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Retrieves the day of the year represented by @datetime in the Gregorian + * calendar. + * + * Return value: the day of the year + * + * Since: 2.26 + */ +gint +g_date_time_get_day_of_year (GDateTime *datetime) +{ + gint doy = 0; + + g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); + + g_date_time_get_week_number (datetime, NULL, NULL, &doy); + return doy; +} + +/* Time component getters {{{1 */ + +/** + * g_date_time_get_hour: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Retrieves the hour of the day represented by @datetime + * + * Return value: the hour of the day + * + * Since: 2.26 + */ +gint +g_date_time_get_hour (GDateTime *datetime) +{ + g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); + + return (datetime->usec / USEC_PER_HOUR); +} + +/** + * g_date_time_get_minute: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Retrieves the minute of the hour represented by @datetime + * + * Return value: the minute of the hour + * + * Since: 2.26 + */ +gint +g_date_time_get_minute (GDateTime *datetime) +{ + g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); + + return (datetime->usec % USEC_PER_HOUR) / USEC_PER_MINUTE; +} + /** * g_date_time_get_second: * @datetime: a #GDateTime @@ -1515,7 +1785,7 @@ g_date_time_get_month (const GDateTime *datetime) * Since: 2.26 */ gint -g_date_time_get_second (const GDateTime *datetime) +g_date_time_get_second (GDateTime *datetime) { g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); @@ -1523,376 +1793,445 @@ g_date_time_get_second (const GDateTime *datetime) } /** - * g_date_time_get_utc_offset: + * g_date_time_get_microsecond: * @datetime: a #GDateTime * - * Retrieves the offset from UTC that the local timezone specified by - * @datetime represents. + * Retrieves the microsecond of the date represented by @datetime * - * If @datetime represents UTC time, then the offset is zero. - * - * Return value: the offset, expressed as a time span expressed in - * microseconds. + * Return value: the microsecond of the second * * Since: 2.26 */ -GTimeSpan -g_date_time_get_utc_offset (const GDateTime *datetime) +gint +g_date_time_get_microsecond (GDateTime *datetime) { - gint offset = 0; + g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); + + return (datetime->usec % USEC_PER_SECOND); +} + +/** + * g_date_time_get_seconds: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Retrieves the number of seconds since the start of the last minute, + * including the fractional part. + * + * Returns: the number of seconds + * + * Since: 2.26 + **/ +gdouble +g_date_time_get_seconds (GDateTime *datetime) +{ + g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); + + return (datetime->usec % USEC_PER_MINUTE) / 1000000.0; +} + +/* Exporters {{{1 */ +/** + * g_date_time_to_unix: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Gives the Unix time corresponding to @datetime, rounding down to the + * nearest second. + * + * Unix time is the number of seconds that have elapsed since 1970-01-01 + * 00:00:00 UTC, regardless of the time zone associated with @datetime. + * + * Returns: the Unix time corresponding to @datetime + * + * Since: 2.26 + **/ +gint64 +g_date_time_to_unix (GDateTime *datetime) +{ + return INSTANT_TO_UNIX (g_date_time_to_instant (datetime)); +} + +/** + * g_date_time_to_timeval: + * @datetime: a #GDateTime + * @tv: a #GTimeVal to modify + * + * Stores the instant in time that @datetime represents into @tv. + * + * The time contained in a #GTimeVal is always stored in the form of + * seconds elapsed since 1970-01-01 00:00:00 UTC, regardless of the time + * zone associated with @datetime. + * + * On systems where 'long' is 32bit (ie: all 32bit systems and all + * Windows systems), a #GTimeVal is incapable of storing the entire + * range of values that #GDateTime is capable of expressing. On those + * systems, this function returns %FALSE to indicate that the time is + * out of range. + * + * On systems where 'long' is 64bit, this function never fails. + * + * Returns: %TRUE if successful, else %FALSE + * + * Since: 2.26 + **/ +gboolean +g_date_time_to_timeval (GDateTime *datetime, + GTimeVal *tv) +{ + tv->tv_sec = INSTANT_TO_UNIX (g_date_time_to_instant (datetime)); + tv->tv_usec = datetime->usec % USEC_PER_SECOND; + + return TRUE; +} + +/* Timezone queries {{{1 */ +/** + * g_date_time_get_utc_offset: + * @datetime: a #GDateTime + * + * Determines the offset to UTC in effect at the time and in the time + * zone of @datetime. + * + * The offset is the number of microseconds that you add to UTC time to + * arrive at local time for the time zone (ie: negative numbers for time + * zones west of GMT, positive numbers for east). + * + * If @datetime represents UTC time, then the offset is always zero. + * + * Returns: the number of microseconds that should be added to UTC to + * get the local time + * + * Since: 2.26 + **/ +GTimeSpan +g_date_time_get_utc_offset (GDateTime *datetime) +{ + gint offset; g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - if (datetime->tz != NULL) - offset = datetime->tz->offset; + offset = g_time_zone_get_offset (datetime->tz, datetime->interval); return (gint64) offset * USEC_PER_SECOND; } /** - * g_date_time_get_timezone_name: + * g_date_time_get_timezone_abbreviation: * @datetime: a #GDateTime * - * Retrieves the Olson's database timezone name of the timezone specified - * by @datetime. + * Determines the time zone abbreviation to be used at the time and in + * the time zone of @datetime. * - * Return value: (transfer none): the name of the timezone. The returned - * string is owned by the #GDateTime and it should not be modified or - * freed + * For example, in Toronto this is currently "EST" during the winter + * months and "EDT" during the summer months when daylight savings + * time is in effect. + * + * Returns: (transfer none): the time zone abbreviation. The returned + * string is owned by the #GDateTime and it should not be + * modified or freed * * Since: 2.26 - */ -G_CONST_RETURN gchar * -g_date_time_get_timezone_name (const GDateTime *datetime) + **/ +const gchar * +g_date_time_get_timezone_abbreviation (GDateTime *datetime) { g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - if (datetime->tz != NULL) - return datetime->tz->name; - - return "UTC"; -} - -/** - * g_date_time_get_year: - * @datetime: A #GDateTime - * - * Retrieves the year represented by @datetime in the Gregorian calendar. - * - * Return value: the year represented by @datetime - * - * Since: 2.26 - */ -gint -g_date_time_get_year (const GDateTime *datetime) -{ - gint year; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - - g_date_time_get_dmy (datetime, NULL, NULL, &year); - - return year; -} - -/** - * g_date_time_hash: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Hashes @datetime into a #guint, suitable for use within #GHashTable. - * - * Return value: a #guint containing the hash - * - * Since: 2.26 - */ -guint -g_date_time_hash (gconstpointer datetime) -{ - return (guint) (*((guint64 *) datetime)); -} - -/** - * g_date_time_is_leap_year: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Determines if @datetime represents a date known to fall within - * a leap year in the Gregorian calendar. - * - * Return value: %TRUE if @datetime is a leap year. - * - * Since: 2.26 - */ -gboolean -g_date_time_is_leap_year (const GDateTime *datetime) -{ - gint year; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, FALSE); - - year = g_date_time_get_year (datetime); - - return GREGORIAN_LEAP (year); + return g_time_zone_get_abbreviation (datetime->tz, datetime->interval); } /** * g_date_time_is_daylight_savings: * @datetime: a #GDateTime * - * Determines if @datetime represents a date known to fall within daylight - * savings time in the gregorian calendar. + * Determines if daylight savings time is in effect at the time and in + * the time zone of @datetime. * - * Return value: %TRUE if @datetime falls within daylight savings time. + * Returns: %TRUE if daylight savings time is in effect * * Since: 2.26 - */ + **/ gboolean -g_date_time_is_daylight_savings (const GDateTime *datetime) +g_date_time_is_daylight_savings (GDateTime *datetime) { g_return_val_if_fail (datetime != NULL, FALSE); - if (!datetime->tz) - return FALSE; - - return datetime->tz->is_dst; + return g_time_zone_is_dst (datetime->tz, datetime->interval); } +/* Timezone convert {{{1 */ /** - * g_date_time_new_from_date: - * @year: the Gregorian year - * @month: the Gregorian month - * @day: the day in the Gregorian month + * g_date_time_to_timezone: + * @datetime: a #GDateTime + * @tz: the new #GTimeZone * - * Creates a new #GDateTime using the specified date within the Gregorian - * calendar. + * Create a new #GDateTime corresponding to the same instant in time as + * @datetime, but in the time zone @tz. * - * Return value: the newly created #GDateTime or %NULL if it is outside of - * the representable range. + * This call can fail in the case that the time goes out of bounds. For + * example, converting 0001-01-01 00:00:00 UTC to a time zone west of + * Greenwich will fail (due to the year 0 being out of range). + * + * You should release the return value by calling g_date_time_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: a new #GDateTime, or %NULL * * Since: 2.26 - */ + **/ GDateTime * -g_date_time_new_from_date (gint year, - gint month, - gint day) +g_date_time_to_timezone (GDateTime *datetime, + GTimeZone *tz) { - GDateTime *dt; - - g_return_val_if_fail (year > -4712 && year <= 3268, NULL); - g_return_val_if_fail (month > 0 && month <= 12, NULL); - g_return_val_if_fail (day > 0 && day <= 31, NULL); - - dt = g_date_time_new (); - - dt->days = date_to_proleptic_gregorian (year, month, day); - dt->tz = g_date_time_create_time_zone (dt, NULL); - - return dt; + return g_date_time_from_instant (tz, g_date_time_to_instant (datetime)); } /** - * g_date_time_new_from_epoch: - * @t: seconds from the Unix epoch + * g_date_time_to_local: + * @datetime: a #GDateTime * - * Creates a new #GDateTime using the time since Jan 1, 1970 specified by @t. + * Creates a new #GDateTime corresponding to the same instant in time as + * @datetime, but in the local time zone. * - * Return value: the newly created #GDateTime + * This call is equivalent to calling g_date_time_to_timezone() with the + * time zone returned by g_time_zone_new_local(). + * + * Returns: the newly created #GDateTime * * Since: 2.26 - */ -GDateTime* -g_date_time_new_from_epoch (gint64 t) /* IN */ -{ - struct tm tm; - time_t tt; - - tt = (time_t) t; - memset (&tm, 0, sizeof (tm)); - - /* XXX: GLib should probably have a wrapper for this */ -#ifdef HAVE_LOCALTIME_R - localtime_r (&tt, &tm); -#else - { - struct tm *ptm = localtime (&tt); - - if (ptm == NULL) - { - /* Happens at least in Microsoft's C library if you pass a - * negative time_t. Use 2000-01-01 as default date. - */ -#ifndef G_DISABLE_CHECKS - g_return_if_fail_warning (G_LOG_DOMAIN, G_STRFUNC, "ptm != NULL"); -#endif - - tm.tm_mon = 0; - tm.tm_mday = 1; - tm.tm_year = 100; - } - else - memcpy ((void *) &tm, (void *) ptm, sizeof (struct tm)); - } -#endif /* HAVE_LOCALTIME_R */ - - return g_date_time_new_full (tm.tm_year + 1900, - tm.tm_mon + 1, - tm.tm_mday, - tm.tm_hour, - tm.tm_min, - tm.tm_sec, - NULL); -} - -/** - * g_date_time_new_from_timeval: - * @tv: #GTimeVal - * - * Creates a new #GDateTime using the date and time specified by #GTimeVal. - * - * Return value: the newly created #GDateTime - * - * Since: 2.26 - */ + **/ GDateTime * -g_date_time_new_from_timeval (GTimeVal *tv) +g_date_time_to_local (GDateTime *datetime) { - GDateTime *datetime; + GDateTime *new; + GTimeZone *local; - g_return_val_if_fail (tv != NULL, NULL); + local = g_time_zone_new_local (); + new = g_date_time_to_timezone (datetime, local); + g_time_zone_unref (local); - datetime = g_date_time_new_from_epoch (tv->tv_sec); - datetime->usec += tv->tv_usec; - datetime->tz = g_date_time_create_time_zone (datetime, NULL); - - return datetime; + return new; } /** - * g_date_time_new_full: - * @year: the Gregorian year - * @month: the Gregorian month - * @day: the day of the Gregorian month - * @hour: the hour of the day - * @minute: the minute of the hour - * @second: the second of the minute - * @time_zone: (allow-none): the Olson's database timezone name, or %NULL - * for local (e.g. America/New_York) + * g_date_time_to_utc: + * @datetime: a #GDateTime * - * Creates a new #GDateTime using the date and times in the Gregorian calendar. + * Creates a new #GDateTime corresponding to the same instant in time as + * @datetime, but in UTC. * - * Return value: the newly created #GDateTime + * This call is equivalent to calling g_date_time_to_timezone() with the + * time zone returned by g_time_zone_new_utc(). + * + * Returns: the newly created #GDateTime * * Since: 2.26 - */ + **/ GDateTime * -g_date_time_new_full (gint year, - gint month, - gint day, - gint hour, - gint minute, - gint second, - const gchar *time_zone) +g_date_time_to_utc (GDateTime *datetime) { - GDateTime *dt; + GDateTime *new; + GTimeZone *utc; - g_return_val_if_fail (hour >= 0 && hour < 24, NULL); - g_return_val_if_fail (minute >= 0 && minute < 60, NULL); - g_return_val_if_fail (second >= 0 && second <= 60, NULL); + utc = g_time_zone_new_utc (); + new = g_date_time_to_timezone (datetime, utc); + g_time_zone_unref (utc); - if ((dt = g_date_time_new_from_date (year, month, day)) == NULL) - return NULL; - - dt->usec = (hour * USEC_PER_HOUR) - + (minute * USEC_PER_MINUTE) - + (second * USEC_PER_SECOND); - - dt->tz = g_date_time_create_time_zone (dt, time_zone); - if (time_zone != NULL && dt->tz == NULL) - { - /* timezone creation failed */ - g_date_time_unref (dt); - dt = NULL; - } - - return dt; + return new; } +/* Format {{{1 */ /** - * g_date_time_new_now: - * - * Creates a new #GDateTime representing the current date and time. - * - * Return value: the newly created #GDateTime which should be freed with - * g_date_time_unref(). - * - * Since: 2.26 - */ -GDateTime* -g_date_time_new_now (void) -{ - GTimeVal tv; - - g_get_current_time (&tv); - - return g_date_time_new_from_timeval (&tv); -} - -/** - * g_date_time_printf: + * g_date_time_format: * @datetime: A #GDateTime - * @format: a valid UTF-8 string, containing the format for the #GDateTime + * @format: a valid UTF-8 string, containing the format for the + * #GDateTime * * Creates a newly allocated string representing the requested @format. * * The following format specifiers are supported: * - * %%a The abbreviated weekday name according to the current locale. - * %%A The full weekday name according to the current locale. - * %%b The abbreviated month name according to the current locale. - * %%B The full month name according to the current locale. - * %%d The day of the month as a decimal number (range 01 to 31). - * %%e The day of the month as a decimal number (range 1 to 31). - * %%F Equivalent to %Y-%m-%d (the ISO 8601 date format). - * %%h Equivalent to %b. - * %%H The hour as a decimal number using a 24-hour clock (range 00 to 23). - * %%I The hour as a decimal number using a 12-hour clock (range 01 to 12). - * %%j The day of the year as a decimal number (range 001 to 366). - * %%k The hour (24-hour clock) as a decimal number (range 0 to 23); - * single digits are preceded by a blank. - * %%l The hour (12-hour clock) as a decimal number (range 1 to 12); - * single digits are preceded by a blank. - * %%m The month as a decimal number (range 01 to 12). - * %%M The minute as a decimal number (range 00 to 59). - * %%N The micro-seconds as a decimal number. - * %%p Either "AM" or "PM" according to the given time value, or the - * corresponding strings for the current locale. Noon is treated - * as "PM" and midnight as "AM". - * %%P Like %%p but lowercase: "am" or "pm" or a corresponding string for - * the current locale. - * %%r The time in a.m. or p.m. notation. - * %%R The time in 24-hour notation (%H:%M). - * %%s The number of seconds since the Epoch, that is, since 1970-01-01 - * 00:00:00 UTC. - * %%S The second as a decimal number (range 00 to 60). - * %%t A tab character. - * %%u The day of the week as a decimal, range 1 to 7, Monday being 1. - * %%W The week number of the current year as a decimal number. - * %%x The preferred date representation for the current locale without - * the time. - * %%X The preferred date representation for the current locale without - * the date. - * %%y The year as a decimal number without the century. - * %%Y The year as a decimal number including the century. - * %%Z Alphabetic time zone abbreviation (e.g. EDT). - * %%% A literal %% character. + * + * + * %%a: + * + * the abbreviated weekday name according to the current locale + * + * + * %%A: + * + * the full weekday name according to the current locale + * + * + * %%b: + * + * the abbreviated month name according to the current locale + * + * + * %%B: + * + * the full month name according to the current locale + * + * + * %%d: + * + * the day of the month as a decimal number (range 01 to 31) + * + * + * %%e: + * + * the day of the month as a decimal number (range 1 to 31) + * + * + * %%F: + * + * equivalent to %%Y-%%m-%%d (the ISO 8601 date + * format) + * + * + * %%h: + * + * equivalent to %%b + * + * + * %%H: + * + * the hour as a decimal number using a 24-hour clock (range 00 to + * 23) + * + * + * %%I: + * + * the hour as a decimal number using a 12-hour clock (range 01 to + * 12) + * + * + * %%j: + * + * the day of the year as a decimal number (range 001 to 366) + * + * + * %%k: + * + * the hour (24-hour clock) as a decimal number (range 0 to 23); + * single digits are preceded by a blank + * + * + * %%l: + * + * the hour (12-hour clock) as a decimal number (range 1 to 12); + * single digits are preceded by a blank + * + * + * %%m: + * + * the month as a decimal number (range 01 to 12) + * + * + * %%M: + * + * the minute as a decimal number (range 00 to 59) + * + * + * %%N: + * + * the micro-seconds as a decimal number + * + * + * %%p: + * + * either "AM" or "PM" according to the given time value, or the + * corresponding strings for the current locale. Noon is treated as + * "PM" and midnight as "AM". + * + * + * %%P: + * + * like %%p but lowercase: "am" or "pm" or a corresponding string for + * the current locale + * + * + * %%r: + * + * the time in a.m. or p.m. notation + * + * + * %%R: + * + * the time in 24-hour notation (%%H:%%M) + * + * + * %%s: + * + * the number of seconds since the Epoch, that is, since 1970-01-01 + * 00:00:00 UTC + * + * + * %%S: + * + * the second as a decimal number (range 00 to 60) + * + * + * %%t: + * + * a tab character + * + * + * %%u: + * + * the day of the week as a decimal, range 1 to 7, Monday being 1 + * + * + * %%W: + * + * the week number of the current year as a decimal number + * + * + * %%x: + * + * the preferred date representation for the current locale without + * the time + * + * + * %%X: + * + * the preferred time representation for the current locale without + * the date + * + * + * %%y: + * + * the year as a decimal number without the century + * + * + * %%Y: + * + * the year as a decimal number including the century + * + * + * %%z: + * + * the time-zone as hour offset from UTC + * + * + * %%Z: + * + * the time zone or name or abbreviation + * + * + * %%%: + * + * a literal %% character + * + * * - * Return value: a newly allocated string formatted to the requested format or - * %NULL in the case that there was an error. The string should be freed - * with g_free(). + * Returns: a newly allocated string formatted to the requested format + * or %NULL in the case that there was an error. The string + * should be freed with g_free(). * * Since: 2.26 */ gchar * -g_date_time_printf (const GDateTime *datetime, +g_date_time_format (GDateTime *datetime, const gchar *format) { GString *outstr; @@ -2008,7 +2347,7 @@ g_date_time_printf (const GDateTime *datetime, g_date_time_get_minute (datetime)); break; case 's': - g_string_append_printf (outstr, "%" G_GINT64_FORMAT, g_date_time_to_epoch (datetime)); + g_string_append_printf (outstr, "%" G_GINT64_FORMAT, g_date_time_to_unix (datetime)); break; case 'S': g_string_append_printf (outstr, "%02d", g_date_time_get_second (datetime)); @@ -2042,11 +2381,22 @@ g_date_time_printf (const GDateTime *datetime, case 'Y': g_string_append_printf (outstr, "%d", g_date_time_get_year (datetime)); break; - case 'Z': + case 'z': if (datetime->tz != NULL) - g_string_append_printf (outstr, "%s", datetime->tz->name); + { + gint64 offset = g_date_time_get_utc_offset (datetime) + / USEC_PER_SECOND; + + g_string_append_printf (outstr, "%c%02d%02d", + offset >= 0 ? '+' : '-', + (int) offset / 3600, + (int) offset / 60 % 60); + } else - g_string_append_printf (outstr, "UTC"); + g_string_append (outstr, "+0000"); + break; + case 'Z': + g_string_append (outstr, g_date_time_get_timezone_abbreviation (datetime)); break; case '%': g_string_append_c (outstr, '%'); @@ -2071,216 +2421,6 @@ bad_format: return NULL; } -/** - * g_date_time_ref: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Atomically increments the reference count of @datetime by one. - * - * Return value: the #GDateTime with the reference count increased - * - * Since: 2.26 - */ -GDateTime * -g_date_time_ref (GDateTime *datetime) -{ - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail (datetime->ref_count > 0, NULL); - g_atomic_int_inc (&datetime->ref_count); - - return datetime; -} - -/** - * g_date_time_unref: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Atomically decrements the reference count of @datetime by one. - * - * When the reference count reaches zero, the resources allocated by - * @datetime are freed - * - * Since: 2.26 - */ -void -g_date_time_unref (GDateTime *datetime) -{ - g_return_if_fail (datetime != NULL); - g_return_if_fail (datetime->ref_count > 0); - - if (g_atomic_int_dec_and_test (&datetime->ref_count)) - g_date_time_free (datetime); -} - -/** - * g_date_time_to_local: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Creates a new #GDateTime with @datetime converted to local time. - * - * Return value: the newly created #GDateTime - * - * Since: 2.26 - */ -GDateTime * -g_date_time_to_local (const GDateTime *datetime) -{ - GDateTime *dt; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - - dt = g_date_time_copy (datetime); - if (dt->tz == NULL) - { - dt->tz = g_date_time_create_time_zone (dt, NULL); - if (dt->tz == NULL) - return dt; - - g_date_time_add_usec (dt, dt->tz->offset * USEC_PER_SECOND); - } - - return dt; -} - -/** - * g_date_time_to_epoch: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Converts @datetime into an integer representing seconds since the - * Unix epoch - * - * Return value: @datetime as seconds since the Unix epoch - * - * Since: 2.26 - */ -gint64 -g_date_time_to_epoch (const GDateTime *datetime) -{ - gint64 result; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - - if (datetime->days <= 0) - return G_MININT64; - - result = (datetime->days - UNIX_EPOCH_START) * SEC_PER_DAY - + datetime->usec / USEC_PER_SECOND - - g_date_time_get_utc_offset (datetime) / 1000000; - - return result; -} - -/** - * g_date_time_to_timeval: - * @datetime: a #GDateTime - * @tv: A #GTimeVal - * - * Converts @datetime into a #GTimeVal and stores the result into @timeval. - * - * Since: 2.26 - */ -void -g_date_time_to_timeval (const GDateTime *datetime, - GTimeVal *tv) -{ - g_return_if_fail (datetime != NULL); - - tv->tv_sec = 0; - tv->tv_usec = 0; - - tv->tv_sec = g_date_time_to_epoch (datetime); - tv->tv_usec = datetime->usec % USEC_PER_SECOND; -} - -/** - * g_date_time_to_utc: - * @datetime: a #GDateTime - * - * Creates a new #GDateTime that reprents @datetime in Universal coordinated - * time. - * - * Return value: the newly created #GDateTime which should be freed with - * g_date_time_unref(). - * - * Since: 2.26 - */ -GDateTime * -g_date_time_to_utc (const GDateTime *datetime) -{ - GDateTime *dt; - GTimeSpan ts; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, NULL); - - ts = g_date_time_get_utc_offset (datetime) * -1; - dt = g_date_time_add (datetime, ts); - dt->tz = NULL; - - return dt; -} - -/** - * g_date_time_new_today: - * - * Createsa new #GDateTime that represents Midnight on the current day. - * - * Return value: the newly created #GDateTime which should be freed with - * g_date_time_unref(). - * - * Since: 2.26 - */ -GDateTime* -g_date_time_new_today (void) -{ - GDateTime *dt; - - dt = g_date_time_new_now (); - dt->usec = 0; - - return dt; -} - -/** - * g_date_time_new_utc_now: - * - * Creates a new #GDateTime that represents the current instant in Universal - * Coordinated Time (UTC). - * - * Return value: the newly created #GDateTime which should be freed with - * g_date_time_unref(). - * - * Since: 2.26 - */ -GDateTime * -g_date_time_new_utc_now (void) -{ - GDateTime *utc, *now; - - now = g_date_time_new_now (); - utc = g_date_time_to_utc (now); - g_date_time_unref (now); - - return utc; -} - -/** - * g_date_time_get_week_of_year: - * - * Returns the numeric week of the respective year. - * - * Return value: the week of the year - * - * Since: 2.26 - */ -gint -g_date_time_get_week_of_year (const GDateTime *datetime) -{ - gint weeknum; - - g_return_val_if_fail (datetime != NULL, 0); - - g_date_time_get_week_number (datetime, &weeknum, NULL, NULL); - - return weeknum; -} +/* Epilogue {{{1 */ +/* vim:set foldmethod=marker: */ diff --git a/glib/gdatetime.h b/glib/gdatetime.h index 4fdbb61d3..b76df89c7 100644 --- a/glib/gdatetime.h +++ b/glib/gdatetime.h @@ -1,20 +1,26 @@ -/* gdatetime.h - * +/* * Copyright (C) 2009-2010 Christian Hergert + * Copyright © 2010 Codethink Limited * - * This is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as + * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the + * licence, or (at your option) any later version. * - * This is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. + * This is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT + * ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or + * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public + * License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 + * USA. + * + * Authors: Christian Hergert + * Thiago Santos + * Emmanuele Bassi + * Ryan Lortie */ #if defined(G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES) && !defined (__GLIB_H_INSIDE__) && !defined (GLIB_COMPILATION) @@ -24,8 +30,7 @@ #ifndef __G_DATE_TIME_H__ #define __G_DATE_TIME_H__ -#include -#include +#include G_BEGIN_DECLS @@ -74,6 +79,15 @@ G_BEGIN_DECLS */ #define G_TIME_SPAN_MILLISECOND (G_GINT64_CONSTANT (1000)) +/** + * GTimeSpan: + * + * A value representing an interval of time, in microseconds. + * + * Since: 2.26 + */ +typedef gint64 GTimeSpan; + /** * GDateTime: * @@ -84,107 +98,119 @@ G_BEGIN_DECLS */ typedef struct _GDateTime GDateTime; -/** - * GTimeSpan: - * - * A value representing an interval of time, in microseconds. - * - * Since: 2.26 - */ -typedef gint64 GTimeSpan; +void g_date_time_unref (GDateTime *datetime); +GDateTime * g_date_time_ref (GDateTime *datetime); -GDateTime * g_date_time_new_now (void); -GDateTime * g_date_time_new_today (void); -GDateTime * g_date_time_new_utc_now (void); -GDateTime * g_date_time_new_from_date (gint year, - gint month, - gint day); -GDateTime * g_date_time_new_from_epoch (gint64 secs); -GDateTime * g_date_time_new_from_timeval (GTimeVal *tv); -GDateTime * g_date_time_new_full (gint year, - gint month, - gint day, - gint hour, - gint minute, - gint second, - const gchar *time_zone); +GDateTime * g_date_time_new_now (GTimeZone *tz); +GDateTime * g_date_time_new_now_local (void); +GDateTime * g_date_time_new_now_utc (void); -GDateTime * g_date_time_copy (const GDateTime *datetime); -GDateTime * g_date_time_ref (GDateTime *datetime); -void g_date_time_unref (GDateTime *datetime); +GDateTime * g_date_time_new_from_unix_local (gint64 t); +GDateTime * g_date_time_new_from_unix_utc (gint64 t); -GDateTime * g_date_time_add (const GDateTime *datetime, - GTimeSpan timespan); -GDateTime * g_date_time_add_days (const GDateTime *datetime, - gint days); -GDateTime * g_date_time_add_hours (const GDateTime *datetime, - gint hours); -GDateTime * g_date_time_add_milliseconds (const GDateTime *datetime, - gint milliseconds); -GDateTime * g_date_time_add_minutes (const GDateTime *datetime, - gint minutes); -GDateTime * g_date_time_add_months (const GDateTime *datetime, - gint months); -GDateTime * g_date_time_add_seconds (const GDateTime *datetime, - gint seconds); -GDateTime * g_date_time_add_weeks (const GDateTime *datetime, - gint weeks); -GDateTime * g_date_time_add_years (const GDateTime *datetime, - gint years); -GDateTime * g_date_time_add_full (const GDateTime *datetime, - gint years, - gint months, - gint days, - gint hours, - gint minutes, - gint seconds); +GDateTime * g_date_time_new_from_timeval_local (const GTimeVal *tv); +GDateTime * g_date_time_new_from_timeval_utc (const GTimeVal *tv); -GDateTime * g_date_time_day (const GDateTime *datetime); +GDateTime * g_date_time_new (GTimeZone *tz, + gint year, + gint month, + gint day, + gint hour, + gint minute, + gdouble seconds); +GDateTime * g_date_time_new_local (gint year, + gint month, + gint day, + gint hour, + gint minute, + gdouble seconds); +GDateTime * g_date_time_new_utc (gint year, + gint month, + gint day, + gint hour, + gint minute, + gdouble seconds); -gint g_date_time_compare (gconstpointer dt1, - gconstpointer dt2); -gboolean g_date_time_equal (gconstpointer dt1, - gconstpointer dt2); -guint g_date_time_hash (gconstpointer datetime); +G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT +GDateTime * g_date_time_add (GDateTime *datetime, + GTimeSpan timespan); -GTimeSpan g_date_time_difference (const GDateTime *begin, - const GDateTime *end); +G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT +GDateTime * g_date_time_add_years (GDateTime *datetime, + gint years); +G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT +GDateTime * g_date_time_add_months (GDateTime *datetime, + gint months); +G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT +GDateTime * g_date_time_add_weeks (GDateTime *datetime, + gint weeks); +G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT +GDateTime * g_date_time_add_days (GDateTime *datetime, + gint days); -void g_date_time_get_julian (const GDateTime *datetime, - gint *period, - gint *julian, - gint *hour, - gint *minute, - gint *second); -gint g_date_time_get_hour (const GDateTime *datetime); -gint g_date_time_get_minute (const GDateTime *datetime); -gint g_date_time_get_second (const GDateTime *datetime); -gint g_date_time_get_millisecond (const GDateTime *datetime); -gint g_date_time_get_microsecond (const GDateTime *datetime); -gint g_date_time_get_day_of_week (const GDateTime *datetime); -gint g_date_time_get_day_of_month (const GDateTime *datetime); -gint g_date_time_get_week_of_year (const GDateTime *datetime); -gint g_date_time_get_day_of_year (const GDateTime *datetime); -gint g_date_time_get_month (const GDateTime *datetime); -gint g_date_time_get_year (const GDateTime *datetime); -void g_date_time_get_dmy (const GDateTime *datetime, - gint *day, - gint *month, - gint *year); +G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT +GDateTime * g_date_time_add_hours (GDateTime *datetime, + gint hours); +G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT +GDateTime * g_date_time_add_minutes (GDateTime *datetime, + gint minutes); +G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT +GDateTime * g_date_time_add_seconds (GDateTime *datetime, + gdouble seconds); -GTimeSpan g_date_time_get_utc_offset (const GDateTime *datetime); -G_CONST_RETURN gchar *g_date_time_get_timezone_name (const GDateTime *datetime); +G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT +GDateTime * g_date_time_add_full (GDateTime *datetime, + gint years, + gint months, + gint days, + gint hours, + gint minutes, + gdouble seconds); -gboolean g_date_time_is_leap_year (const GDateTime *datetime); -gboolean g_date_time_is_daylight_savings (const GDateTime *datetime); +gint g_date_time_compare (gconstpointer dt1, + gconstpointer dt2); +GTimeSpan g_date_time_difference (GDateTime *end, + GDateTime *begin); +guint g_date_time_hash (gconstpointer datetime); +gboolean g_date_time_equal (gconstpointer dt1, + gconstpointer dt2); -GDateTime * g_date_time_to_local (const GDateTime *datetime); -gint64 g_date_time_to_epoch (const GDateTime *datetime); -void g_date_time_to_timeval (const GDateTime *datetime, - GTimeVal *tv); -GDateTime * g_date_time_to_utc (const GDateTime *datetime); -gchar * g_date_time_printf (const GDateTime *datetime, - const gchar *format) G_GNUC_MALLOC; +void g_date_time_get_ymd (GDateTime *datetime, + gint *year, + gint *month, + gint *day); + +gint g_date_time_get_year (GDateTime *datetime); +gint g_date_time_get_month (GDateTime *datetime); +gint g_date_time_get_day_of_month (GDateTime *datetime); + +gint g_date_time_get_week_numbering_year (GDateTime *datetime); +gint g_date_time_get_week_of_year (GDateTime *datetime); +gint g_date_time_get_day_of_week (GDateTime *datetime); + +gint g_date_time_get_day_of_year (GDateTime *datetime); + +gint g_date_time_get_hour (GDateTime *datetime); +gint g_date_time_get_minute (GDateTime *datetime); +gint g_date_time_get_second (GDateTime *datetime); +gint g_date_time_get_microsecond (GDateTime *datetime); +gdouble g_date_time_get_seconds (GDateTime *datetime); + +gint64 g_date_time_to_unix (GDateTime *datetime); +gboolean g_date_time_to_timeval (GDateTime *datetime, + GTimeVal *tv); + +GTimeSpan g_date_time_get_utc_offset (GDateTime *datetime); +const gchar * g_date_time_get_timezone_abbreviation (GDateTime *datetime); +gboolean g_date_time_is_daylight_savings (GDateTime *datetime); + +GDateTime * g_date_time_to_timezone (GDateTime *datetime, + GTimeZone *tz); +GDateTime * g_date_time_to_local (GDateTime *datetime); +GDateTime * g_date_time_to_utc (GDateTime *datetime); + +gchar * g_date_time_format (GDateTime *datetime, + const gchar *format) G_GNUC_MALLOC; G_END_DECLS diff --git a/glib/gdir.c b/glib/gdir.c index 15aeb4c9d..0f0a17faf 100644 --- a/glib/gdir.c +++ b/glib/gdir.c @@ -70,7 +70,8 @@ struct _GDir * g_dir_open() fails. * * Opens a directory for reading. The names of the files in the - * directory can then be retrieved using g_dir_read_name(). + * directory can then be retrieved using g_dir_read_name(). Note + * that the ordering is not defined. * * Return value: a newly allocated #GDir on success, %NULL on failure. * If non-%NULL, you must free the result with g_dir_close() @@ -178,9 +179,16 @@ g_dir_open (const gchar *path, * g_dir_read_name: * @dir: a #GDir* created by g_dir_open() * - * Retrieves the name of the next entry in the directory. The '.' and - * '..' entries are omitted. On Windows, the returned name is in - * UTF-8. On Unix, it is in the on-disk encoding. + * Retrieves the name of another entry in the directory, or %NULL. + * The order of entries returned from this function is not defined, + * and may vary by file system or other operating-system dependent + * factors. + * + * On Unix, the '.' and '..' entries are omitted, and the returned + * name is in the on-disk encoding. + * + * On Windows, as is true of all GLib functions which operate on + * filenames, the returned name is in UTF-8. * * Return value: The entry's name or %NULL if there are no * more entries. The return value is owned by GLib and diff --git a/glib/giochannel.c b/glib/giochannel.c index fb7fd0a24..e70e40a5e 100644 --- a/glib/giochannel.c +++ b/glib/giochannel.c @@ -644,7 +644,7 @@ g_io_create_watch (GIOChannel *channel, * * This internally creates a main loop source using g_io_create_watch() * and attaches it to the main loop context with g_source_attach(). - * You can do these steps manuallt if you need greater control. + * You can do these steps manually if you need greater control. * * Returns: the event source id */ diff --git a/glib/glib.h b/glib/glib.h index cec8f32ef..06d0190b2 100644 --- a/glib/glib.h +++ b/glib/glib.h @@ -82,6 +82,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include diff --git a/glib/glib.symbols b/glib/glib.symbols index 09f5e2329..92f62f2f6 100644 --- a/glib/glib.symbols +++ b/glib/glib.symbols @@ -329,52 +329,67 @@ g_date_time_add g_date_time_add_days g_date_time_add_full g_date_time_add_hours -g_date_time_add_milliseconds g_date_time_add_minutes g_date_time_add_months g_date_time_add_seconds g_date_time_add_weeks g_date_time_add_years g_date_time_compare -g_date_time_copy -g_date_time_day g_date_time_difference g_date_time_equal +g_date_time_format G_GNUC_MALLOC g_date_time_get_day_of_month g_date_time_get_day_of_week g_date_time_get_day_of_year -g_date_time_get_dmy g_date_time_get_hour -g_date_time_get_julian g_date_time_get_microsecond -g_date_time_get_millisecond g_date_time_get_minute g_date_time_get_month g_date_time_get_second -g_date_time_get_timezone_name +g_date_time_get_seconds +g_date_time_get_timezone_abbreviation g_date_time_get_utc_offset +g_date_time_get_week_numbering_year g_date_time_get_week_of_year g_date_time_get_year +g_date_time_get_ymd g_date_time_hash g_date_time_is_daylight_savings -g_date_time_is_leap_year -g_date_time_new_from_date -g_date_time_new_from_epoch -g_date_time_new_from_timeval -g_date_time_new_full +g_date_time_new +g_date_time_new_from_timeval_local +g_date_time_new_from_timeval_utc +g_date_time_new_from_unix_local +g_date_time_new_from_unix_utc +g_date_time_new_local g_date_time_new_now -g_date_time_new_today -g_date_time_new_utc_now -g_date_time_printf G_GNUC_MALLOC +g_date_time_new_now_local +g_date_time_new_now_utc +g_date_time_new_utc g_date_time_ref g_date_time_to_local -g_date_time_to_epoch g_date_time_to_timeval +g_date_time_to_timezone +g_date_time_to_unix g_date_time_to_utc g_date_time_unref #endif #endif +#if IN_HEADER(__G_TIME_ZONE_H__) +#if IN_FILE(__G_TIME_ZONE_C__) +g_time_zone_new +g_time_zone_new_local +g_time_zone_new_utc +g_time_zone_ref +g_time_zone_unref +g_time_zone_adjust_time +g_time_zone_find_interval +g_time_zone_get_abbreviation +g_time_zone_get_offset +g_time_zone_is_dst +#endif +#endif + #if IN_HEADER(__G_DIR_H__) #if IN_FILE(__G_DIR_C__) g_dir_close @@ -634,6 +649,7 @@ g_list_find_custom g_list_first g_list_foreach g_list_free +g_list_free_full g_list_free_1 g_list_index g_list_insert @@ -668,6 +684,8 @@ g_child_watch_add g_child_watch_add_full g_child_watch_source_new g_get_current_time +g_get_monotonic_time +g_get_real_time g_main_context_acquire g_main_context_add_poll g_main_context_check @@ -693,6 +711,8 @@ g_main_context_set_poll_func g_main_context_unref g_main_context_wait g_main_context_wakeup +g_main_context_invoke +g_main_context_invoke_full g_main_depth g_main_current_source g_main_loop_get_context @@ -707,7 +727,10 @@ g_source_attach g_source_destroy g_source_get_can_recurse g_source_get_context +g_source_get_time +#ifndef G_DISABLE_DEPRECATED g_source_get_current_time +#endif g_source_get_id g_source_get_name g_source_get_priority @@ -1131,6 +1154,7 @@ g_slist_find g_slist_find_custom g_slist_foreach g_slist_free +g_slist_free_full g_slist_free_1 g_slist_index g_slist_insert @@ -1619,6 +1643,7 @@ g_get_host_name g_setenv PRIVATE #endif g_listenv +g_get_environ #ifdef G_OS_WIN32 g_find_program_in_path_utf8 g_get_current_dir_utf8 @@ -1650,6 +1675,7 @@ g_get_user_cache_dir g_get_user_config_dir g_get_user_data_dir g_reload_user_special_dirs_cache +g_get_user_runtime_dir g_get_user_special_dir #ifndef _WIN64 g_get_user_name PRIVATE @@ -1855,6 +1881,8 @@ g_variant_get g_variant_builder_add g_variant_get_child +g_variant_lookup_value +g_variant_lookup g_variant_iter_next g_variant_iter_loop diff --git a/glib/glist.c b/glib/glist.c index c8f743463..6664964b7 100644 --- a/glib/glist.c +++ b/glib/glist.c @@ -172,7 +172,8 @@ g_list_alloc (void) * * * If list elements contain dynamically-allocated memory, - * they should be freed first. + * you should either use g_list_free_full() or free them manually + * first. * */ void @@ -199,6 +200,24 @@ g_list_free_1 (GList *list) _g_list_free1 (list); } +/** + * g_list_free_full: + * @list: a pointer to a #GList + * @free_func: the function to be called to free each element's data + * + * Convenience method, which frees all the memory used by a #GList, and + * calls the specified destroy function on every element's data. + * + * Since: 2.28 + */ +void +g_list_free_full (GList *list, + GDestroyNotify free_func) +{ + g_list_foreach (list, (GFunc) free_func, NULL); + g_list_free (list); +} + /** * g_list_append: * @list: a pointer to a #GList diff --git a/glib/glist.h b/glib/glist.h index e74ed96f1..275005c79 100644 --- a/glib/glist.h +++ b/glib/glist.h @@ -50,6 +50,8 @@ GList* g_list_alloc (void) G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT; void g_list_free (GList *list); void g_list_free_1 (GList *list); #define g_list_free1 g_list_free_1 +void g_list_free_full (GList *list, + GDestroyNotify free_func); GList* g_list_append (GList *list, gpointer data) G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT; GList* g_list_prepend (GList *list, diff --git a/glib/gmain.c b/glib/gmain.c index 91e2a8e37..b182c6607 100644 --- a/glib/gmain.c +++ b/glib/gmain.c @@ -264,8 +264,10 @@ struct _GMainContext GPollFunc poll_func; - GTimeVal current_time; - gboolean time_is_current; + gint64 time; + gboolean time_is_fresh; + gint64 real_time; + gboolean real_time_is_fresh; }; struct _GSourceCallback @@ -286,9 +288,9 @@ struct _GMainLoop struct _GTimeoutSource { GSource source; - GTimeVal expiration; + gint64 expiration; guint interval; - guint granularity; + gboolean seconds; }; struct _GChildWatchSource @@ -391,8 +393,6 @@ static gint child_watch_wake_up_pipe[2] = {0, 0}; G_LOCK_DEFINE_STATIC (main_context_list); static GSList *main_context_list = NULL; -static gint timer_perturb = -1; - GSourceFuncs g_timeout_funcs = { g_timeout_prepare, @@ -608,7 +608,8 @@ g_main_context_new (void) context->pending_dispatches = g_ptr_array_new (); - context->time_is_current = FALSE; + context->time_is_fresh = FALSE; + context->real_time_is_fresh = FALSE; #ifdef G_THREADS_ENABLED if (g_thread_supported ()) @@ -1776,8 +1777,10 @@ g_source_remove_by_funcs_user_data (GSourceFuncs *funcs, /** * g_get_current_time: * @result: #GTimeVal structure in which to store current time. - * + * * Equivalent to the UNIX gettimeofday() function, but portable. + * + * You may find g_get_real_time() to be more convenient. **/ void g_get_current_time (GTimeVal *result) @@ -1812,6 +1815,121 @@ g_get_current_time (GTimeVal *result) #endif } +/** + * g_get_real_time: + * + * Queries the system wall-clock time. + * + * This call is functionally equivalent to g_get_current_time() except + * that the return value is often more convenient than dealing with a + * #GTimeVal. + * + * You should only use this call if you are actually interested in the real + * wall-clock time. g_get_monotonic_time() is probably more useful for + * measuring intervals. + * + * Returns: the number of microseconds since January 1, 1970 UTC. + * + * Since: 2.28 + **/ +gint64 +g_get_real_time (void) +{ + GTimeVal tv; + + g_get_current_time (&tv); + + return (((gint64) tv.tv_sec) * 1000000) + tv.tv_usec; +} + +/** + * g_get_monotonic_time: + * + * Queries the system monotonic time, if available. + * + * On POSIX systems with clock_gettime() and %CLOCK_MONOTONIC this call + * is a very shallow wrapper for that. Otherwise, we make a best effort + * that probably involves returning the wall clock time (with at least + * microsecond accuracy, subject to the limitations of the OS kernel). + * + * Note that, on Windows, "limitations of the OS kernel" is a rather + * substantial statement. Depending on the configuration of the system, + * the wall clock time is updated as infrequently as 64 times a second + * (which is approximately every 16ms). + * + * Returns: the monotonic time, in microseconds + * + * Since: 2.28 + **/ +gint64 +g_get_monotonic_time (void) +{ +#ifdef HAVE_CLOCK_GETTIME + /* librt clock_gettime() is our first choice */ + { + static int clockid = CLOCK_REALTIME; + struct timespec ts; + +#ifdef HAVE_MONOTONIC_CLOCK + /* We have to check if we actually have monotonic clock support. + * + * There is no thread safety issue here since there is no harm if we + * check twice. + */ + { + static gboolean checked; + + if G_UNLIKELY (!checked) + { + if (sysconf (_SC_MONOTONIC_CLOCK) >= 0) + clockid = CLOCK_MONOTONIC; + checked = TRUE; + } + } +#endif + + clock_gettime (clockid, &ts); + + /* In theory monotonic time can have any epoch. + * + * glib presently assumes the following: + * + * 1) The epoch comes some time after the birth of Jesus of Nazareth, but + * not more than 10000 years later. + * + * 2) The current time also falls sometime within this range. + * + * These two reasonable assumptions leave us with a maximum deviation from + * the epoch of 10000 years, or 315569520000000000 seconds. + * + * If we restrict ourselves to this range then the number of microseconds + * will always fit well inside the constraints of a int64 (by a factor of + * about 29). + * + * If you actually hit the following assertion, probably you should file a + * bug against your operating system for being excessively silly. + **/ + g_assert (G_GINT64_CONSTANT (-315569520000000000) < ts.tv_sec && + ts.tv_sec < G_GINT64_CONSTANT (315569520000000000)); + + return (((gint64) ts.tv_sec) * 1000000) + (ts.tv_nsec / 1000); + } +#else + /* It may look like we are discarding accuracy on Windows (since its + * current time is expressed in 100s of nanoseconds) but according to + * many sources, the time is only updated 64 times per second, so + * microsecond accuracy is more than enough. + */ + { + GTimeVal tv; + + g_get_current_time (&tv); + + return (((gint64) tv.tv_sec) * 1000000) + tv.tv_usec; + } +#endif +} + static void g_main_dispatch_free (gpointer dispatch) { @@ -2397,7 +2515,8 @@ g_main_context_prepare (GMainContext *context, LOCK_CONTEXT (context); - context->time_is_current = FALSE; + context->time_is_fresh = FALSE; + context->real_time_is_fresh = FALSE; if (context->in_check_or_prepare) { @@ -2561,7 +2680,10 @@ g_main_context_query (GMainContext *context, { *timeout = context->timeout; if (*timeout != 0) - context->time_is_current = FALSE; + { + context->time_is_fresh = FALSE; + context->real_time_is_fresh = FALSE; + } } UNLOCK_CONTEXT (context); @@ -3284,6 +3406,8 @@ g_main_context_remove_poll_unlocked (GMainContext *context, * calling g_get_current_time() directly is that when * checking multiple sources, GLib can cache a single value * instead of having to repeatedly get the system time. + * + * Deprecated: 2.28: use g_source_get_time() instead **/ void g_source_get_current_time (GSource *source, @@ -3297,17 +3421,59 @@ g_source_get_current_time (GSource *source, LOCK_CONTEXT (context); - if (!context->time_is_current) + if (!context->real_time_is_fresh) { - g_get_current_time (&context->current_time); - context->time_is_current = TRUE; + context->real_time = g_get_real_time (); + context->real_time_is_fresh = TRUE; } - *timeval = context->current_time; + timeval->tv_sec = context->real_time / 1000000; + timeval->tv_usec = context->real_time % 1000000; UNLOCK_CONTEXT (context); } +/** + * g_source_get_time: + * @source: a #GSource + * + * Gets the time to be used when checking this source. The advantage of + * calling this function over calling g_get_monotonic_time() directly is + * that when checking multiple sources, GLib can cache a single value + * instead of having to repeatedly get the system monotonic time. + * + * The time here is the system monotonic time, if available, or some + * other reasonable alternative otherwise. See g_get_monotonic_time(). + * + * Returns: the monotonic time in microseconds + * + * Since: 2.28 + **/ +gint64 +g_source_get_time (GSource *source) +{ + GMainContext *context; + gint64 result; + + g_return_val_if_fail (source->context != NULL, 0); + + context = source->context; + + LOCK_CONTEXT (context); + + if (!context->time_is_fresh) + { + context->time = g_get_monotonic_time (); + context->time_is_fresh = TRUE; + } + + result = context->time; + + UNLOCK_CONTEXT (context); + + return result; +} + /** * g_main_context_set_poll_func: * @context: a #GMainContext @@ -3439,160 +3605,92 @@ g_main_context_is_owner (GMainContext *context) static void g_timeout_set_expiration (GTimeoutSource *timeout_source, - GTimeVal *current_time) + gint64 current_time) { - guint seconds = timeout_source->interval / 1000; - guint msecs = timeout_source->interval - seconds * 1000; + timeout_source->expiration = current_time + timeout_source->interval * 1000; - timeout_source->expiration.tv_sec = current_time->tv_sec + seconds; - timeout_source->expiration.tv_usec = current_time->tv_usec + msecs * 1000; - if (timeout_source->expiration.tv_usec >= 1000000) + if (timeout_source->seconds) { - timeout_source->expiration.tv_usec -= 1000000; - timeout_source->expiration.tv_sec++; - } - if (timer_perturb==-1) - { - /* - * we want a per machine/session unique 'random' value; try the dbus - * address first, that has a UUID in it. If there is no dbus, use the - * hostname for hashing. - */ - const char *session_bus_address = g_getenv ("DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS"); - if (!session_bus_address) - session_bus_address = g_getenv ("HOSTNAME"); - if (session_bus_address) - timer_perturb = ABS ((gint) g_str_hash (session_bus_address)); - else - timer_perturb = 0; - } - if (timeout_source->granularity) - { - gint remainder; - gint gran; /* in usecs */ - gint perturb; + static gint timer_perturb = -1; - gran = timeout_source->granularity * 1000; - perturb = timer_perturb % gran; - /* - * We want to give each machine a per machine pertubation; - * shift time back first, and forward later after the rounding - */ - - timeout_source->expiration.tv_usec -= perturb; - if (timeout_source->expiration.tv_usec < 0) + if (timer_perturb == -1) { - timeout_source->expiration.tv_usec += 1000000; - timeout_source->expiration.tv_sec--; + /* + * we want a per machine/session unique 'random' value; try the dbus + * address first, that has a UUID in it. If there is no dbus, use the + * hostname for hashing. + */ + const char *session_bus_address = g_getenv ("DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS"); + if (!session_bus_address) + session_bus_address = g_getenv ("HOSTNAME"); + if (session_bus_address) + timer_perturb = ABS ((gint) g_str_hash (session_bus_address)) % 1000000; + else + timer_perturb = 0; } - remainder = timeout_source->expiration.tv_usec % gran; - if (remainder >= gran/4) /* round up */ - timeout_source->expiration.tv_usec += gran; - timeout_source->expiration.tv_usec -= remainder; - /* shift back */ - timeout_source->expiration.tv_usec += perturb; + /* We want the microseconds part of the timeout to land on the + * 'timer_perturb' mark, but we need to make sure we don't try to + * set the timeout in the past. We do this by ensuring that we + * always only *increase* the expiration time by adding a full + * second in the case that the microsecond portion decreases. + */ + if (timer_perturb < timeout_source->expiration % 1000000) + timeout_source->expiration += 1000000; - /* the rounding may have overflown tv_usec */ - while (timeout_source->expiration.tv_usec > 1000000) - { - timeout_source->expiration.tv_usec -= 1000000; - timeout_source->expiration.tv_sec++; - } + timeout_source->expiration = + ((timeout_source->expiration / 1000000) * 1000000) + timer_perturb; } } static gboolean g_timeout_prepare (GSource *source, - gint *timeout) + gint *timeout) { - glong sec; - glong msec; - GTimeVal current_time; - - GTimeoutSource *timeout_source = (GTimeoutSource *)source; + GTimeoutSource *timeout_source = (GTimeoutSource *) source; + gint64 now = g_source_get_time (source); - g_source_get_current_time (source, ¤t_time); - - sec = timeout_source->expiration.tv_sec - current_time.tv_sec; - msec = (timeout_source->expiration.tv_usec - current_time.tv_usec) / 1000; - - /* We do the following in a rather convoluted fashion to deal with - * the fact that we don't have an integral type big enough to hold - * the difference of two timevals in millseconds. - */ - if (sec < 0 || (sec == 0 && msec < 0)) - msec = 0; - else + if (now < timeout_source->expiration) { - glong interval_sec = timeout_source->interval / 1000; - glong interval_msec = timeout_source->interval % 1000; - - if (msec < 0) - { - msec += 1000; - sec -= 1; - } - - if (sec > interval_sec || - (sec == interval_sec && msec > interval_msec)) - { - /* The system time has been set backwards, so we - * reset the expiration time to now + timeout_source->interval; - * this at least avoids hanging for long periods of time. - */ - g_timeout_set_expiration (timeout_source, ¤t_time); - msec = MIN (G_MAXINT, timeout_source->interval); - } - else - { - msec = MIN (G_MAXINT, (guint)msec + 1000 * (guint)sec); - } + /* Round up to ensure that we don't try again too early */ + *timeout = (timeout_source->expiration - now + 999) / 1000; + return FALSE; } - *timeout = (gint)msec; - - return msec == 0; + *timeout = 0; + return TRUE; } static gboolean g_timeout_check (GSource *source) { - GTimeVal current_time; - GTimeoutSource *timeout_source = (GTimeoutSource *)source; + GTimeoutSource *timeout_source = (GTimeoutSource *) source; + gint64 now = g_source_get_time (source); - g_source_get_current_time (source, ¤t_time); - - return ((timeout_source->expiration.tv_sec < current_time.tv_sec) || - ((timeout_source->expiration.tv_sec == current_time.tv_sec) && - (timeout_source->expiration.tv_usec <= current_time.tv_usec))); + return timeout_source->expiration <= now; } static gboolean g_timeout_dispatch (GSource *source, - GSourceFunc callback, - gpointer user_data) + GSourceFunc callback, + gpointer user_data) { GTimeoutSource *timeout_source = (GTimeoutSource *)source; + gboolean again; if (!callback) { g_warning ("Timeout source dispatched without callback\n" - "You must call g_source_set_callback()."); + "You must call g_source_set_callback()."); return FALSE; } - - if (callback (user_data)) - { - GTimeVal current_time; - g_source_get_current_time (source, ¤t_time); - g_timeout_set_expiration (timeout_source, ¤t_time); + again = callback (user_data); - return TRUE; - } - else - return FALSE; + if (again) + g_timeout_set_expiration (timeout_source, g_source_get_time (source)); + + return again; } /** @@ -3612,13 +3710,10 @@ g_timeout_source_new (guint interval) { GSource *source = g_source_new (&g_timeout_funcs, sizeof (GTimeoutSource)); GTimeoutSource *timeout_source = (GTimeoutSource *)source; - GTimeVal current_time; timeout_source->interval = interval; + g_timeout_set_expiration (timeout_source, g_get_monotonic_time ()); - g_get_current_time (¤t_time); - g_timeout_set_expiration (timeout_source, ¤t_time); - return source; } @@ -3644,13 +3739,11 @@ g_timeout_source_new_seconds (guint interval) { GSource *source = g_source_new (&g_timeout_funcs, sizeof (GTimeoutSource)); GTimeoutSource *timeout_source = (GTimeoutSource *)source; - GTimeVal current_time; - timeout_source->interval = 1000*interval; - timeout_source->granularity = 1000; + timeout_source->interval = 1000 * interval; + timeout_source->seconds = TRUE; - g_get_current_time (¤t_time); - g_timeout_set_expiration (timeout_source, ¤t_time); + g_timeout_set_expiration (timeout_source, g_get_monotonic_time ()); return source; } @@ -4356,3 +4449,113 @@ g_idle_remove_by_data (gpointer data) { return g_source_remove_by_funcs_user_data (&g_idle_funcs, data); } + +/** + * g_main_context_invoke: + * @context: a #GMainContext, or %NULL + * @function: function to call + * @data: data to pass to @function + * + * Invokes a function in such a way that @context is owned during the + * invocation of @function. + * + * If @context is %NULL then the global default main context — as + * returned by g_main_context_default() — is used. + * + * If @context is owned by the current thread, @function is called + * directly. Otherwise, if @context is the thread-default main context + * of the current thread and g_main_context_acquire() succeeds, then + * @function is called and g_main_context_release() is called + * afterwards. + * + * In any other case, an idle source is created to call @function and + * that source is attached to @context (presumably to be run in another + * thread). The idle source is attached with #G_PRIORITY_DEFAULT + * priority. If you want a different priority, use + * g_main_context_invoke_full(). + * + * Note that, as with normal idle functions, @function should probably + * return %FALSE. If it returns %TRUE, it will be continuously run in a + * loop (and may prevent this call from returning). + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_main_context_invoke (GMainContext *context, + GSourceFunc function, + gpointer data) +{ + g_main_context_invoke_full (context, + G_PRIORITY_DEFAULT, + function, data, NULL); +} + +/** + * g_main_context_invoke_full: + * @context: a #GMainContext, or %NULL + * @priority: the priority at which to run @function + * @function: function to call + * @data: data to pass to @function + * @notify: a function to call when @data is no longer in use, or %NULL. + * + * Invokes a function in such a way that @context is owned during the + * invocation of @function. + * + * This function is the same as g_main_context_invoke() except that it + * lets you specify the priority incase @function ends up being + * scheduled as an idle and also lets you give a #GDestroyNotify for @data. + * + * @notify should not assume that it is called from any particular + * thread or with any particular context acquired. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_main_context_invoke_full (GMainContext *context, + gint priority, + GSourceFunc function, + gpointer data, + GDestroyNotify notify) +{ + g_return_if_fail (function != NULL); + + if (!context) + context = g_main_context_default (); + + if (g_main_context_is_owner (context)) + { + while (function (data)); + if (notify != NULL) + notify (data); + } + + else + { + GMainContext *thread_default; + + thread_default = g_main_context_get_thread_default (); + + if (!thread_default) + thread_default = g_main_context_default (); + + if (thread_default == context && g_main_context_acquire (context)) + { + while (function (data)); + + g_main_context_release (context); + + if (notify != NULL) + notify (data); + } + else + { + GSource *source; + + source = g_idle_source_new (); + g_source_set_priority (source, priority); + g_source_set_callback (source, function, data, notify); + g_source_attach (source, context); + g_source_unref (source); + } + } +} diff --git a/glib/gmain.h b/glib/gmain.h index 24c6171fe..3a7bba08f 100644 --- a/glib/gmain.h +++ b/glib/gmain.h @@ -363,8 +363,11 @@ void g_source_add_poll (GSource *source, void g_source_remove_poll (GSource *source, GPollFD *fd); +#ifndef G_DISABLE_DEPRECATED void g_source_get_current_time (GSource *source, GTimeVal *timeval); +#endif +gint64 g_source_get_time (GSource *source); /* void g_source_connect_closure (GSource *source, GClosure *closure); @@ -379,7 +382,9 @@ GSource *g_timeout_source_new_seconds (guint interval); /* Miscellaneous functions */ -void g_get_current_time (GTimeVal *result); +void g_get_current_time (GTimeVal *result); +gint64 g_get_monotonic_time (void); +gint64 g_get_real_time (void); /* ============== Compat main loop stuff ================== */ @@ -521,6 +526,15 @@ guint g_idle_add_full (gint priority, GDestroyNotify notify); gboolean g_idle_remove_by_data (gpointer data); +void g_main_context_invoke_full (GMainContext *context, + gint priority, + GSourceFunc function, + gpointer data, + GDestroyNotify notify); +void g_main_context_invoke (GMainContext *context, + GSourceFunc function, + gpointer data); + /* Hook for GClosure / GSource integration. Don't touch */ GLIB_VAR GSourceFuncs g_timeout_funcs; GLIB_VAR GSourceFuncs g_child_watch_funcs; diff --git a/glib/gmarkup.c b/glib/gmarkup.c index e71cc9800..b9e8c3130 100644 --- a/glib/gmarkup.c +++ b/glib/gmarkup.c @@ -1967,7 +1967,7 @@ g_markup_parse_context_get_user_data (GMarkupParseContext *context) **/ void g_markup_parse_context_push (GMarkupParseContext *context, - GMarkupParser *parser, + const GMarkupParser *parser, gpointer user_data) { GMarkupRecursionTracker *tracker; diff --git a/glib/gmarkup.h b/glib/gmarkup.h index d5fb15837..7bfc08641 100644 --- a/glib/gmarkup.h +++ b/glib/gmarkup.h @@ -113,7 +113,7 @@ gboolean g_markup_parse_context_parse (GMarkupParseContext *context, gssize text_len, GError **error); void g_markup_parse_context_push (GMarkupParseContext *context, - GMarkupParser *parser, + const GMarkupParser *parser, gpointer user_data); gpointer g_markup_parse_context_pop (GMarkupParseContext *context); diff --git a/glib/gmessages.c b/glib/gmessages.c index f9592ba1a..245e454e9 100644 --- a/glib/gmessages.c +++ b/glib/gmessages.c @@ -41,15 +41,6 @@ #include #include -#ifdef G_OS_WIN32 -#include /* For getpid() */ -#include -# define STRICT /* Strict typing, please */ -# define _WIN32_WINDOWS 0x0401 /* to get IsDebuggerPresent */ -# include -# undef STRICT -#endif - #include "gmessages.h" #include "gbacktrace.h" @@ -63,6 +54,15 @@ #include "gstrfuncs.h" #include "gstring.h" +#ifdef G_OS_WIN32 +#include /* For getpid() */ +#include +# define STRICT /* Strict typing, please */ +# define _WIN32_WINDOWS 0x0401 /* to get IsDebuggerPresent */ +# include +# undef STRICT +#endif + /* --- structures --- */ typedef struct _GLogDomain GLogDomain; diff --git a/glib/goption.c b/glib/goption.c index bf1283a53..f09c7e157 100644 --- a/glib/goption.c +++ b/glib/goption.c @@ -64,12 +64,12 @@ * * Usage: * testtreemodel [OPTION...] - test tree model performance - * + * * Help Options: * -h, --help Show help options * --help-all Show all help options * --help-gtk Show GTK+ Options - * + * * Application Options: * -r, --repeats=N Average over N repetitions * -m, --max-size=M Test up to 2^M items diff --git a/glib/gpoll.c b/glib/gpoll.c index 49bf7233d..940abae38 100644 --- a/glib/gpoll.c +++ b/glib/gpoll.c @@ -34,6 +34,7 @@ #include "config.h" #include "glibconfig.h" +#include "giochannel.h" /* Uncomment the next line (and the corresponding line in gmain.c) to * enable debugging printouts if the environment variable diff --git a/glib/gregex.c b/glib/gregex.c index f21fbe874..b62bda735 100644 --- a/glib/gregex.c +++ b/glib/gregex.c @@ -32,6 +32,10 @@ #include "gtypes.h" #include "gregex.h" #include "glibintl.h" +#include "glist.h" +#include "gmessages.h" +#include "gstrfuncs.h" +#include "gatomic.h" /** * SECTION:gregex diff --git a/glib/gscanner.c b/glib/gscanner.c index 1234a60b2..7dc2eb367 100644 --- a/glib/gscanner.c +++ b/glib/gscanner.c @@ -42,10 +42,6 @@ #include #endif -#ifdef G_OS_WIN32 -#include /* For _read() */ -#endif - #include "gscanner.h" #include "gprintfint.h" @@ -53,6 +49,10 @@ #include "gstring.h" #include "gtestutils.h" +#ifdef G_OS_WIN32 +#include /* For _read() */ +#endif + /* --- defines --- */ #define to_lower(c) ( \ (guchar) ( \ diff --git a/glib/gslist.c b/glib/gslist.c index dfbd35440..f6581a8fa 100644 --- a/glib/gslist.c +++ b/glib/gslist.c @@ -186,6 +186,24 @@ g_slist_free_1 (GSList *list) _g_slist_free1 (list); } +/** + * g_slist_free_full: + * @list: a pointer to a #GSList + * @free_func: the function to be called to free each element's data + * + * Convenience method, which frees all the memory used by a #GSList, and + * calls the specified destroy function on every element's data. + * + * Since: 2.28 + **/ +void +g_slist_free_full (GSList *list, + GDestroyNotify free_func) +{ + g_slist_foreach (list, (GFunc) free_func, NULL); + g_slist_free (list); +} + /** * g_slist_append: * @list: a #GSList diff --git a/glib/gslist.h b/glib/gslist.h index 8b01faf5c..3731ba97d 100644 --- a/glib/gslist.h +++ b/glib/gslist.h @@ -49,6 +49,8 @@ GSList* g_slist_alloc (void) G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT; void g_slist_free (GSList *list); void g_slist_free_1 (GSList *list); #define g_slist_free1 g_slist_free_1 +void g_slist_free_full (GSList *list, + GDestroyNotify free_func); GSList* g_slist_append (GSList *list, gpointer data) G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT; GSList* g_slist_prepend (GSList *list, diff --git a/glib/gtimer.c b/glib/gtimer.c index bc5b54c3f..04f830ca2 100644 --- a/glib/gtimer.c +++ b/glib/gtimer.c @@ -37,7 +37,9 @@ #include #endif /* HAVE_UNISTD_H */ +#ifdef HAVE_SYS_TIME_H #include +#endif #include #ifndef G_OS_WIN32 #include @@ -52,7 +54,7 @@ #include "gmem.h" #include "gstrfuncs.h" #include "gtestutils.h" -#include "gthread.h" +#include "gmain.h" /** * SECTION: timers @@ -63,19 +65,8 @@ * that time. This is done somewhat differently on different platforms, * and can be tricky to get exactly right, so #GTimer provides a * portable/convenient interface. - * - * - * #GTimer uses a higher-quality clock when thread support is available. - * Therefore, calling g_thread_init() while timers are running may lead to - * unreliable results. It is best to call g_thread_init() before starting any - * timers, if you are using threads at all. - * **/ -#define G_NSEC_PER_SEC 1000000000 - -#define GETTIME(v) (v = g_thread_gettime ()) - /** * GTimer: * @@ -104,7 +95,7 @@ g_timer_new (void) timer = g_new (GTimer, 1); timer->active = TRUE; - GETTIME (timer->start); + timer->start = g_get_monotonic_time (); return timer; } @@ -139,7 +130,7 @@ g_timer_start (GTimer *timer) timer->active = TRUE; - GETTIME (timer->start); + timer->start = g_get_monotonic_time (); } /** @@ -156,7 +147,7 @@ g_timer_stop (GTimer *timer) timer->active = FALSE; - GETTIME (timer->end); + timer->end = g_get_monotonic_time (); } /** @@ -172,7 +163,7 @@ g_timer_reset (GTimer *timer) { g_return_if_fail (timer != NULL); - GETTIME (timer->start); + timer->start = g_get_monotonic_time (); } /** @@ -200,7 +191,7 @@ g_timer_continue (GTimer *timer) elapsed = timer->end - timer->start; - GETTIME (timer->start); + timer->start = g_get_monotonic_time (); timer->start -= elapsed; @@ -238,7 +229,7 @@ g_timer_elapsed (GTimer *timer, g_return_val_if_fail (timer != NULL, 0); if (timer->active) - GETTIME (timer->end); + timer->end = g_get_monotonic_time (); elapsed = timer->end - timer->start; @@ -255,57 +246,13 @@ g_usleep (gulong microseconds) { #ifdef G_OS_WIN32 Sleep (microseconds / 1000); -#else /* !G_OS_WIN32 */ -# ifdef HAVE_NANOSLEEP +#else struct timespec request, remaining; request.tv_sec = microseconds / G_USEC_PER_SEC; request.tv_nsec = 1000 * (microseconds % G_USEC_PER_SEC); while (nanosleep (&request, &remaining) == -1 && errno == EINTR) request = remaining; -# else /* !HAVE_NANOSLEEP */ -# ifdef HAVE_NSLEEP - /* on AIX, nsleep is analogous to nanosleep */ - struct timespec request, remaining; - request.tv_sec = microseconds / G_USEC_PER_SEC; - request.tv_nsec = 1000 * (microseconds % G_USEC_PER_SEC); - while (nsleep (&request, &remaining) == -1 && errno == EINTR) - request = remaining; -# else /* !HAVE_NSLEEP */ - if (g_thread_supported ()) - { - static GStaticMutex mutex = G_STATIC_MUTEX_INIT; - static GCond* cond = NULL; - GTimeVal end_time; - - g_get_current_time (&end_time); - if (microseconds > G_MAXLONG) - { - microseconds -= G_MAXLONG; - g_time_val_add (&end_time, G_MAXLONG); - } - g_time_val_add (&end_time, microseconds); - - g_static_mutex_lock (&mutex); - - if (!cond) - cond = g_cond_new (); - - while (g_cond_timed_wait (cond, g_static_mutex_get_mutex (&mutex), - &end_time)) - /* do nothing */; - - g_static_mutex_unlock (&mutex); - } - else - { - struct timeval tv; - tv.tv_sec = microseconds / G_USEC_PER_SEC; - tv.tv_usec = microseconds % G_USEC_PER_SEC; - select(0, NULL, NULL, NULL, &tv); - } -# endif /* !HAVE_NSLEEP */ -# endif /* !HAVE_NANOSLEEP */ -#endif /* !G_OS_WIN32 */ +#endif } /** diff --git a/glib/gtimezone.c b/glib/gtimezone.c new file mode 100644 index 000000000..ce42f5099 --- /dev/null +++ b/glib/gtimezone.c @@ -0,0 +1,790 @@ +/* + * Copyright © 2010 Codethink Limited + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the licence, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, + * Boston, MA 02111-1307, USA. + * + * Author: Ryan Lortie + */ + +/* Prologue {{{1 */ + +#include "gtimezone.h" + +#include +#include +#include + +#include "gmappedfile.h" +#include "gtestutils.h" +#include "gfileutils.h" +#include "gstrfuncs.h" +#include "ghash.h" +#include "gthread.h" +#include "gbuffer.h" + +/** + * SECTION:timezone + * @title: GTimeZone + * @short_description: A structure representing a time zone + * @see_also: #GDateTime + * + * #GTimeZone is a structure that represents a time zone, at no + * particular point in time. It is refcounted and immutable. + * + * A time zone contains a number of intervals. Each interval has + * an abbreviation to describe it, an offet to UTC and a flag indicating + * if the daylight savings time is in effect during that interval. A + * time zone always has at least one interval -- interval 0. + * + * Every UTC time is contained within exactly one interval, but a given + * local time may be contained within zero, one or two intervals (due to + * incontinuities associated with daylight savings time). + * + * An interval may refer to a specific period of time (eg: the duration + * of daylight savings time during 2010) or it may refer to many periods + * of time that share the same properties (eg: all periods of daylight + * savings time). It is also possible (usually for political reasons) + * that some properties (like the abbreviation) change between intervals + * without other properties changing. + * + * #GTimeZone is available since GLib 2.26. + */ + +/** + * GTimeZone: + * + * #GDateTime is an opaque structure whose members cannot be accessed + * directly. + * + * Since: 2.26 + **/ + +/* zoneinfo file format {{{1 */ + +/* unaligned */ +typedef struct { gchar bytes[8]; } gint64_be; +typedef struct { gchar bytes[4]; } gint32_be; +typedef struct { gchar bytes[4]; } guint32_be; + +static inline gint64 gint64_from_be (const gint64_be be) { + gint64 tmp; memcpy (&tmp, &be, sizeof tmp); return GINT64_FROM_BE (tmp); +} + +static inline gint32 gint32_from_be (const gint32_be be) { + gint32 tmp; memcpy (&tmp, &be, sizeof tmp); return GINT32_FROM_BE (tmp); +} + +static inline guint32 guint32_from_be (const guint32_be be) { + guint32 tmp; memcpy (&tmp, &be, sizeof tmp); return GUINT32_FROM_BE (tmp); +} + +struct tzhead +{ + gchar tzh_magic[4]; + gchar tzh_version; + guchar tzh_reserved[15]; + + guint32_be tzh_ttisgmtcnt; + guint32_be tzh_ttisstdcnt; + guint32_be tzh_leapcnt; + guint32_be tzh_timecnt; + guint32_be tzh_typecnt; + guint32_be tzh_charcnt; +}; + +struct ttinfo +{ + gint32_be tt_gmtoff; + guint8 tt_isdst; + guint8 tt_abbrind; +}; + +/* GTimeZone structure and lifecycle {{{1 */ +struct _GTimeZone +{ + gchar *name; + + GBuffer *zoneinfo; + + const struct tzhead *header; + const struct ttinfo *infos; + const gint64_be *trans; + const guint8 *indices; + const gchar *abbrs; + gint timecnt; + + gint ref_count; +}; + +G_LOCK_DEFINE_STATIC (time_zones); +static GHashTable/**/ *time_zones; + +static guint +g_str_hash0 (gconstpointer data) +{ + return data ? g_str_hash (data) : 0; +} + +static gboolean +g_str_equal0 (gconstpointer a, + gconstpointer b) +{ + if (a == b) + return TRUE; + + if (!a || !b) + return FALSE; + + return g_str_equal (a, b); +} + +/** + * g_time_zone_unref: + * @tz: a #GTimeZone + * + * Decreases the reference count on @tz. + * + * Since: 2.26 + **/ +void +g_time_zone_unref (GTimeZone *tz) +{ + g_assert (tz->ref_count > 0); + + if (g_atomic_int_dec_and_test (&tz->ref_count)) + { + G_LOCK(time_zones); + g_hash_table_remove (time_zones, tz->name); + G_UNLOCK(time_zones); + + if (tz->zoneinfo) + g_buffer_unref (tz->zoneinfo); + + g_free (tz->name); + + g_slice_free (GTimeZone, tz); + } +} + +/** + * g_time_zone_ref: + * @tz: a #GTimeZone + * + * Increases the reference count on @tz. + * + * Returns: a new reference to @tz. + * + * Since: 2.26 + **/ +GTimeZone * +g_time_zone_ref (GTimeZone *tz) +{ + g_assert (tz->ref_count > 0); + + g_atomic_int_inc (&tz->ref_count); + + return tz; +} + +/* fake zoneinfo creation (for RFC3339/ISO 8601 timezones) {{{1 */ +/* + * parses strings of the form 'hh' 'hhmm' or 'hh:mm' where: + * - hh is 00 to 23 + * - mm is 00 to 59 + */ +gboolean +parse_time (const gchar *time, + gint32 *offset) +{ + if (*time < '0' || '2' < *time) + return FALSE; + + *offset = 10 * 60 * 60 * (*time++ - '0'); + + if (*time < '0' || '9' < *time) + return FALSE; + + *offset += 60 * 60 * (*time++ - '0'); + + if (*offset > 23 * 60 * 60) + return FALSE; + + if (*time == '\0') + return TRUE; + + if (*time == ':') + time++; + + if (*time < '0' || '5' < *time) + return FALSE; + + *offset += 10 * 60 * (*time++ - '0'); + + if (*time < '0' || '9' < *time) + return FALSE; + + *offset += 60 * (*time++ - '0'); + + return *time == '\0'; +} + +gboolean +parse_constant_offset (const gchar *name, + gint32 *offset) +{ + switch (*name++) + { + case 'Z': + *offset = 0; + return !*name; + + case '+': + return parse_time (name, offset); + + case '-': + if (parse_time (name, offset)) + { + *offset = -*offset; + return TRUE; + } + + default: + return FALSE; + } +} + +static GBuffer * +zone_for_constant_offset (const gchar *name) +{ + const gchar fake_zoneinfo_headers[] = + "TZif" "2..." "...." "...." "...." + "\0\0\0\0" "\0\0\0\0" "\0\0\0\0" "\0\0\0\0" "\0\0\0\0" "\0\0\0\0" + "TZif" "2..." "...." "...." "...." + "\0\0\0\0" "\0\0\0\0" "\0\0\0\0" "\0\0\0\0" "\0\0\0\1" "\0\0\0\7"; + struct { + struct tzhead headers[2]; + struct ttinfo info; + gchar abbr[8]; + } *fake; + gint32 offset; + + if (name == NULL || !parse_constant_offset (name, &offset)) + return NULL; + + offset = GINT32_TO_BE (offset); + + fake = g_malloc (sizeof *fake); + memcpy (fake, fake_zoneinfo_headers, sizeof fake_zoneinfo_headers); + memcpy (&fake->info.tt_gmtoff, &offset, sizeof offset); + fake->info.tt_isdst = FALSE; + fake->info.tt_abbrind = 0; + strcpy (fake->abbr, name); + + return g_buffer_new_take_data (fake, sizeof *fake); +} + +/* Construction {{{1 */ +/** + * g_time_zone_new: + * @identifier: (allow-none): a timezone identifier + * + * Creates a #GTimeZone corresponding to @identifier. + * + * @identifier can either be an RFC3339/ISO 8601 time offset or + * something that would pass as a valid value for the + * TZ environment variable (including %NULL). + * + * Valid RFC3339 time offsets are "Z" (for UTC) or + * "±hh:mm". ISO 8601 additionally specifies + * "±hhmm" and "±hh". + * + * The TZ environment variable typically corresponds + * to the name of a file in the zoneinfo database, but there are many + * other possibilities. Note that those other possibilities are not + * currently implemented, but are planned. + * + * g_time_zone_new_local() calls this function with the value of the + * TZ environment variable. This function itself is + * independent of the value of TZ, but if @identifier + * is %NULL then /etc/localtime will be consulted + * to discover the correct timezone. + * + * See RFC3339 + * §5.6 for a precise definition of valid RFC3339 time offsets + * (the time-offset expansion) and ISO 8601 for the + * full list of valid time offsets. See The + * GNU C Library manual for an explanation of the possible + * values of the TZ environment variable. + * + * You should release the return value by calling g_time_zone_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: the requested timezone + * + * Since: 2.26 + **/ +GTimeZone * +g_time_zone_new (const gchar *identifier) +{ + GTimeZone *tz; + + G_LOCK (time_zones); + if (time_zones == NULL) + time_zones = g_hash_table_new (g_str_hash0, + g_str_equal0); + + tz = g_hash_table_lookup (time_zones, identifier); + if (tz == NULL) + { + tz = g_slice_new0 (GTimeZone); + tz->name = g_strdup (identifier); + tz->ref_count = 0; + + tz->zoneinfo = zone_for_constant_offset (identifier); + + if (tz->zoneinfo == NULL) + { + gchar *filename; + + if (identifier != NULL) + { + const gchar *tzdir; + + tzdir = getenv ("TZDIR"); + if (tzdir == NULL) + tzdir = "/usr/share/zoneinfo"; + + filename = g_build_filename (tzdir, identifier, NULL); + } + else + filename = g_strdup ("/etc/localtime"); + + tz->zoneinfo = (GBuffer *) g_mapped_file_new (filename, FALSE, NULL); + g_free (filename); + } + + if (tz->zoneinfo != NULL) + { + const struct tzhead *header = tz->zoneinfo->data; + gsize size = tz->zoneinfo->size; + + /* we only bother to support version 2 */ + if (size < sizeof (struct tzhead) || memcmp (header, "TZif2", 5)) + { + g_buffer_unref (tz->zoneinfo); + tz->zoneinfo = NULL; + } + else + { + gint typecnt; + + /* we trust the file completely. */ + tz->header = (const struct tzhead *) + (((const gchar *) (header + 1)) + + guint32_from_be(header->tzh_ttisgmtcnt) + + guint32_from_be(header->tzh_ttisstdcnt) + + 8 * guint32_from_be(header->tzh_leapcnt) + + 5 * guint32_from_be(header->tzh_timecnt) + + 6 * guint32_from_be(header->tzh_typecnt) + + guint32_from_be(header->tzh_charcnt)); + + typecnt = guint32_from_be (tz->header->tzh_typecnt); + tz->timecnt = guint32_from_be (tz->header->tzh_timecnt); + tz->trans = (gconstpointer) (tz->header + 1); + tz->indices = (gconstpointer) (tz->trans + tz->timecnt); + tz->infos = (gconstpointer) (tz->indices + tz->timecnt); + tz->abbrs = (gconstpointer) (tz->infos + typecnt); + } + } + + g_hash_table_insert (time_zones, tz->name, tz); + } + g_atomic_int_inc (&tz->ref_count); + G_UNLOCK (time_zones); + + return tz; +} + +/** + * g_time_zone_new_utc: + * + * Creates a #GTimeZone corresponding to UTC. + * + * This is equivalent to calling g_time_zone_new() with a value like + * "Z", "UTC", "+00", etc. + * + * You should release the return value by calling g_time_zone_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: the universal timezone + * + * Since: 2.26 + **/ +GTimeZone * +g_time_zone_new_utc (void) +{ + return g_time_zone_new ("UTC"); +} + +/** + * g_time_zone_new_local: + * + * Creates a #GTimeZone corresponding to local time. + * + * This is equivalent to calling g_time_zone_new() with the value of the + * TZ environment variable (including the possibility + * of %NULL). Changes made to TZ after the first + * call to this function may or may not be noticed by future calls. + * + * You should release the return value by calling g_time_zone_unref() + * when you are done with it. + * + * Returns: the local timezone + * + * Since: 2.26 + **/ +GTimeZone * +g_time_zone_new_local (void) +{ + return g_time_zone_new (getenv ("TZ")); +} + +/* Internal helpers {{{1 */ +inline static const struct ttinfo * +interval_info (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + if (interval) + return tz->infos + tz->indices[interval - 1]; + + return tz->infos; +} + +inline static gint64 +interval_start (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + if (interval) + return gint64_from_be (tz->trans[interval - 1]); + + return G_MININT64; +} + +inline static gint64 +interval_end (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + if (interval < tz->timecnt) + return gint64_from_be (tz->trans[interval]) - 1; + + return G_MAXINT64; +} + +inline static gint32 +interval_offset (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + return gint32_from_be (interval_info (tz, interval)->tt_gmtoff); +} + +inline static gboolean +interval_isdst (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + return interval_info (tz, interval)->tt_isdst; +} + +inline static guint8 +interval_abbrind (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + return interval_info (tz, interval)->tt_abbrind; +} + +inline static gint64 +interval_local_start (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + if (interval) + return interval_start (tz, interval) + interval_offset (tz, interval); + + return G_MININT64; +} + +inline static gint64 +interval_local_end (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + if (interval < tz->timecnt) + return interval_end (tz, interval) + interval_offset (tz, interval); + + return G_MAXINT64; +} + +static gboolean +interval_valid (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + return interval <= tz->timecnt; +} + +/* g_time_zone_find_interval() {{{1 */ + +/** + * g_time_zone_adjust_time: + * @tz: a #GTimeZone + * @type: the #GTimeType of @time + * @time: a pointer to a number of seconds since January 1, 1970 + * + * Finds an interval within @tz that corresponds to the given @time, + * possibly adjusting @time if required to fit into an interval. + * The meaning of @time depends on @type. + * + * This function is similar to g_time_zone_find_interval(), with the + * difference that it always succeeds (by making the adjustments + * described below). + * + * In any of the cases where g_time_zone_find_interval() succeeds then + * this function returns the same value, without modifying @time. + * + * This function may, however, modify @time in order to deal with + * non-existent times. If the non-existent local @time of 02:30 were + * requested on March 13th 2010 in Toronto then this function would + * adjust @time to be 03:00 and return the interval containing the + * adjusted time. + * + * Returns: the interval containing @time, never -1 + * + * Since: 2.26 + **/ +gint +g_time_zone_adjust_time (GTimeZone *tz, + GTimeType type, + gint64 *time) +{ + gint i; + + if (tz->zoneinfo == NULL) + return 0; + + /* find the interval containing *time UTC + * TODO: this could be binary searched (or better) */ + for (i = 0; i < tz->timecnt; i++) + if (*time <= interval_end (tz, i)) + break; + + g_assert (interval_start (tz, i) <= *time && *time <= interval_end (tz, i)); + + if (type != G_TIME_TYPE_UNIVERSAL) + { + if (*time < interval_local_start (tz, i)) + /* if time came before the start of this interval... */ + { + i--; + + /* if it's not in the previous interval... */ + if (*time > interval_local_end (tz, i)) + { + /* it doesn't exist. fast-forward it. */ + i++; + *time = interval_local_start (tz, i); + } + } + + else if (*time > interval_local_end (tz, i)) + /* if time came after the end of this interval... */ + { + i++; + + /* if it's not in the next interval... */ + if (*time < interval_local_start (tz, i)) + /* it doesn't exist. fast-forward it. */ + *time = interval_local_start (tz, i); + } + + else if (interval_isdst (tz, i) != type) + /* it's in this interval, but dst flag doesn't match. + * check neighbours for a better fit. */ + { + if (i && *time <= interval_local_end (tz, i - 1)) + i--; + + else if (i < tz->timecnt && + *time >= interval_local_start (tz, i + 1)) + i++; + } + } + + return i; +} + +/** + * g_time_zone_find_interval: + * @tz: a #GTimeZone + * @type: the #GTimeType of @time + * @time: a number of seconds since January 1, 1970 + * + * Finds an the interval within @tz that corresponds to the given @time. + * The meaning of @time depends on @type. + * + * If @type is %G_TIME_TYPE_UNIVERSAL then this function will always + * succeed (since universal time is monotonic and continuous). + * + * Otherwise @time is treated is local time. The distinction between + * %G_TIME_TYPE_STANDARD and %G_TIME_TYPE_DAYLIGHT is ignored except in + * the case that the given @time is ambiguous. In Toronto, for example, + * 01:30 on November 7th 2010 occured twice (once inside of daylight + * savings time and the next, an hour later, outside of daylight savings + * time). In this case, the different value of @type would result in a + * different interval being returned. + * + * It is still possible for this function to fail. In Toronto, for + * example, 02:00 on March 14th 2010 does not exist (due to the leap + * forward to begin daylight savings time). -1 is returned in that + * case. + * + * Returns: the interval containing @time, or -1 in case of failure + * + * Since: 2.26 + */ +gint +g_time_zone_find_interval (GTimeZone *tz, + GTimeType type, + gint64 time) +{ + gint i; + + if (tz->zoneinfo == NULL) + return 0; + + for (i = 0; i < tz->timecnt; i++) + if (time <= interval_end (tz, i)) + break; + + if (type == G_TIME_TYPE_UNIVERSAL) + return i; + + if (time < interval_local_start (tz, i)) + { + if (time > interval_local_end (tz, --i)) + return -1; + } + + else if (time > interval_local_end (tz, i)) + { + if (time < interval_local_start (tz, ++i)) + return -1; + } + + else if (interval_isdst (tz, i) != type) + { + if (i && time <= interval_local_end (tz, i - 1)) + i--; + + else if (i < tz->timecnt && time >= interval_local_start (tz, i + 1)) + i++; + } + + return i; +} + +/* Public API accessors {{{1 */ + +/** + * g_time_zone_get_abbreviation: + * @tz: a #GTimeZone + * @interval: an interval within the timezone + * + * Determines the time zone abbreviation to be used during a particular + * @interval of time in the time zone @tz. + * + * For example, in Toronto this is currently "EST" during the winter + * months and "EDT" during the summer months when daylight savings time + * is in effect. + * + * Returns: the time zone abbreviation, which belongs to @tz + * + * Since: 2.26 + **/ +const gchar * +g_time_zone_get_abbreviation (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + g_return_val_if_fail (interval_valid (tz, interval), NULL); + + if (tz->header == NULL) + return "UTC"; + + return tz->abbrs + interval_abbrind (tz, interval); +} + +/** + * g_time_zone_get_offset: + * @tz: a #GTimeZone + * @interval: an interval within the timezone + * + * Determines the offset to UTC in effect during a particular @interval + * of time in the time zone @tz. + * + * The offset is the number of seconds that you add to UTC time to + * arrive at local time for @tz (ie: negative numbers for time zones + * west of GMT, positive numbers for east). + * + * Returns: the number of seconds that should be added to UTC to get the + * local time in @tz + * + * Since: 2.26 + **/ +gint32 +g_time_zone_get_offset (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + g_return_val_if_fail (interval_valid (tz, interval), 0); + + if (tz->header == NULL) + return 0; + + return interval_offset (tz, interval); +} + +/** + * g_time_zone_is_dst: + * @tz: a #GTimeZone + * @interval: an interval within the timezone + * + * Determines if daylight savings time is in effect during a particular + * @interval of time in the time zone @tz. + * + * Returns: %TRUE if daylight savings time is in effect + * + * Since: 2.26 + **/ +gboolean +g_time_zone_is_dst (GTimeZone *tz, + gint interval) +{ + g_return_val_if_fail (interval_valid (tz, interval), FALSE); + + if (tz->header == NULL) + return FALSE; + + return interval_isdst (tz, interval); +} + +/* Epilogue {{{1 */ +/* vim:set foldmethod=marker: */ diff --git a/glib/gtimezone.h b/glib/gtimezone.h new file mode 100644 index 000000000..8bc6684ab --- /dev/null +++ b/glib/gtimezone.h @@ -0,0 +1,81 @@ +/* + * Copyright © 2010 Codethink Limited + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as + * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the + * licence, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + * USA. + * + * Author: Ryan Lortie + */ + +#if defined(G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES) && !defined (__GLIB_H_INSIDE__) && !defined (GLIB_COMPILATION) +#error "Only can be included directly." +#endif + +#ifndef __G_TIME_ZONE_H__ +#define __G_TIME_ZONE_H__ + +#include + +G_BEGIN_DECLS + +typedef struct _GTimeZone GTimeZone; + +/** + * GTimeType: + * @G_TIME_TYPE_STANDARD: the time is in local standard time + * @G_TIME_TYPE_DAYLIGHT: the time is in local daylight time + * @G_TIME_TYPE_UNIVERSAL: the time is in UTC + * + * Disambiguates a given time in two ways. + * + * First, specifies if the given time is in universal or local time. + * + * Second, if the time is in local time, specifies if it is local + * standard time or local daylight time. This is important for the case + * where the same local time occurs twice (during daylight savings time + * transitions, for example). + */ +typedef enum +{ + G_TIME_TYPE_STANDARD, + G_TIME_TYPE_DAYLIGHT, + G_TIME_TYPE_UNIVERSAL +} GTimeType; + +GTimeZone * g_time_zone_new (const gchar *identifier); +GTimeZone * g_time_zone_new_utc (void); +GTimeZone * g_time_zone_new_local (void); + +GTimeZone * g_time_zone_ref (GTimeZone *tz); +void g_time_zone_unref (GTimeZone *tz); + +gint g_time_zone_find_interval (GTimeZone *tz, + GTimeType type, + gint64 time); + +gint g_time_zone_adjust_time (GTimeZone *tz, + GTimeType type, + gint64 *time); + +const gchar * g_time_zone_get_abbreviation (GTimeZone *tz, + gint interval); +gint32 g_time_zone_get_offset (GTimeZone *tz, + gint interval); +gboolean g_time_zone_is_dst (GTimeZone *tz, + gint interval); + +G_END_DECLS + +#endif /* __G_TIME_ZONE_H__ */ diff --git a/glib/gtypes.h b/glib/gtypes.h index e616f9988..65c00f71f 100644 --- a/glib/gtypes.h +++ b/glib/gtypes.h @@ -33,6 +33,7 @@ #include #include +#include G_BEGIN_DECLS diff --git a/glib/gutils.c b/glib/gutils.c index 49bbadbee..318eb3457 100644 --- a/glib/gutils.c +++ b/glib/gutils.c @@ -801,11 +801,32 @@ g_path_get_basename (const gchar *file_name) * g_path_is_absolute: * @file_name: a file name. * - * Returns %TRUE if the given @file_name is an absolute file name, - * i.e. it contains a full path from the root directory such as "/usr/local" - * on UNIX or "C:\windows" on Windows systems. + * Returns %TRUE if the given @file_name is an absolute file name. + * Note that this is a somewhat vague concept on Windows. * - * Returns: %TRUE if @file_name is an absolute path. + * On POSIX systems, an absolute file name is well-defined. It always + * starts from the single root directory. For example "/usr/local". + * + * On Windows, the concepts of current drive and drive-specific + * current directory introduce vagueness. This function interprets as + * an absolute file name one that either begins with a directory + * separator such as "\Users\tml" or begins with the root on a drive, + * for example "C:\Windows". The first case also includes UNC paths + * such as "\\myserver\docs\foo". In all cases, either slashes or + * backslashes are accepted. + * + * Note that a file name relative to the current drive root does not + * truly specify a file uniquely over time and across processes, as + * the current drive is a per-process value and can be changed. + * + * File names relative the current directory on some specific drive, + * such as "D:foo/bar", are not interpreted as absolute by this + * function, but they obviously are not relative to the normal current + * directory as returned by getcwd() or g_get_current_dir() + * either. Such paths should be avoided, or need to be handled using + * Windows-specific code. + * + * Returns: %TRUE if @file_name is absolute. */ gboolean g_path_is_absolute (const gchar *file_name) @@ -1453,6 +1474,45 @@ g_listenv (void) #endif } +/** + * g_get_environ: + * + * Gets the list of environment variables for the current process. The + * list is %NULL terminated and each item in the list is of the form + * 'NAME=VALUE'. + * + * This is equivalent to direct access to the 'environ' global variable, + * except portable. + * + * The return value is freshly allocated and it should be freed with + * g_strfreev() when it is no longer needed. + * + * Returns: the list of environment variables + * + * Since: 2.28 + */ +gchar ** +g_get_environ (void) +{ +#ifndef G_OS_WIN32 + return g_strdupv (environ); +#else + gunichar2 *strings; + gchar **result; + gint i, n; + + strings = GetEnvironmentStringsW (); + for (n = 0; strings[n]; n += wcslen (strings + n) + 1); + result = g_new (char *, n + 1); + for (i = 0; strings[i]; i += wcslen (strings + i) + 1) + result[i] = g_utf16_to_utf8 (strings + i, -1, NULL, NULL, NULL); + FreeEnvironmentStringsW (strings); + result[i] = NULL; + + return result; +#endif +} + G_LOCK_DEFINE_STATIC (g_utils_global); static gchar *g_tmp_dir = NULL; @@ -2065,8 +2125,10 @@ g_set_application_name (const gchar *application_name) * XDG Base Directory Specification. * In this case the directory retrieved will be XDG_DATA_HOME. * - * On Windows is the virtual folder that represents the My Documents - * desktop item. See documentation for CSIDL_PERSONAL. + * On Windows this is the folder to use for local (as opposed to + * roaming) application data. See documentation for + * CSIDL_LOCAL_APPDATA. Note that on Windows it thus is the same as + * what g_get_user_config_dir() returns. * * Return value: a string owned by GLib that must not be modified * or freed. @@ -2082,7 +2144,7 @@ g_get_user_data_dir (void) if (!g_user_data_dir) { #ifdef G_OS_WIN32 - data_dir = get_special_folder (CSIDL_PERSONAL); + data_dir = get_special_folder (CSIDL_LOCAL_APPDATA); #else data_dir = (gchar *) g_getenv ("XDG_DATA_HOME"); @@ -2119,7 +2181,7 @@ g_init_user_config_dir (void) if (!g_user_config_dir) { #ifdef G_OS_WIN32 - config_dir = get_special_folder (CSIDL_APPDATA); + config_dir = get_special_folder (CSIDL_LOCAL_APPDATA); #else config_dir = (gchar *) g_getenv ("XDG_CONFIG_HOME"); @@ -2151,10 +2213,10 @@ g_init_user_config_dir (void) * XDG Base Directory Specification. * In this case the directory retrieved will be XDG_CONFIG_HOME. * - * On Windows is the directory that serves as a common repository for - * application-specific data. A typical path is - * C:\Documents and Settings\username\Application. See documentation for - * CSIDL_APPDATA. + * On Windows this is the folder to use for local (as opposed to + * roaming) application data. See documentation for + * CSIDL_LOCAL_APPDATA. Note that on Windows it thus is the same as + * what g_get_user_data_dir() returns. * * Return value: a string owned by GLib that must not be modified * or freed. @@ -2228,6 +2290,55 @@ g_get_user_cache_dir (void) return cache_dir; } +/** + * g_get_user_runtime_dir: + * + * Returns a directory that is unique to the current user on the local + * system. + * + * On UNIX platforms this is determined using the mechanisms described in + * the + * XDG Base Directory Specification. This is the directory + * specified in the XDG_RUNTIME_DIR environment variable. In the case + * that this variable is not set, glib will issue a warning message to + * stderr and return the value of g_get_user_cache_dir(). + * + * On Windows this is the folder to use for local (as opposed to + * roaming) application data. See documentation for + * CSIDL_LOCAL_APPDATA. Note that on Windows it thus is the same as + * what g_get_user_config_dir() returns. + * + * Returns: a string owned by GLib that must not be modified or freed. + **/ +const gchar * +g_get_user_runtime_dir (void) +{ +#ifndef G_OS_WIN32 + static const gchar *runtime_dir; + static gsize initialised; + + if (g_once_init_enter (&initialised)) + { + runtime_dir = g_strdup (getenv ("XDG_RUNTIME_DIR")); + + if (runtime_dir == NULL) + g_warning ("XDG_RUNTIME_DIR variable not set. " + "Falling back to XDG cache dir."); + + g_once_init_leave (&initialised, 1); + } + + if (runtime_dir) + return runtime_dir; + + /* Both fallback for UNIX and the default + * in Windows: use the user cache directory. + */ +#endif + + return g_get_user_cache_dir (); +} + #ifdef HAVE_CARBON static gchar * diff --git a/glib/gutils.h b/glib/gutils.h index 90281579c..e4d82778a 100644 --- a/glib/gutils.h +++ b/glib/gutils.h @@ -153,6 +153,8 @@ _g_win32_get_system_data_dirs (void) G_CONST_RETURN gchar* G_CONST_RETURN * g_get_system_config_dirs (void); +const gchar * g_get_user_runtime_dir (void); + G_CONST_RETURN gchar* G_CONST_RETURN * g_get_language_names (void); /** @@ -258,6 +260,7 @@ gboolean g_setenv (const gchar *variable, gboolean overwrite); void g_unsetenv (const gchar *variable); gchar** g_listenv (void); +gchar** g_get_environ (void); /* private */ const gchar* _g_getenv_nomalloc (const gchar *variable, diff --git a/glib/gvariant-core.c b/glib/gvariant-core.c index 35f7e9a53..d78305307 100644 --- a/glib/gvariant-core.c +++ b/glib/gvariant-core.c @@ -503,11 +503,33 @@ g_variant_new_from_buffer (const GVariantType *type, gboolean trusted) { GVariant *value; + guint alignment; + gsize size; value = g_variant_alloc (type, TRUE, trusted); + value->contents.serialised.buffer = g_buffer_ref (buffer); - value->contents.serialised.data = buffer->data; - value->size = buffer->size; + + g_variant_type_info_query (value->type_info, + &alignment, &size); + + if (size && buffer->size != size) + { + /* Creating a fixed-sized GVariant with a buffer of the wrong + * size. + * + * We should do the equivalent of pulling a fixed-sized child out + * of a brozen container (ie: data is NULL size is equal to the correct + * fixed size). + */ + value->contents.serialised.data = NULL; + value->size = size; + } + else + { + value->contents.serialised.data = buffer->data; + value->size = buffer->size; + } return value; } @@ -825,41 +847,50 @@ GVariant * g_variant_get_child_value (GVariant *value, gsize index_) { - GVariant *child = NULL; - - g_variant_lock (value); - - if (value->state & STATE_SERIALISED) + if (~g_atomic_int_get (&value->state) & STATE_SERIALISED) { - GVariantSerialised serialised = { - value->type_info, - (gpointer) value->contents.serialised.data, - value->size - }; - GVariantSerialised s_child; + g_variant_lock (value); - /* get the serialiser to extract the serialised data for the child - * from the serialised data for the container - */ - s_child = g_variant_serialised_get_child (serialised, index_); + if (~value->state & STATE_SERIALISED) + { + GVariant *child; - /* create a new serialised instance out of it */ - child = g_slice_new (GVariant); - child->type_info = s_child.type_info; - child->state = (value->state & STATE_TRUSTED) | - STATE_SERIALISED; - child->size = s_child.size; - child->ref_count = 1; - child->contents.serialised.buffer = - g_buffer_ref (value->contents.serialised.buffer); - child->contents.serialised.data = s_child.data; - } - else - child = g_variant_ref (value->contents.tree.children[index_]); + child = g_variant_ref (value->contents.tree.children[index_]); + g_variant_unlock (value); - g_variant_unlock (value); + return child; + } - return child; + g_variant_unlock (value); + } + + { + GVariantSerialised serialised = { + value->type_info, + (gpointer) value->contents.serialised.data, + value->size + }; + GVariantSerialised s_child; + GVariant *child; + + /* get the serialiser to extract the serialised data for the child + * from the serialised data for the container + */ + s_child = g_variant_serialised_get_child (serialised, index_); + + /* create a new serialised instance out of it */ + child = g_slice_new (GVariant); + child->type_info = s_child.type_info; + child->state = (value->state & STATE_TRUSTED) | + STATE_SERIALISED; + child->size = s_child.size; + child->ref_count = 1; + child->contents.serialised.buffer = + g_buffer_ref (value->contents.serialised.buffer); + child->contents.serialised.data = s_child.data; + + return child; + } } /** diff --git a/glib/gvariant-serialiser.c b/glib/gvariant-serialiser.c index d6d626e88..68128e2da 100644 --- a/glib/gvariant-serialiser.c +++ b/glib/gvariant-serialiser.c @@ -1544,6 +1544,9 @@ g_variant_serialised_is_normal (GVariantSerialised serialised) ) + if (serialised.data == NULL) + return FALSE; + /* some hard-coded terminal cases */ switch (g_variant_type_info_get_type_char (serialised.type_info)) { diff --git a/glib/gvariant.c b/glib/gvariant.c index bbfa95c1a..89374454f 100644 --- a/glib/gvariant.c +++ b/glib/gvariant.c @@ -898,6 +898,150 @@ g_variant_new_dict_entry (GVariant *key, return value; } +/** + * g_variant_lookup: + * @dictionary: a dictionary #GVariant + * @key: the key to lookup in the dictionary + * @format_string: a GVariant format string + * @...: the arguments to unpack the value into + * + * Looks up a value in a dictionary #GVariant. + * + * This function is a wrapper around g_variant_lookup_value() and + * g_variant_get(). In the case that %NULL would have been returned, + * this function returns %FALSE. Otherwise, it unpacks the returned + * value and returns %TRUE. + * + * See g_variant_get() for information about @format_string. + * + * Returns: %TRUE if a value was unpacked + * + * Since: 2.28 + */ +gboolean +g_variant_lookup (GVariant *dictionary, + const gchar *key, + const gchar *format_string, + ...) +{ + GVariantType *type; + GVariant *value; + + /* flatten */ + g_variant_get_data (dictionary); + + type = g_variant_format_string_scan_type (format_string, NULL, NULL); + value = g_variant_lookup_value (dictionary, key, type); + g_variant_type_free (type); + + if (value) + { + va_list ap; + + va_start (ap, format_string); + g_variant_get_va (value, format_string, NULL, &ap); + g_variant_unref (value); + va_end (ap); + + return TRUE; + } + + else + return FALSE; +} + +/** + * g_variant_lookup_value: + * @dictionary: a dictionary #GVariant + * @key: the key to lookup in the dictionary + * @expected_type: a #GVariantType, or %NULL + * + * Looks up a value in a dictionary #GVariant. + * + * This function works with dictionaries of the type + * a{s*} (and equally well with type + * a{o*}, but we only further discuss the string case + * for sake of clarity). + * + * In the event that @dictionary has the type a{sv}, + * the @expected_type string specifies what type of value is expected to + * be inside of the variant. If the value inside the variant has a + * different type then %NULL is returned. In the event that @dictionary + * has a value type other than v then @expected_type + * must directly match the key type and it is used to unpack the value + * directly or an error occurs. + * + * In either case, if @key is not found in @dictionary, %NULL is + * returned. + * + * If the key is found and the value has the correct type, it is + * returned. If @expected_type was specified then any non-%NULL return + * value will have this type. + * + * Returns: the value of the dictionary key, or %NULL + * + * Since: 2.28 + */ +GVariant * +g_variant_lookup_value (GVariant *dictionary, + const gchar *key, + const GVariantType *expected_type) +{ + GVariantIter iter; + GVariant *entry; + GVariant *value; + + g_return_val_if_fail (g_variant_is_of_type (dictionary, + G_VARIANT_TYPE ("a{s*}")) || + g_variant_is_of_type (dictionary, + G_VARIANT_TYPE ("a{o*}")), + NULL); + + g_variant_iter_init (&iter, dictionary); + + while ((entry = g_variant_iter_next_value (&iter))) + { + GVariant *entry_key; + gboolean matches; + + entry_key = g_variant_get_child_value (entry, 0); + matches = strcmp (g_variant_get_string (entry_key, NULL), key) == 0; + g_variant_unref (entry_key); + + if (matches) + break; + + g_variant_unref (entry); + } + + if (entry == NULL) + return NULL; + + value = g_variant_get_child_value (entry, 1); + g_variant_unref (entry); + + if (g_variant_is_of_type (value, G_VARIANT_TYPE_VARIANT)) + { + GVariant *tmp; + + tmp = g_variant_get_variant (value); + g_variant_unref (value); + + if (expected_type && !g_variant_is_of_type (tmp, expected_type)) + { + g_variant_unref (tmp); + tmp = NULL; + } + + value = tmp; + } + + g_return_val_if_fail (expected_type == NULL || value == NULL || + g_variant_is_of_type (value, expected_type), NULL); + + return value; +} + /** * g_variant_get_fixed_array: * @value: a #GVariant array with fixed-sized elements @@ -1368,7 +1512,7 @@ g_variant_get_bytestring (GVariant *value) string = g_variant_get_data (value); size = g_variant_get_size (value); - if (string[size - 1] == '\0') + if (size && string[size - 1] == '\0') return string; else return ""; @@ -3056,7 +3200,7 @@ g_variant_make_array_type (GVariant *element) /** * g_variant_builder_end: * @builder: a #GVariantBuilder - * @returns: a new, floating, #GVariant + * @returns: (transfer none): a new, floating, #GVariant * * Ends the builder process and returns the constructed value. * @@ -4566,23 +4710,37 @@ g_variant_get_normal_form (GVariant *value) GVariant * g_variant_byteswap (GVariant *value) { - GVariantSerialised serialised; - GVariant *trusted; - GBuffer *buffer; + GVariantTypeInfo *type_info; + guint alignment; GVariant *new; - trusted = g_variant_get_normal_form (value); - serialised.type_info = g_variant_get_type_info (trusted); - serialised.size = g_variant_get_size (trusted); - serialised.data = g_malloc (serialised.size); - g_variant_store (trusted, serialised.data); - g_variant_unref (trusted); + type_info = g_variant_get_type_info (value); - g_variant_serialised_byteswap (serialised); + g_variant_type_info_query (type_info, &alignment, NULL); - buffer = g_buffer_new_take_data (serialised.data, serialised.size); - new = g_variant_new_from_buffer (g_variant_get_type (value), buffer, TRUE); - g_buffer_unref (buffer); + if (alignment) + /* (potentially) contains multi-byte numeric data */ + { + GVariantSerialised serialised; + GVariant *trusted; + GBuffer *buffer; + + trusted = g_variant_get_normal_form (value); + serialised.type_info = g_variant_get_type_info (trusted); + serialised.size = g_variant_get_size (trusted); + serialised.data = g_malloc (serialised.size); + g_variant_store (trusted, serialised.data); + g_variant_unref (trusted); + + g_variant_serialised_byteswap (serialised); + + buffer = g_buffer_new_take_data (serialised.data, serialised.size); + new = g_variant_new_from_buffer (g_variant_get_type (value), buffer, TRUE); + g_buffer_unref (buffer); + } + else + /* contains no multi-byte data */ + new = value; return g_variant_ref_sink (new); } diff --git a/glib/gvariant.h b/glib/gvariant.h index 528492b68..9491c99ae 100644 --- a/glib/gvariant.h +++ b/glib/gvariant.h @@ -134,6 +134,13 @@ void g_variant_get_child (GVarian ...); GVariant * g_variant_get_child_value (GVariant *value, gsize index_); +gboolean g_variant_lookup (GVariant *value, + const gchar *key, + const gchar *format_string, + ...); +GVariant * g_variant_lookup_value (GVariant *value, + const gchar *key, + const GVariantType *type); gconstpointer g_variant_get_fixed_array (GVariant *value, gsize *n_elements, gsize element_size); diff --git a/glib/tests/.gitignore b/glib/tests/.gitignore index a2c75e7a9..9b1b214c9 100644 --- a/glib/tests/.gitignore +++ b/glib/tests/.gitignore @@ -6,6 +6,7 @@ collate convert date dir +environment error fileutils gdatetime diff --git a/glib/tests/Makefile.am b/glib/tests/Makefile.am index 0d54caee1..d3d6f6643 100644 --- a/glib/tests/Makefile.am +++ b/glib/tests/Makefile.am @@ -148,6 +148,9 @@ TEST_PROGS += gdatetime gdatetime_SOURCES = gdatetime.c gdatetime_LDADD = $(progs_ldadd) +TEST_PROGS += environment +environment_LDADD = $(progs_ldadd) + if OS_UNIX # some testing of gtester funcitonality diff --git a/glib/tests/environment.c b/glib/tests/environment.c new file mode 100644 index 000000000..7b313d10a --- /dev/null +++ b/glib/tests/environment.c @@ -0,0 +1,51 @@ +#include + +static void +test_environment (void) +{ + GHashTable *table; + gchar **list; + gint i; + + table = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, + g_free, g_free); + + list = g_get_environ (); + for (i = 0; list[i]; i++) + { + gchar **parts; + + parts = g_strsplit (list[i], "=", 2); + g_assert (g_hash_table_lookup (table, parts[0]) == NULL); + g_hash_table_insert (table, parts[0], parts[1]); + g_free (parts); + } + g_strfreev (list); + + g_assert_cmpint (g_hash_table_size (table), >, 0); + + list = g_listenv (); + for (i = 0; list[i]; i++) + { + const gchar *expected; + const gchar *value; + + expected = g_hash_table_lookup (table, list[i]); + value = g_getenv (list[i]); + g_assert_cmpstr (value, ==, expected); + g_hash_table_remove (table, list[i]); + } + g_assert_cmpint (g_hash_table_size (table), ==, 0); + g_hash_table_unref (table); + g_strfreev (list); +} + +int +main (int argc, char **argv) +{ + g_test_init (&argc, &argv, NULL); + + g_test_add_func ("/glib/environment", test_environment); + + return g_test_run (); +} diff --git a/glib/tests/gdatetime.c b/glib/tests/gdatetime.c index 1f4cb3cce..20f7cda28 100644 --- a/glib/tests/gdatetime.c +++ b/glib/tests/gdatetime.c @@ -73,7 +73,7 @@ test_GDateTime_now (void) memset (&tm, 0, sizeof (tm)); get_localtime_tm (time (NULL), &tm); - dt = g_date_time_new_now (); + dt = g_date_time_new_now_local (); g_assert_cmpint (g_date_time_get_year (dt), ==, 1900 + tm.tm_year); g_assert_cmpint (g_date_time_get_month (dt), ==, 1 + tm.tm_mon); @@ -87,27 +87,7 @@ test_GDateTime_now (void) } static void -test_GDateTime_today (void) -{ - GDateTime *dt; - struct tm tm; - - memset (&tm, 0, sizeof (tm)); - get_localtime_tm (time (NULL), &tm); - - dt = g_date_time_new_today (); - g_assert_cmpint (g_date_time_get_year (dt), ==, 1900 + tm.tm_year); - g_assert_cmpint (g_date_time_get_month (dt), ==, 1 + tm.tm_mon); - g_assert_cmpint (g_date_time_get_day_of_month (dt), ==, tm.tm_mday); - g_assert_cmpint (g_date_time_get_hour (dt), ==, 0); - g_assert_cmpint (g_date_time_get_minute (dt), ==, 0); - g_assert_cmpint (g_date_time_get_second (dt), ==, 0); - g_assert_cmpint (g_date_time_get_millisecond (dt), ==, 0); - g_date_time_unref (dt); -} - -static void -test_GDateTime_new_from_epoch (void) +test_GDateTime_new_from_unix (void) { GDateTime *dt; struct tm tm; @@ -117,7 +97,7 @@ test_GDateTime_new_from_epoch (void) t = time (NULL); get_localtime_tm (t, &tm); - dt = g_date_time_new_from_epoch (t); + dt = g_date_time_new_from_unix_local (t); g_assert_cmpint (g_date_time_get_year (dt), ==, 1900 + tm.tm_year); g_assert_cmpint (g_date_time_get_month (dt), ==, 1 + tm.tm_mon); g_assert_cmpint (g_date_time_get_day_of_month (dt), ==, tm.tm_mday); @@ -135,7 +115,7 @@ test_GDateTime_new_from_epoch (void) tm.tm_sec = 0; t = mktime (&tm); - dt = g_date_time_new_from_epoch (t); + dt = g_date_time_new_from_unix_local (t); g_assert_cmpint (g_date_time_get_year (dt), ==, 1970); g_assert_cmpint (g_date_time_get_month (dt), ==, 1); g_assert_cmpint (g_date_time_get_day_of_month (dt), ==, 1); @@ -145,106 +125,70 @@ test_GDateTime_new_from_epoch (void) g_date_time_unref (dt); } -static void -test_GDateTime_is_leap_year (void) -{ - GDateTime *dt; - gint i; - - for (i = 1; i <= 3000; i++) - { - dt = g_date_time_new_from_date (i, 1, 1); - if ((((i % 4) == 0) && ((i % 100) != 0)) || ((i % 400) == 0)) - g_assert (g_date_time_is_leap_year (dt)); - else - g_assert (!g_date_time_is_leap_year (dt)); - g_date_time_unref (dt); - } -} - static void test_GDateTime_compare (void) { GDateTime *dt1, *dt2; gint i; - dt1 = g_date_time_new_from_date (2000, 1, 1); + dt1 = g_date_time_new_utc (2000, 1, 1, 0, 0, 0); for (i = 1; i < 2000; i++) { - dt2 = g_date_time_new_from_date (i, 12, 31); + dt2 = g_date_time_new_utc (i, 12, 31, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (1, ==, g_date_time_compare (dt1, dt2)); g_date_time_unref (dt2); } - dt2 = g_date_time_new_full (1999, 12, 31, 23, 59, 59, NULL); + dt2 = g_date_time_new_utc (1999, 12, 31, 23, 59, 59); g_assert_cmpint (1, ==, g_date_time_compare (dt1, dt2)); g_date_time_unref (dt2); - dt2 = g_date_time_new_full (2000, 1, 1, 0, 0, 1, NULL); + dt2 = g_date_time_new_utc (2000, 1, 1, 0, 0, 1); g_assert_cmpint (-1, ==, g_date_time_compare (dt1, dt2)); g_date_time_unref (dt2); - dt2 = g_date_time_new_full (2000, 1, 1, 0, 0, 0, NULL); + dt2 = g_date_time_new_utc (2000, 1, 1, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (0, ==, g_date_time_compare (dt1, dt2)); g_date_time_unref (dt2); - g_date_time_unref (dt1); } -static void -test_GDateTime_copy (void) -{ - GDateTime *dt1, *dt2; - - dt1 = g_date_time_new_now (); - dt2 = g_date_time_copy (dt1); - g_assert (dt1 != NULL); - g_assert (dt2 != NULL); - g_assert_cmpint (0, ==, g_date_time_compare (dt1, dt2)); - g_date_time_unref (dt1); - g_date_time_unref (dt2); -} - -static void -test_GDateTime_date (void) -{ - GDateTime *dt1, *dt2; - - dt1 = g_date_time_new_full (2009, 10, 19, 13, 0, 55, NULL); - dt2 = g_date_time_day (dt1); - g_assert (dt1 != NULL); - g_assert (dt2 != NULL); - g_assert_cmpint (2009, ==, g_date_time_get_year (dt2)); - g_assert_cmpint (10, ==, g_date_time_get_month (dt2)); - g_assert_cmpint (19, ==, g_date_time_get_day_of_month (dt2)); - g_assert_cmpint (0, ==, g_date_time_get_hour (dt2)); - g_assert_cmpint (0, ==, g_date_time_get_minute (dt2)); - g_assert_cmpint (0, ==, g_date_time_get_second (dt2)); - g_date_time_unref (dt1); - g_date_time_unref (dt2); -} - static void test_GDateTime_equal (void) { GDateTime *dt1, *dt2; + GTimeZone *tz; - dt1 = g_date_time_new_from_date (2009, 10, 19); - dt2 = g_date_time_new_from_date (2009, 10, 19); + dt1 = g_date_time_new_local (2009, 10, 19, 0, 0, 0); + dt2 = g_date_time_new_local (2009, 10, 19, 0, 0, 0); g_assert (g_date_time_equal (dt1, dt2)); g_date_time_unref (dt1); g_date_time_unref (dt2); - dt1 = g_date_time_new_from_date (2009, 10, 18); - dt2 = g_date_time_new_from_date (2009, 10, 19); + dt1 = g_date_time_new_local (2009, 10, 18, 0, 0, 0); + dt2 = g_date_time_new_local (2009, 10, 19, 0, 0, 0); g_assert (!g_date_time_equal (dt1, dt2)); g_date_time_unref (dt1); g_date_time_unref (dt2); - /* America/Recife is GMT-3 and is not in DST for this time */ - dt1 = g_date_time_new_full (2010, 5, 24, 8, 0, 0, "America/Recife"); - dt2 = g_date_time_new_full (2010, 5, 24, 11, 0, 0, "UTC"); + /* UTC-0300 and not in DST */ + tz = g_time_zone_new ("-03:00"); + dt1 = g_date_time_new (tz, 2010, 5, 24, 8, 0, 0); + g_time_zone_unref (tz); + g_assert_cmpint (g_date_time_get_utc_offset (dt1) / G_USEC_PER_SEC, ==, (-3 * 3600)); + /* UTC */ + dt2 = g_date_time_new_utc (2010, 5, 24, 11, 0, 0); + g_assert_cmpint (g_date_time_get_utc_offset (dt2), ==, 0); + + g_assert (g_date_time_equal (dt1, dt2)); + g_date_time_unref (dt1); + + /* America/Recife is in UTC-0300 */ + tz = g_time_zone_new ("America/Recife"); + dt1 = g_date_time_new (tz, 2010, 5, 24, 8, 0, 0); + g_time_zone_unref (tz); + g_assert_cmpint (g_date_time_get_utc_offset (dt1) / G_USEC_PER_SEC, ==, (-3 * 3600)); g_assert (g_date_time_equal (dt1, dt2)); g_date_time_unref (dt1); g_date_time_unref (dt2); @@ -255,11 +199,11 @@ test_GDateTime_get_day_of_week (void) { GDateTime *dt; - dt = g_date_time_new_from_date (2009, 10, 19); + dt = g_date_time_new_local (2009, 10, 19, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (1, ==, g_date_time_get_day_of_week (dt)); g_date_time_unref (dt); - dt = g_date_time_new_from_date (2000, 10, 1); + dt = g_date_time_new_local (2000, 10, 1, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (7, ==, g_date_time_get_day_of_week (dt)); g_date_time_unref (dt); } @@ -269,105 +213,45 @@ test_GDateTime_get_day_of_month (void) { GDateTime *dt; - dt = g_date_time_new_from_date (2009, 10, 19); + dt = g_date_time_new_local (2009, 10, 19, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (g_date_time_get_day_of_month (dt), ==, 19); g_date_time_unref (dt); - dt = g_date_time_new_from_date (1400, 3, 12); + dt = g_date_time_new_local (1400, 3, 12, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (g_date_time_get_day_of_month (dt), ==, 12); g_date_time_unref (dt); - dt = g_date_time_new_from_date (1800, 12, 31); + dt = g_date_time_new_local (1800, 12, 31, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (g_date_time_get_day_of_month (dt), ==, 31); g_date_time_unref (dt); - dt = g_date_time_new_from_date (1000, 1, 1); + dt = g_date_time_new_local (1000, 1, 1, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (g_date_time_get_day_of_month (dt), ==, 1); g_date_time_unref (dt); } -static void -test_GDateTime_get_dmy (void) -{ - GDateTime *dt; - struct tm tm; - time_t t; - gint d, m, y; - gint d2, m2, y2; - gint days[2][13] = {{0, 31, 28, 31, 30, 31, 30, 31, 31, 30, 31, 30, 31}, - {0, 31, 29, 31, 30, 31, 30, 31, 31, 30, 31, 30, 31}}; - - t = time (NULL); - memset (&tm, 0, sizeof (struct tm)); - get_localtime_tm (t, &tm); - - dt = g_date_time_new_from_epoch (t); - g_date_time_get_dmy(dt, &d, &m, &y); - g_assert_cmpint(y, ==, tm.tm_year + 1900); - g_assert_cmpint(m, ==, tm.tm_mon + 1); - g_assert_cmpint(d, ==, tm.tm_mday); - - /* exaustive test */ - for (y = 1750; y < 2250; y++) - { - gint leap = ((y % 4) == 0) && (!(((y % 100) == 0) && ((y % 400) != 0))) - ? 1 - : 0; - - for (m = 1; m <= 12; m++) - { - for (d = 1; d <= days[leap][m]; d++) - { - GDateTime *dt1 = g_date_time_new_from_date (y, m, d); - - g_date_time_get_dmy (dt1, &d2, &m2, &y2); - g_assert_cmpint (y, ==, y2); - g_assert_cmpint (m, ==, m2); - g_assert_cmpint (d, ==, d2); - g_date_time_unref (dt1); - } - } - } -} - static void test_GDateTime_get_hour (void) { GDateTime *dt; - dt = g_date_time_new_full (2009, 10, 19, 15, 13, 11, NULL); + dt = g_date_time_new_utc (2009, 10, 19, 15, 13, 11); g_assert_cmpint (15, ==, g_date_time_get_hour (dt)); g_date_time_unref (dt); - dt = g_date_time_new_full (100, 10, 19, 1, 0, 0, NULL); + dt = g_date_time_new_utc (100, 10, 19, 1, 0, 0); g_assert_cmpint (1, ==, g_date_time_get_hour (dt)); g_date_time_unref (dt); - dt = g_date_time_new_full (100, 10, 19, 0, 0, 0, NULL); + dt = g_date_time_new_utc (100, 10, 19, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (0, ==, g_date_time_get_hour (dt)); g_date_time_unref (dt); - dt = g_date_time_new_full (100, 10, 1, 23, 59, 59, NULL); + dt = g_date_time_new_utc (100, 10, 1, 23, 59, 59); g_assert_cmpint (23, ==, g_date_time_get_hour (dt)); g_date_time_unref (dt); } -static void -test_GDateTime_get_julian (void) -{ - GDateTime *dt; - gint period, julian, hour = 1, min = 1, sec = 1; - - dt = g_date_time_new_from_date (1984, 8, 16); - g_date_time_get_julian (dt, &period, &julian, &hour, &min, &sec); - g_assert_cmpint (period, ==, 0); - g_assert_cmpint (julian, ==, 2445929); - g_assert_cmpint (hour, ==, 0); - g_assert_cmpint (min, ==, 0); - g_assert_cmpint (sec, ==, 0); - g_date_time_unref (dt); -} - static void test_GDateTime_get_microsecond (void) { @@ -375,41 +259,29 @@ test_GDateTime_get_microsecond (void) GDateTime *dt; g_get_current_time (&tv); - dt = g_date_time_new_from_timeval (&tv); + dt = g_date_time_new_from_timeval_local (&tv); g_assert_cmpint (tv.tv_usec, ==, g_date_time_get_microsecond (dt)); g_date_time_unref (dt); } -static void -test_GDateTime_get_millisecond (void) -{ - GTimeVal tv; - GDateTime *dt; - - g_get_current_time (&tv); - dt = g_date_time_new_from_timeval (&tv); - g_assert_cmpint ((tv.tv_usec/1000), ==, g_date_time_get_millisecond (dt)); - g_date_time_unref (dt); -} - static void test_GDateTime_get_year (void) { GDateTime *dt; - dt = g_date_time_new_from_date (2009, 1, 1); + dt = g_date_time_new_local (2009, 1, 1, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (2009, ==, g_date_time_get_year (dt)); g_date_time_unref (dt); - dt = g_date_time_new_from_date (1, 1, 1); + dt = g_date_time_new_local (1, 1, 1, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (1, ==, g_date_time_get_year (dt)); g_date_time_unref (dt); - dt = g_date_time_new_from_date (13, 1, 1); + dt = g_date_time_new_local (13, 1, 1, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (13, ==, g_date_time_get_year (dt)); g_date_time_unref (dt); - dt = g_date_time_new_from_date (3000, 1, 1); + dt = g_date_time_new_local (3000, 1, 1, 0, 0, 0); g_assert_cmpint (3000, ==, g_date_time_get_year (dt)); g_date_time_unref (dt); } @@ -422,7 +294,7 @@ test_GDateTime_hash (void) h = g_hash_table_new_full (g_date_time_hash, g_date_time_equal, (GDestroyNotify)g_date_time_unref, NULL); - g_hash_table_insert (h, g_date_time_new_now (), NULL); + g_hash_table_insert (h, g_date_time_new_now_local (), NULL); g_hash_table_remove_all (h); g_hash_table_destroy (h); } @@ -434,13 +306,17 @@ test_GDateTime_new_from_timeval (void) GTimeVal tv, tv2; g_get_current_time (&tv); - dt = g_date_time_new_from_timeval (&tv); + dt = g_date_time_new_from_timeval_local (&tv); if (g_test_verbose ()) - g_print ("\nDT%d/%d/%d\n", + g_print ("\nDT%04d-%02d-%02dT%02d:%02d:%02d%s\n", g_date_time_get_year (dt), g_date_time_get_month (dt), - g_date_time_get_day_of_month (dt)); + g_date_time_get_day_of_month (dt), + g_date_time_get_hour (dt), + g_date_time_get_minute (dt), + g_date_time_get_second (dt), + g_date_time_get_timezone_abbreviation (dt)); g_date_time_to_timeval (dt, &tv2); g_assert_cmpint (tv.tv_sec, ==, tv2.tv_sec); @@ -449,14 +325,14 @@ test_GDateTime_new_from_timeval (void) } static void -test_GDateTime_to_epoch (void) +test_GDateTime_to_unix (void) { GDateTime *dt; time_t t; t = time (NULL); - dt = g_date_time_new_from_epoch (t); - g_assert_cmpint (g_date_time_to_epoch (dt), ==, t); + dt = g_date_time_new_from_unix_local (t); + g_assert_cmpint (g_date_time_to_unix (dt), ==, t); g_date_time_unref (dt); } @@ -465,7 +341,7 @@ test_GDateTime_add_years (void) { GDateTime *dt, *dt2; - dt = g_date_time_new_from_date (2009, 10, 19); + dt = g_date_time_new_local (2009, 10, 19, 0, 0, 0); dt2 = g_date_time_add_years (dt, 1); g_assert_cmpint (2010, ==, g_date_time_get_year (dt2)); g_date_time_unref (dt); @@ -477,24 +353,24 @@ test_GDateTime_add_months (void) { #define TEST_ADD_MONTHS(y,m,d,a,ny,nm,nd) G_STMT_START { \ GDateTime *dt, *dt2; \ - dt = g_date_time_new_from_date (y, m, d); \ + dt = g_date_time_new_utc (y, m, d, 0, 0, 0); \ dt2 = g_date_time_add_months (dt, a); \ ASSERT_DATE (dt2, ny, nm, nd); \ g_date_time_unref (dt); \ g_date_time_unref (dt2); \ } G_STMT_END - TEST_ADD_MONTHS (2009, 12, 31, 1, 2010, 1, 31); - TEST_ADD_MONTHS (2009, 12, 31, 1, 2010, 1, 31); - TEST_ADD_MONTHS (2009, 6, 15, 1, 2009, 7, 15); - TEST_ADD_MONTHS (1400, 3, 1, 1, 1400, 4, 1); - TEST_ADD_MONTHS (1400, 1, 31, 1, 1400, 2, 28); - TEST_ADD_MONTHS (1400, 1, 31, 7200, 2000, 1, 31); - TEST_ADD_MONTHS (2008, 2, 29, 12, 2009, 2, 28); - TEST_ADD_MONTHS (2000, 8, 16, -5, 2000, 3, 16); - TEST_ADD_MONTHS (2000, 8, 16, -12, 1999, 8, 16); - TEST_ADD_MONTHS (2011, 2, 1, -13, 2010, 1, 1); - TEST_ADD_MONTHS (1776, 7, 4, 1200, 1876, 7, 4); + TEST_ADD_MONTHS (2009, 12, 31, 1, 2010, 1, 31); + TEST_ADD_MONTHS (2009, 12, 31, 1, 2010, 1, 31); + TEST_ADD_MONTHS (2009, 6, 15, 1, 2009, 7, 15); + TEST_ADD_MONTHS (1400, 3, 1, 1, 1400, 4, 1); + TEST_ADD_MONTHS (1400, 1, 31, 1, 1400, 2, 28); + TEST_ADD_MONTHS (1400, 1, 31, 7200, 2000, 1, 31); + TEST_ADD_MONTHS (2008, 2, 29, 12, 2009, 2, 28); + TEST_ADD_MONTHS (2000, 8, 16, -5, 2000, 3, 16); + TEST_ADD_MONTHS (2000, 8, 16, -12, 1999, 8, 16); + TEST_ADD_MONTHS (2011, 2, 1, -13, 2010, 1, 1); + TEST_ADD_MONTHS (1776, 7, 4, 1200, 1876, 7, 4); } static void @@ -502,7 +378,7 @@ test_GDateTime_add_days (void) { #define TEST_ADD_DAYS(y,m,d,a,ny,nm,nd) G_STMT_START { \ GDateTime *dt, *dt2; \ - dt = g_date_time_new_from_date (y, m, d); \ + dt = g_date_time_new_local (y, m, d, 0, 0, 0); \ dt2 = g_date_time_add_days (dt, a); \ g_assert_cmpint (ny, ==, g_date_time_get_year (dt2)); \ g_assert_cmpint (nm, ==, g_date_time_get_month (dt2)); \ @@ -525,7 +401,7 @@ test_GDateTime_add_weeks (void) { #define TEST_ADD_WEEKS(y,m,d,a,ny,nm,nd) G_STMT_START { \ GDateTime *dt, *dt2; \ - dt = g_date_time_new_from_date (y, m, d); \ + dt = g_date_time_new_local (y, m, d, 0, 0, 0); \ dt2 = g_date_time_add_weeks (dt, a); \ g_assert_cmpint (ny, ==, g_date_time_get_year (dt2)); \ g_assert_cmpint (nm, ==, g_date_time_get_month (dt2)); \ @@ -545,7 +421,7 @@ test_GDateTime_add_hours (void) { #define TEST_ADD_HOURS(y,m,d,h,mi,s,a,ny,nm,nd,nh,nmi,ns) G_STMT_START { \ GDateTime *dt, *dt2; \ - dt = g_date_time_new_full (y, m, d, h, mi, s, NULL); \ + dt = g_date_time_new_utc (y, m, d, h, mi, s); \ dt2 = g_date_time_add_hours (dt, a); \ g_assert_cmpint (ny, ==, g_date_time_get_year (dt2)); \ g_assert_cmpint (nm, ==, g_date_time_get_month (dt2)); \ @@ -566,7 +442,7 @@ test_GDateTime_add_full (void) { #define TEST_ADD_FULL(y,m,d,h,mi,s,ay,am,ad,ah,ami,as,ny,nm,nd,nh,nmi,ns) G_STMT_START { \ GDateTime *dt, *dt2; \ - dt = g_date_time_new_full (y, m, d, h, mi, s, NULL); \ + dt = g_date_time_new_utc (y, m, d, h, mi, s); \ dt2 = g_date_time_add_full (dt, ay, am, ad, ah, ami, as); \ g_assert_cmpint (ny, ==, g_date_time_get_year (dt2)); \ g_assert_cmpint (nm, ==, g_date_time_get_month (dt2)); \ @@ -595,30 +471,12 @@ test_GDateTime_add_full (void) 2010, 10, 2, 0, 10, 0); } -static void -test_GDateTime_add_milliseconds (void) -{ -#define TEST_ADD_MILLISECOND(i,o) G_STMT_START { \ - GDateTime *dt, *dt2; \ - dt = g_date_time_new_from_date (2000, 1, 1); \ - dt2 = g_date_time_add_milliseconds (dt, i); \ - g_assert_cmpint (o, ==, g_date_time_get_millisecond (dt2)); \ - g_date_time_unref (dt); \ - g_date_time_unref (dt2); \ -} G_STMT_END - - TEST_ADD_MILLISECOND (199, 199); - TEST_ADD_MILLISECOND (10001, 1); - TEST_ADD_MILLISECOND (22201, 201); - TEST_ADD_MILLISECOND (-1000, 0); -} - static void test_GDateTime_add_minutes (void) { #define TEST_ADD_MINUTES(i,o) G_STMT_START { \ GDateTime *dt, *dt2; \ - dt = g_date_time_new_from_date (2000, 1, 1); \ + dt = g_date_time_new_local (2000, 1, 1, 0, 0, 0); \ dt2 = g_date_time_add_minutes (dt, i); \ g_assert_cmpint (o, ==, g_date_time_get_minute (dt2)); \ g_date_time_unref (dt); \ @@ -628,8 +486,8 @@ test_GDateTime_add_minutes (void) TEST_ADD_MINUTES (60, 0); TEST_ADD_MINUTES (100, 40); TEST_ADD_MINUTES (5, 5); - TEST_ADD_MINUTES (86401, 1); - TEST_ADD_MINUTES (-86401, 59); + TEST_ADD_MINUTES (1441, 1); + TEST_ADD_MINUTES (-1441, 59); } static void @@ -637,7 +495,7 @@ test_GDateTime_add_seconds (void) { #define TEST_ADD_SECONDS(i,o) G_STMT_START { \ GDateTime *dt, *dt2; \ - dt = g_date_time_new_from_date (2000, 1, 1); \ + dt = g_date_time_new_local (2000, 1, 1, 0, 0, 0); \ dt2 = g_date_time_add_seconds (dt, i); \ g_assert_cmpint (o, ==, g_date_time_get_second (dt2)); \ g_date_time_unref (dt); \ @@ -661,9 +519,9 @@ test_GDateTime_diff (void) #define TEST_DIFF(y,m,d,y2,m2,d2,u) G_STMT_START { \ GDateTime *dt1, *dt2; \ GTimeSpan ts = 0; \ - dt1 = g_date_time_new_from_date (y, m, d); \ - dt2 = g_date_time_new_from_date (y2, m2, d2); \ - ts = g_date_time_difference (dt1, dt2); \ + dt1 = g_date_time_new_local (y, m, d, 0, 0, 0); \ + dt2 = g_date_time_new_local (y2, m2, d2, 0, 0, 0); \ + ts = g_date_time_difference (dt2, dt1); \ g_assert_cmpint (ts, ==, u); \ g_date_time_unref (dt1); \ g_date_time_unref (dt2); \ @@ -682,7 +540,7 @@ test_GDateTime_get_minute (void) { GDateTime *dt; - dt = g_date_time_new_full (2009, 12, 1, 1, 31, 0, NULL); + dt = g_date_time_new_utc (2009, 12, 1, 1, 31, 0); g_assert_cmpint (31, ==, g_date_time_get_minute (dt)); g_date_time_unref (dt); } @@ -692,7 +550,7 @@ test_GDateTime_get_month (void) { GDateTime *dt; - dt = g_date_time_new_full (2009, 12, 1, 1, 31, 0, NULL); + dt = g_date_time_new_utc (2009, 12, 1, 1, 31, 0); g_assert_cmpint (12, ==, g_date_time_get_month (dt)); g_date_time_unref (dt); } @@ -702,29 +560,18 @@ test_GDateTime_get_second (void) { GDateTime *dt; - dt = g_date_time_new_full (2009, 12, 1, 1, 31, 44, NULL); + dt = g_date_time_new_utc (2009, 12, 1, 1, 31, 44); g_assert_cmpint (44, ==, g_date_time_get_second (dt)); g_date_time_unref (dt); } -static void -test_GDateTime_new_from_date (void) -{ - GDateTime *dt; - - dt = g_date_time_new_from_date (2009, 12, 11); - g_assert_cmpint (2009, ==, g_date_time_get_year (dt)); - g_assert_cmpint (12, ==, g_date_time_get_month (dt)); - g_assert_cmpint (11, ==, g_date_time_get_day_of_month (dt)); - g_date_time_unref (dt); -} - static void test_GDateTime_new_full (void) { + GTimeZone *tz; GDateTime *dt; - dt = g_date_time_new_full (2009, 12, 11, 12, 11, 10, NULL); + dt = g_date_time_new_utc (2009, 12, 11, 12, 11, 10); g_assert_cmpint (2009, ==, g_date_time_get_year (dt)); g_assert_cmpint (12, ==, g_date_time_get_month (dt)); g_assert_cmpint (11, ==, g_date_time_get_day_of_month (dt)); @@ -733,20 +580,22 @@ test_GDateTime_new_full (void) g_assert_cmpint (10, ==, g_date_time_get_second (dt)); g_date_time_unref (dt); - dt = g_date_time_new_full (2010, 5, 24, 8, 4, 0, "America/Recife"); + tz = g_time_zone_new ("America/Recife"); + dt = g_date_time_new (tz, 2010, 5, 24, 8, 4, 0); + g_time_zone_unref (tz); g_assert_cmpint (2010, ==, g_date_time_get_year (dt)); g_assert_cmpint (5, ==, g_date_time_get_month (dt)); g_assert_cmpint (24, ==, g_date_time_get_day_of_month (dt)); g_assert_cmpint (8, ==, g_date_time_get_hour (dt)); g_assert_cmpint (4, ==, g_date_time_get_minute (dt)); g_assert_cmpint (0, ==, g_date_time_get_second (dt)); - g_assert_cmpstr ("BRT", ==, g_date_time_get_timezone_name (dt)); + g_assert_cmpstr ("BRT", ==, g_date_time_get_timezone_abbreviation (dt)); g_assert (!g_date_time_is_daylight_savings (dt)); g_date_time_unref (dt); } static void -test_GDateTime_utc_now (void) +test_GDateTime_now_utc (void) { GDateTime *dt; time_t t; @@ -765,7 +614,7 @@ test_GDateTime_utc_now (void) memcpy (&tm, tmp, sizeof (struct tm)); } #endif - dt = g_date_time_new_utc_now (); + dt = g_date_time_new_now_utc (); g_assert_cmpint (tm.tm_year + 1900, ==, g_date_time_get_year (dt)); g_assert_cmpint (tm.tm_mon + 1, ==, g_date_time_get_month (dt)); g_assert_cmpint (tm.tm_mday, ==, g_date_time_get_day_of_month (dt)); @@ -785,7 +634,7 @@ test_GDateTime_get_utc_offset (void) memset (&tm, 0, sizeof (tm)); get_localtime_tm (time (NULL), &tm); - dt = g_date_time_new_now (); + dt = g_date_time_new_now_local (); ts = g_date_time_get_utc_offset (dt); #ifdef HAVE_STRUCT_TM_TM_GMTOFF g_assert_cmpint (ts, ==, (tm.tm_gmtoff * G_TIME_SPAN_SECOND)); @@ -803,7 +652,7 @@ test_GDateTime_to_timeval (void) memset (&tv2, 0, sizeof (tv2)); g_get_current_time (&tv1); - dt = g_date_time_new_from_timeval (&tv1); + dt = g_date_time_new_from_timeval_local (&tv1); g_date_time_to_timeval (dt, &tv2); g_assert_cmpint (tv1.tv_sec, ==, tv2.tv_sec); g_assert_cmpint (tv1.tv_usec, ==, tv2.tv_usec); @@ -815,8 +664,8 @@ test_GDateTime_to_local (void) { GDateTime *utc, *now, *dt; - utc = g_date_time_new_utc_now (); - now = g_date_time_new_now (); + utc = g_date_time_new_now_utc (); + now = g_date_time_new_now_local (); dt = g_date_time_to_local (utc); g_assert_cmpint (g_date_time_get_year (now), ==, g_date_time_get_year (dt)); @@ -847,7 +696,7 @@ test_GDateTime_to_utc (void) memcpy (&tm, tmp, sizeof (struct tm)); } #endif - dt2 = g_date_time_new_now (); + dt2 = g_date_time_new_now_local (); dt = g_date_time_to_utc (dt2); g_assert_cmpint (tm.tm_year + 1900, ==, g_date_time_get_year (dt)); g_assert_cmpint (tm.tm_mon + 1, ==, g_date_time_get_month (dt)); @@ -863,7 +712,7 @@ static void test_GDateTime_get_day_of_year (void) { #define TEST_DAY_OF_YEAR(y,m,d,o) G_STMT_START { \ - GDateTime *__dt = g_date_time_new_from_date ((y), (m), (d)); \ + GDateTime *__dt = g_date_time_new_local ((y), (m), (d), 0, 0, 0); \ g_assert_cmpint ((o), ==, g_date_time_get_day_of_year (__dt)); \ g_date_time_unref (__dt); } G_STMT_END @@ -882,22 +731,22 @@ test_GDateTime_printf (void) gchar t_str[16]; #define TEST_PRINTF(f,o) G_STMT_START { \ -GDateTime *__dt = g_date_time_new_from_date (2009, 10, 24); \ - gchar *__p = g_date_time_printf (__dt, (f)); \ +GDateTime *__dt = g_date_time_new_local (2009, 10, 24, 0, 0, 0);\ + gchar *__p = g_date_time_format (__dt, (f)); \ g_assert_cmpstr (__p, ==, (o)); \ g_date_time_unref (__dt); \ g_free (__p); } G_STMT_END #define TEST_PRINTF_DATE(y,m,d,f,o) G_STMT_START { \ - GDateTime *dt = g_date_time_new_from_date ((y), (m), (d)); \ - gchar *p = g_date_time_printf (dt, (f)); \ + GDateTime *dt = g_date_time_new_local (y, m, d, 0, 0, 0); \ + gchar *p = g_date_time_format (dt, (f)); \ g_assert_cmpstr (p, ==, (o)); \ g_date_time_unref (dt); \ g_free (p); } G_STMT_END #define TEST_PRINTF_TIME(h,m,s,f,o) G_STMT_START { \ - GDateTime *dt = g_date_time_new_full (2009, 10, 24, (h), (m), (s), NULL); \ - gchar *p = g_date_time_printf (dt, (f)); \ + GDateTime *dt = g_date_time_new_local (2009, 10, 24, (h), (m), (s)); \ + gchar *p = g_date_time_format (dt, (f)); \ g_assert_cmpstr (p, ==, (o)); \ g_date_time_unref (dt); \ g_free (p); } G_STMT_END @@ -969,6 +818,184 @@ GDateTime *__dt = g_date_time_new_from_date (2009, 10, 24); \ TEST_PRINTF ("%Z", dst); } +static void +test_GDateTime_dst (void) +{ + GDateTime *dt1, *dt2; + GTimeZone *tz; + + /* this date has the DST state set for Europe/London */ + tz = g_time_zone_new ("Europe/London"); + dt1 = g_date_time_new (tz, 2009, 8, 15, 3, 0, 1); + g_assert (g_date_time_is_daylight_savings (dt1)); + g_assert_cmpint (g_date_time_get_utc_offset (dt1) / G_USEC_PER_SEC, ==, 3600); + g_assert_cmpint (g_date_time_get_hour (dt1), ==, 3); + + /* add 6 months to clear the DST flag but keep the same time */ + dt2 = g_date_time_add_months (dt1, 6); + g_assert (!g_date_time_is_daylight_savings (dt2)); + g_assert_cmpint (g_date_time_get_utc_offset (dt2) / G_USEC_PER_SEC, ==, 0); + g_assert_cmpint (g_date_time_get_hour (dt2), ==, 3); + + g_date_time_unref (dt2); + g_date_time_unref (dt1); + + /* now do the reverse: start with a non-DST state and move to DST */ + dt1 = g_date_time_new (tz, 2009, 2, 15, 2, 0, 1); + g_assert (!g_date_time_is_daylight_savings (dt1)); + g_assert_cmpint (g_date_time_get_hour (dt1), ==, 2); + + dt2 = g_date_time_add_months (dt1, 6); + g_assert (g_date_time_is_daylight_savings (dt2)); + g_assert_cmpint (g_date_time_get_hour (dt2), ==, 2); + + g_date_time_unref (dt2); + g_date_time_unref (dt1); + g_time_zone_unref (tz); +} + +static inline gboolean +is_leap_year (gint year) +{ + g_assert (1 <= year && year <= 9999); + + return year % 400 == 0 || (year % 4 == 0 && year % 100 != 0); +} + +static inline gint +days_in_month (gint year, gint month) +{ + const gint table[2][13] = { + {0, 31, 28, 31, 30, 31, 30, 31, 31, 30, 31, 30, 31}, + {0, 31, 29, 31, 30, 31, 30, 31, 31, 30, 31, 30, 31} + }; + + g_assert (1 <= month && month <= 12); + + return table[is_leap_year (year)][month]; +} + +static void +test_all_dates (void) +{ + gint year, month, day; + GTimeZone *timezone; + gint64 unix_time; + gint day_of_year; + gint week_year; + gint week_num; + gint weekday; + + /* save some time by hanging on to this. */ + timezone = g_time_zone_new_utc (); + + unix_time = G_GINT64_CONSTANT(-62135596800); + + /* 0001-01-01 is 0001-W01-1 */ + week_year = 1; + week_num = 1; + weekday = 1; + + + /* The calendar makes a full cycle every 400 years, so we could + * theoretically just test years 1 through 400. That assumes that our + * software has no bugs, so probably we should just test them all. :) + */ + for (year = 1; year <= 9999; year++) + { + day_of_year = 1; + + for (month = 1; month <= 12; month++) + for (day = 1; day <= days_in_month (year, month); day++) + { + GDateTime *dt; + + dt = g_date_time_new (timezone, year, month, day, 0, 0, 0); + +#if 0 + g_print ("%04d-%02d-%02d = %04d-W%02d-%d = %04d-%03d\n", + year, month, day, + week_year, week_num, weekday, + year, day_of_year); +#endif + + /* sanity check */ + if G_UNLIKELY (g_date_time_get_year (dt) != year || + g_date_time_get_month (dt) != month || + g_date_time_get_day_of_month (dt) != day) + g_error ("%04d-%02d-%02d comes out as %04d-%02d-%02d", + year, month, day, + g_date_time_get_year (dt), + g_date_time_get_month (dt), + g_date_time_get_day_of_month (dt)); + + if G_UNLIKELY (g_date_time_get_week_numbering_year (dt) != week_year || + g_date_time_get_week_of_year (dt) != week_num || + g_date_time_get_day_of_week (dt) != weekday) + g_error ("%04d-%02d-%02d should be %04d-W%02d-%d but " + "comes out as %04d-W%02d-%d", year, month, day, + week_year, week_num, weekday, + g_date_time_get_week_numbering_year (dt), + g_date_time_get_week_of_year (dt), + g_date_time_get_day_of_week (dt)); + + if G_UNLIKELY (g_date_time_to_unix (dt) != unix_time) + g_error ("%04d-%02d-%02d 00:00:00 UTC should have unix time %" + G_GINT64_FORMAT " but comes out as %"G_GINT64_FORMAT, + year, month, day, unix_time, g_date_time_to_unix (dt)); + + if G_UNLIKELY (g_date_time_get_day_of_year (dt) != day_of_year) + g_error ("%04d-%02d-%02d should be day of year %d" + " but comes out as %d", year, month, day, + day_of_year, g_date_time_get_day_of_year (dt)); + + if G_UNLIKELY (g_date_time_get_hour (dt) != 0 || + g_date_time_get_minute (dt) != 0 || + g_date_time_get_seconds (dt) != 0) + g_error ("%04d-%02d-%02d 00:00:00 UTC comes out " + "as %02d:%02d:%02.6f", year, month, day, + g_date_time_get_hour (dt), + g_date_time_get_minute (dt), + g_date_time_get_seconds (dt)); + /* done */ + + /* add 24 hours to unix time */ + unix_time += 24 * 60 * 60; + + /* move day of year forward */ + day_of_year++; + + /* move the week date forward */ + if (++weekday == 8) + { + weekday = 1; /* Sunday -> Monday */ + + /* NOTE: year/month/day is the final day of the week we + * just finished. + * + * If we just finished the last week of last year then + * we are definitely starting the first week of this + * year. + * + * Otherwise, if we're still in this year, but Sunday + * fell on or after December 28 then December 29, 30, 31 + * could be days within the next year's first year. + */ + if (year != week_year || (month == 12 && day >= 28)) + { + /* first week of the new year */ + week_num = 1; + week_year++; + } + else + week_num++; + } + } + } + + g_time_zone_unref (timezone); +} + gint main (gint argc, gchar *argv[]) @@ -980,44 +1007,37 @@ main (gint argc, g_test_add_func ("/GDateTime/add_days", test_GDateTime_add_days); g_test_add_func ("/GDateTime/add_full", test_GDateTime_add_full); g_test_add_func ("/GDateTime/add_hours", test_GDateTime_add_hours); - g_test_add_func ("/GDateTime/add_milliseconds", test_GDateTime_add_milliseconds); g_test_add_func ("/GDateTime/add_minutes", test_GDateTime_add_minutes); g_test_add_func ("/GDateTime/add_months", test_GDateTime_add_months); g_test_add_func ("/GDateTime/add_seconds", test_GDateTime_add_seconds); g_test_add_func ("/GDateTime/add_weeks", test_GDateTime_add_weeks); g_test_add_func ("/GDateTime/add_years", test_GDateTime_add_years); g_test_add_func ("/GDateTime/compare", test_GDateTime_compare); - g_test_add_func ("/GDateTime/copy", test_GDateTime_copy); - g_test_add_func ("/GDateTime/date", test_GDateTime_date); g_test_add_func ("/GDateTime/diff", test_GDateTime_diff); g_test_add_func ("/GDateTime/equal", test_GDateTime_equal); g_test_add_func ("/GDateTime/get_day_of_week", test_GDateTime_get_day_of_week); g_test_add_func ("/GDateTime/get_day_of_month", test_GDateTime_get_day_of_month); g_test_add_func ("/GDateTime/get_day_of_year", test_GDateTime_get_day_of_year); - g_test_add_func ("/GDateTime/get_dmy", test_GDateTime_get_dmy); g_test_add_func ("/GDateTime/get_hour", test_GDateTime_get_hour); - g_test_add_func ("/GDateTime/get_julian", test_GDateTime_get_julian); g_test_add_func ("/GDateTime/get_microsecond", test_GDateTime_get_microsecond); - g_test_add_func ("/GDateTime/get_millisecond", test_GDateTime_get_millisecond); g_test_add_func ("/GDateTime/get_minute", test_GDateTime_get_minute); g_test_add_func ("/GDateTime/get_month", test_GDateTime_get_month); g_test_add_func ("/GDateTime/get_second", test_GDateTime_get_second); g_test_add_func ("/GDateTime/get_utc_offset", test_GDateTime_get_utc_offset); g_test_add_func ("/GDateTime/get_year", test_GDateTime_get_year); g_test_add_func ("/GDateTime/hash", test_GDateTime_hash); - g_test_add_func ("/GDateTime/is_leap_year", test_GDateTime_is_leap_year); - g_test_add_func ("/GDateTime/new_from_date", test_GDateTime_new_from_date); - g_test_add_func ("/GDateTime/new_from_epoch", test_GDateTime_new_from_epoch); + g_test_add_func ("/GDateTime/new_from_unix", test_GDateTime_new_from_unix); g_test_add_func ("/GDateTime/new_from_timeval", test_GDateTime_new_from_timeval); g_test_add_func ("/GDateTime/new_full", test_GDateTime_new_full); g_test_add_func ("/GDateTime/now", test_GDateTime_now); g_test_add_func ("/GDateTime/printf", test_GDateTime_printf); g_test_add_func ("/GDateTime/to_local", test_GDateTime_to_local); - g_test_add_func ("/GDateTime/to_epoch", test_GDateTime_to_epoch); + g_test_add_func ("/GDateTime/to_unix", test_GDateTime_to_unix); g_test_add_func ("/GDateTime/to_timeval", test_GDateTime_to_timeval); g_test_add_func ("/GDateTime/to_utc", test_GDateTime_to_utc); - g_test_add_func ("/GDateTime/today", test_GDateTime_today); - g_test_add_func ("/GDateTime/utc_now", test_GDateTime_utc_now); + g_test_add_func ("/GDateTime/now_utc", test_GDateTime_now_utc); + g_test_add_func ("/GDateTime/dst", test_GDateTime_dst); + g_test_add_func ("/GDateTime/test-all-dates", test_all_dates); return g_test_run (); } diff --git a/glib/tests/gvariant.c b/glib/tests/gvariant.c index 7e228acac..afbafd4e3 100644 --- a/glib/tests/gvariant.c +++ b/glib/tests/gvariant.c @@ -3489,21 +3489,24 @@ test_gv_byteswap () * * just test a few simple cases here to make sure they each work */ - guchar valid_data[] = { 'a', '\0', swapped16(66), 2, + guchar validbytes[] = { 'a', '\0', swapped16(66), 2, 0, 'b', '\0', swapped16(77), 2, 5, 11 }; - guchar corrupt_data[] = { 'a', '\0', swapped16(66), 2, + guchar corruptbytes[] = { 'a', '\0', swapped16(66), 2, 0, 'b', '\0', swapped16(77), 2, 6, 11 }; + guint valid_data[4], corrupt_data[4]; GVariant *value, *swapped; gchar *string, *string2; + memcpy (valid_data, validbytes, sizeof validbytes); + memcpy (corrupt_data, corruptbytes, sizeof corruptbytes); /* trusted */ value = g_variant_new_from_data (G_VARIANT_TYPE ("a(sn)"), - valid_data, sizeof valid_data, TRUE, + valid_data, sizeof validbytes, TRUE, NULL, NULL); swapped = g_variant_byteswap (value); g_variant_unref (value); @@ -3515,7 +3518,7 @@ test_gv_byteswap () /* untrusted but valid */ value = g_variant_new_from_data (G_VARIANT_TYPE ("a(sn)"), - valid_data, sizeof valid_data, FALSE, + valid_data, sizeof validbytes, FALSE, NULL, NULL); swapped = g_variant_byteswap (value); g_variant_unref (value); @@ -3527,7 +3530,7 @@ test_gv_byteswap () /* untrusted, invalid */ value = g_variant_new_from_data (G_VARIANT_TYPE ("a(sn)"), - corrupt_data, sizeof corrupt_data, FALSE, + corrupt_data, sizeof corruptbytes, FALSE, NULL, NULL); string = g_variant_print (value, FALSE); swapped = g_variant_byteswap (value); @@ -3819,6 +3822,8 @@ test_bytestring (void) GVariant *value; gchar **strv; gchar *str; + const gchar *const_str; + GVariant *untrusted_empty; strv = g_strsplit (test_string, ",", 0); @@ -3884,6 +3889,84 @@ test_bytestring (void) g_variant_get_child (value, 3, "^&ay", &str); g_assert_cmpstr (str, ==, "foo"); g_variant_unref (value); + + untrusted_empty = g_variant_new_from_data (G_VARIANT_TYPE ("ay"), NULL, 0, FALSE, NULL, NULL); + value = g_variant_get_normal_form (untrusted_empty); + const_str = g_variant_get_bytestring (value); + g_variant_unref (value); + g_variant_unref (untrusted_empty); +} + +static void +test_lookup_value (void) +{ + struct { + const gchar *dict, *key, *value; + } cases[] = { + { "@a{ss} {'x': 'y'}", "x", "'y'" }, + { "@a{ss} {'x': 'y'}", "y" }, + { "@a{os} {'/x': 'y'}", "/x", "'y'" }, + { "@a{os} {'/x': 'y'}", "/y" }, + { "@a{sv} {'x': <'y'>}", "x", "'y'" }, + { "@a{sv} {'x': <5>}", "x", "5" }, + { "@a{sv} {'x': <'y'>}", "y" } + }; + gint i; + + for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (cases); i++) + { + GVariant *dictionary; + GVariant *value; + gchar *p; + + dictionary = g_variant_parse (NULL, cases[i].dict, NULL, NULL, NULL); + value = g_variant_lookup_value (dictionary, cases[i].key, NULL); + g_variant_unref (dictionary); + + if (value == NULL && cases[i].value == NULL) + continue; + + g_assert (value && cases[i].value); + p = g_variant_print (value, FALSE); + g_assert_cmpstr (cases[i].value, ==, p); + g_variant_unref (value); + g_free (p); + } +} + +static void +test_lookup (void) +{ + const gchar *str; + GVariant *dict; + gboolean ok; + gint num; + + dict = g_variant_parse (NULL, + "{'a': <5>, 'b': <'c'>}", + NULL, NULL, NULL); + + ok = g_variant_lookup (dict, "a", "i", &num); + g_assert (ok); + g_assert_cmpint (num, ==, 5); + + ok = g_variant_lookup (dict, "a", "&s", &str); + g_assert (!ok); + + ok = g_variant_lookup (dict, "q", "&s", &str); + g_assert (!ok); + + ok = g_variant_lookup (dict, "b", "i", &num); + g_assert (!ok); + + ok = g_variant_lookup (dict, "b", "&s", &str); + g_assert (ok); + g_assert_cmpstr (str, ==, "c"); + + ok = g_variant_lookup (dict, "q", "&s", &str); + g_assert (!ok); + + g_variant_unref (dict); } int @@ -3926,6 +4009,8 @@ main (int argc, char **argv) g_test_add_func ("/gvariant/parse-positional", test_parse_positional); g_test_add_func ("/gvariant/floating", test_floating); g_test_add_func ("/gvariant/bytestring", test_bytestring); + g_test_add_func ("/gvariant/lookup-value", test_lookup_value); + g_test_add_func ("/gvariant/lookup", test_lookup); return g_test_run (); } diff --git a/glib/tests/list.c b/glib/tests/list.c index 05bc8e4b4..084f7ead5 100644 --- a/glib/tests/list.c +++ b/glib/tests/list.c @@ -294,6 +294,68 @@ test_list_insert (void) g_list_free (list); } +typedef struct +{ + gboolean freed; + int x; +} ListItem; + +static void +free_func (gpointer data) +{ + ListItem *item = data; + + item->freed = TRUE; +} + +static ListItem * +new_item (int x) +{ + ListItem *item; + + item = g_slice_new (ListItem); + item->freed = FALSE; + item->x = x; + + return item; +} + +static void +test_free_full (void) +{ + ListItem *one, *two, *three; + GSList *slist = NULL; + GList *list = NULL; + + slist = g_slist_prepend (slist, one = new_item (1)); + slist = g_slist_prepend (slist, two = new_item (2)); + slist = g_slist_prepend (slist, three = new_item (3)); + g_assert (!one->freed); + g_assert (!two->freed); + g_assert (!three->freed); + g_slist_free_full (slist, free_func); + g_assert (one->freed); + g_assert (two->freed); + g_assert (three->freed); + g_slice_free (ListItem, one); + g_slice_free (ListItem, two); + g_slice_free (ListItem, three); + + list = g_list_prepend (list, one = new_item (1)); + list = g_list_prepend (list, two = new_item (2)); + list = g_list_prepend (list, three = new_item (3)); + g_assert (!one->freed); + g_assert (!two->freed); + g_assert (!three->freed); + g_list_free_full (list, free_func); + g_assert (one->freed); + g_assert (two->freed); + g_assert (three->freed); + g_slice_free (ListItem, one); + g_slice_free (ListItem, two); + g_slice_free (ListItem, three); +} + int main (int argc, char *argv[]) { @@ -316,6 +378,7 @@ main (int argc, char *argv[]) g_test_add_func ("/list/remove-all", test_list_remove_all); g_test_add_func ("/list/first-last", test_list_first_last); g_test_add_func ("/list/insert", test_list_insert); + g_test_add_func ("/list/free-full", test_free_full); return g_test_run (); } diff --git a/gobject/gobject.c b/gobject/gobject.c index 819333fb3..e6f19da74 100644 --- a/gobject/gobject.c +++ b/gobject/gobject.c @@ -184,6 +184,9 @@ static void object_interface_check_properties (gpointer func_da /* --- variables --- */ +G_LOCK_DEFINE_STATIC (closure_array_mutex); +G_LOCK_DEFINE_STATIC (weak_refs_mutex); +G_LOCK_DEFINE_STATIC (toggle_refs_mutex); static GQuark quark_closure_array = 0; static GQuark quark_weak_refs = 0; static GQuark quark_toggle_refs = 0; @@ -383,7 +386,7 @@ g_object_do_class_init (GObjectClass *class) g_type_add_interface_check (NULL, object_interface_check_properties); } -static void +static inline void install_property_internal (GType g_type, guint property_id, GParamSpec *pspec) @@ -444,7 +447,7 @@ g_object_class_install_property (GObjectClass *class, if (pspec->flags & (G_PARAM_CONSTRUCT | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY)) class->construct_properties = g_slist_prepend (class->construct_properties, pspec); - /* for property overrides of construct poperties, we have to get rid + /* for property overrides of construct properties, we have to get rid * of the overidden inherited construct property */ pspec = g_param_spec_pool_lookup (pspec_pool, pspec->name, g_type_parent (G_OBJECT_CLASS_TYPE (class)), TRUE); @@ -452,6 +455,124 @@ g_object_class_install_property (GObjectClass *class, class->construct_properties = g_slist_remove (class->construct_properties, pspec); } +/** + * g_object_class_install_properties: + * @oclass: a #GObjectClass + * @n_pspecs: the length of the #GParamSpecs array + * @pspecs: (array length=n_pspecs): the #GParamSpecs array + * defining the new properties + * + * Installs new properties from an array of #GParamSpecs. This is + * usually done in the class initializer. + * + * The property id of each property is the index of each #GParamSpec in + * the @pspecs array. + * + * The property id of 0 is treated specially by #GObject and it should not + * be used to store a #GParamSpec. + * + * This function should be used if you plan to use a static array of + * #GParamSpecs and g_object_notify_by_pspec(). For instance, this + * class initialization: + * + * |[ + * enum { + * PROP_0, PROP_FOO, PROP_BAR, N_PROPERTIES + * }; + * + * static GParamSpec *obj_properties[N_PROPERTIES] = { NULL, }; + * + * static void + * my_object_class_init (MyObjectClass *klass) + * { + * GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + * + * obj_properties[PROP_FOO] = + * g_param_spec_int ("foo", "Foo", "Foo", + * -1, G_MAXINT, + * 0, + * G_PARAM_READWRITE); + * + * obj_properties[PROP_BAR] = + * g_param_spec_string ("bar", "Bar", "Bar", + * NULL, + * G_PARAM_READWRITE); + * + * gobject_class->set_property = my_object_set_property; + * gobject_class->get_property = my_object_get_property; + * g_object_class_install_properties (gobject_class, + * N_PROPERTIES, + * obj_properties); + * } + * ]| + * + * allows calling g_object_notify_by_pspec() to notify of property changes: + * + * |[ + * void + * my_object_set_foo (MyObject *self, gint foo) + * { + * if (self->foo != foo) + * { + * self->foo = foo; + * g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), obj_properties[PROP_FOO]); + * } + * } + * ]| + * + * Since: 2.26 + */ +void +g_object_class_install_properties (GObjectClass *oclass, + guint n_pspecs, + GParamSpec **pspecs) +{ + GType oclass_type, parent_type; + gint i; + + g_return_if_fail (G_IS_OBJECT_CLASS (oclass)); + g_return_if_fail (n_pspecs > 1); + g_return_if_fail (pspecs[0] == NULL); + + if (CLASS_HAS_DERIVED_CLASS (oclass)) + g_error ("Attempt to add properties to %s after it was derived", + G_OBJECT_CLASS_NAME (oclass)); + + oclass_type = G_OBJECT_CLASS_TYPE (oclass); + parent_type = g_type_parent (oclass_type); + + /* we skip the first element of the array as it would have a 0 prop_id */ + for (i = 1; i < n_pspecs; i++) + { + GParamSpec *pspec = pspecs[i]; + + g_return_if_fail (pspec != NULL); + + if (pspec->flags & G_PARAM_WRITABLE) + g_return_if_fail (oclass->set_property != NULL); + if (pspec->flags & G_PARAM_READABLE) + g_return_if_fail (oclass->get_property != NULL); + g_return_if_fail (PARAM_SPEC_PARAM_ID (pspec) == 0); /* paranoid */ + if (pspec->flags & G_PARAM_CONSTRUCT) + g_return_if_fail ((pspec->flags & G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY) == 0); + if (pspec->flags & (G_PARAM_CONSTRUCT | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY)) + g_return_if_fail (pspec->flags & G_PARAM_WRITABLE); + + oclass->flags |= CLASS_HAS_PROPS_FLAG; + install_property_internal (oclass_type, i, pspec); + + if (pspec->flags & (G_PARAM_CONSTRUCT | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY)) + oclass->construct_properties = g_slist_prepend (oclass->construct_properties, pspec); + + /* for property overrides of construct properties, we have to get rid + * of the overidden inherited construct property + */ + pspec = g_param_spec_pool_lookup (pspec_pool, pspec->name, parent_type, TRUE); + if (pspec && pspec->flags & (G_PARAM_CONSTRUCT | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY)) + oclass->construct_properties = g_slist_remove (oclass->construct_properties, pspec); + } +} + /** * g_object_interface_install_property: * @g_iface: any interface vtable for the interface, or the default @@ -643,7 +764,8 @@ g_object_class_override_property (GObjectClass *oclass, * * Get an array of #GParamSpec* for all properties of a class. * - * Returns: an array of #GParamSpec* which should be freed after use + * Returns: (array length=n_properties) (transfer full): an array of + * #GParamSpec* which should be freed after use */ GParamSpec** /* free result */ g_object_class_list_properties (GObjectClass *class, @@ -2113,6 +2235,7 @@ g_object_weak_ref (GObject *object, g_return_if_fail (notify != NULL); g_return_if_fail (object->ref_count >= 1); + G_LOCK (weak_refs_mutex); wstack = g_datalist_id_remove_no_notify (&object->qdata, quark_weak_refs); if (wstack) { @@ -2129,6 +2252,7 @@ g_object_weak_ref (GObject *object, wstack->weak_refs[i].notify = notify; wstack->weak_refs[i].data = data; g_datalist_id_set_data_full (&object->qdata, quark_weak_refs, wstack, weak_refs_notify); + G_UNLOCK (weak_refs_mutex); } /** @@ -2150,6 +2274,7 @@ g_object_weak_unref (GObject *object, g_return_if_fail (G_IS_OBJECT (object)); g_return_if_fail (notify != NULL); + G_LOCK (weak_refs_mutex); wstack = g_datalist_id_get_data (&object->qdata, quark_weak_refs); if (wstack) { @@ -2167,6 +2292,7 @@ g_object_weak_unref (GObject *object, break; } } + G_UNLOCK (weak_refs_mutex); if (!found_one) g_warning ("%s: couldn't find weak ref %p(%p)", G_STRFUNC, notify, data); } @@ -2174,7 +2300,7 @@ g_object_weak_unref (GObject *object, /** * g_object_add_weak_pointer: * @object: The object that should be weak referenced. - * @weak_pointer_location: The memory address of a pointer. + * @weak_pointer_location: (inout): The memory address of a pointer. * * Adds a weak reference from weak_pointer to @object to indicate that * the pointer located at @weak_pointer_location is only valid during @@ -2196,7 +2322,7 @@ g_object_add_weak_pointer (GObject *object, /** * g_object_remove_weak_pointer: * @object: The object that is weak referenced. - * @weak_pointer_location: The memory address of a pointer. + * @weak_pointer_location: (inout): The memory address of a pointer. * * Removes a weak reference from @object that was previously added * using g_object_add_weak_pointer(). The @weak_pointer_location has @@ -2324,13 +2450,18 @@ static void toggle_refs_notify (GObject *object, gboolean is_last_ref) { - ToggleRefStack *tstack = g_datalist_id_get_data (&object->qdata, quark_toggle_refs); + ToggleRefStack tstack, *tstackptr; + + G_LOCK (toggle_refs_mutex); + tstackptr = g_datalist_id_get_data (&object->qdata, quark_toggle_refs); + tstack = *tstackptr; + G_UNLOCK (toggle_refs_mutex); /* Reentrancy here is not as tricky as it seems, because a toggle reference * will only be notified when there is exactly one of them. */ - g_assert (tstack->n_toggle_refs == 1); - tstack->toggle_refs[0].notify (tstack->toggle_refs[0].data, tstack->object, is_last_ref); + g_assert (tstack.n_toggle_refs == 1); + tstack.toggle_refs[0].notify (tstack.toggle_refs[0].data, tstack.object, is_last_ref); } /** @@ -2386,6 +2517,7 @@ g_object_add_toggle_ref (GObject *object, g_object_ref (object); + G_LOCK (toggle_refs_mutex); tstack = g_datalist_id_remove_no_notify (&object->qdata, quark_toggle_refs); if (tstack) { @@ -2410,6 +2542,7 @@ g_object_add_toggle_ref (GObject *object, tstack->toggle_refs[i].data = data; g_datalist_id_set_data_full (&object->qdata, quark_toggle_refs, tstack, (GDestroyNotify)g_free); + G_UNLOCK (toggle_refs_mutex); } /** @@ -2436,6 +2569,7 @@ g_object_remove_toggle_ref (GObject *object, g_return_if_fail (G_IS_OBJECT (object)); g_return_if_fail (notify != NULL); + G_LOCK (toggle_refs_mutex); tstack = g_datalist_id_get_data (&object->qdata, quark_toggle_refs); if (tstack) { @@ -2453,13 +2587,14 @@ g_object_remove_toggle_ref (GObject *object, if (tstack->n_toggle_refs == 0) g_datalist_unset_flags (&object->qdata, OBJECT_HAS_TOGGLE_REF_FLAG); - g_object_unref (object); - break; } } - - if (!found_one) + G_UNLOCK (toggle_refs_mutex); + + if (found_one) + g_object_unref (object); + else g_warning ("%s: couldn't find toggle ref %p(%p)", G_STRFUNC, notify, data); } @@ -2593,6 +2728,44 @@ g_object_unref (gpointer _object) } } +/** + * g_clear_object: + * @object_ptr: a pointer to a #GObject reference + * + * Clears a reference to a #GObject. + * + * @object_ptr must not be %NULL. + * + * If the reference is %NULL then this function does nothing. + * Otherwise, the reference count of the object is decreased and the + * pointer is set to %NULL. + * + * This function is threadsafe and modifies the pointer atomically, + * using memory barriers where needed. + * + * A macro is also included that allows this function to be used without + * pointer casts. + * + * Since: 2.28 + **/ +#undef g_clear_object +void +g_clear_object (volatile GObject **object_ptr) +{ + gpointer *ptr = (gpointer) object_ptr; + gpointer old; + + /* This is a little frustrating. + * Would be nice to have an atomic exchange (with no compare). + */ + do + old = g_atomic_pointer_get (ptr); + while G_UNLIKELY (!g_atomic_pointer_compare_and_exchange (ptr, old, NULL)); + + if (old) + g_object_unref (old); +} + /** * g_object_get_qdata: * @object: The GObject to get a stored user data pointer from @@ -3120,17 +3293,21 @@ object_remove_closure (gpointer data, GClosure *closure) { GObject *object = data; - CArray *carray = g_object_get_qdata (object, quark_closure_array); + CArray *carray; guint i; + G_LOCK (closure_array_mutex); + carray = g_object_get_qdata (object, quark_closure_array); for (i = 0; i < carray->n_closures; i++) if (carray->closures[i] == closure) { carray->n_closures--; if (i < carray->n_closures) carray->closures[i] = carray->closures[carray->n_closures]; + G_UNLOCK (closure_array_mutex); return; } + G_UNLOCK (closure_array_mutex); g_assert_not_reached (); } @@ -3186,6 +3363,7 @@ g_object_watch_closure (GObject *object, g_closure_add_marshal_guards (closure, object, (GClosureNotify) g_object_ref, object, (GClosureNotify) g_object_unref); + G_LOCK (closure_array_mutex); carray = g_datalist_id_remove_no_notify (&object->qdata, quark_closure_array); if (!carray) { @@ -3201,6 +3379,7 @@ g_object_watch_closure (GObject *object, } carray->closures[i] = closure; g_datalist_id_set_data_full (&object->qdata, quark_closure_array, carray, destroy_closure_array); + G_UNLOCK (closure_array_mutex); } /** diff --git a/gobject/gobject.h b/gobject/gobject.h index 67072245f..971f365a6 100644 --- a/gobject/gobject.h +++ b/gobject/gobject.h @@ -390,6 +390,9 @@ GParamSpec**g_object_class_list_properties (GObjectClass *oclass, void g_object_class_override_property (GObjectClass *oclass, guint property_id, const gchar *name); +void g_object_class_install_properties (GObjectClass *oclass, + guint n_pspecs, + GParamSpec **pspecs); void g_object_interface_install_property (gpointer g_iface, GParamSpec *pspec); @@ -559,6 +562,21 @@ G_STMT_START { \ #define G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec) \ G_OBJECT_WARN_INVALID_PSPEC ((object), "property", (property_id), (pspec)) +void g_clear_object (volatile GObject **object_ptr); +#define g_clear_object(object_ptr) \ + G_STMT_START { \ + /* Only one access, please */ \ + gpointer *_p = (gpointer) (object_ptr); \ + gpointer _o; \ + \ + do \ + _o = g_atomic_pointer_get (_p); \ + while G_UNLIKELY (!g_atomic_pointer_compare_and_exchange (_p, _o, NULL));\ + \ + if (_o) \ + g_object_unref (_o); \ + } G_STMT_END + G_END_DECLS #endif /* __G_OBJECT_H__ */ diff --git a/gobject/gobject.symbols b/gobject/gobject.symbols index d1103ea06..9be4f2e82 100644 --- a/gobject/gobject.symbols +++ b/gobject/gobject.symbols @@ -140,6 +140,7 @@ g_initially_unowned_get_type g_object_add_weak_pointer g_object_class_find_property g_object_class_install_property +g_object_class_install_properties g_object_class_list_properties g_object_class_override_property g_object_connect G_GNUC_NULL_TERMINATED @@ -185,6 +186,7 @@ g_value_get_object g_value_set_object g_value_dup_object g_value_take_object +g_clear_object #ifndef G_DISABLE_DEPRECATED g_value_set_object_take_ownership g_object_compat_control @@ -306,6 +308,7 @@ g_value_take_variant #if IN_HEADER(__G_SIGNAL_H__) #if IN_FILE(__G_SIGNAL_C__) +g_signal_accumulator_first_wins g_signal_accumulator_true_handled g_signal_add_emission_hook g_signal_chain_from_overridden diff --git a/gobject/gsignal.c b/gobject/gsignal.c index df5a37bd1..2e2dd615b 100644 --- a/gobject/gsignal.c +++ b/gobject/gsignal.c @@ -3415,7 +3415,7 @@ type_debug_name (GType type) * boolean values. The behavior that this accumulator gives is * that a return of %TRUE stops the signal emission: no further * callbacks will be invoked, while a return of %FALSE allows - * the emission to coninue. The idea here is that a %TRUE return + * the emission to continue. The idea here is that a %TRUE return * indicates that the callback handled the signal, * and no further handling is needed. * @@ -3439,5 +3439,38 @@ g_signal_accumulator_true_handled (GSignalInvocationHint *ihint, return continue_emission; } +/** + * g_signal_accumulator_first_wins: + * @ihint: standard #GSignalAccumulator parameter + * @return_accu: standard #GSignalAccumulator parameter + * @handler_return: standard #GSignalAccumulator parameter + * @dummy: standard #GSignalAccumulator parameter + * + * A predefined #GSignalAccumulator for signals intended to be used as a + * hook for application code to provide a particular value. Usually + * only one such value is desired and multiple handlers for the same + * signal don't make much sense (except for the case of the default + * handler defined in the class structure, in which case you will + * usually want the signal connection to override the class handler). + * + * This accumulator will use the return value from the first signal + * handler that is run as the return value for the signal and not run + * any further handlers (ie: the first handler "wins"). + * + * Returns: standard #GSignalAccumulator result + * + * Since: 2.28 + **/ +gboolean +g_signal_accumulator_first_wins (GSignalInvocationHint *ihint, + GValue *return_accu, + const GValue *handler_return, + gpointer dummy) +{ + g_value_copy (handler_return, return_accu); + return FALSE; +} + + /* --- compile standard marshallers --- */ #include "gmarshal.c" diff --git a/gobject/gsignal.h b/gobject/gsignal.h index d61290152..3064d1fcb 100644 --- a/gobject/gsignal.h +++ b/gobject/gsignal.h @@ -500,6 +500,11 @@ gboolean g_signal_accumulator_true_handled (GSignalInvocationHint *ihint, const GValue *handler_return, gpointer dummy); +gboolean g_signal_accumulator_first_wins (GSignalInvocationHint *ihint, + GValue *return_accu, + const GValue *handler_return, + gpointer dummy); + /*< private >*/ void g_signal_handlers_destroy (gpointer instance); void _g_signals_destroy (GType itype); diff --git a/gobject/gtypemodule.c b/gobject/gtypemodule.c index 116dafe60..76d675aa2 100644 --- a/gobject/gtypemodule.c +++ b/gobject/gtypemodule.c @@ -108,8 +108,8 @@ g_type_module_dispose (GObject *object) if (module->type_infos || module->interface_infos) { - g_warning (G_STRLOC ": unsolicitated invocation of g_object_dispose() on GTypeModule"); - + g_warning (G_STRLOC ": unsolicitated invocation of g_object_run_dispose() on GTypeModule"); + g_object_ref (object); } diff --git a/gobject/gvaluetypes.c b/gobject/gvaluetypes.c index 8bd612f21..aa22b2d51 100644 --- a/gobject/gvaluetypes.c +++ b/gobject/gvaluetypes.c @@ -1339,6 +1339,25 @@ g_strdup_value_contents (const GValue *value) contents = g_strdup_printf ("((%s*) %p)", G_OBJECT_TYPE_NAME (p), p); else if (G_VALUE_HOLDS_PARAM (value)) contents = g_strdup_printf ("((%s*) %p)", G_PARAM_SPEC_TYPE_NAME (p), p); + else if (G_VALUE_HOLDS (value, G_TYPE_STRV)) + { + GStrv strv = g_value_get_boxed (value); + GString *tmp = g_string_new ("["); + + while (*strv != NULL) + { + gchar *escaped = g_strescape (*strv, NULL); + + g_string_append_printf (tmp, "\"%s\"", escaped); + g_free (escaped); + + if (*++strv != NULL) + g_string_append (tmp, ", "); + } + + g_string_append (tmp, "]"); + contents = g_string_free (tmp, FALSE); + } else if (G_VALUE_HOLDS_BOXED (value)) contents = g_strdup_printf ("((%s*) %p)", g_type_name (G_VALUE_TYPE (value)), p); else if (G_VALUE_HOLDS_POINTER (value)) diff --git a/gobject/tests/.gitignore b/gobject/tests/.gitignore index ca0d62868..cd58ce54f 100644 --- a/gobject/tests/.gitignore +++ b/gobject/tests/.gitignore @@ -1,3 +1,5 @@ binding dynamictests +properties +reference threadtests diff --git a/gobject/tests/Makefile.am b/gobject/tests/Makefile.am index 6efbcd9e9..eec8c5e8c 100644 --- a/gobject/tests/Makefile.am +++ b/gobject/tests/Makefile.am @@ -5,10 +5,13 @@ INCLUDES = -g $(gobject_INCLUDES) $(GLIB_DEBUG_FLAGS) noinst_PROGRAMS = $(TEST_PROGS) libgobject_LDADD = ../libgobject-2.0.la $(top_builddir)/gthread/libgthread-2.0.la $(top_builddir)/glib/libglib-2.0.la -TEST_PROGS += threadtests dynamictests binding +TEST_PROGS += threadtests dynamictests binding properties reference threadtests_SOURCES = threadtests.c threadtests_LDADD = $(libgobject_LDADD) dynamictests_SOURCES = dynamictests.c dynamictests_LDADD = $(libgobject_LDADD) binding_SOURCES = binding.c binding_LDADD = $(libgobject_LDADD) +properties_SOURCES = properties.c +properties_LDADD = $(libgobject_LDADD) +reference_LDADD = $(libgobject_LDADD) diff --git a/gobject/tests/properties.c b/gobject/tests/properties.c new file mode 100644 index 000000000..e2fef4c65 --- /dev/null +++ b/gobject/tests/properties.c @@ -0,0 +1,222 @@ +#include +#include +#include + +typedef struct _TestObject { + GObject parent_instance; + gint foo; + gboolean bar; + gchar *baz; +} TestObject; + +typedef struct _TestObjectClass { + GObjectClass parent_class; +} TestObjectClass; + +enum { PROP_0, PROP_FOO, PROP_BAR, PROP_BAZ, N_PROPERTIES }; + +static GParamSpec *properties[N_PROPERTIES] = { NULL, }; + +G_DEFINE_TYPE (TestObject, test_object, G_TYPE_OBJECT); + +static void +test_object_set_foo (TestObject *obj, + gint foo) +{ + if (obj->foo != foo) + { + obj->foo = foo; + + g_assert (properties[PROP_FOO] != NULL); + g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (obj), properties[PROP_FOO]); + } +} + +static void +test_object_set_bar (TestObject *obj, + gboolean bar) +{ + bar = !!bar; + + if (obj->bar != bar) + { + obj->bar = bar; + + g_assert (properties[PROP_BAR] != NULL); + g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (obj), properties[PROP_BAR]); + } +} + +static void +test_object_set_baz (TestObject *obj, + const gchar *baz) +{ + if (g_strcmp0 (obj->baz, baz) != 0) + { + g_free (obj->baz); + obj->baz = g_strdup (baz); + + g_assert (properties[PROP_BAZ] != NULL); + g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (obj), properties[PROP_BAZ]); + } +} + +static void +test_object_finalize (GObject *gobject) +{ + g_free (((TestObject *) gobject)->baz); + + G_OBJECT_CLASS (test_object_parent_class)->finalize (gobject); +} + +static void +test_object_set_property (GObject *gobject, + guint prop_id, + const GValue *value, + GParamSpec *pspec) +{ + TestObject *tobj = (TestObject *) gobject; + + g_assert_cmpint (prop_id, !=, 0); + g_assert_cmpint (prop_id, !=, N_PROPERTIES); + g_assert (pspec == properties[prop_id]); + + switch (prop_id) + { + case PROP_FOO: + test_object_set_foo (tobj, g_value_get_int (value)); + break; + + case PROP_BAR: + test_object_set_bar (tobj, g_value_get_boolean (value)); + break; + + case PROP_BAZ: + test_object_set_baz (tobj, g_value_get_string (value)); + break; + + default: + g_assert_not_reached (); + } +} + +static void +test_object_get_property (GObject *gobject, + guint prop_id, + GValue *value, + GParamSpec *pspec) +{ + TestObject *tobj = (TestObject *) gobject; + + g_assert_cmpint (prop_id, !=, 0); + g_assert_cmpint (prop_id, !=, N_PROPERTIES); + g_assert (pspec == properties[prop_id]); + + switch (prop_id) + { + case PROP_FOO: + g_value_set_int (value, tobj->foo); + break; + + case PROP_BAR: + g_value_set_boolean (value, tobj->bar); + break; + + case PROP_BAZ: + g_value_set_string (value, tobj->baz); + break; + + default: + g_assert_not_reached (); + } +} + +static void +test_object_class_init (TestObjectClass *klass) +{ + GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + + properties[PROP_FOO] = g_param_spec_int ("foo", "Foo", "Foo", + -1, G_MAXINT, + 0, + G_PARAM_READWRITE); + properties[PROP_BAR] = g_param_spec_boolean ("bar", "Bar", "Bar", + FALSE, + G_PARAM_READWRITE); + properties[PROP_BAZ] = g_param_spec_string ("baz", "Baz", "Baz", + NULL, + G_PARAM_READWRITE); + + gobject_class->set_property = test_object_set_property; + gobject_class->get_property = test_object_get_property; + gobject_class->finalize = test_object_finalize; + + g_object_class_install_properties (gobject_class, N_PROPERTIES, properties); +} + +static void +test_object_init (TestObject *self) +{ + self->foo = 42; + self->bar = TRUE; + self->baz = g_strdup ("Hello"); +} + +static void +properties_install (void) +{ + TestObject *obj = g_object_new (test_object_get_type (), NULL); + GParamSpec *pspec; + + g_assert (properties[PROP_FOO] != NULL); + + pspec = g_object_class_find_property (G_OBJECT_GET_CLASS (obj), "foo"); + g_assert (properties[PROP_FOO] == pspec); + + g_object_unref (obj); +} + +typedef struct { + const gchar *name; + GParamSpec *pspec; +} TestNotifyClosure; + +static void +on_notify (GObject *gobject, + GParamSpec *pspec, + TestNotifyClosure *clos) +{ + g_assert (clos->pspec == pspec); + g_assert_cmpstr (clos->name, ==, pspec->name); +} + +static void +properties_notify (void) +{ + TestObject *obj = g_object_new (test_object_get_type (), NULL); + TestNotifyClosure clos; + + g_assert (properties[PROP_FOO] != NULL); + + clos.name = "foo"; + clos.pspec = properties[PROP_FOO]; + + g_signal_connect (obj, "notify", G_CALLBACK (on_notify), &clos); + g_object_set (obj, "foo", 47, NULL); + + g_object_unref (obj); +} + +int +main (int argc, char *argv[]) +{ + g_type_init (); + g_test_init (&argc, &argv, NULL); + + g_test_bug_base ("http://bugzilla.gnome.org/"); + + g_test_add_func ("/properties/install", properties_install); + g_test_add_func ("/properties/notify", properties_notify); + + return g_test_run (); +} diff --git a/gobject/tests/reference.c b/gobject/tests/reference.c new file mode 100644 index 000000000..38354a16e --- /dev/null +++ b/gobject/tests/reference.c @@ -0,0 +1,35 @@ +#include + +static void +test_clear (void) +{ + GObject *o = NULL; + GObject *tmp; + + g_clear_object (&o); + g_assert (o == NULL); + + tmp = g_object_new (G_TYPE_OBJECT, NULL); + g_assert_cmpint (tmp->ref_count, ==, 1); + o = g_object_ref (tmp); + g_assert (o != NULL); + + g_assert_cmpint (tmp->ref_count, ==, 2); + g_clear_object (&o); + g_assert_cmpint (tmp->ref_count, ==, 1); + g_assert (o == NULL); + + g_object_unref (tmp); +} + +int +main (int argc, char **argv) +{ + g_test_init (&argc, &argv, NULL); + + g_type_init (); + + g_test_add_func ("/object/clear", test_clear); + + return g_test_run (); +} diff --git a/m4macros/glib-2.0.m4 b/m4macros/glib-2.0.m4 index a13eeeca2..d4cbe7306 100644 --- a/m4macros/glib-2.0.m4 +++ b/m4macros/glib-2.0.m4 @@ -91,14 +91,14 @@ dnl int main () { - int major, minor, micro; + unsigned int major, minor, micro; char *tmp_version; fclose (fopen ("conf.glibtest", "w")); /* HP/UX 9 (%@#!) writes to sscanf strings */ tmp_version = g_strdup("$min_glib_version"); - if (sscanf(tmp_version, "%d.%d.%d", &major, &minor, µ) != 3) { + if (sscanf(tmp_version, "%u.%u.%u", &major, &minor, µ) != 3) { printf("%s, bad version string\n", "$min_glib_version"); exit(1); } @@ -137,9 +137,9 @@ main () } else { - printf("\n*** An old version of GLIB (%d.%d.%d) was found.\n", + printf("\n*** An old version of GLIB (%u.%u.%u) was found.\n", glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); - printf("*** You need a version of GLIB newer than %d.%d.%d. The latest version of\n", + printf("*** You need a version of GLIB newer than %u.%u.%u. The latest version of\n", major, minor, micro); printf("*** GLIB is always available from ftp://ftp.gtk.org.\n"); printf("***\n"); diff --git a/m4macros/gsettings.m4 b/m4macros/gsettings.m4 index ac9945e9d..f0ed838fe 100644 --- a/m4macros/gsettings.m4 +++ b/m4macros/gsettings.m4 @@ -37,7 +37,7 @@ mostlyclean-am: clean-gsettings-schemas gsettings__enum_file = $(addsuffix .enums.xml,$(gsettings_ENUM_NAMESPACE)) %.gschema.valid: %.gschema.xml $(gsettings__enum_file) - $(AM_V_GEN) if test -f "$<"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) --dry-run $(addprefix --schema-file=,$(gsettings__enum_file)) --schema-file=$${d}$< && touch [$]@ + $(AM_V_GEN) if test -f "$<"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) --strict --dry-run $(addprefix --schema-file=,$(gsettings__enum_file)) --schema-file=$${d}$< && touch [$]@ all-am: $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) uninstall-am: uninstall-gsettings-schemas @@ -45,23 +45,13 @@ install-data-am: install-gsettings-schemas .SECONDARY: $(gsettings_SCHEMAS) -gsettings__base_list = \ - sed "$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g" | \ - sed "$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g" - -install-gsettings-schemas: $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) $(gsettings__enum_file) +install-gsettings-schemas: $(gsettings_SCHEMAS) $(gsettings__enum_file) @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(gsettingsschemadir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)" - @list='\''$(gsettings__enum_file) $(gsettings_SCHEMAS)'\''; test -n "$(gsettingsschemadir)" || list=; \ - for p in $$list; do \ - if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - echo "$$d$$p"; \ - done | $(gsettings__base_list) | \ - while read files; do \ - echo " $(INSTALL_DATA) $$files '\''$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)'\''"; \ - $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)" || exit $$?; \ - done - test -n "$(GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE)$(DESTDIR)" || $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) $(gsettingsschemadir) + if test -n "$^"; then \ + test -z "$(gsettingsschemadir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)"; \ + $(INSTALL_DATA) $^ "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)"; \ + test -n "$(GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE)$(DESTDIR)" || $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) $(gsettingsschemadir); \ + fi uninstall-gsettings-schemas: @$(NORMAL_UNINSTALL) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 86e2ed23e..cc9fea7f1 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -84,6 +84,7 @@ te th tl tr +ug tt uk vi diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 26954cfe7..263184064 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -71,6 +71,7 @@ gio/gioerror.c gio/giomodule.c gio/gioscheduler.c gio/giostream.c +gio/glib-compile-schemas.c gio/gloadableicon.c gio/glocaldirectorymonitor.c gio/glocalfile.c @@ -94,11 +95,11 @@ gio/gproxyaddress.c gio/gproxyaddressenumerator.c gio/gproxyconnection.c gio/gresolver.c -gio/gschema-compile.c gio/gseekable.c gio/gsettingsbackend.c gio/gsettings.c gio/gsettings-tool.c +gio/gsimpleaction.c gio/gsimpleasyncresult.c gio/gsocket.c gio/gsocketaddress.c diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 2c8078661..d4576fb5c 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -193,187 +193,187 @@ msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: glib/gdatetime.c:161 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "يناير" #: glib/gdatetime.c:163 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "فبراير" #: glib/gdatetime.c:165 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "مارس" #: glib/gdatetime.c:167 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "أبريل" #: glib/gdatetime.c:169 glib/gdatetime.c:206 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "مايو" #: glib/gdatetime.c:171 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "يونيو" #: glib/gdatetime.c:173 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "يوليو" #: glib/gdatetime.c:175 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "أغسطس" #: glib/gdatetime.c:177 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "سبتمبر" #: glib/gdatetime.c:179 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "أكتوبر" #: glib/gdatetime.c:181 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "نوفمبر" #: glib/gdatetime.c:183 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "ديسمبر" #: glib/gdatetime.c:198 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "يناير" #: glib/gdatetime.c:200 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "فبراير" #: glib/gdatetime.c:202 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "مارس" #: glib/gdatetime.c:204 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "أبريل" #: glib/gdatetime.c:208 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "يونيو" #: glib/gdatetime.c:210 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "يوليو" #: glib/gdatetime.c:212 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "أغسطس" #: glib/gdatetime.c:214 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "سبتمبر" #: glib/gdatetime.c:216 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "أكتوبر" #: glib/gdatetime.c:218 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "نوفمبر" #: glib/gdatetime.c:220 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "ديسمبر" #: glib/gdatetime.c:235 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "الاثنين" #: glib/gdatetime.c:237 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" #: glib/gdatetime.c:239 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" #: glib/gdatetime.c:241 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "الخميس" #: glib/gdatetime.c:243 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "الجمعة" #: glib/gdatetime.c:245 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "السبت" #: glib/gdatetime.c:247 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "الأحد" #: glib/gdatetime.c:262 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "اثنين" #: glib/gdatetime.c:264 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "ثلاثاء" #: glib/gdatetime.c:266 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "أربعاء" #: glib/gdatetime.c:268 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "خميس" #: glib/gdatetime.c:270 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "جمعة" #: glib/gdatetime.c:272 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "سبت" #: glib/gdatetime.c:274 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "أحد" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index c4540172b..b7f0a4eed 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,105 +1,106 @@ -# Беларускі пераклад glib.HEAD. -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Belarusian translation of glib. +# Copyright (C) 2002, 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc. # Vital Khilko , 2002, 2005. # Ales Nyakhaychyk , 2004. -# +# Yura Siamashka , 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib HEAD\n" +"Project-Id-Version: glib.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n" -"Last-Translator: Vital Khilko \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-04 01:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-31 18:37+0300\n" +"Last-Translator: Yura Siamashka \n" "Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" # glib/gmarkup.c:1120 -#: glib/gbookmarkfile.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 +#, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -msgstr "" -"Дзіўны сымбаль \"%s\", чакаўся сымбаль \"=\" пасьля назвы атрыбута \"%s\" " -"элемэнту \"%s\"" +msgstr "Нечаканы атрыбут '%s' для элемэнта '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Атрыбут '%s' элемэнта '%s' ня знойдзены" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -msgstr "" +msgstr "Нечаканы тэг '%s', чакаўся тэг '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -msgstr "" +msgstr "Нечаканы тэг '%s' унутры '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 -#, fuzzy +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "Дапушчальны файл ключу не адшуканы ў каталёгу даньняў" +msgstr "У каталёзе пошуку ня знойдзены файл з закладкамі" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" -msgstr "" +msgstr "Закладка для URI '%s' ужо існуе" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "Для URI '%s' ня знойдзена закладак" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ня вызначаны тып MIME у закладцы для URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ня вызначаны прыватны сьцяг у закладцы для URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ня вызначаны групы ў закладцы для URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ніводная праграма з назвай '%s' не зарэгістравала закладку для '%s'" # glib/gfileutils.c:745 -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 +#, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -msgstr "Немагчыма прачытаць сымбалічную спасылку \"%s\": %s" +msgstr "Не ўдалося пашырыць загадны радок '%s' адрасам URI '%s'" # glib/gconvert.c:390 -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Пераўтварэньне з набору знакаў \"%s\" у \"%s\" не падтрымліваецца" # glib/gconvert.c:394 -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Не атрымалася адкрыць пераўтваральнік з \"%s\" у \"%s\"" @@ -107,337 +108,566 @@ msgstr "Не атрымалася адкрыць пераўтваральнік # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 # glib/gutf8.c:1320 -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў на ўваходзе пераўтварэньня" +msgstr "Няправільная пасьлядоўнасьць байтаў на ўваходзе пераўтварэньня" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" # glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 # glib/gutf8.c:1316 -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Няпоўны сымбаль у канцы ўваходнага радку" # glib/gconvert.c:788 -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Немагчыма пераўтвараць знак \"%s\" у знак са збору \"%s\"" # glib/gconvert.c:1593 -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI выкарыстаньня схемы \"file\"" # glib/gconvert.c:1603 -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI \"%s\" мясцовага файлу ня можа ўключаць \"#\"" # glib/gconvert.c:1620 -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" -msgstr "URI \"%s\" недапушчальная" +msgstr "URI \"%s\" няправільны" # glib/gconvert.c:1632 -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" -msgstr "Назва вузлу ў URI \"%s\" недапушчальная" +msgstr "Назва машыны для адраса URI \"%s\" няправільная" # glib/gconvert.c:1648 -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -msgstr "URI \"%s\" утрымлівае недапушчальны кіравальны сымбаль" +msgstr "URI \"%s\" утрымлівае няправільна экранаваныя сымбалі" # glib/gconvert.c:1719 -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Шлях \"%s\" не зьяўляецца абсалютным" # glib/gconvert.c:1729 -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" -msgstr "Недапушчальная назва вузла" +msgstr "Няправільная назва машыны" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "" # glib/gdir.c:79 -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" -msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка падчас адкрыцьця каталёга \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не атрымалася разьмеркаваць %lu байтаў для чытаньня файлу \"%s\"" # glib/gfileutils.c:348 -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка чытаньня файла \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" -msgstr "" +msgstr "Файл \"%s\" занадта вялікі" # glib/gfileutils.c:426 -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" -msgstr "Збой чытаньня з файлу \"%s\": %s" +msgstr "Збой чытаньня з файла \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533 -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Збой адкрыцьця файлу \"%s\": %s" +msgstr "Збой адкрыцьця файла \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:479 -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "Збой атрыманьня атрыбутаў файлу \"%s\": збой fstat(): %s" +msgstr "Збой атрыманьня атрыбутаў файла \"%s\": збой fstat(): %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "Збой адкрыцьця файлу \"%s\": збой fdopen(): %s" +msgstr "Збой адкрыцьця файла \"%s\": збой fdopen(): %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "Збой зьмены назвы файлу \"%s\" на '%s': збой g_rename(): %s" +msgstr "Збой зьмены назвы файла \"%s\" на '%s': збой g_rename(): %s" # glib/gfileutils.c:745 -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" -msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Збой стварэньня файла \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Збой адкрыцьця файла %s' для запісу: збой fdopen(): %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "Збой запісу файлу '%s': збой fwrite(): %s" +msgstr "Збой запісу файла '%s': збой fwrite(): %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gfileutils.c:958 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gfileutils.c:958 +#, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -msgstr "Збой запісу файлу '%s': збой fwrite(): %s" +msgstr "Збой запісу файла '%s': збой fflush(): %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gfileutils.c:987 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gfileutils.c:987 +#, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -msgstr "Збой запісу файлу '%s': збой fwrite(): %s" +msgstr "Збой запісу файла '%s': збой fsync(): %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -msgstr "Збой закрыцьця файлу %s': збой fclose(): %s" +msgstr "Збой закрыцьця файла %s': збой fclose(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "Наяўны файл '%s' не можа быць выдалены: збой g_unlink(): %s" +msgstr "Наяўны файл '%s' ня можа быць выдалены: збой g_unlink(): %s" # glib/gfileutils.c:712 -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -msgstr "Шаблён \"%s\" недапушчальны, не павінны ўтрымліваць \"%s\"" +msgstr "Шаблён \"%s\" няправільны, не павінны ўтрымліваць \"%s\"" # glib/gfileutils.c:724 -#: glib/gfileutils.c:1341 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gfileutils.c:1344 +#, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -msgstr "Шаблён \"%s\" канчацца не на XXXXXX" +msgstr "Шаблён '%s' ня ўтрымлівае XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%u байт" +msgstr[1] "%u байты" +msgstr[2] "%u байтаў" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" -msgstr "" +msgstr "%.1f Кб" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f Мб" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" -msgstr "" +msgstr "%.1f Гб" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" -msgstr "" +msgstr "%.1f Тб" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" -msgstr "" +msgstr "%.1f Пб" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" -msgstr "" +msgstr "%.1f Эб" # glib/gfileutils.c:745 -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "Немагчыма прачытаць сымбалічную спасылку \"%s\": %s" +msgstr "Не ўдалося прачытаць сымбальную спасылку \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" +msgstr "Сымбальныя спасылкі не падтрымліваюцца" # glib/giochannel.c:1114 -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -msgstr "Не атрымалася адкрыць пераўтваральнік з \"%s\" у \"%s\": %s" +msgstr "Не ўдалося адкрыць пераўтваральнік з \"%s\" у \"%s\": %s" # glib/giochannel.c:1460 -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" -"Не магчыма выканаць непасрэднае чытаньне ў функцыі " +"Не ўдалося выканаць чытаньне сырых зьвестак у функцыі " "g_io_channel_read_line_string" # glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847 -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "У буфэры чытаньня засталіся непераўтвораныя даньні" +msgstr "У буфэры чытаньня засталіся непераўтвораныя зьвесткі" # glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661 -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" -msgstr "Канал закрываецца на няпоўным сымбалі" +msgstr "Канал закрыўся на няпоўным сымбалі" # glib/giochannel.c:1647 -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -"Немагчыма выканаць непасрэднае чытаньне ў функцыі g_io_channel_read_to_end" +"Не ўдалося выканаць чытаньне сырых зьвестак у функцыі " +"g_io_channel_read_to_end" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" -msgstr "Збой адкрыцьця файлу \"%s\": збой open(): %s" +msgstr "Збой адкрыцьця файла \"%s\": збой open(): %s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" -msgstr "Збой мапаваньня файлу '%s': збой mmap(): %s" +msgstr "Збой мапаваньня файла '%s': збой mmap(): %s" # glib/gmarkup.c:219 -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 +#, c-format msgid "Error on line %d char %d: " -msgstr "Памылка ў радку %d сымбаль %d: %s" +msgstr "Памылка ў радку %d, сымбаль %d:" # glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896 -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 +#, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" -msgstr "Недапушчальна закадаваны тэкст UTF-8" +msgstr "Няправільна закадаваны тэкст UTF-8 у назьве '%s'" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " -msgstr "" +msgstr "'%s': недапушчальная назва " -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " -msgstr "" +msgstr "%s': недапушчальная назва: '%c' " # glib/gmarkup.c:303 -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Памылка ў радку %d: %s" # glib/gmarkup.c:528 -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" -"Збой разбору \"%-.*s\", дзе мусіць быць нумар унутры лучыва да сымбалю " -"(ê напрыклад) - мажліва, нумар завялікі" +"Збой разбору \"%-.*s\", дзе мусіць быць нумар унутры знакавай спасылкі " +"(ê напрыклад) - мажліва, нумар занадта вялікі" # glib/gmarkup.c:580 -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" -"Лучыва да сымбалю не канчаецца кропкай з коскай; здаецца, што сымбаль & быў " -"выкарыстаны ня для пазначэньня пачатка сутнасьці - экрануйце яго як &" +"Знакавая спасылка не канчаецца кропкай з коскай; здаецца, што сымбаль & быў " +"выкарыстаны не для пазначэньня пачатку сутнасьці - экрануйце яго як &" # glib/gmarkup.c:553 -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -msgstr "Лучыва на сымбаль '%-.*s' не вызначае дазволены сымбаль" +msgstr "Спасылка на сымбаль '%-.*s' не вызначае дазволены сымбаль" # glib/gmarkup.c:382 -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Пусты запіс \"&;\" адшуканы; дапушчальныя: & " < > '" # glib/gmarkup.c:472 -#: glib/gmarkup.c:662 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gmarkup.c:666 +#, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" -msgstr "Невядомая назва сутнасьці \"%s\"" +msgstr "Невядомая назва сутнасьці '%-.*s'" # glib/gmarkup.c:482 -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -446,12 +676,12 @@ msgstr "" "не для пазначэньня пачатку сутнасьці - экрануйце яго як &" # glib/gmarkup.c:932 -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Дакумэнт мусіць пачынацца з элемэнту (напрыклад )" # glib/gmarkup.c:970 -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -461,17 +691,16 @@ msgstr "" "сымбаль ня можа пачынаць назву элемэнту" # glib/gmarkup.c:1033 -#: glib/gmarkup.c:1122 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gmarkup.c:1126 +#, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" msgstr "" -"Дзіўны сымбаль \"%s\", чакаецца сымбаль \">\" для закрыцьця тэга элемэнту\"%s" -"\"" +"Дзіўны сымбаль '%s', чакаецца сымбаль '>' для закрыцьця тэга элемэнта '%s'" # glib/gmarkup.c:1120 -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -480,7 +709,7 @@ msgstr "" "элемэнту \"%s\"" # glib/gmarkup.c:1161 -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -492,7 +721,7 @@ msgstr "" "выкарыстаны недапушчальны сымбаль у назве атрыбуту" # glib/gmarkup.c:1244 -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -502,17 +731,17 @@ msgstr "" "надаецца значэньне атрыбуту \"%s\" элемэнту \"%s\"" # glib/gmarkup.c:1384 -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '\"" # glib/gmarkup.c:1433 -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "" "Элемэнт \"%s\" быў закрыты, аніводны элемэнт у бягучы момант не адкрыты" # glib/gmarkup.c:1442 -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Элемэнт \"%s\" быў закрыты, але ў гэты час адкрыты \"%s\"" # glib/gmarkup.c:1574 -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Дакумэнт быў пусты ці утрымліваў толькі прагалы" # glib/gmarkup.c:1588 -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся адразу пасьля вуглавой дужкі \"<\"" # glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640 -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -555,7 +784,7 @@ msgstr "" "апошнім адкрытым элемэнтам" # glib/gmarkup.c:1604 -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -564,22 +793,22 @@ msgstr "" "Дакумэнт нечакана скончыўся, чакаецца вуглавая дужка якая закрывае тэг <%s/>" # glib/gmarkup.c:1610 -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры назвы элемэнту" # glib/gmarkup.c:1615 -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры назвы атрыбуту" # glib/gmarkup.c:1620 -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры элемэнту які адкрывае тэг." # glib/gmarkup.c:1626 -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -588,571 +817,570 @@ msgstr "" "атрыбуту: не пазначана значэньне атрыбуту" # glib/gmarkup.c:1633 -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры значэньня атрыбуту" # glib/gmarkup.c:1648 -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры элемэнту \"%s\" які закрывае тэг" # glib/gmarkup.c:1654 -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры камэнтару ці інструкцыі" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" -msgstr "" +msgstr "сапсаваны аб'ект" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" -msgstr "" +msgstr "унутраная памылка альбо сапсаваны аб'ект" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "не хапіла памяці" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" -msgstr "" +msgstr "ліміт вяртаньня дасягнуты" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" +"шаблён утрымлівае элемэнты, якія не падтрымліваюцца для частковага " +"супадзеньня" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "унутраная памылка" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" +"адваротныя спасылкі як умовы не падтрымліваюцца для частковага супадзеньня" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" -msgstr "" +msgstr "ліміт рэкурсіі дасягнуты" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" -msgstr "" +msgstr "ліміт рабочага прастору для пустых падрадкоў дасягнуты" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" -msgstr "" +msgstr "няправільнае спалучэньне сьцяжкоў новых радкоў" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" -msgstr "" +msgstr "невядомая памылка" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" -msgstr "" +msgstr "\\ у канцы шаблёна" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" -msgstr "" +msgstr "\\c у пачатку шаблёна" -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" -msgstr "" +msgstr "за \\ знаходзіцца невядомы сымбаль" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" +"экранаваньне, якое зьмяняе рэгістар (\\l, \\L, \\u, \\U) тут не дазволена" -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" -msgstr "" +msgstr "нумары ў квантыфікатары {} не ўпарадкаваныя" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" -msgstr "" +msgstr "нумар занадта вялікі ў квантыфікатары {}" # glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661 -#: glib/gregex.c:221 -#, fuzzy +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" -msgstr "Канал закрываецца на няпоўным сымбалі" +msgstr "прапушчана завяршальная ] для клясы сымбаляў" # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 # glib/gutf8.c:1320 -#: glib/gregex.c:224 -#, fuzzy +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" -msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў на ўваходзе пераўтварэньня" +msgstr "няправільная пасьлядоўнасьць экранаваньня ў клясе сымбаляў" -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" -msgstr "" +msgstr "дыяпазон у клясе сымбаляў не ўпарадкаваны" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" -msgstr "" +msgstr "няма што паўтараць" -#: glib/gregex.c:233 -#, fuzzy +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" -msgstr "Незавершанае лучыва сымбалю" +msgstr "нераспазнаны сымбаль пасьля (?" -#: glib/gregex.c:237 -#, fuzzy +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" -msgstr "Незавершанае лучыва сымбалю" +msgstr "нераспазнаны сымбаль пасьля (?<" -#: glib/gregex.c:241 -#, fuzzy +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" -msgstr "Незавершанае лучыва сымбалю" +msgstr "нераспазнаны сымбаль пасьля (?P" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" -msgstr "" +msgstr "названыя клясы POSIX падтрымліваюцца толькі ў межах клясы" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" -msgstr "" +msgstr "не хапае завяршальнай )" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" -msgstr "" +msgstr ") без пачатковай дужкі (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -msgstr "" +msgstr "(?R ці (?[+-]лічбы павінны закончвацца )" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" -msgstr "" +msgstr "спасылка на няісны падшаблён" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" -msgstr "" +msgstr "прапушчана ) пасьля камэнтара" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" -msgstr "" +msgstr "рэгулярны выраз занадта вялікі" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" -msgstr "" +msgstr "не ўдалося атрымаць памяць" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" -msgstr "" +msgstr "lookbehind-сьцьверджаньне нясталай даўжыні" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны нумар або назва пасьля (?(" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" -msgstr "" +msgstr "умоўная група зьмяшчае больш як дзьве галіны" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" -msgstr "" +msgstr "сьцьверджаньне чакаецца пасьля (?(" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" -msgstr "" +msgstr "невядомая назва клясы POSIX" -#: glib/gregex.c:288 -#, fuzzy +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" -msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" +msgstr "элемэнты супастаўленьня POSIX не падтрымліваюцца" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" -msgstr "" +msgstr "значэньне літары ў пасьлядоўнасьці \\x{...} занадта вялікае" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" -msgstr "" +msgstr "няправільная ўмова (?(0)" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" -msgstr "" +msgstr "\\C не дазволены ў lookbehind-сьцьвярджэньні" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" -msgstr "" +msgstr "рэкурсыўны выклік можа бясконца зацыкліцца" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" -msgstr "" +msgstr "не стае канцавога элемэнта ў назьве падшаблёна" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" -msgstr "" +msgstr "два падшаблёны маюць аднолькавыя назвы" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" -msgstr "" +msgstr "памылковая \\P ці \\p пасьлядоўнасьць" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" -msgstr "" +msgstr "невядомая назва ўласьцівасьці пасьля \\P ці \\p" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" -msgstr "" +msgstr "назва падшаблёна занадта вялікая (максымальна дазволена 32 літары)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" -msgstr "" +msgstr "занадта многа падшаблёнаў з назвамі (максымальна дазволена 10 000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" -msgstr "" +msgstr "васьмярковая вартасьць большая за \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" -msgstr "" +msgstr "група DEFINE утрымлівае больш за адну галіну" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" -msgstr "" +msgstr "паўтор групы DEFINE не дазволены" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" -msgstr "" +msgstr "непасьлядоўныя опцыі NEWLINE" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" +"пасьля \\g не пададзена назва ў дужках ці ненулявы лік у неабавязковых дужках" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" -msgstr "" +msgstr "нечаканы паўтор" -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" -msgstr "" +msgstr "перапаўненьне коду" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" -msgstr "" +msgstr "рабочы прастор для кампіляваньня перапоўнены" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" -msgstr "" +msgstr "раней правераны падшаблён са спасылкай ня знойдзены" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Памылка падчас супастаўленьня рэгулярнага выразу %s: %s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" -msgstr "" +msgstr "Бібліятэка PCRE скампіляваная без падтрымкі UTF-8" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "" +msgstr "Бібліятэка PCRE скампіляваная без падтрымкі ўласьцівасьцяў UTF-8" # glib/gmarkup.c:219 -#: glib/gregex.c:1157 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gregex.c:1218 +#, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -msgstr "Памылка ў радку %d сымбаль %d: %s" +msgstr "Памылка падчас кампіляваньня рэгулярнага выразу %s на сымбалі %d: %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Памылка пры аптымізацыі рэгулярнага выразу %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" -msgstr "" +msgstr "чакалася шаснаццатковая лічба або '}'" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" -msgstr "" +msgstr "чакалася шаснаццатковая лічба" -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" -msgstr "" +msgstr "не стае '<' у знакавай спасылцы" -#: glib/gregex.c:2132 -#, fuzzy +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" -msgstr "Незавершанае лучыва сутнасьці" +msgstr "незавершаная знакавая спасылка" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" -msgstr "" +msgstr "знакавая спасылка нулявой даўжыні" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" -msgstr "" +msgstr "чакалася лічба" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" -msgstr "" +msgstr "памылковая знакавая спасылка" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" -msgstr "" +msgstr "заблукаўшы канцавы '\\'" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" -msgstr "" +msgstr "невядомая экранавальная пасьлядоўнасьць" -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" -msgstr "" +msgstr "Памылка падчас разбору тэксту замены \"%s\" на знаку %lu: %s" # glib/gshell.c:71 -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Тэкст у дужках не пачынаецца з сымбалю дужкі" # glib/gshell.c:161 -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Неадпаведная дужка ў камандным радку ці іншым тэксьце абалонкі" # glib/gshell.c:529 -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Тэкст скончыўся адразу пасьля сымбалю \"\\\". (Тэкст быў \"%s\")" # glib/gshell.c:536 -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "Тэкст скончыўся перад адпаведнай дужкай для %c. (Тэкст быў \"%s\")" # glib/gshell.c:548 -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Тэкст быў пусты (ці утрымліваў толькі прагалы)" # glib/gspawn-win32.c:214 -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" -msgstr "Збой чытаньня даньняў з працэсу-нашчадка" +msgstr "Збой чытаньня дадзеных з працэсу-нашчадка" # glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228 -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Збой стварэньня канала для абмену з працэсам-нашчадкам (%s)" # glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914 -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "Збой чытаньня даньняў з каналу нашчадка (%s)" +msgstr "Збой чытаньня даных з каналу нашчадка (%s)" # glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119 -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Збой зьмены каталёга \"%s\" (%s)" # glib/gspawn-win32.c:940 -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Збой выкананьня працэсу-нашчадка (%s)" # glib/gconvert.c:1729 -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Недапушчальны радок у вэктары аргумэнту ў %d: %s" # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426 -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Недапушчальны радок у асяродзьдзі: %s" # glib/gdir.c:79 -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Недапушчальны працоўны каталёг: %s" # glib/gspawn-win32.c:940 -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Збой выкананьня праграмы дапамогі (%s)" # glib/gspawn-win32.c:365 -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -"Непрадбачаная памылка ў функцыі g_io_channel_win32_poll() чытаньня даньняў " +"Непрадбачаная памылка ў функцыі g_io_channel_win32_poll() чытаньня дадзеных " "з працэсу-нашчадка" # glib/gspawn.c:161 -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" -msgstr "Збой чытаньня даньняў з працэсу-нашчадка (%s)" +msgstr "Збой чытаньня дадзеных з працэсу-нашчадка (%s)" # glib/gspawn.c:293 -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" -"Непрадбачаная памылка у select() чытаньня даньняў з працэсу-нашчадка (%s)" +"Непрадбачаная памылка у select() чытаньня дадзеных з працэсу-нашчадка (%s)" # glib/gspawn.c:376 -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Непрадбачаная памылка ў waitpid() (%s)" # glib/gspawn.c:979 -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Збой разгалінаваньня fork() (%s)" # glib/gspawn.c:1129 -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Збой выкананьня працэсу-нашчадка \"%s\" (%s)" # glib/gspawn.c:1139 -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Збой перанакіраваньня вываду ці ўводу працэсу-нашчадка (%s)" # glib/gspawn.c:1148 -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Збой разгалінаваньня fork() працэсу-нашчадка (%s)" # glib/gspawn.c:1156 -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Невядомая памылка выкананьня працэсу-нашчадка \"%s\"" # glib/gspawn.c:1178 -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "Збой чытаньня патрэбнае колькасьці даньняў з pid канала нашчадку (%s)" +msgstr "Збой чытаньня патрэбнай колькасьці дадзеных з pid-канала нашчадка (%s)" # glib/gutf8.c:950 -#: glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-8" # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426 -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць на ўваходзе пераўтварэньня" # glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437 -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Выкарыстаньне:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[МОЖНАСЬЦЬ...]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Можнасьці дапамогі:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Адлюстраваць можнасьці дапамогі" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Адлюстраваць усе можнасьці дапамогі" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Можнасьці дастасаваньня:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Немагчыма разабраць цэлае значэньне '%s' для %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Цэлае значэньне '%s' для %s па-за межамі" -#: glib/goption.c:1027 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/goption.c:1032 +#, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" -msgstr "Немагчыма разабраць цэлае значэньне '%s' для %s" +msgstr "Немагчыма разабраць double-значэньне '%s' для %s" -#: glib/goption.c:1035 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/goption.c:1040 +#, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" -msgstr "Цэлае значэньне '%s' для %s па-за межамі" +msgstr "Double-значэньне '%s' для %s па-за межамі" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 +#, c-format msgid "Error parsing option %s" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" +msgstr "Памылка разбору опцыі %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Нестае аргумэнту для %s" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Невядомая можнасьць %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 -#, fuzzy +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" -msgstr "Дапушчальны файл ключу не адшуканы ў каталёгу даньняў" +msgstr "Дапушчальны ключавы файл не адшуканы ў каталёгах пошуку" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Не зьяўляецца звычайным файлам" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Файл пусты" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1161,60 +1389,60 @@ msgstr "" "групай, ці камэнтарам" # glib/gconvert.c:1729 -#: glib/gkeyfile.c:825 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:824 +#, c-format msgid "Invalid group name: %s" -msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s" +msgstr "Недапушчальная назва групы: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Файл ключу не пачынаецца з групы" # glib/gconvert.c:1729 -#: glib/gkeyfile.c:873 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:872 +#, c-format msgid "Invalid key name: %s" -msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s" +msgstr "Недапушчальная назва ключа: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Файл ключу ўтрымлівае кадаваньне якое не падтрымліваецца '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Файл ключу не мае групу '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Файл ключу не мае ключ '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' са значэньнем '%s' які не закадаваны UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' які мае значэньне што не можа быць " "інтэрпрэтаванае." -#: glib/gkeyfile.c:1532 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 +#, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' які мае значэньне што не можа быць " "інтэрпрэтаванае." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1223,540 +1451,684 @@ msgstr "" "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' у групе '%s' які мае значэньне што не можа " "быць інтэрпрэтаванае." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Файл ключу не мае ключ '%s' у групе '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Файл ключу ўтрымлівае пасьлядоўнасьць завяршэньня ў канцы радку" # glib/gconvert.c:1648 -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Файл ключу утрымлівае недапушчальную пасьлядоўнасьць завяршэньня '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." -msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як лік." +msgstr "Значэньне '%s' ня можа быць інтэрпрэтаванае як лік." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Цэлае значэньне '%s' па-за межамі" -#: glib/gkeyfile.c:3848 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 +#, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як лік." +msgstr "" +"Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як лік з плаваючай кропкай." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як булева." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" -msgstr "" +msgstr "Занадта вялікая колькасьць перададзеная ў %s" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" -msgstr "" +msgstr "Струмень ужо закрыты" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1642 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1731 ../gio/gdbusconnection.c:1917 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" -msgstr "" +msgstr "Дзеяньне скасаванае" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" -msgstr "" +msgstr "Памылковы аб'ект, не ініцыялізаваны" # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 # glib/gutf8.c:1320 -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 -#, fuzzy +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" -msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў на ўваходзе пераўтварэньня" +msgstr "Няпоўная пасьлядоўнасьць байтаў на ўваходзе" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" -msgstr "" +msgstr "Недастаткова прасторы ў мэтавым месцы" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 -#, fuzzy +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831 msgid "Cancellable initialization not supported" -msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" +msgstr "Скасавальная ініцыялізацыя не падтрымліваецца" -#: gio/gcontenttype.c:180 -#, fuzzy +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" -msgstr "Невядомая можнасьць %s" +msgstr "Невядомы тып" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" -msgstr "" +msgstr "тып файлаў %s" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" -msgstr "" +msgstr "тып %s" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "GCredentials не рэалізаваны на гэтай АС" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "GCredentials не падтрымліваецца пад вашай платформай" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" -msgstr "" +msgstr "Нечаканы канец струменя" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 #, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "" +msgstr "Нечаканы ключ `%s' у адрасным запісе `%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" +"Адрас `%s' няправільны (трэба дакладна адна сцежка, часовы каталёг ці " +"абстрактныя ключы)" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" -msgstr "" +msgstr "Бессэнсоўная пара ключ/значэньне ў адрасным радку `%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Памылка ў адрасе `%s' - атрыбут порта няправільны" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Памылка ў адрасе `%s' - атрыбут сямейства няправільны" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Элемэнт адраса `%s', не зьмяшчае двукроп'я (:)" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" +"Пара ключ/значэньне %d, `%s', у адрасным элемэнце `%s', ня ўтрымлівае " +"сымбалю роўнасьці" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" +"Памылка ў адрасе `%s' - транспартная сыстэма UNIX патрабуе толькі адзін з " +"ключоў: `path' ці `abstract'" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Памылка ў адрасе `%s' - атрыбут машыны адсутнічае або няправільны" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Памылка ў адрасе `%s' - атрыбут порта адсутнічае або няправільны" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Памылка ў адрасе `%s' - атрыбут noncefile адсутнічае або няправільны" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Памылка аўтазапуску: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" +msgstr "Невядомы ці непадтрыманы транспорт `%s' для адраса `%s'" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 +#, c-format +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Памылка пры адкрыцьці файла '%s': %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "Памылка чытаньня з файла nonce `%s': %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "Памылка чытаньня з файла nonce`%s', чакалі 16 байтаў, атрымалі %d" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Памылка запісу зьмесьціва файла nonce `%s' у струмень:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gdbusaddress.c:635 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Памылка чытаньня часу файлу `%s':" -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" +"Немагчыма вызначыць адрас шыны сэансу (ЗРАБІЦЬ: запусьціце dbus-launch каб " +"даведацца)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6158 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" +"Немагчыма вызначыць адрас шыны са зьменнай асяродзьдзя DBUS_STARTER_BUS_TYPE " +"- невядомае значэньне `%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6167 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" +"Немагчыма вызначыць адрас шыны, зьменная асяродзьдзя DBUS_STARTER_BUS_TYPE " +"не настаўленая" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 +#, c-format msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "Невядомая можнасьць %s" +msgstr "Невядомы тып шыны %d" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "" +msgstr "Нечаканы недахоп зьмесьціва падчас спробы чытаньня радка" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "" +msgstr "Нечаканы недахоп зьмесьціва падчас спробы (бясьпечнага) чытаньня радка" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" +"Вычарпаны ўсе даступныя мэтады ідэнтыфікацыі (спробы: %s) (даступна: %s)" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" +msgstr "Скасавана праз GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" # glib/gdir.c:79 -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 +#, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" -msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка збору статыстыкі аб каталёзе `%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" -msgstr "" +msgstr "Дазволы на каталёг `%s' памылковыя. Чакалі 0700, атрымалі 0%o" # glib/gdir.c:79 -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка стварэньня каталёга `%s': %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка адкрыцьця вязкі ключоў `%s' для чытаньня: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgstr "Радок %d вязкі ключоў на `%s' са зьмесьцівам `%s' памылковы" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgstr "Першы тэрмінал %d радка бірульцы на `%s' са зьместам `%s' памылковы" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgstr "Другі тэрмінал %d радка бірульцы на `%s' са зьместам `%s' памылковы" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "" +msgstr "Не знойдзены кукі з ідэнтыфікатарам %d у бірульцы на `%s'" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "Памылка выдаленьня састарэлага файла блакіроўцы`%s': %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "Памылка стварэньня файла блакіроўцы `%s': %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 #, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "Памылка закрыцьця (выдаленага) файла блакіроўцы `%s': %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 #, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "Памылка выдаленьня файла блакіроўцы `%s': %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка адкрыцьця бірульцы `%s' для запісу: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "" +"(Дадаткова, вызваленьне блакіроўцы `%s' таксама скончылася непасьпяхова: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1380 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1419 ../gio/gdbusconnection.c:1742 msgid "The connection is closed" -msgstr "" +msgstr "Злучэньне зачынена" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1686 msgid "Timeout was reached" -msgstr "" +msgstr "Тэрмін чаканьня быў дасягнуты" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2305 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" +"Сустрэлісь не падтрымліваемыя сьцягі пры праектаваньні злучэньня на баку " +"кліенту" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3739 ../gio/gdbusconnection.c:4057 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "Няма такога інтэрфэйсу `%s' на аб'ект па шляху %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3811 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" +"Памылка пры ўсталяваньні ўласьцівасьці `%s': Чакаўся тып `%s' а атрыманы `%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3906 #, c-format msgid "No such property `%s'" -msgstr "" +msgstr "Няма такой уласьцівасьці `%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3262 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3918 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "" +msgstr "Уласьцівасьць `%s' не падтрымлівае чытаньне" -#: gio/gdbusconnection.c:3273 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3929 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "" +msgstr "Уласьцівасць `%s' не падтрымлівае запіс" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3999 ../gio/gdbusconnection.c:5592 #, c-format msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" +msgstr "Няма такога інтэрфэйсу`%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4187 msgid "No such interface" -msgstr "" +msgstr "Няма такога інтэрфэйсу" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4403 ../gio/gdbusconnection.c:6108 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "" +msgstr "Няма такога інтэрфэйсу `%s' на аб'ект па шляху %s" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4455 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" +msgid "No such method `%s'" +msgstr "Няма такога мэтаду `%s'" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4486 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "Тып паведамленьня `%s', не адпавядае тыпу, які чакаўся `%s'" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4705 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "Аб'ект ужо экспартаваны для інтэрфэйсу %s на %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4899 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "Мэтад `%s' вярнуў тып `%s', а чакаўся `%s'" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5703 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "Мэтад `%s' у інтэфэйсу `%s' з подпісам `%s' не існуе" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5821 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Пад-дрэва ужо экспартавана для %s" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "Жадалася прачытаць %" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "Чакаўся NUL байт пасьля радку `%s' а знойдзены `%c' (%d)" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" +msgstr "Разабранае значэньне `%s' не зьяўляцца добрым D-Bus шляхам аб'екту" -#: gio/gdbusmessage.c:953 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" +msgstr "Разабранае значэньне `%s' не зьяўляцца добрым D-Bus подпісам" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" +"Разабранае значэньне `%s' для варыянту не зьяўляцца добрым D-Bus подпісам" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 -#, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" +"Памылка пры дэсерэялізацыі GVarian з радковым тыпам `%s' з фармату правадоў " +"D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1286 -#, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" msgstr "" +"Недапушчальнае значэньне пасьлядоўнасьці байтаў. Чакалася 'l' ці 'B', а " +"знойдзена '%c' (%d)" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "" +msgstr "Няправільная галоўная вэрсія пратаколу. Чакалася 1, а знойдзена %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" +"Подпіс загалоўка з подпісам `%s' знойдзены але цела паведамленьня пустое" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" +"Разабранае значэньне `%s' не зьяўляецца існым D-Bus подпісам (для цела)" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" +msgstr "Няма подпісу загалоўка ў паведамленьні але цела паведамленьня %" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 -#, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" +"Памылка серыялізацыі GVariant з радковым тыпам `%s' да фармата правадоў D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" +msgstr "Паведамленьне мае %d fd, але загаловак паказвае %d fd" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +msgid "Cannot serialize message: " msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" -msgstr "" +msgstr "Цела паведамленьня мае подпіс `%s' але няма подпісу загалоўка" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"%s'" msgstr "" +"Цела паведамленьня мае подпіс тыпа `%s' але подпіс у полі загалоўка `%s'" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" -msgstr "" +msgstr "Цела паведамленьня пустое але подпіс у полі загалоўка `(%s)'" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gdbusmessage.c:2448 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 +#, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка вяртаньня з целам тыпу `%s'" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" -msgstr "" +msgstr "Памылковае вяртаньне з пустым целам" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" -msgstr "" +msgstr "Тып вяртаемага значэньня памылковы, атрымана `%s', чакалася `%s'" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2995 +#: ../gio/gsocket.c:3076 +#, c-format msgid "Error sending message: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка пасылцы паведамленьня: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "" +#: ../gio/gdbusprivate.c:1759 +#, fuzzy +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgstr "Немагчыма загрузіць /var/lib/dbus/machine-id: %s" -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" +"Спрабуем усталяваць уласьцівасьць %s тыпа %s але згодна з чакаемым " +"інтэрфэйсам тып %s" -#: gio/gdbusserver.c:669 -#, fuzzy -msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" - -#: gio/gdbusserver.c:759 -msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "" +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2316 ../gio/gdbusproxy.c:2474 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusserver.c:715 +msgid "Abstract name space not supported" +msgstr "Абстрактная прастора імёнаў не падтрымліваецца" + +#: ../gio/gdbusserver.c:805 +msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +msgstr "Немагчыма вызначыць часовы файл пры стварэньні сэрвэру" + # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gdbusserver.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка запісу часовага файлу на `%s': %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "" +msgstr "Радок `%s' не зьяўляецца існым D-Bus GUID" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма слухаць непадтрымліваемы транспорт `%s'" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "ЗАГАД" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1767,238 +2139,253 @@ msgid "" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" +"Загады\n" +" help Паказаць гэту інфармацыю\n" +" introspect Самааналіз аддаленага аб'екта\n" +" monitor Сачыць за аддаленым аб'ектам\n" +" call Вызваць мэтад на аддалены аб'ект\n" +"\n" +"Выкарыстоўвайце \"%s ЗАГАД --help\" для атрыманьня дапамогі па кожнаму " +"загаду.\n" # glib/gmarkup.c:303 -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Памылка ў радку %d: %s" +msgstr "Памылка: %s\n" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" +msgstr "Памылка ў часе разбору самааналізу XML: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" -msgstr "" +msgstr "Злучэньне з сыстэмнай шынай" -#: gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" -msgstr "" +msgstr "Злучэньне з шынай сэсій" -#: gio/gdbus-tool.c:348 +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "" +msgstr "Злучэньне з дадзеным D-Bus адрасам" -#: gio/gdbus-tool.c:358 +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "" +msgstr "Наладкі злучэньня канчатковай кропцы:" -#: gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Наладкі вызначаючыя злучэньне канчатковай кропцы" -#: gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Не вызначана злучэньне канчатковай кропцы" -#: gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Вызначана некалькі канчатковых кропак" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" -msgstr "" +msgstr "Папярэджаньне: Паводле дадзеных самааналізу, інтэрфэйс `%s' не існуе\n" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" +"Папярэджаньне: Паводле дадзеных самааналізу, мэтад `%s' не існуе ў " +"інтэрфэйсу `%s'\n" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Мэтавае імя на якім выконваецца мэтад" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Шлях аб'екта на якім выконваецца мэтад" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" -msgstr "" +msgstr "Назва мэтаду і інтэрфэйсу" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" +msgstr "Выканаць мэтад на аддаленым аб'екце." # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#, c-format msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка падключэньня: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Памылка: Мэта не вызначана\n" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Памылка: Пуць аб'екта не вызначаны\n" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "" +msgstr "Памылка: %s дрэнны пуць аб'екту\n" -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Памылка: Назва мэтаду не вызначана\n" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Памылка: Назва мэтаду `%s' недапушчальная\n" # glib/gdir.c:79 -#: gio/gdbus-tool.c:778 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка ў часе разбору парамэтра %d тыпа `%s': %s\n" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/gdbus-tool.c:786 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" +msgstr "Памылка ў часе разбору парамэтра %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" -msgstr "" +msgstr "Мэтавая назва для самааналізу" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" +msgstr "Пуць аб'екта для самааналізу" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." -msgstr "" +msgstr "Самааналіз аддаленага аб'екту." -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" -msgstr "" +msgstr "Мэтавая назва для нагляданьня" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" -msgstr "" +msgstr "Пуць аб'екта для нагляданьня" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 msgid "Monitor a remote object." -msgstr "" +msgstr "Наглядаць за аддаленым аб'ектам" -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Безназоўны" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" -msgstr "" +msgstr "Файл стала не вызначае поле Запусьціць" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма знайсьці абалонку патрэбную для запуску дастасаваньня" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма стварыць каталёг наладаў карыстальніку %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма стварыць карыстальнікаў наладавы MIME каталёг %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма стварыць карыстальнікаў файл стала %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" +msgstr "Сваё вызначэньне для %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" -msgstr "" +msgstr "дыск не рэалізуе eject" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" +msgstr "дыск не рэалізуе eject ці eject_with_operation" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" -msgstr "" +msgstr "дыск не рэалізуе polling для медыі" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" -msgstr "" +msgstr "дыск не рэалізуе старт" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" -msgstr "" +msgstr "дыск не рэалізуе стоп" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма працаваць з вэрсіяй %d GEmblem кадоўцы" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" -msgstr "" +msgstr "Памылковая колькасьць тэрміналаў (%d) у GEmblem кадоўцы" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:293 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма працаваць з вэрсіяй %d GEmblemedIcon кадоўцы" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:303 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" -msgstr "" +msgstr "Памылковая колькасьць тэрміналаў (%d) ў GEmblemedIcon кадоўцы" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:326 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" -msgstr "" +msgstr "Чакаўся GEmblem для GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 -#, fuzzy +#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861 +#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438 +#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717 +#: ../gio/gfile.c:5047 ../gio/gfile.c:5327 ../gio/gfile.c:5396 +#: ../gio/gfile.c:6988 ../gio/gfile.c:7078 ../gio/gfile.c:7164 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" -msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" +msgstr "Дзеяньне не падтрымліваецца" #. Translators: This is an error message when trying to find the #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. @@ -2008,142 +2395,140 @@ msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюц #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" -msgstr "" +msgstr "Уключаная кропка мацаваньня не існуе" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма капіяваць у каталёг" -#: gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2472 msgid "Can't copy directory over directory" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма капіяваць каталёг у каталёг" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" -msgstr "" +msgstr "Мэтавы файл існуе" -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2498 msgid "Can't recursively copy directory" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма рэкурсіўна капіяваць каталёг" -#: gio/gfile.c:2755 -#, fuzzy +#: ../gio/gfile.c:2758 msgid "Splice not supported" -msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" +msgstr "Зрошчваньне не падтрымліваецца" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gfile.c:2759 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gfile.c:2762 +#, c-format msgid "Error splicing file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка зрошчваньню файлу: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2909 msgid "Can't copy special file" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма капіяваць адмысловы файл" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3483 msgid "Invalid symlink value given" -msgstr "" +msgstr "Дадзена няправільнае значэньне сымбальнай спасылцы" -#: gio/gfile.c:3573 -#, fuzzy +#: ../gio/gfile.c:3577 msgid "Trash not supported" -msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" +msgstr "Сьметніца не падтрымліваецца" -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3626 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" -msgstr "" +msgstr "Назва файлу ня можа ўтрымліваць '%c'" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6045 ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" -msgstr "" +msgstr "том не рэалізуе мацаваньня" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6156 msgid "No application is registered as handling this file" -msgstr "" +msgstr "Ні адно дастасаваньне не зарэгістравана для працы з гэтым файлам" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" -msgstr "" +msgstr "Лічыльнік зачынены" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" -msgstr "" +msgstr "Файлавы лічыльнік мае залеглыя дзеяньні" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" -msgstr "" +msgstr "Файлавы лічыльнік ужо зачынены" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма працаваць з вэрсіяй %d GFileIcon кадоўцы" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" -msgstr "" +msgstr "Няправільныя уваходныя дадзеныя для GFileIcon" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" -msgstr "" +msgstr "Паток не падтрымлівае query_info" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" -msgstr "" +msgstr "Паток не падтрымлівае усталяваньня пазыцыі" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" -msgstr "" +msgstr "Уразаньне не дазволена на ўваходным патоку" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" -msgstr "" +msgstr "Паток не падтрымлівае ўразаньня" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:287 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" -msgstr "" +msgstr "Памылковая колькасьць тэрміналаў (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:307 #, c-format msgid "No type for class name %s" -msgstr "" +msgstr "Няма тыпу для назвы клясу %s" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:317 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" -msgstr "" +msgstr "Тып %s не рэалізуе інтэрфэйс GIcon" -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s is not classed" -msgstr "" +msgstr "Тып %s не клясавы" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:342 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" -msgstr "" +msgstr "Няправільны нумар вэрсіі: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:356 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" -msgstr "" +msgstr "Тып %s не рэалізуе from_tokens() з інтэрфэйсу GIcon" -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:432 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма працаваць з дадзенай вэрсіяй кадоўцы значкоў" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" -msgstr "" +msgstr "Уваходны паток не рэалізуе чытаньне" #. Translators: This is an error you get if there is already an #. * operation running against this stream when you try to start @@ -2151,870 +2536,1377 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" -msgstr "" +msgstr "Паток мае залеглыя дзеяньні" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" -msgstr "" +msgstr "Недастаткова месцы для адраса сокету" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" -msgstr "" +msgstr "Непадтрымлеваемы адрас сокету" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 -msgid "Unable to find default local directory monitor type" -msgstr "" - -# glib/gconvert.c:1729 -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid filename %s" -msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error getting filesystem info: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/glocalfile.c:1106 -msgid "Can't rename root directory" -msgstr "" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error renaming file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/glocalfile.c:1135 -msgid "Can't rename file, filename already exist" -msgstr "" - -# glib/gconvert.c:1729 -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Недапушчальная назва вузла" +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "Абстрактная прастора імёнаў не падтрымліваецца" -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1309 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/glocalfile.c:1319 -msgid "Can't open directory" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" msgstr "" -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1444 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error removing file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:1811 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error trashing file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -# glib/gfileutils.c:745 -#: gio/glocalfile.c:1834 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create trash dir %s: %s" -msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/glocalfile.c:1855 -msgid "Unable to find toplevel directory for trash" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 -msgid "Unable to find or create trash directory" -msgstr "" - -# glib/gfileutils.c:745 -#: gio/glocalfile.c:1988 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create trashing info file: %s" -msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" - -# glib/gfileutils.c:745 -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to trash file: %s" -msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" - -# glib/gdir.c:79 -#: gio/glocalfile.c:2136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating directory: %s" -msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" - -# glib/gfileutils.c:745 -#: gio/glocalfile.c:2165 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "Немагчыма прачытаць сымбалічную спасылку \"%s\": %s" - -# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 -# glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfile.c:2169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error making symbolic link: %s" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error moving file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/glocalfile.c:2254 -msgid "Can't move directory over directory" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 -msgid "Backup file creation failed" -msgstr "" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfile.c:2300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error removing target file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/glocalfile.c:2314 -msgid "Move between mounts not supported" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:721 -msgid "Attribute value must be non-NULL" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:728 -msgid "Invalid attribute type (string expected)" -msgstr "" - -# glib/gmarkup.c:1615 -#: gio/glocalfileinfo.c:735 -#, fuzzy -msgid "Invalid extended attribute name" -msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры назвы атрыбуту" - -# glib/gdir.c:79 -#: gio/glocalfileinfo.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" -msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error stating file '%s': %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 -msgid " (invalid encoding)" -msgstr "" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error stating file descriptor: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 -msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 -msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 -msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" -msgstr "" - -# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 -# glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 -#, fuzzy -msgid "Cannot set permissions on symlinks" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" - -# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 -# glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error setting permissions: %s" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" - -# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 -# glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error setting owner: %s" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 -msgid "symlink must be non-NULL" -msgstr "" - -# glib/gmarkup.c:303 -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error setting symlink: %s" -msgstr "Памылка ў радку %d: %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 -msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "" - -# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 -# glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error setting modification or access time: %s" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 -msgid "SELinux context must be non-NULL" -msgstr "" - -# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 -# glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error setting SELinux context: %s" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 -msgid "SELinux is not enabled on this system" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting attribute %s not supported" -msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading from file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error seeking in file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error closing file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 -msgid "Unable to find default local file monitor type" -msgstr "" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error writing to file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 -# glib/giochannel.c:2175 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error removing old backup link: %s" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating backup copy: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error renaming temporary file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error truncating file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 -msgid "Target file is a directory" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 -#, fuzzy -msgid "Target file is not a regular file" -msgstr "Не зьяўляецца звычайным файлам" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 -msgid "The file was externally modified" -msgstr "" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error removing old file: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 -msgid "Invalid GSeekType supplied" -msgstr "" - -# glib/gconvert.c:1729 -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 -#, fuzzy -msgid "Invalid seek request" -msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s" - -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 -msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" -msgstr "" - -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 -msgid "Memory output stream not resizable" -msgstr "" - -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 -msgid "Failed to resize memory output stream" -msgstr "" - -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735 +#, c-format msgid "" -"Amount of memory required to process the write is larger than available " -"address space" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 -msgid "Requested seek before the beginning of the stream" -msgstr "" - -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 -msgid "Requested seek beyond the end of the stream" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 -msgid "mount doesn't implement \"eject\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 -msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 -msgid "mount doesn't implement \"remount\"" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 -msgid "mount doesn't implement content type guessing" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 -msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" -msgstr "" - -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744 #, c-format -msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." msgstr "" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 -msgid "Output stream doesn't implement write" -msgstr "" - -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 -msgid "Source stream is already closed" -msgstr "" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gresolver.c:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error resolving '%s': %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gresolver.c:786 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753 #, c-format -msgid "No service record for '%s'" +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." msgstr "" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761 #, c-format -msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" msgstr "" -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error resolving '%s'" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:659 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "Няправільны тып атрыбута (чакаўся радок)" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1385 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1389 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1483 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1652 ../gio/glib-compile-schemas.c:1723 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1660 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1719 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1759 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1851 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1769 ../gio/glib-compile-schemas.c:1827 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1785 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " +"%s. " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1795 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1841 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" +msgstr "дзе захоўваць gschemas.compiled файл" -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 ../gio/glib-compile-schemas.c:1908 msgid "DIRECTORY" +msgstr "КАТАЛЁГ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896 +msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:660 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Не запісваць gschema.compiled файл" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898 +msgid "This option will be removed soon." msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:661 -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:662 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" +msgstr "Не настойваць на абмежаваньнях значэньня ключа" -#: gio/gschema-compile.c:674 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" +"Кампіляваць усе GSettings схема файлы ў кэш схем.\n" +"Схема файлы павінны мець пашырэньне .gschema.xml,\n" +"і кэш файл названы gschemas.compiled." -#: gio/gschema-compile.c:690 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" +msgstr "Вы павінны даць дакладна адну назву каталёга\n" -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" monitor Monitor a key for changes\n" -" writable Check if a key is writable\n" -"\n" -"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 -msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 -msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:112 -msgid "Get the value of KEY" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:169 -msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:171 -msgid "Set the value of KEY" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:173 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:212 -#, c-format -msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:262 -msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:336 -msgid "" -"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" -"Monitoring will continue until the process is terminated." -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:399 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Невядомая можнасьць %s" +msgid "No schema files found: " +msgstr "Ня знойдзены файлы схемы\n" -#: gio/gsocket.c:275 -msgid "Invalid socket, not initialized" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 #, c-format -msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" +msgid "doing nothing.\n" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:290 -msgid "Socket is already closed" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1972 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 -msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 +msgid "Unable to find default local directory monitor type" +msgstr "Немагчыма знайсьці прадвызначаны мясцовы каталёг тыпаў сачэньня" + +# glib/gconvert.c:1729 +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 +#, c-format +msgid "Invalid filename %s" +msgstr "Недапушчальная назва файлу: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gsocket.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "creating GSocket from fd: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +#: ../gio/glocalfile.c:967 +#, c-format +msgid "Error getting filesystem info: %s" +msgstr "Памылка атрыманьня інфармацыі файлавай сыстэмы: %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:1105 +msgid "Can't rename root directory" +msgstr "Немагчыма зьмяніць назву карэннага каталёга" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 +#, c-format +msgid "Error renaming file: %s" +msgstr "Памылка зьмены назвы файлу: %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:1134 +msgid "Can't rename file, filename already exist" +msgstr "Немагчыма зьмяніць назву файла, назва ўжо існуе" + +# glib/gconvert.c:1729 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Недапушчальнае імя файла" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s" +msgstr "Памылка адкрыцьця файлу: %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:1318 +msgid "Can't open directory" +msgstr "Немагчыма адчыніць каталёг" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 +#, c-format +msgid "Error removing file: %s" +msgstr "Памылка выдаленьня файлу: %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 +#, c-format +msgid "Error trashing file: %s" +msgstr "Памылка выкіданьня файлу ў сьметніцу: %s" # glib/gfileutils.c:745 -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" - -#: gio/gsocket.c:454 -msgid "Unknown protocol was specified" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format -msgid "could not get local address: %s" -msgstr "" +msgid "Unable to create trash dir %s: %s" +msgstr "Немагчыма стварыць сьмецьцявы каталёг %s: %s" -# glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 -#: gio/gsocket.c:1251 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not get remote address: %s" -msgstr "Немагчыма зьмяніць рэжым файлу: збой waitpid(): %s" +#: ../gio/glocalfile.c:1854 +msgid "Unable to find toplevel directory for trash" +msgstr "Немагчыма знайсьці верхні каталёг для сьмецьця" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 +msgid "Unable to find or create trash directory" +msgstr "Немагчыма знайсьці ці стварыць каталёг сьмецьця" + +# glib/gfileutils.c:745 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format -msgid "could not listen: %s" -msgstr "" +msgid "Unable to create trashing info file: %s" +msgstr "Немагчыма стварыць інфармацыйны файл аб сьметніцы: %s" -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gsocket.c:1383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error binding to address: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +# glib/gfileutils.c:745 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 +#, c-format +msgid "Unable to trash file: %s" +msgstr "Немагчыма памясьціць файл у сьметніцу: %s" + +# glib/gdir.c:79 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 +#, c-format +msgid "Error creating directory: %s" +msgstr "Памылка стварэньня каталёгу: %s" + +# glib/gfileutils.c:745 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 +#, c-format +msgid "Filesystem does not support symbolic links" +msgstr "Файлавая сыстэма не падтрымлівае сымбалічныя спасылцы" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/gsocket.c:1503 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error accepting connection: %s" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2168 +#, c-format +msgid "Error making symbolic link: %s" +msgstr "Памылка стварэньня сымбалічнай спасылцы: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gsocket.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Error connecting: " -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 +#, c-format +msgid "Error moving file: %s" +msgstr "Памылка зьмены імя файлу: %s" -#: gio/gsocket.c:1620 -msgid "Connection in progress" +#: ../gio/glocalfile.c:2253 +msgid "Can't move directory over directory" +msgstr "Немагчыма перамясьціць каталёг у каталёг" + +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 +msgid "Backup file creation failed" +msgstr "Стварэньне файла рэзэрвовай копіі скончылася непасьпяхова" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 +#, c-format +msgid "Error removing target file: %s" +msgstr "Памылка выдаленьня мэтавага файлу: %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:2313 +msgid "Move between mounts not supported" +msgstr "Перамяшчэньне паміж кропкамі мацаваньня не падтрымліваецца" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 +msgid "Attribute value must be non-NULL" +msgstr "Значэньне атрыбута павінна быць не нулявым" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 +msgid "Invalid attribute type (string expected)" +msgstr "Няправільны тып атрыбута (чакаўся радок)" + +# glib/gmarkup.c:1615 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 +msgid "Invalid extended attribute name" +msgstr "Недапушчальная назва пашыранага атрыбута" + +# glib/gdir.c:79 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 +#, c-format +msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" +msgstr "Памылка ў часе ўсталяваньня пашыранага атрыбуту '%s': %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 +#, c-format +msgid "Error stating file '%s': %s" +msgstr "Памылка чытаньня файлу '%s': %s" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 +msgid " (invalid encoding)" +msgstr "(няправільная кадоўка)" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 +#, c-format +msgid "Error stating file descriptor: %s" +msgstr "Памылка чытаньня дэскрыптара файлу: %s" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 +msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" +msgstr "Няправільны тып атрыбута (чакаўся uint32)" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 +msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" +msgstr "Няправільны тып атрыбута (чакаўся uint64)" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 +msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" +msgstr "Няправільны тып атрыбута (чакаўся байтавы радок)" + +# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 +# glib/giochannel.c:2175 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 +msgid "Cannot set permissions on symlinks" +msgstr "Немагчыма ўсталяваць правы на сымбалічныя спасылцы" + +# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 +# glib/giochannel.c:2175 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 +#, c-format +msgid "Error setting permissions: %s" +msgstr "Памылка пры ўсталяваньні правоў: %s" + +# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 +# glib/giochannel.c:2175 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 +#, c-format +msgid "Error setting owner: %s" +msgstr "Памылка пры ўсталяваньні уладальніка: %s" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 +msgid "symlink must be non-NULL" +msgstr "сымбалічная спасылка павінна быць не нулявая" + +# glib/gmarkup.c:303 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 +#, c-format +msgid "Error setting symlink: %s" +msgstr "Памылка пры усталяваньні сымбалічнай спасылцы: %s" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 +msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" +msgstr "" +"Памылка пры усталяваньні сымбалічнай спасылцы: файл не сымбалічная спасылка" + +# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 +# glib/giochannel.c:2175 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 +#, c-format +msgid "Error setting modification or access time: %s" +msgstr "Памылка пры усталяваньні часу зьмены і доступу: %s" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 +msgid "SELinux context must be non-NULL" +msgstr "SELinux кантэкст павінен быць не нулявы" + +# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 +# glib/giochannel.c:2175 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 +#, c-format +msgid "Error setting SELinux context: %s" +msgstr "Памылка пры усталяваньні SELinux кантэксту: %s" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 +msgid "SELinux is not enabled on this system" +msgstr "SELinux не ўключаны на гэтай сыстэме" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 +#, c-format +msgid "Setting attribute %s not supported" +msgstr "Усталяваньне атрыбута %s не падтрымліваецца" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 +#, c-format +msgid "Error reading from file: %s" +msgstr "Памылка чытаньня з файлу: %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 +#, c-format +msgid "Error seeking in file: %s" +msgstr "Памылка доступу ў файле: %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 +#, c-format +msgid "Error closing file: %s" +msgstr "Памылка закрыцьця файлу: %s" + +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 +msgid "Unable to find default local file monitor type" +msgstr "Немагчыма знайсьці прадвызначаны файл тыпаў сачэньня" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 +#, c-format +msgid "Error writing to file: %s" +msgstr "Памылка запісу ў файл: %s" + +# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 +# glib/giochannel.c:2175 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 +#, c-format +msgid "Error removing old backup link: %s" +msgstr "Памылка пры выдаленьні старой запасной спасылцы: %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 +#, c-format +msgid "Error creating backup copy: %s" +msgstr "Памылка пры стварэньні запасной копіі: %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 +#, c-format +msgid "Error renaming temporary file: %s" +msgstr "Памылка пры зьмене назвы часовага файлу: %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 +#, c-format +msgid "Error truncating file: %s" +msgstr "Памылка абрэзкі файлу: %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Памылка пры адчыненьні файлу '%s': %s" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 +msgid "Target file is a directory" +msgstr "Мэтавы файл зьяўляецца каталёгам" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 +msgid "Target file is not a regular file" +msgstr "Мэтавы файл не зьяўляецца звычайным файлам" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 +msgid "The file was externally modified" +msgstr "Файл быў зьменены паза праграмай" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 +#, c-format +msgid "Error removing old file: %s" +msgstr "Памылка пры выдаленьні старога файлу: %s" + +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 +msgid "Invalid GSeekType supplied" +msgstr "Дадзены няправільны GSeekType" + +# glib/gconvert.c:1729 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Недапушчальная каманда доступу" + +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 +msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" +msgstr "Немагчыма ўсячы GMemoryInputStream" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 +msgid "Memory output stream not resizable" +msgstr "Паток у памяць не падтрымлівае зьмену памераў" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 +msgid "Failed to resize memory output stream" +msgstr "Немагчыма зьмяніць памер патоку ў памяць" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 +msgid "" +"Amount of memory required to process the write is larger than available " +"address space" +msgstr "" +"Колькасьць памяці патрэбная для зьдзяйсьненьня запісу большая за даступную " +"адрасную прастору" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 +msgid "Requested seek before the beginning of the stream" +msgstr "Запрошаны пераход паза пачатак патоку" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 +msgid "Requested seek beyond the end of the stream" +msgstr "Запрошаны пераход паза канец патоку" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement unmount. +#: ../gio/gmount.c:363 +msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" +msgstr "для кропкі мацаваньня не рэалізавана функцыя \"unmount\"" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement eject. +#: ../gio/gmount.c:442 +msgid "mount doesn't implement \"eject\"" +msgstr "для кропкі мацаваньня не рэалізавана функцыя \"eject\"" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: ../gio/gmount.c:522 +msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" +msgstr "" +"для кропкі мацаваньня не рэалізавана функцыя \"unmount\" ці " +"\"unmount_with_operation\"" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: ../gio/gmount.c:609 +msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" +msgstr "" +"для кропкі мацаваньня не рэалізавана функцыя \"eject\" ці " +"\"eject_with_operation\"" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement remount. +#: ../gio/gmount.c:698 +msgid "mount doesn't implement \"remount\"" +msgstr "для кропкі мацаваньня не рэалізавана функцыя \"remount\"" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: ../gio/gmount.c:782 +msgid "mount doesn't implement content type guessing" +msgstr "для кропкі мацаваньня не рэалізавана функцыя здагадцы тыпу зьместу" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: ../gio/gmount.c:871 +msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" +msgstr "" +"для кропкі мацаваньня не рэалізавана функцыя сынхроннай здагадцы тыпу зьместу" + +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" +msgstr "Назва вузла '%s' утрымлівае '[' без ']'" + +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 +msgid "Output stream doesn't implement write" +msgstr "Выхадны паток не рэалізуе запіс" + +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 +msgid "Source stream is already closed" +msgstr "Уваходны паток ужо зачынены" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/gresolver.c:737 +#, c-format +msgid "Error resolving '%s': %s" +msgstr "Памылка вызначэньня '%s': %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/gresolver.c:787 +#, c-format +msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" +msgstr "Памылка пры адваротным вызначэньні '%s': %s" + +#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900 +#, c-format +msgid "No service record for '%s'" +msgstr "Няма службовага запісу для '%s'" + +#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905 +#, c-format +msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" +msgstr "Часова немагчыма вызначыць '%s'" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910 +#, c-format +msgid "Error resolving '%s'" +msgstr "Памылка пры вызначэньні %s" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:60 +#, c-format +msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "" -# glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 #, fuzzy, c-format -msgid "Error connecting: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgid "No such schema '%s'\n" +msgstr "Няма такога інтэрфэйсу`%s'" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:77 +#, c-format +msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:92 +#, c-format +msgid "Empty path given.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:98 +#, c-format +msgid "Path must begin with a slash (/)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:104 +#, c-format +msgid "Path must end with a slash (/)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:110 +#, c-format +msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such key '%s'\n" +msgstr "Няма такой уласьцівасьці `%s'" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:426 +#, c-format +msgid "The provided value is outside of the valid range\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:455 +msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:461 +msgid "List the installed relocatable schemas" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:467 +msgid "Lists the keys in SCHEMA" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:468 ../gio/gsettings-tool.c:474 +#: ../gio/gsettings-tool.c:480 +msgid "SCHEMA[:PATH]" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:473 +msgid "Lists the children of SCHEMA" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:479 +msgid "List keys and values, recursively" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:485 +#, fuzzy +msgid "Gets the value of KEY" +msgstr "Атрымаць значэньне КЛЮЧА" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:486 ../gio/gsettings-tool.c:492 +#: ../gio/gsettings-tool.c:504 ../gio/gsettings-tool.c:510 +#, fuzzy +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" +msgstr "КЛЮЧ СХЕМЫ" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:491 +msgid "Queries the range of valid values for KEY" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:497 +#, fuzzy +msgid "Sets the value of KEY to VALUE" +msgstr "Усталяваць значэньне КЛЮЧА" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:498 +#, fuzzy +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" +msgstr "КЛЮЧ ЗНАЧЭНЬНЕ СХЕМЫ" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:503 +msgid "Resets KEY to its default value" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:509 +#, fuzzy +msgid "Checks if KEY is writable" +msgstr "Вызначыць ці можа быць запісаны КЛЮЧ" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:515 +msgid "" +"Monitors KEY for changes.\n" +"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +"Use ^C to stop monitoring.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:518 +#, fuzzy +msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" +msgstr "КЛЮЧ СХЕМЫ" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown command %s\n" +"\n" +msgstr "Невядомая каманда '%s'\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:530 +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:551 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:556 +msgid "Arguments:\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:560 +#, fuzzy +msgid "" +" SCHEMA The name of the schema\n" +" PATH The path, for relocatable schemas\n" +msgstr "" +"Аргумэнты\n" +" SCHEMA Ідэнтыфікатар схемы\n" +" KEY Назва ключа\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:565 +msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:569 +msgid " KEY The key within the schema\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:573 +msgid " VALUE The value to set\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:649 +#, c-format +msgid "Empty schema name given" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:276 +msgid "Invalid socket, not initialized" +msgstr "Няправільны сокет, не ініцыялізаваны" + +#: ../gio/gsocket.c:283 +#, c-format +msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" +msgstr "Няправільны сокет, ініцыялізацыя скончылася непасьпяхова таму, што: %s" + +#: ../gio/gsocket.c:291 +msgid "Socket is already closed" +msgstr "Сокет ужо зачынены" + +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2737 ../gio/gsocket.c:2781 +msgid "Socket I/O timed out" +msgstr "Сокет I/O перавышаны тэрмін чаканьня" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/gsocket.c:442 +#, c-format +msgid "creating GSocket from fd: %s" +msgstr "стварэньне GSocket з fd: %s" # glib/gfileutils.c:745 -#: gio/gsocket.c:1668 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2134 +#, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "Немагчыма стварыць сокет: %s" + +#: ../gio/gsocket.c:476 +msgid "Unknown protocol was specified" +msgstr "Указаны невядомы пратакол" + +#: ../gio/gsocket.c:1245 +#, c-format +msgid "could not get local address: %s" +msgstr "немагчыма атрымаць месны адрас: %s" + +# glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 +#: ../gio/gsocket.c:1288 +#, c-format +msgid "could not get remote address: %s" +msgstr "Немагчыма атрымаць аддалены адрас: %s" + +#: ../gio/gsocket.c:1349 +#, c-format +msgid "could not listen: %s" +msgstr "немагчыма слухаць: %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/gsocket.c:1423 +#, c-format +msgid "Error binding to address: %s" +msgstr "Памылка пры зьвязцы да адрасу: %s" + +# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 +# glib/giochannel.c:2175 +#: ../gio/gsocket.c:1543 +#, c-format +msgid "Error accepting connection: %s" +msgstr "Памылка пры прыняцьці злучэньня: %s" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/gsocket.c:1660 +msgid "Error connecting: " +msgstr "Памылка пры злучэньні: " + +#: ../gio/gsocket.c:1665 +msgid "Connection in progress" +msgstr "Злучэньне ў працэсе" + +# glib/gfileutils.c:348 +#: ../gio/gsocket.c:1672 +#, c-format +msgid "Error connecting: %s" +msgstr "Памылка пры злучэньні: %s" + +# glib/gfileutils.c:745 +#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3500 +#, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" -msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Немагчыма атрымаць чакаючую памылку: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gsocket.c:1764 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:1847 +#, c-format msgid "Error receiving data: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка пры атрыманьні даных: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gsocket.c:1907 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:2021 +#, c-format msgid "Error sending data: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка пры адсылцы даных: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gsocket.c:2099 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:2213 +#, c-format msgid "Error closing socket: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка пры зачыненьні сокету: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2730 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Чакаецца умова сокету: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:3020 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" -msgstr "" +msgstr "GSocketControlMessage не падтрымліваецца на windows" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:3279 ../gio/gsocket.c:3420 +#, c-format msgid "Error receiving message: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка пры атрыманьні паведамленьня: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3515 +#, fuzzy +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "GCredentials не рэалізаваны на гэтай АС" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" +msgstr "Невядомая памылка пры злучэньні" + +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." msgstr "" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Уласьцівасьць `%s' не падтрымлівае чытаньне" + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" -msgstr "" +msgstr "Слухач ужо зачынены" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" +msgstr "Дададзены сокет зачынены" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" msgstr "" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "" + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма працаваць з вэрсіяй %d GThemedIcon кадоўцы" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" -msgstr "" +msgstr "Чакалася 1 кантрольнае паведамленьне, а атрымана %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" -msgstr "" +msgstr "Нечаканы тып дапаможных даных" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Чакаўся адзін fd, а атрымана %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" -msgstr "" +msgstr "Атрыманы няправільны fd" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gunixconnection.c:359 -#, fuzzy +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка пры адпраўцы паўнамоцтваў: " -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Памылка праверцы ці ўключаны SO_PASSCRED для сокету: %s" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" +"Нечаканая даўжыня наладкі падчас праверцы ці ўключаны SO_PASSCRED для " +"сокету. Чакалася %d байт, атрымана %d" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gunixconnection.c:462 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixconnection.c:465 +#, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка пры дазволу SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" +"Чакалася чытаньне аднаго байту для атрыманьня паўнамоцтваў але атрымана " +"нуль байт" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" +msgstr "Памылка пры забароне SO_PASSCRED: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 +#, c-format msgid "Error reading from unix: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка пры чытаньні з unix: %s" # glib/gmarkup.c:303 -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 +#, c-format msgid "Error closing unix: %s" -msgstr "Памылка ў радку %d: %s" +msgstr "Памылка пры зачыненьні unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" -msgstr "" +msgstr "Корань файлавай сыстэмы" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:438 +#, c-format msgid "Error writing to unix: %s" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" +msgstr "Памылка пры запісу ў unix: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "" +msgstr "Абстрактныя unix domain сокеты не падтрымліваюцца на гэтай сыстэме" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:408 msgid "volume doesn't implement eject" -msgstr "" +msgstr "падзел не рэалізуе eject" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:487 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" +msgstr "падзел не рэалізуе eject ці eject_with_operation" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" -msgstr "" +msgstr "Не магу знайсьці дастасаваньне" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: gio/gwin32appinfo.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 +#, c-format msgid "Error launching application: %s" -msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" +msgstr "Памылка пры запуску дастасаваньня: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 -#, fuzzy +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" -msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" +msgstr "URI не падтрымліваюцца" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" -msgstr "" +msgstr "зьмяненьне асацыяцый не падтрымліваецца на win32" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" -msgstr "" +msgstr "Стварэньне асацыяцый не падтрымліваецца на win32" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gwin32inputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка пры чытаньні з хэндла: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка пры зачыненьні хэндлу: %s" # glib/gfileutils.c:348 -#: gio/gwin32outputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Памылка пры запісу ў хэндл: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" -msgstr "" +msgstr "Недастаткова памяці" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" -msgstr "" +msgstr "Унутраная памылка: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" -msgstr "" +msgstr "Патрэбна больш уваходных даных" # glib/gconvert.c:1729 -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 -#, fuzzy +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" -msgstr "Недапушчальная назва вузла" +msgstr "Няправільна сьціснутыя даныя" + +#~ msgid "The nonce-file `%s' was %" +#~ msgstr "Час файлу `%s' быў %" + +#~ msgid "Encountered array of length %" +#~ msgstr "Сустрэўся масіў памерам %" + +#~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " +#~ msgstr "Памылка пры запісу першых 16 байт паведамленьня ў сокет: " + +#~ msgid "Do not give error for empty directory" +#~ msgstr "Не выдаваць памылку для пустых каталёгаў" + +#~ msgid "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Show this information\n" +#~ " get Get the value of a key\n" +#~ " set Set the value of a key\n" +#~ " monitor Monitor a key for changes\n" +#~ " writable Check if a key is writable\n" +#~ "\n" +#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Загады:\n" +#~ " help паказаць гэту інфармацыю\n" +#~ " get Атрымаць значэньне ключу\n" +#~ " set Усталяваць значэньне ключу\n" +#~ " monitor Сачыць за зьменамі ключу\n" +#~ " writable Праверыць ці можна пісаць ў ключ\n" +#~ "\n" +#~ "Выкарыстоўвайце '%s ЗАГАД --help' для атрыманьня дапамогі па кожнаму " +#~ "загаду.\n" + +#~ msgid "Specify the path for the schema" +#~ msgstr "Усталюйце шлях да схемы" + +#~ msgid "PATH" +#~ msgstr "ШЛЯХ" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +#~ msgstr "" +#~ "Аргумэнты\n" +#~ " SCHEMA Ідэнтыфікатар схемы\n" +#~ " KEY Назва ключа\n" +#~ " VALUE Значэньне ключа, як серыялізаваны GVariant\n" + +#~ msgid "Key %s is not writable\n" +#~ msgstr "Ключ %s ня можа быць запісаны\n" + +#~ msgid "" +#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" +#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "Сачыць за зьменамі КЛЮЧА і выводзіць зьмененыя значэньні.\n" +#~ "Сачэньне будзе працягвацца да завяршэньня працэсу." # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426 @@ -3080,33 +3972,3 @@ msgstr "Недапушчальная назва вузла" #, fuzzy #~ msgid "Error creating backup link: %s" #~ msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" - -# glib/gfileutils.c:505 -#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" -#~ msgstr "Не магчыма зьмяніць рэжым файлу: збой fork(): %s" - -# glib/gfileutils.c:505 -#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" -#~ msgstr "Не магчыма зьмяніць рэжым файлу: збой chmod(): %s" - -#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" -#~ msgstr "Не магчыма зьмяніць рэжым файлу: Нашчадак забіты сыгналам: %s" - -#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" -#~ msgstr "Не магчыма зьмяніць рэжым файлу: Нашчадак ненармальна завяршыўся " - -# glib/giochannel.c:1110 -#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" -#~ msgstr "Пераўтварэньне з набору сымбаляў \"%s\" у \"%s\" не падтрымліваецца" - -# glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733 -#~ msgid "Incorrect message size" -#~ msgstr "Памылковы памер паведамленьня" - -# glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090 -#~ msgid "Socket error" -#~ msgstr "Памылка сокету" - -# glib/giowin32.c:1290 -#~ msgid "Channel set flags unsupported" -#~ msgstr "Набор сьцягоў каналу ня падтрымліваецца" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 64f4917ba..b0102b39b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -3,365 +3,595 @@ # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # Borislav Aleksandrov , 2002. # Alexander Shopov , 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Damyan Ivanov , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 20:22+0200\n" -"Last-Translator: Alexander Shopov \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-02 08:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-02 08:56+0300\n" +"Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Неочакван атрибут „%s“ на елемента „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Атрибутът „%s“ на елемента „%s“ не е открит" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Неочакван етикет „%s“, очакваше се „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Неочакван етикет „%s“ вътре в „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Не може да се открие валиден файл с отметки в папките с данни" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Вече съществува отметка за адреса „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Не е открита отметка за адреса „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Не е указан видът MIME в отметката за адреса „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Не е зададен флаг за лични данни в отметката за адреса „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Не са зададени групи в отметката за адреса „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Никоя програма „%s“ не е регистрирала отметка за „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Неуспех при дописването на реда за изпълнение „%s“ с адреса „%s“" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Преобразуването от набора знаци „%s“ към „%s“ не се поддържа" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Не може да се отвори конвертор от „%s“ към „%s“" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Грешна байтова последователност на входа за преобразуване" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Грешка по време на преобразуване: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Непълна знакова последователност в края на входните данни" -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" "Заместващият знак „%s“ не може да бъде преобразуван към знак от набора „%s“" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "" "Адресът „%s“ не е абсолютен при използване на схемата „file“ (файлова " "система)" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Адресът „%s“ на локален файл не може да включва „#“" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "Адресът „%s“ е неправилен" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Името на хоста в адреса „%s“ е неправилно" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Адресът „%s“ съдържа грешни екраниращи последователности" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Пътят „%s“ не е абсолютен" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Неправилно име на хост" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "пр. об." + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "пр. об." + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "сл. об." + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "сл. об." + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d.%m.%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "януари" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "февруари" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "март" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "април" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "май" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "юни" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "юли" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "август" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "септември" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "октомври" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "ноември" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "декември" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "яну" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "фев" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "мар" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "апр" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "май" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "юни" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "юли" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "авг" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "сеп" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "окт" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "ное" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "дек" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "понеделник" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "вторник" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "сряда" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "четвъртък" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "петък" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "събота" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "неделя" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "пн" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "вт" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "ср" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "чт" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "пт" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "сб" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "нд" + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Грешка при отваряне на папка „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Неуспех при заделянето на %lu байта за четене на файла „%s“" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Файлът „%s“ е прекалено голям" -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Неуспех при четене от файл „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Неуспех при отваряне на файл „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Неуспех при получаване на атрибутите на файл „%s“: неуспешно изпълнение на " "fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "" "Неуспех при отваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "Неуспех при преименуване на файл „%s“ на „%s“: неуспешно изпълнение на " "g_rename(): %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" "Неуспех при отваряне на файл „%s“ за писане: неуспешно изпълнение на fdopen" "(): %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Неуспех при запис на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fwrite(): %s" -#: glib/gfileutils.c:958 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Неуспех при запис на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fflush(): %s" -#: glib/gfileutils.c:987 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Неуспех при запис на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fsync(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "" "Неуспех при затваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fclose(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "Неуспех при изтриването на съществуващия файл „%s“: неуспешно изпълнение на " "g_unlink(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Шаблонът „%s“ е неправилен, не трябва да съдържа „%s“" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Шаблонът „%s“ не съдържа XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u B" msgstr[1] "%u B" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Неуспех при четене на символната връзка „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Символни връзки не се поддържат" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Не може да се отвори конвертор от „%s“ към „%s“: %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Не може да се чете от g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "В буфера за четене останаха непреобразувани данни" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Каналът прекъсна на непълен знак" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Не може да се чете от g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Неуспех при отваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" "Неуспех при отваряне на файл в паметта „%s“: неуспешно изпълнение на mmap(): " "%s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Грешка на ред %d, знак %d: " -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Неправилно кодиран текст в UTF-8 — „%s“ е грешен" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "„%s“ е неправилно име " -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "„%s“ е неправилно име „%c“" -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Грешка на ред %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -370,7 +600,7 @@ msgstr "" "Грешка при анализ на „%-.*s“, което трябва да е число в указател на знак " "(напр. ê). Вероятно числото е твърде голямо" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -380,24 +610,24 @@ msgstr "" "без той да е начало на заместваща последователност. Представете амперсанда " "чрез „&“" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Указателят на знак „%-.*s“ не представя разрешен знак при декодиране" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Намерена е празна заместваща последователност: „&;“. Валидни " "последователности са: „&“, „"“, „<“, „>“, „'“" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Името на заместващата последователност „%-.*s“ е неизвестно" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -406,11 +636,11 @@ msgstr "" "амперсанд, без той да е начало на заместваща последователност. Представете " "амперсанда чрез „&“" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Документът трябва да започва с елемент (напр. )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -418,24 +648,24 @@ msgid "" msgstr "" "„%s“ е неправилен знак след „<“. Името на елемент не може да започне с него" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" msgstr "" "Неподходящ знак „%s“, очаква се етикетът на празния елемент „%s“ да завърши " "с „>“" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" -"Неподходящ знак „%s“, очаква се „=“ след името на атрибут „%s“ на елемент „%" -"s“" +"Неподходящ знак „%s“, очаква се „=“ след името на атрибут „%s“ на елемент " +"„%s“" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -446,7 +676,7 @@ msgstr "" "завърши със знак „>“ или „/“, или евентуално да продължи с атрибут. Най-" "вероятно използвате неправилен знак в името на атрибут" -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -455,7 +685,7 @@ msgstr "" "Неподходящ знак „%s“, очаква се знакът „\"“ след знака за равенство, когато " "се присвоява стойност на атрибута „%s“ на елемент „%s“" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '“" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Елементът „%s“ е затворен, няма текущо отворен елемент" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Елементът „%s“ е затворен, но текущо е отворен елемент „%s“" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Документът е празен или съдържа само празни знаци" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "Документът завършва неочаквано веднага след отваряща счупена скоба — „<“" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "" -"Документът завършва неочаквано — има отворени елементи. Последно отворен е „%" -"s“" +"Документът завършва неочаквано — има отворени елементи. Последно отворен е " +"„%s“" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -509,19 +739,19 @@ msgstr "" "Документът завършва неочаквано, очаква се затваряща счупена скоба да завърши " "етикета <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Документът завършва неочаквано в името на елемент" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Документът завършва неочаквано в името на атрибут" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Документът завършва неочаквано в отварящ етикет на елемент " -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -529,395 +759,397 @@ msgstr "" "Документът завършва неочаквано след знака за равенство следващ името на " "атрибута. Атрибутът няма стойност" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Документът завършва неочаквано вътре в стойността на атрибут" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Документът завършва неочаквано в затварящия етикет на елемент „%s“" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Документът завършва неочаквано в коментар или инструкция за обработка" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "повреден обект" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "вътрешна грешка или повреден обект" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "недостатъчно памет" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "достигната е границата на обратното връщане" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "шаблонът съдържа елементи, които не се поддържат при частично съвпадение" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "обратните указатели не се поддържат като условие при частично съвпадение" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "прекалено дълбока рекурсия" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "границата на работното пространство за празни поднизове е достигната" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "неправилна комбинация от флагове за нов ред" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "непозната грешка" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "„\\“ в края на шаблон" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "„\\c“ в края на шаблон" -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "след „\\“ следва непознат знак" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "тук не са позволени екранирания за промяна на регистъра („\\l“, „\\L“, " "„\\u“, „\\U“)" -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "числата не са в правилен ред в определението за брой с „{}“" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "прекалено голямо число в определението за брой с „{}“" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "липсва завършващ знак „]“ за клас от знаци" -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "грешна екранираща последователност в класа от знаци" -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "знаците са в неправилен ред в класа от знаци" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "няма какво да се повтори" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "непознат знак след „(?“" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "непознат знак след „(?<“" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "непознат знак след „(?P“" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "именованите класове от POSIX се поддържат само в клас" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "липсва завършваща „)“" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr "„)“ без отваряща „(“" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "„(?R“ или „(?[+-]цифри“ трябва да се следват от „)“" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "указател към несъществуващ подшаблон" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "липсваща „)“ след коментар" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "регулярният израз е прекалено голям" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "неуспех при получаването на памет" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "предположението за преглед назад не е с постоянна дължина" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "неправилен номер или име след „(?(“" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "условната група съдържа повече от две разклонения" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "очаква се предположение след „(?(“" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "непознато име на клас по POSIX" -#: glib/gregex.c:288 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "не се поддържат елементи на POSIX за подредба" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "знаковата стойност в последователността „\\x{…}“ е прекалено голяма" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "неправилно условие „(?(0)“" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "предположението за преглед назад не може да съдържа „\\C“" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "рекурсивно извикване може да доведе до безкраен цикъл" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "липсва краен знак в име на подшаблон" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "два именовани подшаблона са с еднакво име" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "неправилни последователности „\\P“ или „\\p“" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "непознато име на свойство след „\\P“ или „\\p“" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "името на подшаблон е прекалено дълго (максимално е 32 знака)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "прекалено много именовани подшаблони (максимумът е 10 000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "осмичната стойност е по-голяма от „\\377“" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "групата DEFINE съдържа повече от едно разклонение" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "не можете да повторите група DEFINE" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "несъвместими опции за нов ред" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "„\\g“ не е последвано от име във фигурни скоби или число различно от „0“ " "евентуално във фигурни скоби" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "неочаквано повторение" -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "препълване на кода" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "надхвърлено е работното пространство за компилация" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "не е открит указан предварително проверен подшаблон" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Грешка %2$s при напасването на регулярния израз — %1$s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Библиотеката PCRE е компилирана без поддръжка на UTF-8" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Библиотеката PCRE е компилирана без поддръжка на настройки в UTF-8" -#: glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз %s, знак %d: %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Грешка при оптимизирането на регулярния израз %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "очаква се шестнайсетично число или „}“" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "очаква се шестнайсетично число" -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "в символния указател липсва „<“" -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "незавършен символен указател" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "символен указател с нулева дължина" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "очаква се цифра" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "неправилен символен указател" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "в края има един знак „\\“ в повече" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "непозната екранираща последователност" -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Грешка при анализа на текста за замяна „%s“, знак %lu: %s" -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Цитиран текст не започва със знака „\"“" -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Липсват затварящи кавички в команден ред или друг текст цитиран за обвивката" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Текстът свърши веднага след знака „\\“. (Текстът е „%s“)" -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Текстът свърши преди откриването на затварящи кавички за %c. (Текстът е „%s“)" -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Текстът е празен (или съдържа само празни знаци)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Неуспех при четене на данни от дъщерен процес" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Неуспех при създаването на канал за комуникация с дъщерен процес (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Неуспех при четене от дъщерен канал (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Неуспех при промяна към папка „%s“ (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Неуспех при изпълнение на дъщерен процес (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Неправилно име на програма: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "Невалиден низ във вектора с аргументи на позиция %d: %s" +msgstr "Неправилен низ във вектора с аргументи на позиция %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Неправилен низ в средата: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Неправилна работна папка: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Неуспех при изпълнение на програмата за помощта (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -925,143 +1157,143 @@ msgstr "" "Неочаквана грешка в g_io_channel_win32_poll() при четене на данни от дъщерен " "процес" -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Неуспех при четене на данни от дъщерен процес (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Неочаквана грешка в select() при четене на данни от дъщерен процес (%s)" -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Неочаквана грешка в waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Неуспешно разклоняване (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Неуспех при изпълнение на дъщерен процес „%s“ (%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Неуспех при пренасочване на изхода или входа на дъщерен процес (%s)" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Неуспех при разклоняване на дъщерен процес (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Неизвестна грешка при изпълнение на дъщерен процес „%s“" -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Неуспех при четенето на достатъчно данни от канала на дъщерен процес (с " "идентификатор %s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Знак извън обхвата на UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Неправилна последователност на входа" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Знак извън обхвата на UTF-16" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Употреба:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ОПЦИЯ…]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Настройки на помощта:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Показване на настройките на помощта" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Показване на всички настройки на помощта" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Настройки на приложението:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Не може да се анализира целочислената стойност „%s“ за %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" "Целочислената стойност „%s“ за %s е извън интервала на допустимите стойности" -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" "Не може да се анализира стойността с повишена точност double „%s“ за %s" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" "Стойността с повишена точност — double „%s“ за %s е извън интервала на " "допустимите стойности" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Липсва аргумент за %s" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Непозната опция %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Не може да се открие валиден файл с ключове в папките с данни" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Не е обикновен файл" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Файлът е празен" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1069,50 +1301,50 @@ msgstr "" "Ключовият файл съдържа реда „%s“, който не е нито двойка ключ-стойност, нито " "група, нито коментар" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: ../glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Неправилно име на група: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Ключовият файл не започва с група" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: ../glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Неправилно име на ключ: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Ключовият файл съдържа неподдържаното кодиране „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Ключовият файл не съдържа групата „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Ключовият файл съдържа ключ „%s“ със стойност „%s“, която не е в UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Ключовият файл съдържа ключа „%s“, чиято стойност не може да бъде " "анализирана." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." @@ -1120,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Ключовият файл съдържа ключа „%s“, чиято стойност не може да бъде " "анализирана." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1129,523 +1361,687 @@ msgstr "" "Ключовият файл съдържа ключа „%s“ в групата „%s“, чиято стойност не може да " "бъде анализирана." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“ в групата „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Ключовият файл съдържа екранираща последователност в край на ред" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Ключовият файл съдържа грешна екранираща последователност — „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като число." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Целочислената стойност „%s“ е извън интервала на допустими стойности" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като число с плаваща запетая." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като булева." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Подадена е прекалено голяма стойност на %s" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Потокът вече е затворен" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1642 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1731 ../gio/gdbusconnection.c:1913 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Действието е прекратено" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Неправилен обект, не е инициализирано" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Непълна байтова последователност на входа" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Няма достатъчно място в целта" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Не се поддържа отменима инициализация" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "Непознат вид" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "Вид на файла %s" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "Вид на %s" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "Операционната система няма реализация на GCredentials" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "Платформата не поддържа GCredentials" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Неочаквано ранен край на поток" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 +#, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "Неподдържан адрес на гнездо" +msgstr "Неподдържан ключ „%s“ в адрес „%s“" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" +"Адресът „%s“ е грешен (трябва да съдържа само едно от следните: път, " +"временна директория или абстрактни ключове)" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" -msgstr "" +msgstr "Безсмислена комбинация от ключ и стойност в адреса „%s“" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Грешка в адреса „%s“ — портът е неправилен" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Грешка в адреса „%s“ — атрибутът „family“ е неправилен" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Елементът на адреса „%s“ не съдържа двоеточие" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" +"Двойката ключ/стойност %d, „%s“ в адресния елемент „%s“ не съдържа знак за " +"равенство" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" +"Грешка при декодиране на ключа или стойността в двойката %d, „%s“ в адресния " +"елемент „%s“" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" +"Грешка в адреса „%s“ — транспортът „unix“ изисква точно един от ключовете " +"„path“ или „abstract“" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Грешка в адреса „%s“ — липсващо или неправилно име на хост" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Грешка в адреса „%s“ — липсващ или неправилен порт" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Грешка в адреса „%s“ — атрибутът „noncefile“ липсва или е грешен" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Грешка при автоматично стартиране: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" -msgstr "" +msgstr "Непознат или неподдържан транспорт „%s“ за адрес „%s“" -#: gio/gdbusaddress.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" -msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" - -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Грешка при отваряне на моментен файл „%s“: %s" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" -msgstr "" +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "Грешка при четене на моментен файл „%s“: %s" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "" +"Грешка при четене на моментен файл „%s“, очакват се 16 байта, а са получени " +"%d" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Грешка при запис на съдържанието на моментен файл „%s“ в поток:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" +msgstr "Даденият адрес е празен" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" +"Създаването на шина за обмен на съобщения не е възможно без идентификатор на " +"машина: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Грешка при изпълняване на външна команда „%s“: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 +#, c-format +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" +msgstr "Аварийно прекъсване при изпълняване на външна команда „%s“: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 +#, c-format +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "Командата „%s“ завърши с ненулев резултат %d: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" +"Адресът на шината на сесията не може да се определи (липсва реализация за " +"тази операционна система)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6151 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" +"Адресът на шината не може да се определи от променливата на обкръжението " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — непозната стойност „%s“" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6160 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" +"Адресът на шината не може да се определи поради липсваща променлива " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE в обкръжението" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 +#, c-format msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "Непознат вид" +msgstr "Непознат вид шина %d" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "" +msgstr "Неочаквана липса на съдържание при опит за четене на ред" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "" +msgstr "Неочаквана липса на съдържание при опит за (безопасно) четене на ред" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" +"Изчерпване на наличните механизми за идентификация (пробвани: %s) (налични: " +"%s)" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" +msgstr "Прекъсване чрез GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 +#, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" -msgstr "Грешка при отваряне на папка „%s“: %s" +msgstr "Грешка при получаване на информация за папка „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" +"Правата за достъп до папката „%s“ са повредени. Очакван режим 0700, получен " +"0%o" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "Грешка при създаване на папка: %s" +msgstr "Грешка при създаване на папка „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Грешка при отваряне на файла „%s“: %s" +msgstr "Грешка при отваряне на ключодържателя „%s“ за четене: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgstr "Ред %d на ключодържателя „%s“, съдържащ „%s“, е повреден" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"Първата лексема на ред %d на ключодържателя „%s“, съдържащ „%s“, е повреден" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"Втората лексема на ред %d на ключодържателя „%s“, съдържащ „%s“, е повреден" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "" +msgstr "Не е намерена бисквитка с идентификатор %d в ключодържателя в „%s“" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "Грешка при изтриване на остарелия файл за синхронизация „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" -msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 +#, c-format +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "Грешка при създаване на файла за синхронизация „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "Грешка при затваряне на файл: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "Грешка при затваряне на изтрития файл за синхронизация „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" -msgstr "Грешка при отваряне на файла „%s“: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "Грешка при изтриване на файла за синхронизация „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "Грешка при отваряне на файла „%s“: %s" +msgstr "Грешка при отваряне на ключодържателя „%s“ за запис: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "" +msgstr "(Допълнително, отключването на „%s“ бе също неуспешно: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1380 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1419 ../gio/gdbusconnection.c:1742 msgid "The connection is closed" -msgstr "Добавеното гнездо е затворено" +msgstr "Връзката е прекъсната" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1686 msgid "Timeout was reached" -msgstr "" +msgstr "Времето за изчакване е просрочено" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2300 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -msgstr "" +msgstr "Неподдържани флагове при създаване на изходяща връзка" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3734 ../gio/gdbusconnection.c:4052 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "Обектът в %s няма интерфейс „org.freedesktop.DBus.Properties“" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" +"Грешка при промяна на свойството „%s“: Очакван е вид „%s“, а е получен „%s“" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3901 #, c-format msgid "No such property `%s'" -msgstr "" +msgstr "Липсва свойство „%s“" -#: gio/gdbusconnection.c:3262 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3913 +#, c-format msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "Типът „%s“ не е класов" +msgstr "Свойството „%s“ не поддържа четене" -#: gio/gdbusconnection.c:3273 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3924 +#, c-format msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "Типът „%s“ не е класов" +msgstr "Свойството „%s“ не поддържа запис" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3994 ../gio/gdbusconnection.c:5585 #, c-format msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" +msgstr "Липсва интерфейс „%s“" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4182 msgid "No such interface" -msgstr "" +msgstr "Липсва такъв интерфейс" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, fuzzy, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "Функцията за слушане вече е затворена" - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4398 ../gio/gdbusconnection.c:6101 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "" +msgstr "Липсва интерфейс „%s“ към обекта в %s" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4450 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" -msgstr "" +msgid "No such method `%s'" +msgstr "Липсва метод „%s“" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4481 #, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "Видът на съобщението („%s“) не съвпада с очаквания („%s“)" -#: gio/gdbusmessage.c:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "„%s“ е неправилно име " - -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4700 #, c-format -msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "Вече е наличен обект за интерфейса %s в %s" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4894 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "Методът „%s“ върна тип „%s“, а се очаква „%s“" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "Не съществува метод „%s“ на интерфейса „%s“ със сигнатура „%s“" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5814 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Вече има поддърво за %s" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "видът е INVALID" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" +"Съобщение METHOD_CALL: в заглавната част липсват полета PATH или MEMBER" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "Съобщение METHOD_RETURN: в заглавната част липсва поле REPLY_SERIAL" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" +"Съобщение ERROR: в заглавната част липсват полета REPLY_SERIAL или ERROR_NAME" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" +"Съобщение SIGNAL: в заглавната част липсват полета PATH, INTERFACE или MEMBER" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" +"Съобщение SIGNAL: Полето PATH в заглавната част използва запазената " +"стойност /org/freedesktop/DBus/Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" +"Съобщение SIGNAL: Полето INTERFACE в заглавната част използва запазената " +"стойност org.freedesktop.DBus.Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "Достигнат е край на файл при опит за четене на %lu байта" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "" +"Очаква се низ, кодиран в UTF-8, а са получени неправилни байтове при " +"отместване %d (дължината на низа е %d). Декодираният от UTF-8 низ до тази " +"позиция е „%s“" -#: gio/gdbusmessage.c:1286 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" -msgstr "" +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "След низа „%s“ се очаква байт NUL, а не %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" +msgstr "Запазената стойност „%s“ не е допустим път до обект в D-Bus" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" +msgstr "Прочетената стойност „%s“ не е допустима сигнатура в D-Bus" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgstr "Срещнат е масив с дължина %u байта. Максималната дължина е 2²⁶ (64МБ)" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +msgstr "Прочетената вариантна стойност „%s“ не е допустима сигнатура в D-Bus" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +msgstr "" +"Грешка при разчитане на GVariant от вид „%s“ от машинния формат на D-Bus" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 +#, c-format +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" +msgstr "" +"Недопустима стойност на индикатора за подреждане на байтовете в думи. Очаква " +"се или 0x6c („l“), или 0x42 („B“), а е открита стойност 0x%02x" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "" +msgstr "Недопустима главна версия на протокола. Очаква се 1, а е открита %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" +"Открита е сигнатурна заглавна част със сигнатура „%s“, обаче тялото на " +"съобщението е празно" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "" +msgstr "Разчетената стойност „%s“ не е допустима сигнатура в D-Bus (за тяло)" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" -msgstr "" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" +msgstr "В заглавната част на съобщението няма сигнатура, а тялото е %u байта" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Неуспех при декодиране на съобщение: " + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" -msgstr "" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" +msgstr "Грешка при кодиране на GVariant от вид „%s“ в машинния формат на D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "" +"Съобщението има %d файлови дескриптора, а в заглавната част са обявени %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Неуспех при кодиране на съобщението:" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" +"Тялото на съобщението има сигнатура „%s“, но няма заглавна част със сигнатури" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"%s'" msgstr "" +"Тялото на съобщението има сигнатура за тип „%s“, но полето в заглавната част " +"за сигнатури е „%s“" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" +"Тялото на съобщението е празно, а сигнатурата в полето на заглавната част е " +"„(%s)“" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 +#, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "Грешка при запис във файл: %s" +msgstr "Връщане на грешка с тяло от вид „%s“" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" -msgstr "" +msgstr "Връщане на грешка с празно тяло на съобщението" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" +"Видът на върнатата стойност е неправилен — получен е „%s“, а се очаква „%s“" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Грешка при изпращане на съобщение: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "" +#: ../gio/gdbusprivate.c:1759 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgstr "Неуспех при зареждане на /var/lib/dbus/machine-id: " -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" +"Опит за промяна на свойството „%s“ от вид „%s“, а според очаквания интерфейс " +"видът е „%s“" -#: gio/gdbusserver.c:669 -#, fuzzy -msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "Не се поддържа кошче" +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "Грешка при извикване на StartServiceByName за %s:" -#: gio/gdbusserver.c:759 -msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "Неочакван отговор „%d“ от метода StartServicebyName(„%s“)" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" +"Не може да се направи обръщение към метода. Посредникът е за предварително " +"дефинирано име без собственик, а е създаден с флага " +"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: gio/gdbusserver.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:715 +msgid "Abstract name space not supported" +msgstr "Не се поддържа абстрактно пространство за имена" + +#: ../gio/gdbusserver.c:805 +msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +msgstr "Не може да се задава моментен файл при създаване на сървър" + +#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "Грешка при запис във файл: %s" +msgstr "Грешка при запис в моментен файл „%s“: %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "„%s“ е неправилно име " +msgstr "Низът „%s“ не е допустим глобален идентификатор в D-Bus" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" +msgstr "Невъзможно е да се чака за връзки по неподдържан транспорт „%s“" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "КОМАНДА" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1656,231 +2052,244 @@ msgid "" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" +"Команди:\n" +" help Показва този текст\n" +" introspect Анализ на отдалечен обект\n" +" monitor Наблюдаване на отдалечен обект\n" +" call Обръщане към метод на отдалечен обект\n" +"\n" +"Използвайте „%s КОМАНДА --help“ за допълнителна информация за всяка " +"команда.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Грешка на ред %d: %s" +msgstr "Грешка: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s" +msgstr "Грешка при разчитане на XML с аналитична информация: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" -msgstr "" +msgstr "Свързване към системната шина" -#: gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" -msgstr "" +msgstr "Свързване към шината на сесията" -#: gio/gdbus-tool.c:348 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "В момента се осъществява връзка" +msgstr "Свързване към даден адрес на D-Bus" -#: gio/gdbus-tool.c:358 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "В момента се осъществява връзка" +msgstr "Варианти за връзка:" -#: gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Опции, указващи точката за връзка" -#: gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Не е указана точка за връзка" -#: gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Указани са множество точки за връзка" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: Според анализа интерфейсът „%s“ не съществува\n" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" +"Предупреждение: Според анализа методът „%s“ не се предлага от интерфейса " +"„%s“\n" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Целево име, към чийто метод да се направи обръщение" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Път до обект, към чийто метод да се направи обръщение" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" -msgstr "" +msgstr "Име на метод и интерфейс" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" +msgstr "Обръщение към метод на отдалечен обект" -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#, c-format msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "Грешка при свързване: %s" +msgstr "Грешка при свързване: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Грешка: не е указана цел\n" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Грешка: Не е указан път до обект\n" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "„%s“ е неправилно име " +msgstr "Грешка: „%s“ не е допустим път до обект\n" -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Грешка: Не е указано име на метод\n" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Грешка: „%s“ не е допустимо име на метод\n" -#: gio/gdbus-tool.c:778 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Грешка при отваряне на папка „%s“: %s" +msgstr "Грешка при анализ на параметър %d от вид „%s“: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:786 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s" +msgstr "Грешка при анализ на параметър %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" -msgstr "" +msgstr "Име на целта за анализ" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" -msgstr "" +msgstr "Път до обекта за анализ" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "Извеждане на XML" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." -msgstr "" +msgstr "Анализ на отдалечен обект." -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" -msgstr "" +msgstr "Име на целта за наблюдение" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" -msgstr "" +msgstr "Път до обекта за наблюдение" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 msgid "Monitor a remote object." -msgstr "повреден обект" +msgstr "Наблюдение на отдалечен обект." -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Без име" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Във файла .desktop липсва поле за изпълнение" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Не може да се открие терминал за приложението" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Не може да се създаде папката с потребителските настройки %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Не може да се създаде папката с настройките за MIME %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Не може да се създаде файл .desktop — „%s“" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Потребителска дефиниция за %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "устройството не поддържа изваждане" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "устройството не поддържа нито изваждане, нито изваждане с действие" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "устройството не поддържа следене за носител" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "устройството не поддържа стартиране" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "устройството не поддържа спиране" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Версия %d на кодирането GEmblem не се поддържа" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Неправилен брой лексеми (%d) в кодирането GEmblem" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:293 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Версия %d на кодирането GEmblemedIcon не се поддържа" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:303 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Неправилен брой лексеми (%d) в кодирането GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:326 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Очакваше се GEmblem за GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861 +#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438 +#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717 +#: ../gio/gfile.c:5047 ../gio/gfile.c:5327 ../gio/gfile.c:5396 +#: ../gio/gfile.c:6988 ../gio/gfile.c:7078 ../gio/gfile.c:7164 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Действието не се поддържа" @@ -1892,137 +2301,137 @@ msgstr "Действието не се поддържа" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Съдържащият монтиран обект не съществува" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Не може да се копира върху папка" -#: gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2472 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Папка не може да се копира върху папка" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Целевият файл съществува" -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2498 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Папката не може да се копира рекурсивно" -#: gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2758 msgid "Splice not supported" msgstr "Не се поддържа разделяне" -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2762 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Грешка при разделяне на файл: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2909 msgid "Can't copy special file" msgstr "Не може да се копира специален файл" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3483 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Зададена е неправилна стойност на символна връзка" -#: gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3577 msgid "Trash not supported" msgstr "Не се поддържа кошче" -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3626 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Файловите имена не могат да съдържат „%c“" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6045 ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "томът не поддържа монтиране" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6156 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Не е регистрирано приложение за обработка на този вид файлове" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Броячът е затворен" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Файловият брояч все още е е привършил" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Файловият брояч вече е затворен" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Версия %d на кодирането GFileIcon не се поддържа" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Неправилни входни данни за GFileIcon" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" -msgstr "Потокът не поддържа запитване за информация" +msgstr "Потокът не поддържа запитване за информация (query_info)" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Търсенето не се поддържа от потока" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Входният поток не може да се съкращава" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Потокът не може да се съкращава" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:287 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Неправилен брой лексеми (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:307 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Липсва тип за името на клас %s" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:317 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Типът „%s“ не поддържа интерфейса GIcon" -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Типът „%s“ не е класов" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:342 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Неправилен номер на версия: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:356 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Типът „%s“ не поддържа from_tokens() от интерфейса GIcon" -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:432 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Подадената версия на кодирането на икони не се поддържа" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Входният поток не поддържа четене" @@ -2032,323 +2441,606 @@ msgstr "Входният поток не поддържа четене" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Действията върху потока не са привършили" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Няма достатъчно място за адреса на гнездо" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Неподдържан адрес на гнездо" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:703 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "не се позволяват празни имена" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "неправилно име „%s“: имената трябва да започват с малка буква" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:725 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"неправилно име „%s“: неправилен знак „%c“; позволени са само малки букви, " +"цифри и тире („-“)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:734 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "неправилно име „%s“: не са позволени две последователни тирета(„--“)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:743 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "неправилно име „%s“: последният знак не може да е тире („-“)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "неправилно име „%s“: максималната дължина е 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " вече е указано" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "към схема „list-of“ не могат да се добавят ключове" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:857 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " вече е указано" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:875 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" покрива в ; използвайте " +", за да промените стойността" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:886 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"като атрибут на трябва да присъства точно едно от „type“, „enum“ или " +"„flags“" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:905 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> не е дефинирано (все още)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "неправилен низ за вид на GVariant: „%s“" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "използвано е , но схемата не разширява нищо" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "липсва за предефиниране" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:971 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "вече е указано " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "вече е указано " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " добавя към схема „%s“, която още не съществува" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " е списък на схема „%s“, която още не съществува" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Не може да е списък от схема с път" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Схема не може да се разширява с път" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" е списък, разширяващ , която не е списък" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" разширява , но " +"„%s“ не разширява „%s“" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "всеки път трябва да започва и да завършва с наклонена черта („/“)" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "пътят на списък трябва да завършва с „:/“" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "вече е указано <%s id='%s'>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Елементът <%s> не е позволен в <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Елементът <%s> не е позволен на най-горно ниво" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "в <%s> не е позволен текст" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "Указано е „--strict“, излизане.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Целият файл е пренебрегнат.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Пренебрегване на файла.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Липсва ключ „%s“ в схемата „%s“, указан във файла за предефиниране „%s“" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; пренебрегване на предефинирането на ключа.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr "и е указано „--strict“, излизане.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " +"%s. " +msgstr "" +"грешка при анализиране на ключа „%s“ от схемата „%s“, указан във файла за " +"предефиниране „%s“ — %s." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Пренебрегване на предефинирането на ключа.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"предефинирането на ключа „%s“ в схемата „%s“ във файла за предефиниране „%s“ " +"е извън обсега, даден в схемата" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"предефинирането на ключа „%s“ в схемата „%s“ във файла за предефиниране „%s“ " +"не е в списъка с позволени стойности" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "място за съхраняване на файла gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "ПАПКА" + +# Явно става дума за обясняване на --strict +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Прекъсване на работа при всякакви грешки в схемите" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Без запис на файл gschema.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Тази опция скоро ще бъде премахната" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Без налагане на ограниченията за имена на ключове" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Компилиране на всички файлове със схеми за GSettings в кеш.\n" +"Файловете със схемите трябва да завършват на .gschema.xml,\n" +"а файлът с кеша се нарича gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Изисква се точно едно име на папка\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Не са открити файлове със схеми: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "без обработка.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "съществуващият резултатен файл е премахнат.\n" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "Стандартният датчик за монтиране на локални папки не може да се открие " -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Неправилно име на файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: ../gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Грешка при получаване на информация за файловата система: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: ../gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Кореновата папка не може да се преименува" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Грешка при преименуване на файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: ../gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Файлът не може да се преименува — съществува друг файл с такова име" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправилно име на файл" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Грешка при отваряне на файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: ../gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "Папката не може да бъде отворена" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Грешка при изтриване на файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Грешка при преместване на файл в кошчето: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Неуспех при създаване на папката за кошче „%s“: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: ../gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Не може да се открие най-горната папка за кошче" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Не може да се създаде папката за кошче" -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Неуспех при създаване на файл с информация за кошчето: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Неуспех при преместване на файл в кошчето: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Грешка при създаване на папка: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Файловата система не поддържа символни връзки" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Грешка при създаване на символна връзка: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Грешка при преместване на файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Папка не може да бъде преместена върху папка" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Неуспешно създаване на резервен файл" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Грешка при премахване на целевия файл: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Не се поддържа местене между монтирани местоположения" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Стойността на атрибут не трябва да е NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Неправилен вид на атрибут (очакваше се низ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Неправилно име на допълнителен атрибут" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Грешка при задаване на допълнителен атрибут „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Грешка при получаване на състоянието на файл „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (неправилно кодиране)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Грешка при получаване на състоянието на файловия дескриптор: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Неправилен вид на атрибут (очакваше се uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Неправилен вид на атрибут (очакваше се uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Неправилен вид на атрибут (очакваше се низ от байтове)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Грешка при задаване на правата за достъп на символната връзка" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Грешка при задаване на правата за достъп: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Грешка при задаване на собственик: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "символната връзка трябва да не е NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Грешка при задаване на символна връзка: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Грешка при задаване на символна връзка: файлът не е такава" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Грешка при задаване на времето на промяна или достъп: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Контекстът на SELinux трябва да не е NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Грешка при задаване на контекста на SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux не е включен на тази система" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Не се поддържа задаването на атрибута %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Грешка при четене от файл: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Грешка при търсене във файл: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Грешка при затваряне на файл: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Стандартният датчик за локални файлове не може да се открие " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Грешка при запис във файл: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Грешка при премахване на стара, резервна връзка: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Грешка при създаване на резервно копие: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Грешка при преименуване на временен файл: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Грешка при съкращаване на файл: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Грешка при отваряне на файла „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "Целевият файл е папка" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Целевият файл не е обикновен файл" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "Файлът бе променен от външно приложение" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Грешка при изтриване на стар файл: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Зададен е неправилен GSeekType" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "Неправилна заявка за търсене" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "GMemoryInputStream не може да се съкрати" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Изходящият поток в паметта не може да бъде преоразмерен" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Неуспех при преоразмеряването на изходящия поток в паметта" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -2356,32 +3048,32 @@ msgstr "" "Количеството памет, необходимо за обработката на записа, е по-голямо от " "наличното адресно пространство." -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Заявеното търсене е преди началото на потока" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Заявеното търсене е след края на потока" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "монтираният обект не поддържа демонтиране" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "монтираният обект не поддържа изваждане" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" "монтираният обект не поддържа нито демонтиране, нито демонтиране с действие" @@ -2389,7 +3081,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" "монтираният обект не поддържа нито изваждане, нито изваждане с действие" @@ -2397,430 +3089,537 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:698 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "монтираният обект не поддържа повторно монтиране" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "монтираният обект не поддържа откриване на вида" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "монтираният обект не поддържа синхронно откриване на вида" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Името на хоста „%s“ съдържа „[“, но липсва „]“" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Изходният поток не поддържа запис" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Изходният поток вече е затворен" -#: gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:737 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Грешка при откриване по адрес на „%s“: %s" -#: gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:787 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Грешка при обратно откриване по адрес на „%s“: %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "Няма запис за услугата „%s“" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Временно е невъзможно „%s“ да бъде открит по адрес" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Грешка при откриване по адрес на %s" -#: gio/gschema-compile.c:659 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:660 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Папка не може да бъде преместена върху папка" - -#: gio/gschema-compile.c:662 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:674 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:690 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" +"Команди:\n" +" help Показване на този текст\n" +" get Получаване на стойността на даден ключ\n" +" set Промяна на стойността на даден ключ\n" +" reset Връщане на стойността по подразбиране на даден ключ\n" +" monitor Наблюдаване на промените в даден ключ\n" +" writable Проверка дали даден ключ може да се променя\n" +"\n" +"Използвайте „%s КОМАНДА --help“ за допълнителна информация за всяка " +"команда.\n" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "" +msgstr "Указване на пътя до схемата" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" -msgstr "" +msgstr "ПЪТ" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "" +msgstr "СХЕМА КЛЮЧ" -#: gio/gsettings-tool.c:112 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Получаване на стойността на КЛЮЧ" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" +"Аргументи:\n" +" СХЕМА Идентификатор на схемата\n" +" КЛЮЧ Име на ключа\n" -#: gio/gsettings-tool.c:169 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "" +msgstr "СХЕМА КЛЮЧ СТОЙНОСТ" -#: gio/gsettings-tool.c:171 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Промяна на стойността на КЛЮЧ" -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" +"Аргументи:\n" +" СХЕМА Идентификатор на схемата\n" +" КЛЮЧ Име на ключа\n" +" СТОЙНОСТ Нова стойност за ключа, във вид на кодиран GVariant\n" -#: gio/gsettings-tool.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 +#, c-format msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "Типът „%s“ не е класов" +msgstr "Ключът „%s“ не може да се променя\n" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "Връща стандартната стойност на КЛЮЧ" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "" +msgstr "Проверка дали стойността на КЛЮЧ може да се променя" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" +"Наблюдаване на КЛЮЧ за промени и извеждане на променените стойности.\n" +"Наблюдаването продължава до прекъсване на процеса." -#: gio/gsettings-tool.c:399 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Непозната опция %s" +msgstr "Непозната команда „%s“\n" -#: gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Неправилно гнездо, не е инициализирано" -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Неправилно гнездо, неуспешна инициализация понеже: %s" -#: gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "Гнездото вече е затворено" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" +msgstr "Просрочено време за отговор при входни-изходна операция с гнездото" -#: gio/gsocket.c:420 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "създаване на GSocket от файлов дескриптор: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Неуспех при създаване на гнездо: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Указан е непознат протокол" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "локалният адрес не може да бъде получен :%s" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "отдалеченият адрес не може да бъде получен :%s" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "не може да се слуша: %s" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Грешка при свързване към адрес: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Грешка при приемане на връзка: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "Грешка при свързване: " -#: gio/gsocket.c:1620 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "В момента се осъществява връзка" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Грешка при свързване: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Неуспех при получаване на текущата грешка: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Грешка при получаване на данни: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Грешка при изпращане на данни: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Грешка при затваряне на гнездо: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Изчакване за състояние на гнездо: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage не се поддържа под Уиндоус" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Грешка при изпращане на съобщение: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3494 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "g_socket_get_credentials не е реализирана на тази операционна система" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Непозната грешка при свързване" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "Не се поддържа посредничество без използването на TCP." + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Не се поддържа протоколът за посредничество „%s“." + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "Функцията за слушане вече е затворена" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "Добавеното гнездо е затворено" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "SOCKSv4 не поддържа адреса IPv6 „%s“" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "Реализацията на SOCKSv4 ограничава потребителското име до %i знака" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "Реализацията на SOCKSv4a ограничава името на хоста до %i знака" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "Този сървър не предоставя посредничество чрез SOCKSv4." + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "Връзката през сървъра SOCKSv4 беше отхвърлена" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "Този сървър не предоставя посредничество чрез SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "Посредникът чрез SOCKSv5 изисква идентификация." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" +"Посредникът чрез SOCKSv5 изисква механизъм за идентификация, който не се " +"поддържа от GLib." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" +"Потребителското име или паролата са твърде дълги за протокола SOCKSv5 " +"(ограничението е %i знака)." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" +"Идентифицирането за SOCKSv4 не успя поради грешно потребителско име или " +"парола." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" +"Името на хоста „%s“ е твърде дълго за протокола SOCKSv5 (допустимата дължина " +"е %i байта)" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "Сървърът посредник за SOCKSv5 използва непознат вид адрес." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "Вътрешна грешка на сървъра посредник за SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "Правилата не позволяват свързването по SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "Хостът не е достижим през сървъра за SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Мрежата не е достижима през сървъра посредник за SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Връзката сървъра посредник за SOCKSv5 е отказана." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "Сървърът посредник за SOCKSv5 не поддържа командата „connect“." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "Сървърът посредник за SOCKSv5 не поддържа предоставения вид адрес." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Неизвестна грешка със сървъра посредник за SOCKSv5." + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Версия %d на кодирането GThemedIcon не се поддържа" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Очакваше се 1 контролно съобщение, а бяха получени %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Неочакван вид на помощните данни" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "Очакваше се един файлов дескриптор, а бяха получени %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" msgstr "Получен е неправилен файлов дескриптор" -#: gio/gunixconnection.c:359 -#, fuzzy +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Грешка при изпращане на данни: %s" +msgstr "Грешка при изпращане на самоличност: " -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Грешка при проверка дали SO_PASSCRED е позволено за гнездото: %s" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" +"Неочаквана дължина на опциите при проверка дали SO_PASSCRED е позволено за " +"гнездото. Очаквани са %d байта, а са получени %d" -#: gio/gunixconnection.c:462 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixconnection.c:465 +#, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Грешка при преименуване на файл: %s" +msgstr "Грешка при разрешаване на SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" +"Очаква се един байт за получаване на самоличност, но са прочетени 0 байта." -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" +msgstr "Грешка при забраняване на SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Грешка при четене от ЮНИКС: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Грешка при затваряне на ЮНИКС: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Коренова папка на файловата система" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Грешка при запис към ЮНИКС: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "Тази система не поддържа абстрактни адреси на гнезда за домейни в ЮНИКС" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:408 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "томът не поддържа изваждане" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:487 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "томът не поддържа нито изваждане, нито изваждане с действие" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" msgstr "Приложението не може да бъде открито" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Грешка при стартиране на приложение: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" msgstr "Не се поддържат такива адреси" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "не се поддържа промяна на асоциациите при win32" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Не се поддържа създаването на асоциации при win32" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Грешка при четене от файл: %s" +msgstr "Грешка при четене от манипулатор: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Грешка при затваряне на файл: %s" +msgstr "Грешка при затваряне на манипулатор: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Грешка при запис във файл: %s" +msgstr "Грешка при запис в манипулатор: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "недостатъчно памет" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Вътрешна грешка: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Необходими са още данни от входа" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Неправилни, компресирани данни" + +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Схемата „%s“, указана във файла за предефиниране „%s“, не съществува" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index c93c152e6..a6ef9486d 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,358 +9,590 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-29 00:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:03+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "No s'esperava l'atribut «%s» per a l'element «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s», s'esperava «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interés dins dels directoris de dades" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Ja existeix una adreça d'interés per a l'URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interés per a l'URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interés per a l'URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "" "No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interés per a l'URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "No hi ha cap grup establit a l'adreça d'interés per a l'URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" -"No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que haja registrat l'adreça d'interés «%" -"s»" +"No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que haja registrat l'adreça d'interés " +"«%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "No s'ha pogut expandir la línia d'execució «%s» amb URI «%s»" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» a «%s»" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada" # FIXME: fallback -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitze l'esquema «file»" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" -msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no incloga cap «#»" +msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "L'URI «%s» no és vàlid" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada invàlids" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +#, fuzzy +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "nom" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "No s'han pogut assignar %lu bytes per llegir el fitxer «%s»" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "El fitxer «%s» és massa gran" -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" -"No s'ha pogut obtindre els atributs del fitxer «%s»: ha fallat la funció fstat" -"(): %s" +"No s'ha pogut obtindre els atributs del fitxer «%s»: ha fallat la funció " +"fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció " "g_rename(): %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a escriptura: ha fallat la funció " "fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite(): %s" +msgstr "" +"No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite(): %s" -#: glib/gfileutils.c:958 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fflush(): %s" +msgstr "" +"No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fflush(): %s" -#: glib/gfileutils.c:987 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fsync(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink" "(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "La plantilla «%s» no és vàlida, no hauria de tindre cap «%s»" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "No s'ha pogut mapar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d: " -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "El nom conté caràcters UTF-8 no vàlids: «%s»" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "«%s» no és un nom vàlid " -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "«%s» no és un nom vàlid: «%c» " -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "S'ha produït un error a la línia %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -369,64 +601,65 @@ msgstr "" "No s'ha pogut analitzar «%-.*s», hi hauria d'haver hagut un dígit dins un " "caràcter de referència (per exemple ê) - potser el dígit és massa llarg" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" "La referència del caràcter no acaba amb un punt i coma. Segurament heu " -"utilitzat un caràcter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el " -"caràcter «&» per &" +"utilitzat un caràcter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu " +"el caràcter «&» per &" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "El caràcter de referència «%-.*s» no codifica un caràcter permés" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -"S'ha vist una entitat buida «&;». Les entitats vàlides són: & " < " -"> '" +"S'ha vist una entitat buida «&;». Les entitats vàlides són: & " " +"< > '" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Es desconeix el nom d'entitat «%-.*s»" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" "L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un caràcter " -"«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per &" +"«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per " +"&" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "El document ha de començar amb un element (p.ex. )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -"«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom " -"d'element" +"«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un " +"nom d'element" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" msgstr "" "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava el caràcter «>» per acabar " "l'etiqueta d'element buit «%s»" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -434,7 +667,7 @@ msgstr "" "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom " "d'atribut «%s» de l'element «%s»" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -445,7 +678,7 @@ msgstr "" "finalitzar l'etiqueta d'inici de l'element «%s», o opcionalment un atribut. " "Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut" -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -454,7 +687,7 @@ msgstr "" "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura " "després del signe «=» en donar valor a l'atribut «%s» de l'element «%s»" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '»" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "L'element «%s» estava tancat. Actualment no hi ha cap element obert" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "L'element «%s» estava tancat. L'element obert actualment és «%s»" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada immediatament després del símbol " "«<»" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -501,7 +734,7 @@ msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada amb elements encara oberts. «%s» " "era l'últim element obert" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -510,21 +743,21 @@ msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada. S'esperava trobar un símbol «>» " "que acabés l'etiqueta <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura " "d'un element." -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -532,407 +765,409 @@ msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual " "després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada enmig de l'etiqueta de tancament " "de l'element «%s»" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o una " "instrucció de processament" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "objecte malmés" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "error intern o objecte malmés" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "no hi ha prou memòria" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "s'ha arribat al límit de tornades arrere" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "el patró conté elements que no estan implementats en les concordances " "parcials" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "error intern" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències " "parcials" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "s'ha arribat al límit de recurrències" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "s'ha arribat al límit d'espais de treball per a subcadenes buides" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "la combinació de senyaladors de línia nova no és vàlida" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "error desconegut" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ al final del patró" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c al final del patró" -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "caràcter no reconegut després de \\" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "ací no es permeten els escapaments (\\l,\\L, \\u, \\U)" -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "nombres fora del rang en el quantificador {}" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "nombre massa gran en el quantificador {}" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "falta el «]» per a la classe de caràcter" -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de caràcter no és vàlida" -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "s'ha eixit del rang en la classe de caràcter" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "no hi ha res a repetir" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?»" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?<»" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?P»" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" "només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "falta un «)»" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr "hi ha un «)» sense el corresponent «(»" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "«(?R» o «(?[+-]dígits» han d'anar seguits per «)»" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "referència a un subpatró que no existeix" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "falta un «)» després del comentari" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "l'expressió regular és massa llarga" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "no s'ha pogut obtindre memòria" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "l'asserció cap arrere no té llargada fixa" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "nombre o nom malformats després de «(?(»" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "el grup condicional conté més de dues branques" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "s'esperava una asserció després de «(?(»" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nom de classe POSIX desconeguda" -#: glib/gregex.c:288 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "no es poden utilitzar els elements d'ordenació de POSIX" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "el valor del caràcter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condició «(?(0)» no vàlida" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "no es permet \\C en assercions cap arrere" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "la crida recursiva podria entrar en bucle indefinidament" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "la seqüència «\\P» o «\\p» és malformada" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 caràcters com a màxim)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (màxim de 10.000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "el valor octal és més gran que \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "el grup «DEFINE» conté més d'una branca" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "no es permet repetir un grup «DEFINE»" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opcions «NEWLINE» inconsistents" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "«\\g» no és seguit per un nom entre claus o un nombre opcional diferent de " "zero entre claus" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "repetició no esperada" -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "desbordament del codi" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "s'ha produït un desbordament en compilar l'espai de treball" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar UTF8" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar les propietats UTF8" -#: glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal o bé «}»" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal" -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica" -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "la referència simbòlica no està acabada" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referència simbòlica de longitud zero" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "s'esperava un dígit" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "la referència simbòlica no és vàlida" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "«\\» final extraviat" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament" -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" -"S'ha produït un error en analitzar el text de reemplaçament «%s» al caràcter %" -"lu: %s" +"S'ha produït un error en analitzar el text de reemplaçament «%s» al caràcter " +"%lu: %s" -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "El text citat no comença amb cometes" -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "S'han trobat unes cometes desaparellades en una línia d'ordes o en un altre " "text entre cometes" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "El text acaba just després d'un caràcter «\\». (El text era «%s»)" -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "El text ha acabat abans de trobar les cometes corresponents a %c. (El text " "era «%s»)" -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-se amb el procés fill (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "El nom del programa no és vàlid: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "La cadena en el vector d'argument no és vàlida a %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Cadena no vàlida a l'entorn: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "El directori de treball no és vàlid: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "No s'ha pogut executar el programa d'ajuda (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -940,197 +1175,200 @@ msgstr "" "S'ha produït un error inesperat a g_io_channel_win32_poll() en llegir dades " "d'un procés fill" -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés " "fill (%s)" -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o l'eixida del procés fill (%s)" +msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o la eixida del procés fill (%s)" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»" -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés " "fill (%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Forma d'ús:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓ...]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Opcions d'ajuda:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Mostra les opcions d'ajuda" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Mostra totes les opcions d'ajuda" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Opcions de l'aplicació:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "No es pot analitzar el valor enter «%s» per a %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor enter «%s» per a %s és fora del rang" -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "No es pot analitzar el valor doble «%s» per a %s" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor doble «%s» per a %s és fora del rang" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Manca un argument per a %s" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Es desconeix l'opció %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus vàlid als directoris de cerca" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "No és un fitxer regular" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "El fitxer és buit" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" -"El fitxer de claus conté la línia «%s» que no és una parella clau-valor, grup " -"o comentari" +"El fitxer de claus conté la línia «%s» que no és una parella clau-valor, " +"grup o comentari" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: ../glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "El nom del grup no és vàlid: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: ../glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8" +msgstr "" +"El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable." +"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és " +"interpretable." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" -"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable." +"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és " +"interpretable." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1139,522 +1377,637 @@ msgstr "" "El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor no " "interpretable." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "El fitxer de claus conté una seqüència d'escapada no vàlida «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Ja està tancat el flux" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat l'operació" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "L'objecte no és vàlid, no s'ha inicialitzat" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "La seqüència de múltiples bytes de l'entrada no és completa" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "No hi ha prou espai a la destinació" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "No està implementada la cancel·lació de la inicialització" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "Tipus desconegut" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "tipus de fitxer %s" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipus %s" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "No s'esperava un final de flux tant prompte" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" msgstr "L'adreça de sòcol no és compatible" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +#, fuzzy +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:635 +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s" -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Tipus desconegut" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" +msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 #, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 #, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 #, fuzzy msgid "The connection is closed" msgstr "El sòcol que s'ha afegit és tancat" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3262 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "El tipus %s no té classe" -#: gio/gdbusconnection.c:3273 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "El tipus %s no té classe" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, fuzzy, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "Ja està tancat el receptor de connexions" - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" +msgid "No such method `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 +#, fuzzy, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Ja està tancat el receptor de connexions" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:953 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "«%s» no és un nom vàlid " -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1286 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, fuzzy, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " +#: ../gio/gdbusprivate.c:1759 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:669 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusserver.c:715 #, fuzzy msgid "Abstract name space not supported" msgstr "No es pot utilitzar la paperera" -#: gio/gdbusserver.c:759 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:836 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "«%s» no és un nom vàlid " -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1666,237 +2019,243 @@ msgid "" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "S'ha produït un error a la línia %d: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s" -#: gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:348 +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 #, fuzzy msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Connexió en procés" -#: gio/gdbus-tool.c:358 +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 #, fuzzy msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Connexió en procés" -#: gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "«%s» no és un nom vàlid " -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:778 +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori «%s»: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:786 +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 #, fuzzy msgid "Monitor a remote object." msgstr "objecte malmés" -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %" -"s: %s" +"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari " +"%s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" "No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definició personalitzada per a %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "la unitat no implementa el sondeig per si hi ha un suport" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "la unitat no implementa la inicialització" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "la unitat no implementa l'aturada" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GEmblem" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "" "Un nombre de testimonis (%d) de la codificació del GEmblem no són formats " "correctament" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "" "Un nombre de testimonis (%d) en la codificació del GEmblemedIcon no són " "formats correctament" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 +#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 +#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 +#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 +#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 +#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 +#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 +#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "L'operació no està implementada" @@ -1908,139 +2267,139 @@ msgstr "L'operació no està implementada" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "No es pot copiar al directori" -#: gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "No es pot copiar el directori al directori" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació" -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva" -#: gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" msgstr "No es pot empalmar" -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2759 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "S'ha produït un error en empalmar el fitxer: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "No es pot copiar el fitxer especial" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid" -#: gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "No es pot utilitzar la paperera" -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "el volum no implementa el muntatge" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" "No hi ha cap aplicació que s'haja registrat per a gestionar este fitxer" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "L'enumerador està tancat" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "L'enumerador de fitxer té una operació pendent" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Ja està tancat l'enumerador de fitxer" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GFileIcon" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Les dades d'entrada pel GFileIcon no són formades correctament" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "El flux no implementa «query_info»" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "No està implementada la cerca en el flux" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "No es permet truncar en els fluxos d'entrada" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "No es permet truncar en els fluxos" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:285 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:305 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "El nom de classe %s no té tipus" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:315 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "El tipus %s no implementa la interfície GIcon" -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:326 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "El tipus %s no té classe" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "El número de versió no és format correctament: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfície GIcon" -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "" "No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura" @@ -2050,332 +2409,596 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "El flux té una operació pendent" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "No hi ha prou espai per a l'adreça del sòcol" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" msgstr "L'adreça de sòcol no és compatible" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +#, fuzzy +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "No es pot utilitzar la paperera" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1041 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1053 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1069 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1077 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1087 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1097 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1107 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1124 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1131 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1157 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1374 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1378 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1472 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " +"%s. " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: ../gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en obtindre la informació del sistema de fitxers: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: ../gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: ../gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix este nom" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: ../gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: ../gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera" -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "El sistema de fitxers no implementa enllaços simbòlics" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "No està implementat el moure entre muntatges" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "El nom de l'atribut ampliat no és vàlid" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut ampliat «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "" "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codificació no vàlida)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "" -"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: " -"%s" +"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de " +"fitxer: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "No es poden establir permisos en els enllaços simbòlics" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un " "enllaç simbòlic" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en establir el temps de modificació o d'accés: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "El context del SELinux no pot ser nul" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "Este sistema no té habilitat el SELinux" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "No està implementat establir l'atribut %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "S'ha produït un error en cercar en el fitxer: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" "No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de fitxer local predeterminat" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en suprimir l'enllaç de còpia de seguretat antic: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "S'ha produït un error en crear la còpia de seguretat: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer temporal: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "El fitxer objectiu és un directori" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "El fitxer objectiu no és un fitxer regular" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "El fitxer ha estat modificat des d'alguna aplicació externa" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer vell: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "El GSeekType proporcionat no és vàlid" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "La sol·licitud de cerca és invàlida" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "No es pot truncar el GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "El flux d'eixida de memòria no és modificable" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux d'eixida" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -2383,32 +3006,32 @@ msgstr "" "La quantitat de memòria necessària per processar l'escriptura és més gran " "que l'espai d'adreces disponible" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "S'ha sol·licitat un desplaçament abans de l'inici del flux" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "S'ha sol·licitat un desplaçament més enllà del final del flux" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount»)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió («eject»)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" "el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount») o " @@ -2417,7 +3040,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" "el muntatge no implementa l'expulsió («eject») o l'«eject_with_operation»" @@ -2425,147 +3048,116 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:698 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar («remount»)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "El nom de l'ordinador «%s» conté «[» però no «]»" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "El flux d'eixida no implementa l'escriptura" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "El flux font ja està tancat" -#: gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:735 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»: %s" -#: gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:785 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en resoldre a la inversa «%s»: %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "No hi ha cap registre de servei per a «%s»" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s» de forma temporal" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»" -#: gio/gschema-compile.c:659 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:660 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori" - -#: gio/gschema-compile.c:662 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:674 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:690 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:112 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:169 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:171 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -2573,286 +3165,394 @@ msgid "" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:212 +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "El tipus %s no té classe" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:399 +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Es desconeix l'opció %s" -#: gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "El sòcol no és vàlid, no està inicialitzat" -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "El sòcol no és vàlid, ha fallat la inicialització degut a: %s" -#: gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "El sòcol ja és tancat" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:420 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "s'està creant un GSocket a partir del descriptor de fitxer: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "S'ha especificat un protocol desconegut" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "no s'ha pogut obtindre l'adreça local: %s" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "no s'ha pogut obtindre l'adreça remota: %s" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "no s'ha pogut escoltar: %s" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "S'ha produït un error en vincular-se a l'adreça: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: " -#: gio/gsocket.c:1620 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "Connexió en procés" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "No s'ha pogut obtindre l'error pendent: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "S'ha produït un error en rebre les dades: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "S'ha produït un error en enviar les dades: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "S'ha produït un error en tancar el sòcol: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "S'està esperant la condició del sòcol: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "El GSocketControlMessage no està implementat a Windows" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "S'ha produït un error en rebre un missatge: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3494 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "S'ha produït un error desconegut en connectar-se" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "El tipus %s no té classe" + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "Ja està tancat el receptor de connexions" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "El sòcol que s'ha afegit és tancat" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "" + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GThemedIcon" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "S'esperava un missatge de control però se n'han obtingut %d" # FIXME -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Tipus de dades extres no esperades" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "S'esperava un descriptor de fitxer però se n'han obtingut %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" msgstr "S'ha rebut un descriptor de fitxer no vàlid" -#: gio/gunixconnection.c:359 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 #, fuzzy msgid "Error sending credentials: " msgstr "S'ha produït un error en enviar les dades: %s" -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:462 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Arrel del sistema de fitxers" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Este sistema no admet adreces de sòcol de domini UNIX abstractes" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "el volum no implementa l'expulsió" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:485 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "el volum no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" msgstr "No es pot trobar l'aplicació" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" msgstr "No estan implementats els URI" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "els canvis associatius no estan implementats a win32" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "La creació associativa no està implementada a win32" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "No hi ha prou memòria" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Error intern: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Fan falta més dades d'entrada" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Les dades comprimides no són vàlides" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not give error for empty directory" +#~ msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori" + #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" #~ msgstr "La seqüència UTF-8 de l'entrada no és vàlida" @@ -2908,9 +3608,6 @@ msgstr "Les dades comprimides no són vàlides" #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "El fitxer que conté la icona" -#~ msgid "name" -#~ msgstr "nom" - #~ msgid "The name of the icon" #~ msgstr "El nom de la icona" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ed41422bc..27527b626 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,244 +12,476 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-15 02:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 04:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-29 04:31+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Neočekávaný atribut \"%s\" prvku \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Atribut \"%s\" prvku \"%s\" nenalezen" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Neočekávaná značka \"%s\", byla očekávána značka \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Neočekávaná značka \"%s\" v \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "V datových adresářích nebyl nalezen platný soubor záložek" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Záložka URI \"%s\" již existuje" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Nebyla nalezena záložka URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "V záložce URI \"%s\" není definován žádný typ MIME" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "V záložce URI \"%s\" definován žádný soukromý příznak" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Žádné skupiny nenastaveny v záložce URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Žádná aplikace s názvem \"%s\" nezaregistrovala záložku \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Nelze rozšířit řádek exec \"%s\" pomocí URI \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Převod ze znakové sady \"%s\" do \"%s\" není podporován" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Nelze otevřít převaděč z \"%s\" do \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převodu" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Chyba při převodu: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Částečná posloupnost znaků na konci vstupu" -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Nelze převést ukončení \"%s\" do znakové sady \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI \"%s\" není absolutní URI používající schéma \"file\"" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI \"%s\" místního souboru nesmí obsahovat \"#\"" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI \"%s\" je neplatné" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Název počítače v URI \"%s\" je neplatný" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI \"%s\" obsahuje nesprávně změněné znaky" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "\"%s\" není absolutní cestou" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neplatný název počítače" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "dop." + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "dop." + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "odp." + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "odp." + +# This might be e.g. %Y-%m-%d or %e. %m. %Y as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=810. +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d.%m.%Y" + +# This might be e.g. %k:%M:%S or %k.%M.%S as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=820. +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "leden" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "únor" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "březen" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "duben" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "květen" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "červen" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "červenec" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "srpen" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "září" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "říjen" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "listopad" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "prosinec" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "led" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "úno" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "bře" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "dub" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "kvě" + +# Might be e.g. "čer" as well. +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "čen" + +# Might be e.g. "čvc" as well. +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "čec" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "srp" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "zář" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "říj" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "lis" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "pro" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "pondělí" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "úterý" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "středa" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "čtvrtek" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "pátek" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "neděle" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "po" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "út" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "st" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "čt" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "pá" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "so" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "ne" + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Chyba při otevírání adresáře \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nelze alokovat %lu bajtů k přečtení souboru \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Chyba čtení souboru \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Soubor \"%s\" je příliš velký" -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Chyba při čtení ze souboru \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nelze získat atributy souboru \"%s\": fstat() selhalo: %s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": fdopen() selhalo: %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Nelze přejmenovat soubor \"%s\" na \"%s\": g_rename() selhalo: %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit soubor \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\" k zápisu: fdopen() selhalo: %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\": fwrite() selhalo: %s" -#: glib/gfileutils.c:958 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\": fflush() selhalo: %s" -#: glib/gfileutils.c:987 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\": fsync() selhalo: %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Nelze zavřít soubor \"%s\": fclose() selhalo: %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Existující soubor \"%s\" nelze odstranit: g_unlink() selhalo: %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Šablona \"%s\" je neplatná, neměla by obsahovat \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Šablona \"%s\" neobsahuje XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -257,102 +489,103 @@ msgstr[0] "%u bajt" msgstr[1] "%u bajty" msgstr[2] "%u bajtů" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Nelze přečíst symbolický odkaz \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nelze otevřít převodník z \"%s\" do \"%s\": %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Nelze přímo číst v g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Ve vstupní vyrovnávací paměti zbyla nepřevedená data" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanál ukončen částí znaku" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nelze přímo číst v g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": open() selhalo: %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": mmap() selhalo: %s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Chyba na řádku %d, znak %d: " -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "V názvu je neplatný text v kódování UTF-8 - není platné \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "\"%s\" není platným názvem " -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "\"%s\" není platným názvem: \"%c\" " -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Chyba na řádku %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -361,7 +594,7 @@ msgstr "" "Nelze zpracovat \"%-.*s\", což by mělo být číslo v odkazu na znak (například " "ê) - číslo je možná příliš velké" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -370,24 +603,24 @@ msgstr "" "Odkaz na znak nekončí středníkem; pravděpodobně jste použili znak & bez " "úmyslu začít entitu - zapište prosím ligaturu et jako &" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Odkaz na znak \"%-.*s\" nekóduje povolený znak" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Nalezena prázdná entita \"&;\", platnými entitami jsou: & " < " "> '" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Název entity \"%-.*s\" není znám" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -395,11 +628,11 @@ msgstr "" "Entita nekončí středníkem; pravděpodobně jste použili znak & bez úmyslu " "začít entitu - zapište prosím ligaturu et jako &" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokument musí začínat prvkem (například: )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -407,16 +640,16 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" není platný znak po znaku \"<\"; nesmí s ním začínat název prvku" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" msgstr "" "Zvláštní znak \"%s\", byl očekáván znak \">\" k ukončení značky empty-" "element \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -424,7 +657,7 @@ msgstr "" "Zvláštní znak \"%s\", po názvu atributu \"%s\" prvku \"%s\" bylo očekáváno " "\"=\"" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -435,7 +668,7 @@ msgstr "" "značky prvku \"%s\", nebo případně atribut; pravděpodobně jste použili " "neplatný znak v názvu atributu" -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -444,7 +677,7 @@ msgstr "" "Zvláštní znak \"%s\", po znaku rovnítka při udávání hodnoty atributu \"%s\" " "prvku \"%s\" byly očekávány uvozovky" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '\"" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Prvek \"%s\" byl uzavřen, žádný prvek není momentálně otevřen" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Byl uzavřen prvek \"%s\", ale aktuálně je otevřen prvek \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokument je prázdný nebo obsahuje pouze mezery" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokument neočekávaně skončil ihned po otevírací značce \"<\"" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -489,7 +722,7 @@ msgstr "" "Dokument neočekávaně skončil, prvky jsou stále otevřeny - poslední otevřený " "prvek byl \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -497,19 +730,19 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument neočekávaně skončil, byla očekávána uzavírací závorka značky <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokument neočekávaně skončil uvnitř názvu prvku" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokument neočekávaně skončil uvnitř názvu atributu" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokument neočekávaně skončil ve značce otevírající prvek." -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -517,530 +750,532 @@ msgstr "" "Dokument neočekávaně skončil po znaku přiřazení následujícím za názvem " "atributu; chybí hodnota atributu" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokument neočekávaně skončil uvnitř hodnoty atributu" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokument neočekávaně skončil uvnitř uzavírací značky prvku \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokument neočekávaně skončil uvnitř komentáře nebo instrukce pro zpracování" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "poškozený objekt" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "vnitřní chyba nebo poškozený objekt" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "nedostatek paměti" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "dosažen limit zpětného vyhledávání" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "vzorek obsahuje položky nepodporované u částečného porovnávání" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "vnitřní chyba" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "zpětné odkazy coby podmínky nejsou podporované u částečného porovnávání" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "dosažen limit rekurze" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "dosažen limit pracovního prostoru prázdných dílčích řetězců" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "neplatná kombinace příznaků nového řádku" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "neznámá chyba" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ na konci vzorku" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c na konci vzorku" -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "nerozpoznaný znak následuje po \\" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "změny velikosti písmen (\\l, \\L, \\u, \\U) zde nejsou povoleny" -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "čísla v {} quantifier nejsou v pořádku" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "číslo v {} quantifier je příliš vysoké" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "schází koncový znak ] znakové třídy" -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "neplatná posloupnost pro změnu ve znakové třídě" -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "rozsah ve znakové třídě není v pořádku" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "nic k opakování" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "nerozpoznaný znak po (?" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "nerozpoznaný znak před (?<" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "nerozpoznaný znak pře (?P" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "třídy nazvané po POSIX nejsou uvnitř třídy podporovány" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "schází koncový znak )" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr "znak ) bez počátečního znaku (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R či (?[+-]číslice musí být následovány znakem )" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "odkaz na neexistující podřazený vzorek" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "po komentáři schází znak )" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "regulární výraz je příliš dlouhý" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "nelze získat paměť" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "zpětný výrok není pevné délky" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "nesprávně utvořené číslo nebo název po (?(" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "podmínková skupina obsahuje více než dvě větve" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "po (?( očekáván výrok" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "neplatný název třídy POSIX" -#: glib/gregex.c:288 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "Porovnávací prvky POSIX nejsou podporovány" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "znaková hodnota v posloupnosti \\x{...} je příliš vysoká" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "neplatná podmínka (?(0)" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C není dovoleno ve zpětném výroku" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "rekurzivní volání by se mohlo dostat do nekonečné smyčky" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "schází ukončovací člen v názvu podřazeného vzorku" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dva nazvané podřazené vzorky mají stejný název" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "chybně utvořená posloupnost \\P nebo \\p" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "neznámý název vlastnosti po \\P či \\p" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "název podřazeného vzorku je příliš dlouhý (maximem je 32 znaků)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "příliš mnoho nazvaných podřazených vzorků (maximem je 10 000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "osmičková hodnota je větší než \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "skupina DEFINE obsahuje více než jednu větev" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "opakování skupiny DEFINE není povoleno" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "neslučitelné volby NEWLINE" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "po \\g nenásleduje název ve složené závorce nebo nenulové číslo volitelně ve " "složené závorce" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "nepředpokládané opakování" -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "přetečení kódu" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "přetečení přijímaných informací překládaného pracovního prostoru" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "v předchozím kroku kontrolovaný odkazovaný podřazený vzorek nenalezen" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Chyba při porovnávání regulárního výrazu %s: %s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory UTF-8" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory vlastností UTF-8" -#: glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu %s na znaku %d: %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Chyba při optimalizaci regulárního výrazu %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "očekáváno číslo nebo \"}\"" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "očekáváno šestnáctkové číslo" -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "v symbolickém odkazu chybí \"<\"" -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "neukončený symbolický odkaz" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "symbolický odkaz o nulové délce" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "očekáváno číslo" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "nedovolený symbolický odkaz" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "osamocené koncové \"\\\"" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "neznámá posloupnost pro změnu" -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Chyba při analyzování náhradního textu \"%s\" na znaku %lu: %s" -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Text v uvozovkách nezačíná uvozovkami" -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Nenalezena uzavírací uvozovka v příkazovém řádku nebo jiném uvozeném textu" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Text skončil právě za znakem \"\\\". (Text zněl \"%s\")" -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" -"Text skončil před nalezením odpovídajících uvozovek znakem %c. (Text zněl \"%" -"s\")" +"Text skončil před nalezením odpovídajících uvozovek znakem %c. (Text zněl " +"\"%s\")" -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Text je prázdný (nebo obsahuje pouze mezery)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Nelze číst data z procesu potomka" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Nelze vytvořit rouru ke komunikaci s procesem potomka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nelze číst z roury potomka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Nelze přejít do adresáře \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nelze spustit proces potomka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Neplatný název programu: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "Neplatný řetězec v poli argumentů v %d: %s" +msgstr "Neplatný řetězec v poli argumentů na %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Neplatný řetězec v prostředí: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Neplatný aktuální adresář: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Nelze spustit pomocný program (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" "Neočekávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() při čtení dat z procesu potomka" -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Nelze číst data z procesu potomka (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Neočekávaná chyba v select() při čtení dat z procesu potomka (%s)" -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Neočekávaná chyba v waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Nelze rozvětvit (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Nelze spustit proces potomka \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Nelze přesměrovat vstup nebo výstup procesu potomka (%s)" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Nelze rozvětvit proces potomka (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Neznámá chyba při běhu procesu potomka \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Nelze přečíst dostatek dat z roury pid potomka (%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu převodu" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Použití:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[PŘEPÍNAČ...]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Přepínače nápovědy:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Zobrazí přepínače nápovědy" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Zobrazí všechny přepínače nápovědy" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Přepínače aplikace:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Nelze zpracovat celočíselnou hodnotu \"%s\" u %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Celočíselná hodnota \"%s\" u %s mimo rozsah" -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nelze zpracovat celočíselnou (double) hodnotu \"%s\" u %s" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Celočíselná (double) hodnota \"%s\" u %s mimo rozsah" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Chyba volby %s při syntaktické analýze" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Chybí parametr %s" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Neznámý přepínač %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "V adresářích hledání nelze najít platný soubor klíče" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Není obyčejným souborem" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Soubor je prázdný" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1048,57 +1283,57 @@ msgstr "" "Soubor klíče obsahuje \"%s\", což není dvojice klíč-hodnota, skupina ani " "komentář" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: ../glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Neplatný název skupiny: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Soubor klíče nezačíná skupinou" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: ../glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Neplatný název klíče: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Soubor klíče obsahuje nepodporované kódování \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Soubor klíče nemá skupinu \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Soubor klíče nemá klíč \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Soubor klíče obsahuje klíč \"%s\" s hodnotou \"%s\", která není v UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Soubor klíče obsahuje klíč \"%s\", který má neinterpretovatelnou hodnotu." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Soubor klíče obsahuje klíč \"%s\", který má neinterpretovatelnou hodnotu." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1107,522 +1342,675 @@ msgstr "" "Soubor klíče obsahuje klíč \"%s\" ve skupině \"%s\", který má " "neinterpretovatelnou hodnotu." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Soubor klíče nemá klíč \"%s\" ve skupině \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Soubor klíče obsahuje na konci řádku znak změny" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Soubor klíče obsahuje neplatnou posloupnost pro změnu \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako číslo." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Celočíselná hodnota \"%s\" mimo rozsah" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako reálné (float) číslo." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako booleovskou hodnotu." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "%s poskytnut příliš vysoký počet" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Proud je již uzavřen" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operace byla zrušena" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Neplatný objekt, nebyl spuštěn" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Neúplná vícebajtová posloupnost na vstupu" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Cíl nemá dostatek místa" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Zrušitelné spuštění není podporováno" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "Neznámý typ" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "typ souboru %s" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "typ %s" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "GCredentials na tomto OS není implementováno" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "Danou platformu GCredentials nepodporuje" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Neočekávaný časný konec proudu" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 +#, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "Nepodporovaná adresa socketu" +msgstr "Nepodporovaný klíč \"%s\" v záznamu adresy \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" +"Adresa \"%s\" je neplatná (je zapotřebí právě jeden z klíčů path, tmpdir " +"nebo abstract)" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nesmyslná párová kombinace klíč/hodnota v záznamu adresy \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Chyba v adrese \"%s\" - atribut portu má chybný formát" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Chyba v adrese \"%s\" - atribut rodiny má chybný formát" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Prvek adresy \"%s\" neobsahuje dvojtečku (:)" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" +"Pár klíč/hodnota %d, \"%s\", v prvku adresy \"%s\" neobsahuje znak rovná se" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" +"Chyba v neuvozeném klíči nebo hodnotě v páru klíč/hodnota %d, \"%s\", v " +"prvku adresy \"%s\"" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" +"Chyba v adrese \"%s\" - unix transport vyžaduje jako nastavený právě jeden z " +"klíčů \"path\" nebo \"abstract\"" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Chyba v adrese \"%s\" - atribut počítače schází nebo má chybný formát" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Chyba v adrese \"%s\" - atribut portu schází nebo má chybný formát" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Chyba v adrese \"%s\" - atribut noncefile schází nebo má chybný formát" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Chyba při automatickém spouštění: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" -msgstr "" +msgstr "Neznámý nebo nepodporovaný transport \"%s\" adresy \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" -msgstr "Chyba čtení souboru \"%s\": %s" - -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Chyba při otevírání souboru nonce \"%s\": %s" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" -msgstr "" +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "Chyba při čtení ze souboru nonce \"%s\": %s" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "" +"Chyba při čtení ze souboru nonce \"%s\", očekáváno 16 bajtů, obdrženo %d" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Chyba při zápisu obsahu souboru nonce \"%s\" do proudu:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" +msgstr "Daná adresa je prázdná" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "Nelze spustit sběrnici zpráv bez machine-id: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Chyba při spouštění příkazového řádku \"%s\": " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 +#, c-format +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" +msgstr "Neobvyklé ukončení programu při spouštění příkazového řádku \"%s\": %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 +#, c-format +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "Příkazový řádek \"%s\" skončil s nenulovým stavem ukončení %d: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "Nelze určit adresu sběrnice sezení (v tomto OS neimplementováno)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" +"Nelze určit adresu sběrnice z proměnné prostředí DBUS_STARTER_BUS_TYPE - " +"neznámá hodnota \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" +"Nelze určit adresu sběrnice, jelikož proměnná prostředí " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE není nastavena" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 +#, c-format msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "Neznámý typ" +msgstr "Neznámý typ sběrnice %d" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "" +msgstr "Neočekávaně scházející obsah při pokusu o přečtení řádku" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "" +msgstr "Neočekávaně scházející obsah při pokusu o (bezpečné) přečtení řádku" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" +"Vyčerpány všechny dostupné ověřovací mechanismy (pokusů: %s) (dostupných: %s)" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" +msgstr "Zrušeno přes GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 +#, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" -msgstr "Chyba při otevírání adresáře \"%s\": %s" +msgstr "Chyba při spouštění příkazu stat v adresáři \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" +"Oprávnění adresáře \"%s\" mají chybný formát. Očekáván režim 0700, obdržen " +"0%o" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "Chyba při vytváření adresáře: %s" +msgstr "Chyba při vytváření adresáře \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Chyba při otevírání souboru \"%s\": %s" +msgstr "Chyba při otevírání klíčenky \"%s\" ke čtení: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgstr "Řádek %d klíčenky na \"%s\" s obsahem \"%s\" má chybný formát" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"První token řádku %d klíčenky na \"%s\" s obsahem \"%s\" má chybný formát" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"Druhý token řádku %d klíčenky na \"%s\" s obsahem \"%s\" má chybný formát" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nenalezeno cookie s id %d v klíčence na \"%s\"" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "Chyba čtení souboru \"%s\": %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "Chyba při mazání zastaralého souboru uzamčení \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" -msgstr "Chyba čtení souboru \"%s\": %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 +#, c-format +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "Chyba při vytváření souboru uzamčení \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "Chyba při zavírání souboru: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "Chyba při zavírání (neodkazovaného) souboru uzamčení \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" -msgstr "Chyba při otevírání souboru \"%s\": %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "Chyba při rušení odkazu souboru uzamčení \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "Chyba při otevírání souboru \"%s\": %s" +msgstr "Chyba při otevírání klíčenky \"%s\" k zápisu: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "" +msgstr "(Navíc selhalo také zrušení uzamčení \"%s\": %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" -msgstr "Přidaný socket je uzavřen" +msgstr "Spojení bylo ukončeno" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" -msgstr "" +msgstr "Časový limit vypršel" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" +"Nalezeny nepodporované příznaky při vytváření spojení na straně klienta" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" +"Žádné prostředí \"org.freedesktop.DBus.Properties\" neexistuje na objektu na " +"cestě %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" +"Chyba při nastavování vlastnosti \"%s\": Očekáván typ \"%s\", ale obdržen " +"\"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" -msgstr "" +msgstr "Žádná vlastnost \"%s\" neexistuje" -#: gio/gdbusconnection.c:3262 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 +#, c-format msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "Typ %s není mezi třídami" +msgstr "Vlastnost \"%s\" není čitelná" -#: gio/gdbusconnection.c:3273 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 +#, c-format msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "Typ %s není mezi třídami" +msgstr "Vlastnost \"%s\" není zapisovatelná" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" +msgstr "Žádné rozhraní \"%s\" neexistuje" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" -msgstr "" +msgstr "Žádné takové rozhraní neexistuje" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, fuzzy, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "Naslouchající je již uzavřen" - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "" +msgstr "Žádné rozhraní \"%s\" neexistuje na objektu na cestě %s" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" -msgstr "" +msgid "No such method `%s'" +msgstr "Žádná taková metoda \"%s\" neexistuje" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "Typ zprávy, \"%s\", se neshoduje s očekávaným typem \"%s\"" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "Objekt je již exportován pro prostředí %s na %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "Metoda \"%s\" navrátila typ \"%s\", ale očekáván byl \"%s\"" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "Metoda \"%s\" na rozhraní \"%s\" s podpisem \"%s\" neexistuje" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Podstrom je již exportován pro %s" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "typ je INVALID" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "Zpráva METHOD_CALL: pole se záhlavím PATH nebo MEMBER schází" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "Zpráva METHOD_RETURN: pole se záhlavím REPLY_SERIAL schází" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "Zpráva ERROR: pole se záhlavím REPLY_SERIAL nebo ERROR_NAME schází" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "Zpráva SIGNAL: pole se záhlavím PATH, INTERFACE nebo MEMBER schází" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" +"Zpráva SIGNAL: pole se záhlavím PATH používá rezervovanou hodnotu /org/" +"freedesktop/DBus/Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" +"Zpráva SIGNAL: pole se záhlavím INTERFACE používá rezervovanou hodnotu org." +"freedesktop.DBus.Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "Zamýšlelo se přečíst %lu bajtů, ale obdrženo EOF" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" +"Očekáván platný řetězec UTF-8, ale byly nalezeny neplatné bajty na offsetu " +"bajtu %d (délka řetězce je %d). Platný řetězec UTF-8 až do příslušného bodu " +"byl \"%s\"" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "Očekáván bajt NULL za řetězcem \"%s\", ale byl nalezen bajt %d" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" +msgstr "Analyzovaná hodnota \"%s\" není platná cesta objektu D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:953 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 +#, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "\"%s\" není platným názvem " +msgstr "Analyzovaná hodnota \"%s\" není platný podpis D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" +"Zjištěno pole o délce %u bajtů. Maximální délka je 2<<26 bajtů (64 MiB)." -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" +msgstr "Analyzovaná hodnota \"%s\" varianty není platným podpisem D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" +"Chyba při rušení serializace GVariant s řetězcem typu \"%s\" od přenosového " +"formátu D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1286 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" msgstr "" +"Neplatná hodnota endianity. Očekávána 0x6c ('l') nebo 0x42 ('B'), ale " +"nalezena hodnota 0x%02x" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "" +msgstr "Neplatná verze hlavního protokolu. Očekávána 1, ale nalezena %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" -msgstr "" +msgstr "Nalezeno záhlaví podpisu s podpisem \"%s\", ale tělo zprávy je prázdné" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "" +msgstr "Analyzovaná hodnota \"%s\" není platným podpisem D-Bus (pro tělo)" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" -msgstr "" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" +msgstr "Ve zprávě není záhlaví s podpisem, ale tělo zprávy má %u bajtů" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Nelze zrušit serializaci zprávy: " + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" +"Chyba při serializaci GVariant s řetězcem typu \"%s\" do přenosového formátu " +"D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" -msgstr "" +msgstr "Zpráva má %d fds, ale pole se záhlavím uvádí %d fds" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Nelze serializovat zprávu: " + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" -msgstr "" +msgstr "Tělo zprávy má podpis \"%s\", ale záhlaví s podpisem neexistuje" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"%s'" msgstr "" +"Tělo zprávy má podpis typu \"%s\", ale podpis v poli se záhlavím je \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" -msgstr "" +msgstr "Tělo zprávy je prázdné, ale podpis v poli se záhlavím je \"(%s)\"" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 +#, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "Chyba při zápisu do souboru: %s" +msgstr "Navrácena chyba s tělem typu \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" -msgstr "" +msgstr "Navrácena chyba s prázdným tělem" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" -msgstr "" +msgstr "Typ návratové hodnoty je nesprávný, obdrženo \"%s\", očekáváno \"%s\"" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Chyba při odesílání zprávy: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "" +#: ../gio/gdbusprivate.c:1758 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgstr "Nelze načíst /var/lib/dbus/machine-id: " -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" +"Pokus o nastavení vlastnosti %s typu %s, ale vzhledem k očekávanému rozhraní " +"je typ %s" -#: gio/gdbusserver.c:669 -#, fuzzy -msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "Zahozené není podporováno" +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "Chyba při volání StartServiceByName pro %s: " -#: gio/gdbusserver.c:759 -msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "Neočekávaná odpověď %d od metody StartServiceByName(\"%s\")" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" +"Metodu nelze vyvolat; proxy je na dobře známý název bez vlastníka a proxy " +"byla vytvořena s příznakem G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: gio/gdbusserver.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:715 +msgid "Abstract name space not supported" +msgstr "Abstraktní jmenný prostor není podporován" + +#: ../gio/gdbusserver.c:805 +msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +msgstr "Při vytváření serveru nelze určit soubor nonce" + +#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "Chyba při zápisu do souboru: %s" +msgstr "Chyba při zápisu souboru nonce na \"%s\": %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "\"%s\" není platným názvem " +msgstr "Řetězec \"%s\" není platné D-Bus GUID" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nelze naslouchat na nepodporovaném transportu \"%s\"" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "PŘÍKAZ" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1633,231 +2021,243 @@ msgid "" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" +"Příkazy:\n" +" help Zobrazí tyto informace\n" +" introspect Provede introspection vzdáleného objektu\n" +" monitor Sleduje vzdálený objekt\n" +" call Spustí metodu na vzdáleném objektu\n" +"\n" +"Nápovědu k jednotlivým příkazům získáte použitím \"%s PŘÍKAZ --help\".\n" -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Chyba na řádku %d: %s" +msgstr "Chyba: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Chyba volby %s při syntaktické analýze" +msgstr "Chyba při analýze introspection XML: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" -msgstr "" +msgstr "Připojit k systémové sběrnici" -#: gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" -msgstr "" +msgstr "Připojit ke sběrnici sezení" -#: gio/gdbus-tool.c:348 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "Probíhá spojení" +msgstr "Připojit k dané adrese D-Bus" -#: gio/gdbus-tool.c:358 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "Probíhá spojení" +msgstr "Volby koncového bodu spojení:" -#: gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Volby určující koncový bod spojení" -#: gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Neurčen žádný koncový bod spojení" -#: gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Určeno více koncových bodů spojení" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" -msgstr "" +msgstr "Varování: Podle dat introspection rozhraní \"%s\" neexistuje\n" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" +"Varování: Podle dat introspection metoda \"%s\" neexistuje na rozhraní \"%s" +"\"\n" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Název cíle, u kterého se má spustit metoda" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Cesta objektu, u kterého se má spustit metoda" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" -msgstr "" +msgstr "Název metody a rozhraní" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" +msgstr "Spustit metodu na vzdáleném objektu." -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#, c-format msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "Chyba při spojení: %s" +msgstr "Chyba při spojení: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba: Neurčen žádný cíl\n" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba: Neurčena žádná cesta objektu\n" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "\"%s\" není platným názvem " +msgstr "Chyba: %s není platnou cestou objektu\n" -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba: Název metody neurčen\n" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba: Název metody \"%s\" je neplatný\n" -#: gio/gdbus-tool.c:778 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Chyba při otevírání adresáře \"%s\": %s" +msgstr "Chyba při analyzování parametru %d typu \"%s\": %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:786 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Chyba volby %s při syntaktické analýze" +msgstr "Chyba při analyzování parametru %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" -msgstr "" +msgstr "Název cíle, u kterého provést introspection" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" -msgstr "" +msgstr "Cesta objektu, u které provést introspection" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "Vypsat XML" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." -msgstr "" +msgstr "Provést introspection vzdáleného objektu." -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" -msgstr "" +msgstr "Název cíle určený ke sledování" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" -msgstr "" +msgstr "Cesta objektu určená ke sledování" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 msgid "Monitor a remote object." -msgstr "poškozený objekt" +msgstr "Sledovat vzdálený objekt." -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Bez názvu" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "V souboru desktop nezadáno pole Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Nelze nalézt terminál vyžadovaný pro aplikaci" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku aplikace %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku MIME %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Nelze vytvořit uživatelský soubor desktop %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Vlastní definice %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "mechanika neprovádí vysouvání" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "mechanika neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "mechanika neprovádí dotazování na média" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "mechanika neprovádí spuštění" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "mechanika neprovádí zastavení" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Nelze zpracovat verzi %d kódování GEmblem" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Chybný počet tokenů (%d) v kódování GEmblem" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Nelze zpracovat verzi %d kódování GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Chybný počet tokenů (%d) v kódování GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Očekáváno GEmblem u GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 +#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 +#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 +#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 +#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 +#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 +#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 +#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operace není podporována" @@ -1869,138 +2269,138 @@ msgstr "Operace není podporována" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Obsahující připojené neexistuje" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Nelze kopírovat nad adresář" -#: gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Nelze kopírovat adresář nad adresář" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Cílový soubor existuje" -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Adresář nelze kopírovat rekurzivně" # For splice(), see http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Splice_(system_call)&oldid=334434835 -#: gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" msgstr "splice() není podporováno" -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2759 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Chyba při spojování souboru: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "Nelze kopírovat zvláštní soubor" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný" -#: gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "Zahozené není podporováno" -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat \"%c\"" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "svazek neprovádí připojení" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Žádná aplikace není zaregistrována k obsluze tohoto souboru" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator je uzavřen" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Souborový enumerator má nevykonanou operaci" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Souborový enumerator je již uzavřen" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Nelze zpracovat verzi %d kódování GFileIcon" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Chybná vstupní data u GFileIcon" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Proud nepodporuje query_info" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Hledání není v proudu podporováno" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Zkrácení nepodporováno ve vstupním proudu" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Zkrácení není v proudu podporováno" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:285 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Chybný počet tokenů (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:305 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Název třídy %s nemá typ" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:315 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Typ %s neimplementuje rozhraní GIcon" -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:326 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Typ %s není mezi třídami" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Chybné číslo verze: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Typ %s neimplementuje from_tokens() v rozhraní GIcon" -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Nelze zpracovat poskytnutou verzi kódování ikony" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Vstupní proud neprovádí čtení" @@ -2010,323 +2410,608 @@ msgstr "Vstupní proud neprovádí čtení" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Proud má otevřenou operaci" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Adresa socketu nemá dostatek místa" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Nepodporovaná adresa socketu" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:703 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "prázdné názvy nejsou povoleny" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "neplatný název \"%s\": názvy musí začínat malým písmenem" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:725 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"neplatný název \"%s\": neplatný znak \"%c\"; pouze malá písmena, číslice a " +"pomlčka ('-') jsou povoleny." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:734 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" +"neplatný název \"%s\": dvě po sobě následující pomlčky (\"--\") nejsou " +"povoleny." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:743 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "neplatný název \"%s\": posledním znakem nemůže být pomlčka (\"-\")." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "neplatný název \"%s\": maximální délka je 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " již bylo určeno" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "ke schématu \"list-of\" nelze přidat klíče" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:857 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " již bylo určeno" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:875 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" má přednost před v ; " +"použijte ke změně hodnoty" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:886 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"právě jeden z \"type\", \"enum\" nebo \"flags\" musí být vybrán jako atribut " +"ke klíči " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:905 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> (zatím) nebylo určeno." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "neplatný řetězec typu GVariant \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " zadáno, ale schéma nic nerozšiřuje" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "neexistuje žádné k přepsání" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:971 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " již bylo určeno" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " již bylo určeno" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " rozšiřuje zatím neexistující schéma \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " je seznamem zatím neexistujícího schématu \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Nemůže být seznamem schématu s cestou" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Nemůže rozšířit schéma s cestou" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" je seznam rozšiřující , což není seznam" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" rozšiřuje ,ale " +"\"%s\" nerozšiřuje \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "cesta, je-li zadána, musí začínat lomítkem" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "cesta seznamu musí končit znakem \":/\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> již bylo určeno" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Prvek <%s> není povolen uvnitř <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Prvek <%s> není povolen na nejvyšší úrovni" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "text nemůže být umístěn uvnitř <%s>" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "--strict bylo určeno; ukončuje se.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Celý tento soubor byl ignorován.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Ignoruje se tento soubor.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Klíč \"%s\" neexistuje ve schématu \"%s\", jak bylo určeno v přepisujícím " +"souboru \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; ignoruje se přepsání u tohoto klíče.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " a --strict bylo určeno; ukončuje se.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " +"%s. " +msgstr "" +"chyba při analýze klíče \"%s\" ve schématu \"%s\", jak bylo určeno v " +"přepisujícím souboru \"%s\": %s. " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Ignoruje se přepsání u tohoto klíče.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"přepsání u klíče \"%s\" ve schématu \"%s\" v přepisujícím souboru \"%s\" je " +"mimo rozsah zadaný ve schématu" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"přepsání u klíče \"%s\" ve schématu \"%s\" v přepisujícím souboru \"%s\" " +"není v seznamu platných možností" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "kde ukládat soubor gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "ADRESÁŘ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Přerušit při libovolných chybách ve schématech" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Nezapisovat soubor gschema.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Tato volba bude brzy odstraněna." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Nevynucovat omezení názvů klíče" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Kompilovat všechny soubory schémat GSettings do mezipaměti schémat.\n" +"Soubory schémat musí mít rozšíření .gschema.xml,\n" +"a soubor mezipaměti se jmenuje gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Měl by být zadán právě jeden název adresáře\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Žádné soubory schémat nenalezeny: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "nedělá se nic.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "odstraněn existující výstupní soubor.\n" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního adresáře" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neplatný název souboru %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: ../gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Chyba při získávání informace o systému souborů: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: ../gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Nelze přejmenovat kořenový adresář" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: ../gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Soubor nelze přejmenovat, název souboru již existuje" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Chyba při otevírání souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: ../gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "Nelze otevřít adresář" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Chyba při odstraňování souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Chyba při zahazování souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit adresář koše %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: ../gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Ke koši nelze nalézt adresář nejvyšší úrovně" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Nelze nalézt nebo vytvořit adresář koše" -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nelze vytvořit informační soubor o zahozeném: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nelze zahodit soubor: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Chyba při vytváření adresáře: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Systém souborů nepodporuje symbolické odkazy" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Chyba při vytváření symbolického odkazu: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Chyba při přesunování souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Adresář nelze přesunout nad adresář" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Vytvoření záložního souboru selhalo" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Chyba při odstraňování cílového souboru: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Přesunování mezi připojeními není podporováno" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Hodnota atributu nesmí být prázdná" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván řetězec)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Neplatný název rozšířeného atributu" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Chyba při nastavování rozšířeného atributu \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Chyba při prohledávání souboru \"%s\" s fstat(): %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (neplatné kódování)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Chyba při prohledávání popisovače souboru s fstat(): %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván bajtový řetězec)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Nelze nastavit oprávnění na symbolických odkazech" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Chyba při nastavování oprávnění: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Chyba při nastavování vlastníka: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolický odkaz nesmí být prázdný" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Chyba při nastavování symbolického odkazu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Chyba při nastavování symbolického odkazu: soubor není symbolickým odkazem" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Chyba při nastavování změny nebo času přístupu: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Kontext SELinux nesmí být prázdný" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Chyba při nastavování kontextu SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "V tomto systému není SELinux povolen" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Nastavení atributu %s není podporováno" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Chyba při čtení ze souboru: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Chyba při hledání v souboru: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Chyba při zavírání souboru: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního souboru" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Chyba při zápisu do souboru: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Chyba při odstraňování starého záložního odkazu: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Chyba při vytváření záložní kopie: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Chyba při přejmenovávání dočasného souboru: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Chyba při zkracování souboru: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Chyba při otevírání souboru \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "Cílový soubor je adresářem" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Cílový soubor není obyčejným souborem" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "Soubor byl externě pozměněn" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Chyba při odstraňování starého souboru: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Poskytnut neplatný GSeekType" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "Neplatný požadavek na hledání" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Nelze zkrátit GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Nelze měnit velikost výstupního proudu paměti" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Nelze změnit velikost výstupního proudu paměti" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -2334,32 +3019,32 @@ msgstr "" "Velikost paměti potřebná ke zpracování zápisu je větší než dostupný adresní " "prostor" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Požadováno hledání před počátkem proudu" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Požadováno hledání za ukončením proudu" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "připojené neprovádí \"unmount\" (odpojení)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "připojené neprovádí \" eject\" (vysouvání)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" "připojené neprovádí \"unmount\" (odpojení) nebo \"unmount_with_operation\"" @@ -2367,7 +3052,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" "připojené neprovádí \"eject\" (vysouvání) nebo \"eject_with_operation\"" @@ -2375,433 +3060,530 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:698 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "připojené neprovádí \"remount\" (opakované připojení)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "připojené neprovádí odhad typu obsahu" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "připojené neprovádí synchronní odhad typu obsahu" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Název počítače \"%s\" obsahuje \"[\", ale nikoliv \"]\"" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Výstupní proud neprovádí zápis" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Zdrojový proud je již ukončen" -#: gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:735 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Chyba při řešení \"%s\": %s" -#: gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:785 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Chyba při zpětném řešení \"%s\": %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "U \"%s\" neexistuje záznam služby" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Dočasně není možné vyřešit \"%s\"" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Chyba při řešení \"%s\"" -#: gio/gschema-compile.c:659 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:660 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Adresář nelze přesunout nad adresář" - -#: gio/gschema-compile.c:662 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:674 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:690 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" +"Příkazy:\n" +" help Zobrazí tyto informace\n" +" get Získá hodnotu klíče\n" +" set Nastaví hodnotu klíče\n" +" reset Resetuje hodnotu klíče\n" +" monitor Sleduje změny v klíči\n" +" writable Ověří zapisovatelnost klíče\n" +"\n" +"Nápovědu k jednotlivým příkazům získáte použitím \"%s PŘÍKAZ --help\".\n" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "" +msgstr "Určit cestu schématu" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" -msgstr "" +msgstr "CESTA" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "" +msgstr "KLÍČ SCHÉMATU" -#: gio/gsettings-tool.c:112 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Získat hodnotu KLÍČE" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" +"Argumenty:\n" +" SCHÉMA id schématu\n" +" KLÍČ Název klíče\n" -#: gio/gsettings-tool.c:169 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "" +msgstr "SCHÉMA KLÍČ HODNOTA" -#: gio/gsettings-tool.c:171 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Nastavit hodnotu KLÍČE" -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" +"Argumenty:\n" +" SCHÉMA id schématu\n" +" KLÍČ Název klíče\n" +" HODNOTA Nastavovaná hodnota klíče, jako serializované GVariant\n" -#: gio/gsettings-tool.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 +#, c-format msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "Typ %s není mezi třídami" +msgstr "Klíč %s není zapisovatelný\n" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "Nastaví KLÍČ na výchozí hodnotu" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "" +msgstr "Zjistí, zda je KLÍČ zapisovatelný" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" +"Sledovat změny KLÍČE a vypsat změněné hodnoty.\n" +"Sledování bude pokračovat až do ukončení procesu." -#: gio/gsettings-tool.c:399 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Neznámý přepínač %s" +msgstr "Neznámý příkaz \"%s\"\n" -#: gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Neplatný socket, nebyl spuštěn" -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Neplatný socket, spuštění selhalo kvůli: %s" -#: gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "Socket je již ukončen" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" +msgstr "Časový limit V/V socketu vypršel" -#: gio/gsocket.c:420 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "vytváří se GSocket z fd: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Nelze vytvořit socket: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Byl zadán neznámý protokol" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "nezdařilo se získat místní adresu: %s" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "nezdařilo se získat vzdálenou adresu: %s" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "nezdařilo se naslouchání: %s" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Chyba při propojení na adresu: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Chyba při přijímání spojení: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "Chyba při spojování: " -#: gio/gsocket.c:1620 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "Probíhá spojení" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Chyba při spojení: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Nelze získat nevyřízenou chybu: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Chyba při získávání dat: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Chyba při odesílání dat: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Chyba při zavírání socketu: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Čeká se na stav socketu: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage nepodporováno na Windows" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Chyba při získávání zprávy: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3494 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "g_socket_get_credentials není u tohoto OS implementováno" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Neznámá chyba při spojení" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "" +"Není podporován pokus o proxy přes spojení, které není založeno na TCP." + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Protokol proxy \"%s\" není podporován." + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "Naslouchající je již uzavřen" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "Přidaný socket je uzavřen" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "SOCKSv4 nepodporuje adresy IPv6 \"%s\"" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "Implementace SOCKSv4 omezuje uživatelské jméno na %i znaků" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "Implementace SOCKSv4a omezuje název počítače na %i znaků" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "Server není proxy serverem SOCKSv4." + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "Spojení přes server SOCKSv4 bylo odmítnuto" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "Server není proxy serverem SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "SOCKSv5 proxy vyžaduje ověření." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "SOCKSv5 vyžaduje metodu ověření nepodporovanou v GLib." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" +"Uživatelské jméno nebo heslo je příliš dlouhé na protokol SOCKSv5 (maximum " +"je %i)." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" +"Ověření SOCKSv5 selhalo z důvodu chybného uživatelského jména nebo hesla." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" +"Název počítače \"%s\" je příliš dlouhý na protokol SOCKSv5 (maximum je %i " +"bajtů)" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "Proxy server SOCKSv5 používá neznámý typ adresy." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "Vnitřní chyba proxy serveru SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "Spojení SOCKSv5 není povoleno zadaným pravidlem." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "Počítač není přes server SOCKSv5 dostupný." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Síť není přes server SOCKSv5 dostupná." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Spojení bylo přes SOCKSv5 proxy odmítnuto." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "SOCKSv5 proxy nepodporuje příkaz \"connect\"." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "SOCKSv5 proxy nepodporuje poskytnutý typ adresy." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Neznámá chyba SOCKSv5 proxy." + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Nelze zpracovat verzi %d kódování GThemedIcon" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Očekávána 1 ovládací zpráva, získaných %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Neočekávaný typ pomocných dat" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "Očekáváno jedno fd, ale získaných %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" msgstr "Přijato neplatné fd" -#: gio/gunixconnection.c:359 -#, fuzzy +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Chyba při odesílání dat: %s" +msgstr "Chyba při odesílání přihlašovacích údajů: " -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba při kontrole, zda je SO_PASSCRED povoleno u socketu: %s" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" +"Neočekávaná délka volby při kontrole, zda je SO_PASSCRED povoleno u socketu. " +"Očekáváno %d bajtů, obdrženo %d" -#: gio/gunixconnection.c:462 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixconnection.c:465 +#, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru: %s" +msgstr "Chyba při povolování SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" +"U odeslání přihlašovacích údajů očekáváno přečtení jednoho bajtu, ale " +"přečteno nula bajtů" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba při zakazování SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Chyba při čtení z datového proudu Unix: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Chyba při zavírání datového proudu Unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Kořen systému souborů" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Chyba při zápisu do datového proudu Unix: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "V tomto systému nejsou podporovány abstraktní adresy socketů domén UNIX" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "svazek neprovádí vysouvání" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:485 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "svazek neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" msgstr "Nelze nalézt aplikaci" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Chyba při spouštění aplikace: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" msgstr "URI nejsou podporovány" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "změny asociací nepodporovány na Win32" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Vytváření asociací nepodporováno na Win32" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Chyba při čtení ze souboru: %s" +msgstr "Chyba při čtení z obsluhy: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Chyba při zavírání souboru: %s" +msgstr "Chyba při zavírání obsluhy: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Chyba při zápisu do souboru: %s" +msgstr "Chyba při zápisu do obsluhy: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Vnitřní chyba: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Vyžadováno více na vstupu" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Neplatná komprimovaná data" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" -#~ msgstr "Neplatná posloupnost UTF-8 na vstupu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 54e2c190f..e7d228fc0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-22 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-22 00:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-19 18:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-18 20:22+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,208 +102,434 @@ msgstr "Intet program med navnet \"%s\" har registreret et bogmærke for \"%s\"" msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Kunne ikke udvide eksekveringslinjen \"%s\" med URI'en \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Konvertering fra tegnsæt \"%s\" til \"%s\" er ikke understøttet" -#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke konvertere fra \"%s\" til \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575 -#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata" -#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Fejl under konvertering: %s" -#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194 -#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata" -#: ../glib/gconvert.c:1048 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan ikke konvertere tilbagefaldet \"%s\" til tegnsæt \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:1871 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI'en \"%s\" er ikke en absolut URI, ved brug af \"fil\"-metoden" -#: ../glib/gconvert.c:1881 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Den lokale fil-URI \"%s\" må ikke indeholde en \"#\"" -#: ../glib/gconvert.c:1898 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI'en \"%s\" er ugyldig" -#: ../glib/gconvert.c:1910 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Værtsnavnet for URI'en \"%s\" er ugyldig" -#: ../glib/gconvert.c:1926 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI'en \"%s\" indeholder ugyldigt beskyttede tegn" -#: ../glib/gconvert.c:2021 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Stinavnet \"%s\" er ikke en absolut sti" -#: ../glib/gconvert.c:2031 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "am" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m-%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "januar" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "februar" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "marts" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "april" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "juni" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "juli" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "august" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "september" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "november" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "december" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "jan" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "feb" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "mar" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "apr" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "jun" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "jul" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "aug" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "sep" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "okt" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "nov" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "dec" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "mandag" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "tirsdag" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "fredag" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "lørdag" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "søndag" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "man" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "tir" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "ons" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "tor" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "fre" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "lør" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "søn" + +#: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fejl ved åbning af mappen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke allokere %lu byte til at læse filen \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Filen \"%s\" er for stor" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke læse fra filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Kunne ikke læse attributter for filen \"%s\": fstat() mislykkedes: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": fdopen() mislykkedes: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"%s\" til \"%s\": g_rename() mislykkedes: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1365 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" til skrivning: fdopen() mislykkedes: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fwrite() mislykkedes: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fflush() mislykkedes: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fsync() mislykkedes: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Kunne ikke lukke filen \"%s\": fclose() mislykkedes: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1123 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "Den eksisterende fil \"%s\" kunne ikke fjernes: g_unlink() mislykkedes: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1327 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Skabelonen \"%s\" er ugyldig, må ikke indeholde en \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:1340 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Skabelonen \"%s\" indeholder ikke XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1773 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: ../glib/gfileutils.c:1781 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1786 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1791 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1796 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1801 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1806 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1849 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Kunne ikke læse den symbolske henvisning \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1870 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet" @@ -339,32 +565,32 @@ msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": open() mislykkedes: %s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Kunne ikke kortlægge filen \"%s\": mmap() mislykkedes: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Fejl på linje %d tegn %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Ugyldig UTF-8-kodet tekst i navnet - ugyldig \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:373 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt navn " -#: ../glib/gmarkup.c:389 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt navn: \"%c\" " -#: ../glib/gmarkup.c:493 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Fejl på linje %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:577 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -373,7 +599,7 @@ msgstr "" "Fejl ved fortolkning af \"%-.*s\" som skulle have været et ciffer i en " "tegnreference (ê for eksempel) - måske er cifret for stort" -#: ../glib/gmarkup.c:589 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -383,24 +609,24 @@ msgstr "" "og-tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet - undgå dette ved " "at bruge & i stedet" -#: ../glib/gmarkup.c:615 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Tegnreferencen \"%-.*s\" koder ikke et tilladt tegn" -#: ../glib/gmarkup.c:653 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Tom entitet \"&;\" fundet; gyldige entiteter er: & " < > " "'" -#: ../glib/gmarkup.c:661 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Entitetsnavnet \"%-.*s\" er ukendt" -#: ../glib/gmarkup.c:666 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -409,11 +635,11 @@ msgstr "" "tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet - dette undgås ved at " "bruge & i stedet" -#: ../glib/gmarkup.c:1013 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokumentet skal begynde med et element (f.eks )" -#: ../glib/gmarkup.c:1053 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -422,7 +648,7 @@ msgstr "" "\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter et \"<\"-tegn; det kan ikke være " "begyndelsen på et elementnavn" -#: ../glib/gmarkup.c:1121 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -431,7 +657,7 @@ msgstr "" "Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \">\"-tegn for at afslutte det tomme " "elementmærke \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1205 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -439,7 +665,7 @@ msgstr "" "Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \"=\" efter attributnavn \"%s\" for " "elementet \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1246 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -450,7 +676,7 @@ msgstr "" "begyndelsesmærket til elementet \"%s\" eller alternativt en attribut; måske " "brugte du et ugyldigt tegn i attributnavnet" -#: ../glib/gmarkup.c:1290 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -460,7 +686,7 @@ msgstr "" "lighedstegnet når værdien for egenskaben \"%s\" for attributten \"%s\" " "angives" -#: ../glib/gmarkup.c:1424 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1471 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element \"%s\" blev lukket, ingen åbne elementer nu" -#: ../glib/gmarkup.c:1480 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element \"%s\" blev lukket, men aktivt åbent element er \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1647 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumentet var tomt eller indeholdt kun blanke tegn" -#: ../glib/gmarkup.c:1661 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokumentet sluttede uventet lige efter en åben vinkelparantes \"<\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -505,7 +731,7 @@ msgstr "" "Dokumentet sluttede uventet med åbne elementer - \"%s\" var sidste åbne " "element" -#: ../glib/gmarkup.c:1677 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -514,19 +740,19 @@ msgstr "" "Dokumentet sluttede uventet, forventede at se en vinkelparantes for at " "afslutte det sidste mærke <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1683 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et elementnavn" -#: ../glib/gmarkup.c:1689 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et attributnavn" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et element-åbnende mærke." -#: ../glib/gmarkup.c:1700 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -534,131 +760,131 @@ msgstr "" "Dokumentet sluttede uventet efter lighedstegnet efter et attributnavn; ingen " "attributværdi" -#: ../glib/gmarkup.c:1707 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i en attributværdi" -#: ../glib/gmarkup.c:1723 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Dokumentet sluttede uventet inden i lukningsmærket for elementet \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1729 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentet sluttede uventet inden i en kommentar eller behandlingsinstruktion" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "ødelagt objekt" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "intern fejl eller ødelagt objekt" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "utilstrækkelig hukommelse" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "grænse for bagudlæsning nået" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "mønsteret indeholder elementer der ikke understøttes i forbindelse med " "partiel træfning" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "baglæns referencer som betingelser understøttes ikke i forbindelse med " "partiel træfning" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "rekursionsgrænse nået" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "arbejdsområdets grænse for tomme delstrenge er blevet nået" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "ugyldig kombination af linjeskift-flag" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "ukendt fejl" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ sidst i mønster" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c sidst i mønster" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "ukendt tegn følger \\" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "versal-ændrende undvigesekvenser (\\l, \\L, \\u, \\U) er ikke tilladt her" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "tal er ude af rækkefølge i {}-kvantor" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "for stort tal i {}-kvantor" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "manglende afsluttende ] for tegnklasse" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "ugyldig undvigesekvens i tegnklasse" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "følgen er ikke ordnet i tegnklassen" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "intet at gentage" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "ukendt tegn efter (?" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "ukendt tegn efter (?<" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "ukendt tegn efter (?P" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX-navngivne klasser understøttes kun inden i en klasse" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "manglende afsluttende )" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") uden åbnende (" @@ -666,190 +892,190 @@ msgstr ") uden åbnende (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R eller (?[+-]cifre skal efterfølges af )" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "reference til ikke-eksisterende undermønster" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "manglende ) efter kommentar" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "regulært udtryk for stort" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "kunne ikke hente hukommelse" # ??? -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "lookbehind-assert-erklæring har ikke fast længde" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "fejlformet tal eller navn efter (?(" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "betinget gruppe indeholder mere end to grene" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "assert-erklæring forventet efter (?(" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "ukendt POSIX-klassenavn" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX-arrangerende elementer understøttes ikke" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "tegnværdi i \\x{..}-sekvens er for stor" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "ugyldig betingelse (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C ikke tillad i lookbehind-assert-erklæring" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "rekursive kald kan danne uendelig løkke" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "manglende terminator i undermønsters navn" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "to navngivne undermønstre har samme navn" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "fejlformet \\P- eller \\p-sekvens" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "ukendt egenskabsnavn efter \\P eller \\p" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "undermønsters navn er for langt (maksimal 32 tegn)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "for mange navngivne undermønstre (maksimalt 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "oktal værdi er større end \\377" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE-gruppe indeholder mere end én gren" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "gentagelse af en DEFINE-gruppe er ikke tilladt" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "inkonsistente NEWLINE-indstillinger" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g følges ikke af et navn indeholdt i klammer eller et tal forskelligt fra " "nul eventuelt indeholdt i klammer" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "uventet gentagelse" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "kodeoverløb" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "overløb kompileringsarbejdspladsen" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "tidligere kontrolleret, refereret undermønster blev ikke fundet" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Fejl under søgning med det regulære udtryk %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden UTF8-understøttelse" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden understøttelse af UTF8-egenskaber" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Fejl under kompilering af det regulære udtryk %s ved tegn %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Fejl under optimering af det regulære udtryk %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "hexadecimalt ciffer eller \"}\" forventet" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "hexadecimalt ciffer forventet" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "manglende \"<\" i symbolsk reference" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "ufærdig symbolsk reference" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "symbolsk reference med længde nul" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "ciffer forventet" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "ugyldig symbolsk reference" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "løst afsluttende \"\\\"" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "ukendt undvigesekvens" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Fejl under fortolkning af erstatningstekst \"%s\" ved tegn %lu: %s" @@ -883,17 +1109,17 @@ msgstr "Tekst var tom (eller indeholdt kun blanke tegn)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Fejl under læsning af data fra underprocess" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Fejl under oprettelse af kommunikationskanal til underproces (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Fejl under læsning fra barnedatakanal (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Fejl ved skift til mappen \"%s\" (%s)" @@ -938,120 +1164,120 @@ msgstr "" "Uventet fejl i g_io_channel_win32_poll() under læsning af data fra en " "underprocess" -#: ../glib/gspawn.c:189 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Fejl ved læsning af data fra underprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:328 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Uventet fejl i select() ved læsning af data fra underprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:413 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Uventet fejl i waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1205 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Fejl under fraspaltning af proces (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1355 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Fejl under kørsel af underprocessen \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1365 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Fejl under omdirigering af uddata eller inddata for underprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Fejl ved fraspaltning af underprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1382 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Ukendt fejl under kørsel af underprocessen \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1406 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Kunne ikke læse tilstrækkelig mængde data fra underprocessens pid-kanal (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1062 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303 -#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata" -#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Brug:" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[TILVALG...]" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Flag for hjælp:" -#: ../glib/goption.c:863 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Vis flag for hjælp" -#: ../glib/goption.c:869 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Vis alle flag for hjælp" -#: ../glib/goption.c:931 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Flag for programmet:" -#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan ikke fortolke heltalsværdien \"%s\" for %s" -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Heltalsværdien \"%s\" for %s er ikke i gyldigt interval" -#: ../glib/goption.c:1028 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan ikke fortolke double-værdien \"%s\" for %s" -#: ../glib/goption.c:1036 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double-værdien \"%s\" for %s er ikke i gyldigt interval" -#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s" -#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Mangler argument for %s" -#: ../glib/goption.c:1918 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukendt flag %s" @@ -1173,18 +1399,18 @@ msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi." #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "For stor talværdi givet til %s" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Strømmen er allerede lukket" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1552 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1641 ../gio/gdbusconnection.c:1823 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" @@ -1220,15 +1446,15 @@ msgstr "%s-filtype" msgid "%s type" msgstr "%s-type" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials er ikke implementeret på dette operativsystem" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Der er ingen understøttelse for GCredentials på din platform" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Uventet tidlig strømafslutning" @@ -1314,7 +1540,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:632 msgid "Error auto-launching: " -msgstr "Fejl automatisk opstart: " +msgstr "Fejl ved automatisk opstart: " #: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format @@ -1364,7 +1590,8 @@ msgstr "Unormal programafslutning ved start af kommandolinje \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:1073 #, c-format msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" -msgstr "Kommandolinjen \"%s\" afsluttede med fejlstatus %d: %s" +msgstr "" +"Kommandolinjen \"%s\" afsluttede med fejlstatus %d forskellig fra 0: %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:1146 #, c-format @@ -1373,7 +1600,7 @@ msgstr "" "Kan ikke bestemme sessionsbussens adresse (ikke implementeret for dette " "operativsystem)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:5986 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6016 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1382,7 +1609,7 @@ msgstr "" "Kan ikke bestemme busadressen fra miljøvariablen DBUS_STARTER_BUS_TYPE - " "ukendt værdi \"%s\"" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:5995 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6025 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1408,10 +1635,10 @@ msgstr "Uventet mangel på indhold ved forsøg på (sikkert) at læse en linje" msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" -"Prøvede alle tilgængelige godkendelsesmekanismer (forsøgt: %s) " +"Forsøgte alle tilgængelige godkendelsesmekanismer (forsøgt: %s) " "(tilgængelige: %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1149 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Annulleret via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" @@ -1467,22 +1694,22 @@ msgstr "Fandt ingen cookie med id %d i nøgleringen på \"%s\"" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" msgstr "Fejl ved sletning af forældet låsefil \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" +msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "Fejl ved oprettelse af låsefil \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 #, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" msgstr "Fejl ved lukning af (aflænket) låsefil \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 #, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "Fejl ved aflænkning af låsefil \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 @@ -1495,125 +1722,125 @@ msgstr "Fejl ved åbning af nøgleringen \"%s\" til skrivning: " msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(Yderligere kunne låsen for \"%s\" ikke opgives: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1061 ../gio/gdbusconnection.c:1290 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1329 ../gio/gdbusconnection.c:1652 msgid "The connection is closed" msgstr "Forbindelsen er lukket" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1596 msgid "Timeout was reached" msgstr "Tiden løb ud" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2149 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2173 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Der blev fundet ikke-understøttede flag ved oprettelse af en forbindelse på " "klientsiden" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3574 ../gio/gdbusconnection.c:3890 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3599 ../gio/gdbusconnection.c:3917 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" "Ingen grænseflade \"org.freedesktop.DBus.Properties\" på objekt ved stien %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3645 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3671 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" "Fejl ved anvendelse af egenskaben \"%s\": Forventede typen \"%s\", men fik " "\"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3739 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3766 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Ingen sådan egenskab \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3751 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3778 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Egenskaben \"%s\" kan ikke læses" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3762 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3789 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Egenskaben \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3832 ../gio/gdbusconnection.c:5420 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3859 ../gio/gdbusconnection.c:5450 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Ingen sådan grænseflade \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4017 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4047 msgid "No such interface" msgstr "Ingen sådan grænseflade" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4233 ../gio/gdbusconnection.c:5936 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4263 ../gio/gdbusconnection.c:5966 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "Ingen sådan grænseflade \"%s\" på objektet ved stien %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4285 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4315 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Ingen sådan metode \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4316 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4346 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "Beskedtypen \"%s\" er ikke den forventede type, \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4535 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4565 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Der er allerede eksporteret et objekt for grænsefladen %s på %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4729 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4759 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "Metoden \"%s\" returnerede typen \"%s\", men forventede \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5531 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5561 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "Metoden \"%s\" på grænsefladen \"%s\" med signatur \"%s\" findes ikke" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5649 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5679 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Der er allerede eksporteret et undertræ for %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "typen er INVALID" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "" "Meddelelse for METHOD_CALL: et af toptekstfelterne PATH eller MEMBER mangler" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Meddelelse for METHOD_RETURN: Toptekstfeltet REPLY_SERIAL mangler" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "FEJLmeddelelse: Toptekstfeltet REPLY_SERIAL eller ERROR_NAME mangler" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "SIGNALmeddelelse: Toptekstfeltet PATH, INTERFACE eller MEMBER mangler" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" msgstr "" -"SIGNALmeddelelse: Toptekstfeltet INTERFACE bruger den reserverede værdi /org/" +"SIGNALmeddelelse: Toptekstfeltet PATH bruger den reserverede værdi /org/" "freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -1621,13 +1848,13 @@ msgstr "" "SIGNALbesked: Toptekstfeltet INTERFACE bruger den reserverede værdi org." "freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Ville læse %lu byte men fik EOF" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" @@ -1636,22 +1863,22 @@ msgstr "" "(strengens længde er %d). Den gyldige UTF-8-streng indtil dette punkt var \"%" "s\"" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "Forventede NUL-byte efter strengen \"%s\", men fandt byte %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "Den fortolkede værdi \"%s\" er ikke en gyldig objektsti til D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "Fortolket værdi \"%s\" er ikke en gyldig D-Bus-signatur" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -1659,20 +1886,20 @@ msgstr "" "Stødte på et array med længde %u byte. Den maksimale længde er 2<<26 byte " "(64 MiB)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Fortolket værdi \"%s\" for variant er ikke en gyldig D-Bus-signatur" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" "Fejl ved deserialisering af GVariant med type-streng \"%s\" fra D-Bus-wire-" "formatet" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " @@ -1681,54 +1908,54 @@ msgstr "" "Ugyldigt værdi for byterækkefølge (endianness). Forventede 0x6c (\"l\") " "eller 0x42 (\"B\"), men fandt værdien 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Igyldig hovedprotokolversion. Forventede 1 men fandt %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" "Signaturtoptekst med signaturen \"%s\" fundet, men beskedteksten er tom" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Fortolket værdi \"%s\" er ikke en gyldig D-Bus-signatur (for tekst)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "Ingen signaturtoptekst i beskeden, men beskedteksten er %u byte" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Kan ikke deserialisere besked: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -"Fejl ved serialisering af GVariant med type-streng \"%s\" til D-Bus-wire-" +"Fejl ved serialisering af GVariant med typestreng \"%s\" til D-Bus-wire-" "formatet" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "Beskeden har %d fildeskriptorer, men toptekstfeltet angiver %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2186 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " -msgstr "Kan ikke deserialisere besked: " +msgstr "Kan ikke serialisere besked: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2230 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "Beskedteksten har signatur \"%s\", men der er ingen signaturtoptekst" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2240 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" @@ -1737,17 +1964,17 @@ msgstr "" "Beskedteksten har typesignatur \"%s\", men signaturen i toptekstfeltet er \"%" "s\"" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2256 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "Beskedteksten er tom, men signaturen i toptekstfeltet er \"(%s)\"" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2813 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Fejlagtig returværdi med beskedtekst af typen \"%s\"" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2821 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "Fejlagtig returværdi - tom beskedtekst" @@ -1756,13 +1983,13 @@ msgstr "Fejlagtig returværdi - tom beskedtekst" msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "Typen af returværdi er forkert - fik \"%s\", men forventede \"%s\"" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1689 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1766 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Kan ikke indlæse /var/lib/dbus/machine-id: " @@ -1786,7 +2013,7 @@ msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Uventet svar %d fra metoden StartServiceByName(\"%s\")" # Ved ikke helt hvad proxy dækker over her -#: ../gio/gdbusproxy.c:2317 ../gio/gdbusproxy.c:2476 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -1794,25 +2021,25 @@ msgstr "" "Kan ikke kalde metode; proxy er for et velkendt navn uden ejer, og proxy " "blev konstrueret med flaget G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Abstrakt navnerum understøttes ikke" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Kan ikke angive \"nonce\"-fil ved oprettelse af server" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Fejl ved skrivning af \"nonce\"-fil i \"%s\": %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1033 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "Strengen \"%s\" er ikke en gyldig D-Bus-GUID" -#: ../gio/gdbusserver.c:1073 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Kan ikke lytte på ikke-understøttet transport \"%s\"" @@ -2045,17 +2272,17 @@ msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GEmblem-kodning" msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Forkert antal symboler (%d) i GEmblem-kodning" -#: ../gio/gemblemedicon.c:295 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GEmblemIcon-kodning" -#: ../gio/gemblemedicon.c:305 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Forkert antal symboler (%d) i GEmblemedIcon-kodning" -#: ../gio/gemblemedicon.c:328 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Forventede et GEmblem til GEmblemedIcon" @@ -2067,7 +2294,7 @@ msgstr "Forventede et GEmblem til GEmblemedIcon" #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operationen understøttes ikke" @@ -2128,11 +2355,11 @@ msgstr "Affald understøttes ikke" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Filnavne kan ikke indeholder \"%c\"" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "diskenheden implementerer ikke montering" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Intet program er registreret til håndtering af denne fil" @@ -2224,7 +2451,7 @@ msgstr "Inputstrøm implementerer ikke læsning" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Strøm arbejder stadig" @@ -2237,6 +2464,249 @@ msgstr "Utilstrækkelig plads til sokkeladresse" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Sokkeladresse understøttes ikke" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "tomme navne tillades ikke" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "ugyldigt navn \"%s\": Navne skal begynde med et lille bogstav" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"ugyldigt navn \"%s\": ugyldigt tegn \"%c\"; kun små bogstaver, tal og " +"bindestreg (\"-\") er tilladt." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "ugyldigt navn \"%s\": To bindestreger i træk (\"--\") er ikke tilladt." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "ugyldigt navn \"%s\": Sidste tegn må ikke være en bindestreg (\"-\")." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "ugyldigt navn \"%s\": maksimale længde er 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " allerede angivet" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "kan ikke føje nøgler til et \"list-of\"-skema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " allerede angivet" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" overskygger i ; brug " +" for at ændre værdi" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"præcist en af 'type', 'enum' eller 'flags' skal være angivet som attribut " +"for " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> (endnu) ikke defineret." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "ugyldig typestreng \"%s\" for GVariant" + +# override og extend bruges i forbindelse med nedarvning i forbindelse med objektorienteret programmering +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " givet, men skemaet nedarver ikke fra noget" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "ingen at overskrive" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " allerede angivet" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " allerede angivet" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " nedarver fra skemaet \"%s\", som ikke findes endnu" + +# list of? +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " er en liste af skema \"%s\", der ikke findes endnu" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Kan ikke være en liste for et skema med en sti" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Kan ikke udvide et skema med en sti" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" er en liste, der nedarver fra , som ikke er " +"en liste" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" nedarver fra , " +"men \"%s\" nedarver ikke fra \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "en sti, hvis givet, skal starte og slutte med skråstreg" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "stien for en liste skal slutte med \":/\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> allerede angivet" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt inden i <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt i topniveau" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "der må ikke være tekst inden i <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "Intet sådant skema \"%s\" angivet i overskrivningsfilen \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Ingen sådan nøgle \"%s\" i skemaet \"%s\" som angivet i overskrivningsfilen " +"\"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"overskrivning for nøglen \"%s\" i skemaet \"%s\" i overskrivningsfilen \"%s" +"\" er ikke i det interval, skemaet angiver" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"overskrivningen for nøglen \"%s\" i skemaet \"%s\" i overskrivningsfilen \"%s" +"\" er ikke i listen af gyldige valg" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "hvor filen gschemas.compiled skal lægges" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "KATALOG" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Skriv ikke filen gschema.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Dette tilvalg vil snart blive fjernet." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Gennemtving ikke begrænsninger på nøglenavn" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Kompilér alle GSettings-skemafiler til et skemamellemlager.\n" +"Schemafiler skal have filendelsen .gschema.xml,\n" +"og mellemlagerfilen kaldes gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Du skal give præcist et katalognavn\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Ingen skemafiler fundet: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "gør intet.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "fjernede eksisterende uddatafil.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal mappe" @@ -2614,11 +3084,11 @@ msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke synkrone gæt på indholdstype" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Værtsnavnet \"%s\" indeholder \"[\", men ikke \"]\"" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Uddatastrøm implementerer ikke write" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket" @@ -2647,234 +3117,6 @@ msgstr "Midlertidigt ude af stand til at opløse \"%s\"" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Fejl ved opløsning af \"%s\"" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "tomme navne tillades ikke" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "ugyldigt navn \"%s\": Navne skal begynde med et lille bogstav" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" -"ugyldigt navn \"%s\": ugyldigt tegn \"%c\"; kun små bogstaver, tal og " -"bindestreg (\"-\") er tilladt." - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "ugyldigt navn \"%s\": To bindestreger i træk (\"--\") er ikke tilladt." - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "ugyldigt navn \"%s\": Sidste tegn må ikke være en bindestreg (\"-\")." - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "ugyldigt navn \"%s\": maksimale længde er 32" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " allerede angivet" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "kan ikke føje nøgler til et \"list-of\"-skema" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " allerede angivet" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -" overskygger i ; brug " -" for at ændre værdi" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -"præcist en af 'type', 'enum' eller 'flags' skal være angivet som attribut " -"for " - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> (endnu) ikke defineret." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "ugyldig typestreng \"%s\" for GVariant" - -# override og extend bruges i forbindelse med nedarvning i forbindelse med objektorienteret programmering -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr " givet, men skemaet nedarver ikke fra noget" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "ingen at overskrive" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " allerede angivet" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " allerede angivet" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " nedarver fra skemaet \"%s\", som ikke findes endnu" - -# list of? -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " er en liste af skema \"%s\", der ikke findes endnu" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -" er en liste, der nedarver fra , som ikke er " -"en liste" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -" nedarver fra , " -"men \"%s\" nedarver ikke fra \"%s\"" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "en sti, hvis givet, skal starte og slutte med skråstreg" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> allerede angivet" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt inden i <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt i topniveau" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "der må ikke være tekst inden i <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "Intet sådant skema \"%s\" angivet i overskrivningsfilen \"%s\"" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" -"Ingen sådan nøgle \"%s\" i skemaet \"%s\" som angivet i overskrivningsfilen " -"\"%s\"" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" -"overskrivning for nøglen \"%s\" i skemaet \"%s\" i overskrivningsfilen \"%s" -"\" er ikke i det interval, skemaet angiver" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" -"overskrivningen for nøglen \"%s\" i skemaet \"%s\" i overskrivningsfilen \"%s" -"\" er ikke i listen af gyldige valg" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "hvor filen gschemas.compiled skal lægges" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "KATALOG" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Skriv ikke filen gschema.compiled" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Dette tilvalg vil snart blive fjernet." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Gennemtving ikke begrænsninger på nøglenavn" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Kompilér alle GSettings-skemafiler til et skemamellemlager.\n" -"Schemafiler skal have filendelsen .gschema.xml,\n" -"og mellemlagerfilen kaldes gschemas.compiled." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Du skal give præcist et katalognavn\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "Ingen skemafiler fundet: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "gør intet.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "fjernede eksisterende uddatafil.\n" - #: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" @@ -2898,30 +3140,30 @@ msgstr "" "\n" "Brug \"%s KOMMANDO --help\" for at få hjælp om kommandoer enkeltvis.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "Angiv stien til skemaet" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "PATH" msgstr "STI" # Dette er nok to separate elementer i en kommando, altså bør det ikke sammentrækkes til SKEMANØGLE -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:539 +#: ../gio/gsettings-tool.c:652 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "SKEMA NØGLE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Hent værdien for NØGLE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 ../gio/gsettings-tool.c:659 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -2932,15 +3174,15 @@ msgstr "" " NØGLE Nøglens navn\n" # Separate argumenter på kommandolinje -- sammensættes ikke -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 +#: ../gio/gsettings-tool.c:328 ../gio/gsettings-tool.c:444 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "SKEMA NØGLE VÆRDI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:330 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Ændr værdien af NØGLE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 +#: ../gio/gsettings-tool.c:332 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -2953,20 +3195,20 @@ msgstr "" " VÆRDI Værdien som nøglen skal gives, i form af serialiseret " "GVariant\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:405 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "Nøglen %s er skrivebeskyttet\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:446 msgid "Sets KEY to its default value" msgstr "Sætter NØGLE til dens standardværdi" -#: ../gio/gsettings-tool.c:543 +#: ../gio/gsettings-tool.c:541 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "Find ud af om NØGLE er skrivebeskyttet" -#: ../gio/gsettings-tool.c:657 +#: ../gio/gsettings-tool.c:655 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." @@ -2974,7 +3216,7 @@ msgstr "" "Overvåg ændringer af NØGLE, og udskriv de ændrede værdier.\n" "Overvågning vil fortsætte indtil processen afsluttes." -#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#: ../gio/gsettings-tool.c:831 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Ukendt kommando \"%s\"\n" @@ -3048,7 +3290,7 @@ msgstr "Forbinder" msgid "Error connecting: %s" msgstr "Fejl ved forbindelse: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Kan ikke hente verserende fejl: %s" @@ -3073,20 +3315,20 @@ msgstr "Fejl ved lukning af sokkel: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Venter på sokkelbetingelse: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage understøttes ikke af windows" -#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Fejl ved modtagelse af meddelelse: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3494 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials ikke implementeret på dette operativsystem" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1145 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Ukendt forbindelsesfejl" @@ -3203,12 +3445,12 @@ msgstr "Ukendt SOCKSv5-proxyfejl." msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GThemedIcon-kodningen" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Forventer én kontrolmeddelelse, modtog %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Uventet type af supplerende data" @@ -3221,16 +3463,16 @@ msgstr "Forventede én fd, men fik %d\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Modtog ugyldig fd" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Fejl ved afsendelse af akkreditiver: " -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Fejl ved kontrol af om SO_PASSCRED er slået til for sokkel: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " @@ -3239,19 +3481,19 @@ msgstr "" "Uventet tilvalgslængde ved kontrol af om SO_PASSCRED er aktiveret for " "sokkel. Ventede %d byte, fandt %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Fejl ved aktivering af SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Forventede at læse en enkelt byte for at modtage akkreditiver, men læste nul " "byte" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Fejl ved deaktiverering af SO_PASSCRED: %s" @@ -3330,20 +3572,20 @@ msgstr "Fejl ved lukning af håndtag: %s" msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Fejl under skrivning til håndtag: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Utilstrækkelig hukommelse" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Intern fejl: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Kræver yderligere input" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Ugyldige komprimerede data" @@ -3395,9 +3637,6 @@ msgstr "Ugyldige komprimerede data" #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "Filen som indeholder ikonet" -#~ msgid "name" -#~ msgstr "navn" - #~ msgid "The name of the icon" #~ msgstr "Navnet på ikonet" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3892794ab..2a2a3ffd2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,16 +7,16 @@ # Andre Klapper , 2007, 2008. # Philipp Kerling , 2008. # Mario Blättermann , 2010. -# Christian Kirbach , 2009, 2010. +# Christian Kirbach , 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-09 19:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-04 15:28+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 20:15+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +98,8 @@ msgstr "" #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -msgstr "Die Befehlzeile »%s« konnte nicht mit der Adresse »%s« verknüpft werden." +msgstr "" +"Die Befehlzeile »%s« konnte nicht mit der Adresse »%s« verknüpft werden." #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 @@ -106,8 +107,7 @@ msgstr "Die Befehlzeile »%s« konnte nicht mit der Adresse »%s« verknüpft we msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Umwandlung von Zeichensatz »%s« in »%s« wird nicht unterstützt" -#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 -#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Konverter von »%s« in »%s« konnte nicht geöffnet werden" @@ -170,224 +170,233 @@ msgstr "Der Pfadname »%s« ist kein absoluter Pfad" msgid "Invalid hostname" msgstr "Ungültiger Rechnername" -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "am" -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" -#: ../glib/gdatetime.c:105 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../glib/gdatetime.c:105 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:114 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:117 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Januar" -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Februar" -#: ../glib/gdatetime.c:166 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "März" -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" -#: ../glib/gdatetime.c:170 ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "August" -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "September" -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../glib/gdatetime.c:182 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" -#: ../glib/gdatetime.c:184 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Dezember" -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mär" -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: ../glib/gdatetime.c:219 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:221 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dez" -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: ../glib/gdatetime.c:246 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: ../glib/gdatetime.c:248 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Mo" -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Di" -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Mi" -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Do" -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Fr" -#: ../glib/gdatetime.c:273 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sa" -#: ../glib/gdatetime.c:275 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "So" -#: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Ordners »%s«: %s" @@ -433,8 +442,8 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: fdopen() gescheitert: %s" #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" -"Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: g_rename() ist gescheitert: %" -"s" +"Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: g_rename() ist gescheitert: " +"%s" #: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format @@ -607,8 +616,8 @@ msgid "" "as &" msgstr "" "Zeichenangabe endete nicht mit einem Semikolon; wahrscheinlich haben Sie ein " -"&-Zeichen benutzt, ohne eine Entität beginnen zu wollen - umschreiben Sie " -"das »&« als &" +"&-Zeichen benutzt, ohne eine Entität beginnen zu wollen - umschreiben Sie das " +"»&« als &" #: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format @@ -652,8 +661,7 @@ msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'" msgstr "" "Seltsames Zeichen »%s«, »>« erwartet um Start-Tag des leeren Elements »%s« " "abzuschließen" @@ -700,8 +708,8 @@ msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" msgstr "" -"»%s« ist kein gültiges Zeichen, wenn es auf den schließenden Elementnamen »%s« " -"folgt; das erlaubte Zeichen ist »>«" +"»%s« ist kein gültiges Zeichen, wenn es auf den schließenden Elementnamen " +"»%s« folgt; das erlaubte Zeichen ist »>«" #: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format @@ -711,7 +719,8 @@ msgstr "Element »%s« wurde geschlossen, kein Element ist derzeit offen" #: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "Element »%s« wurde geschlossen, aber das derzeit offene Element ist »%s«" +msgstr "" +"Element »%s« wurde geschlossen, aber das derzeit offene Element ist »%s«" #: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" @@ -733,8 +742,8 @@ msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" -"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " -"the tag <%s/>" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the " +"tag <%s/>" msgstr "" "Dokument endete unerwartet, es wurde eine spitze Klammer »>«, die das Tag <%s/" "> schließt, erwartet" @@ -776,310 +785,310 @@ msgstr "" "Dokument endete unerwartet innerhalb eines Kommentars oder " "Verarbeitungsanweisung" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "Beschädigtes Objekt" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "Interner Fehler oder beschädigtes Objekt" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "Nicht genügend freier Speicher" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "Backtracking-Limit wurde erreicht" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "Der Ausdruck enthält Elemente, die teilweise Übereinstimmung nicht " "unterstützen" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "Rückreferenzen als Bedingungen werden für teilweise Übereinstimmung nicht " "unterstützt" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "Rekursionslimit wurde erreicht" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "Arbeitsplatzlimit für leere Teilstrings wurde erreicht" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "Ungültige Kombination von newline-Markierungen" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ am Ende des Ausdrucks" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c am Ende des Ausdrucks" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "Unbekanntes Zeichen nach \\" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "Groß- und Kleinschreibung-beeinflussende Escape-Sequenzen (\\l, \\L, \\u, " "\\U) sind an dieser Stelle nicht erlaubt." # CHECK -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "Ziffern wirkungslos in {}-Quantifizierer" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "Ziffer zu groß in {}-Quantifizierer" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "Terminierendes ] für Zeichenklasse fehlt" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "Ungültige Escape-Sequenz in Zeichenklasse" # CHECK -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "Bereich wirkungslos in Zeichenklasse" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "Nichts zum Wiederholen" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "Unbekanntes Zeichen nach (?" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "Unbekanntes Zeichen nach (?<" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "Unbekanntes Zeichen nach (?P" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX-benannte Klassen werden nur innerhalb einer Klasse unterstützt" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "Abschließende ) fehlt" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") ohne öffnende (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "auf (?R oder (?[+-]Ziffern muss ) folgen" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "Referenz auf nicht existierenden Unterausdruck" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "fehlende ) nach Kommentar" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "Regulärer Ausdruck zu groß" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "Fehler beim Holen von Speicher" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "Rückblickende Annahme hat keine feste Länge" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "Falsch formatierte Zahl oder Name nach (?(" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "Bedingte Gruppe enthält mehr als zwei Verzweigungen" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "Annahme erwartet nach (?(" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "Unbekannter POSIX-Klassenname" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX-Elementverknüpfungen nicht unterstützt" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "Wert in \\x{…}-Sequenz ist zu groß" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "Ungültige Bedingung (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C nicht erlaubt in rückblickender Annahme" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "Rekursive Aufrufe könnten unendlich oft aufgerufen werden" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "Terminierung im Namen des Unterausdrucks fehlt" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "Zwei benannte Unterausdrücke haben den gleichen Namen" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "Fehlerhafte \\P- oder \\p-Sequenz" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "Unbekannte Eigenschaftsname nach \\P oder \\p" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "Name des Unterausdrucks ist zu lang (maximal 32 Zeichen)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "Zu viele benannte Unterausdrücke (maximal 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "Oktaler Wert ist größer als \\377" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE-Gruppe enthält mehr als eine Verzweigung" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "Wiederholen einer DEFINE-Gruppe ist nicht erlaubt" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "Inkonsistente NEWLINE-Optionen" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "Auf \\g folgt kein eingeklammerter Name oder eine optional eingeklammerte " "Zahl außer Null" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "Unerwartete Wiederholung" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "Code-Überlauf" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "Überlauf beim Kompilieren des Arbeitsbereichs" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "" "Bereits geprüfter, referenzierter Unterausdruck konnte nicht gefunden werden" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Fehler beim Anwenden des regulären Ausdrucks %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE-Bibliothek wurde ohne UTF8-Unterstützung kompilliert" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" "PCRE-Bibliothek wurde ohne Unterstützung für UTF8-Eigenschaften kompilliert" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Fehler beim Kompilieren des regulären Ausdrucks %s an Zeichen %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Fehler beim Optimieren des regulären Ausdrucks %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "Hexadezimalzahl oder »}« erwartet" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "Hexadezimalzahl erwartet" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "Fehlendes »<» in symbolischer Referenz" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "Unvollendete symbolische Referenz" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "Symbolische Referenz der Länge 0" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "Ziffer erwartet" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "Illegale symbolische Referenz" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "Verirrtes abschließendes »\\«" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Ersetzungstextes »%s« an Zeichen %lu: %s" @@ -1358,8 +1367,7 @@ msgstr "" #: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit einem Wert, der nicht " "interpretiert werden konnte." @@ -1412,18 +1420,18 @@ msgstr "" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Zu großer Zählwert an %s übermittelt" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Datenstrom ist bereits geschlossen" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1549 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1638 ../gio/gdbusconnection.c:1820 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" @@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr "GCredentials ist in diesem Betriebssystem nicht implementiert" msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Es gibt auf Ihrer Plattform keine Unterstützung für GCredentials" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Unerwartet frühes Datenstromende" @@ -1517,8 +1525,8 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:469 #, c-format msgid "" -"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " -"`%s'" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `" +"%s'" msgstr "" "Fehler beim Entfernen von Escape-Zeichen im Schlüssel-Wert-Paar %d, »%s« im " "Adresselement »%s«" @@ -1586,8 +1594,7 @@ msgstr "Die angegebene Adresse ist leer" #: ../gio/gdbusaddress.c:1011 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " -msgstr "" -"Ein Nachrichtenbus kann nicht ohne eine Rechner-Kennung erzeugt werden:" +msgstr "Ein Nachrichtenbus kann nicht ohne eine Rechner-Kennung erzeugt werden:" #: ../gio/gdbusaddress.c:1048 #, c-format @@ -1598,8 +1605,8 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Befehlszeile »%s«:" #, c-format msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "" -"Außergewöhnlicher Abbruch des Programms beim Erzeugen der Befehlszeile »%s«: %" -"s" +"Außergewöhnlicher Abbruch des Programms beim Erzeugen der Befehlszeile »%s«: " +"%s" #: ../gio/gdbusaddress.c:1073 #, c-format @@ -1614,7 +1621,7 @@ msgstr "" "Adresse des Sitzungsbus konnte nicht ermittelt werden (für dieses " "Betriebssystem nicht implementiert)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6013 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1623,7 +1630,7 @@ msgstr "" "Bus-Adresse konnte nicht über die Umgebungsvariable DBUS_STARTER_BUS_TYPE " "ermittelt werden, unbekannter Wert »%s«" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6022 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1664,11 +1671,10 @@ msgstr "Fehler bei der Statusermittlung des Ordners »%s«: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format -msgid "" -"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" -"Zugriffsrechte des Ordners »%s« sind inkorrekt. Erwarteter Modus ist 0700, 0%" -"o wurd erhalten" +"Zugriffsrechte des Ordners »%s« sind inkorrekt. Erwarteter Modus ist 0700, " +"0%o wurd erhalten" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 #, c-format @@ -1737,92 +1743,90 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen des Schlüsselbundes »%s« zum Schreiben:" msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(Außerdem schlug das Entsperren von »%s« ebenso fehl: %s)" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1649 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" msgstr "Verbindung ist geschlossen" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1593 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" msgstr "Zeitüberschreitung wurde erreicht" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2170 -msgid "" -"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 +msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Beim Erstellen einer client-seitigen Verbindung wurden nicht unterstützte " "Flags entdeckt" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3596 ../gio/gdbusconnection.c:3914 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 #, c-format -msgid "" -"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" "Keine derartige Schnittstelle »org.freedesktop.DBus.Properties« des Objekts " "im Pfad %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3668 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" "Fehler beim Setzen der Eigenschaft »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, aber »%s« " "wurde erhalten" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3763 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Keine derartige Eigenschaft »%s«" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3775 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Eigenschaft »%s« ist nicht lesbar" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3786 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Eigenschaft »%s« ist nicht schreibbar" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3856 ../gio/gdbusconnection.c:5447 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Keine derartige Schnittstelle »%s«" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4044 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" msgstr "Keine derartige Schnittstelle" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4260 ../gio/gdbusconnection.c:5963 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "Keine derartige Schnittstelle »%s« des Objekts im Pfad %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4312 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Keine derartige Methode »%s«" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4343 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "Der Nachrichtentyp »%s« entspricht nicht dem erwarteten Wert »%s«" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4562 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Für die Schnittstelle %s auf %s wurde bereits ein Objekt exportiert" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4756 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "Methode »%s« gab Typ »%s« zurück, aber »%s« wurde erwartet" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5558 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "Methode »%s« in Schnittstelle »%s« mit Signatur »%s« existiert nicht" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5676 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Ein Unterbaum wurde bereits für %s exportiert" @@ -1871,8 +1875,8 @@ msgstr "%lu Bytes sollten gelesen werden, aber Dateiende wurde erreicht" #: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" -"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length " +"of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "" "Gültige UTF-8-Zeichenkette wurde erwartet, aber ungültige Bytes am Byte-" "Versatz %d gefunden (Länge der Zeichenkette ist %d). Die gültige UTF-8-" @@ -1919,11 +1923,11 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" -"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " -"0x%02x" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x" +"%02x" msgstr "" -"Ungültiger Wert für die Speicherreihenfolge. Es wird entweder 0x6c ('l') " -"oder 0x42 ('B') erwartet, aber der Wert 0x%02x gefunden" +"Ungültiger Wert für die Speicherreihenfolge. Es wird entweder 0x6c ('l') oder " +"0x42 ('B') erwartet, aber der Wert 0x%02x gefunden" #: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format @@ -1981,8 +1985,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'" msgstr "" "Nachrichtenrumpf hat den Signaturtyp »%s«, aber die Signatur im " "Kopfzeilenfeld ist »%s«" @@ -2013,7 +2016,7 @@ msgstr "Typ des Rückgabewertes ist inkorrekt, »%s« erhalten, »%s« erwartet" msgid "Error sending message: %s" msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1725 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1758 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "/var/lib/dbus/machine-id konnte nicht geladen werden: " @@ -2249,8 +2252,8 @@ msgstr "Für die Anwendung benötigtes Terminal konnte nicht gefunden werden" #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -"Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt " -"werden: %s" +"Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt werden: " +"%s" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format @@ -2323,7 +2326,7 @@ msgstr "Es wurde ein GEmblem für GEmblemedIcon erwartet" #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Vorgang wird nicht unterstützt" @@ -2383,11 +2386,11 @@ msgstr "Müll nicht unterstützt" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Dateinamen dürfen kein »%c« enthalten" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "Datenträger unterstützt Einhängen nicht" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Es wurde keine Anwendung gefunden, die diese Datei verarbeiten kann" @@ -2476,8 +2479,7 @@ msgstr "Eingabedatenstrom unterstützt kein Lesen" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Datenstrom hat noch einen ausstehenden Vorgang" @@ -2490,6 +2492,293 @@ msgstr "Nicht genug Platz für eine Socket-Adresse" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Nicht unterstützte Socket-Adresse" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:703 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "Leere Namen sind nicht zulässig" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "Ungültiger Name »%s«: Namen müssen mit einem Kleinbuchstaben beginnen" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:725 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"Ungültiger Name »%s«: ungültiges Zeichen »%c«; nur Kleinbuchstaben, Ziffern " +"und Bindestriche »-« sind zulässig" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:734 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" +"Ungültiger Name »%s«: Zwei aufeinander folgende Bindestriche »--« sind nicht " +"zulässig." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:743 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" +"Ungültiger Name »%s«: das letzte Zeichen darf kein Bindestrich »-« sein." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "Ungültiger Name »%s«: maximale Länge ist 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " wurde bereits angegeben" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "Schlüssel können nicht zum Schema »list-of« hinzugefügt werden" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:857 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " wurde bereits angegeben" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:875 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" verdeckt in ; verwenden Sie " +", um den Wert anzupassen" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:886 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to " +"" +msgstr "" +"Genau eines von »type«, »enum« oder »flags« muss als Attribut für " +"angegeben werden" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:905 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> (noch) nicht definiert." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "Ungültige GVariant-Typzeichenkette »%s«" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " angegeben, aber das Schema erweitert nichts" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "Kein zum Überschreiben" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:971 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " wurde bereits angegeben" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " wurde bereits angegeben" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " erweitert nicht vorhandenes Schema »%s«" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " ist eine Liste des nicht vorhandenen Schemas »%s«" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Darf nicht eine Liste von Schemata mit einem Pfad sein" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Ein Schema darf nicht um einem Pfad erweitert werden" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" ist eine Liste, welche erweitert, das keine " +"Liste ist" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" erweitert , aber " +"»%s« erweitert »%s« nicht" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" +"Ein Pfad, falls angegeben, muss mit einem Schrägstrich beginnen und enden" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "Der Pfad einer Liste muss mit »:/« enden" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> bereits angegeben" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Element <%s> ist innerhalb <%s> nicht erlaubt" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Element <%s> ist in der obersten Ebene nicht erlaubt" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "Text könnte nicht innerhalb von <%s> erscheinen" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "--strict wurde angegeben; Abbruch.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Die gesamte Datei wurde ignoriert.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Diese Datei wird ignoriert.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Kein Schlüssel »%s« in Schema »%s« wie angegeben in überschreibender Datei " +"»%s«" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; Überschreiben dieses Schlüssels wird ignoriert.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " und --strict wurde angegeben; Abbruch.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " +"%s. " +msgstr "" +"Fehler beim Verarbeiten des Schlüssels »%s« in Schema »%s« wie angegeben in " +"überschreibender Datei »%s«: %s" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Überschreiben dieses Schlüssels wird ignoriert.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"Überschreiben für Schlüssel »%s« in Schema »%s« in überschreibender Datei " +"»%s« liegt außerhalb des im Schema angegebenen Bereichs" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list " +"of valid choices" +msgstr "" +"Überschreiben für Schlüssel »%s« in Schema »%s« in überschreibender Datei " +"»%s« befindet sich nicht in der Liste gültiger Auswahlmöglichkeiten" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "Speicherort der Datei »gschemas.compiled«" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "ORDNER" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Abbruch wegen einiger Fehler in Schemata" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Die Datei »gschema.compiled« nicht schreiben" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Diese Option wird demnächst entfernt." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Keine Einschränkungen für Schlüsselnamen erzwingen" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Alle GSettings-Schemadateien in eine Zwischenspeicherdatei kompilieren.\n" +"Schemadateien müssen die Erweiterung .gschema.xml haben,\n" +"die Zwischenspeicherdatei die Erweiterung gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Sie sollten genau einen Ordnernamen angeben\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Keine Schema-Dateien gefunden:" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "Nichts wird getan.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "Vorhandene Ausgabedatei wurde entfernt.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" @@ -2868,11 +3157,11 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt synchrones Erraten des Inhaltstyps nicht" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Rechnername »%s« enthält »[«, aber nicht »]«" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Ausgabedatenstrom unterstützt kein Schreiben" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Quelldatenstrom ist bereits geschlossen" @@ -2901,234 +3190,6 @@ msgstr "»%s« kann vorübergehend nicht aufgelöst werden" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Fehler beim Auflösen von »%s«" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "Leere Namen sind nicht zulässig" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "Ungültiger Name »%s«: Namen müssen mit einem Kleinbuchstaben beginnen" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" -"Ungültiger Name »%s«: ungültiges Zeichen »%c«; nur Kleinbuchstaben, Ziffern " -"und Bindestriche »-« sind zulässig" - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "" -"Ungültiger Name »%s«: Zwei aufeinander folgende Bindestriche »--« sind nicht " -"zulässig." - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "Ungültiger Name »%s«: das letzte Zeichen darf kein Bindestrich »-« sein." - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "Ungültiger Name »%s«: maximale Länge ist 32" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " wurde bereits angegeben" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "Schlüssel können nicht zum Schema »list-of« hinzugefügt werden" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " wurde bereits angegeben" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -" verdeckt in ; verwenden Sie " -", um den Wert anzupassen" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -"Genau eines von »type«, »enum« oder »flags« muss als Attribut für " -"angegeben werden" - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> (noch) nicht definiert." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "Ungültige GVariant-Typzeichenkette »%s«" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr " angegeben, aber das Schema erweitert nichts" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "Kein zum Überschreiben" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " wurde bereits angegeben" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " wurde bereits angegeben" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " erweitert nicht vorhandenes Schema »%s«" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " ist eine Liste des nicht vorhandenen Schemas »%s«" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -" ist eine Liste, welche erweitert, das " -"keine Liste ist" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -" erweitert , aber " -"»%s« erweitert »%s« nicht" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "" -"Ein Pfad, falls angegeben, muss mit einem Schrägstrich beginnen und enden" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> bereits angegeben" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "Element <%s> ist innerhalb <%s> nicht erlaubt" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "Element <%s> ist in der obersten Ebene nicht erlaubt" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "Text könnte nicht innerhalb von <%s> erscheinen" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "Kein Schema »%s« angegeben in überschreibender Datei »%s«" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" -"Kein Schlüssel »%s« in Schema »%s« wie angegeben in überschreibender Datei »%s«" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" -"Überschreiben für Schlüssel »%s« in Schema »%s« in überschreibender Datei »%s« " -"liegt außerhalb des im Schema angegebenen Bereichs" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" -"Überschreiben für Schlüssel »%s« in Schema »%s« in überschreibender Datei »%s« " -"befindet sich nicht in der Liste gültiger Auswahlmöglichkeiten" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "Speicherort der Datei »gschemas.compiled«" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "ORDNER" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Die Datei »gschema.compiled« nicht schreiben" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Diese Option wird demnächst entfernt." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Keine Einschränkungen für Schlüsselnamen erzwingen" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Alle GSettings-Schemadateien in eine Zwischenspeicherdatei kompilieren.\n" -"Schemadateien müssen die Erweiterung .gschema.xml haben,\n" -"die Zwischenspeicherdatei die Erweiterung gschemas.compiled." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Sie sollten genau einen Ordnernamen angeben\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "Keine Schema-Dateien gefunden:" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "Nichts wird getan.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "Vorhandene Ausgabedatei wurde entfernt.\n" - #: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" @@ -3152,28 +3213,29 @@ msgstr "" "\n" "Mit »%s BEFEHL --help« erhalten Sie individuelle Hilfe für einen Befehl.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "Den Pfad für das Schema angeben" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "PFAD" -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 #: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "SCHEMA SCHLÜSSEL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Den Wert von SCHLÜSSEL ermitteln" -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 #: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" @@ -3184,15 +3246,16 @@ msgstr "" " SCHEMA Die Kennung des Schemas\n" " SCHLÜSSEL Der Name des Schlüssels\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "SCHEMA SCHLÜSSEL WERT" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Den Wert von SCHLÜSSEL festlegen" -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3205,12 +3268,12 @@ msgstr "" " WERT Der Wert, auf den der Schlüssel gesetzt wird, als serialisierte " "GVariant\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "Schlüssel %s ist nicht schreibbar\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 msgid "Sets KEY to its default value" msgstr "SCHLÜSSEL auf Vorgabewert setzen" @@ -3339,7 +3402,7 @@ msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" "g_socket_get_credentials ist für dieses Betriebssystem nicht implementiert" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1148 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Unbekannter Fehler bei Verbindungsversuch" @@ -3408,8 +3471,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gsocks5proxy.c:239 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." msgstr "" -"SOCKSv5-Legitimierung scheiterte wegen falschen Benutzernamens oder " -"Passworts." +"SOCKSv5-Legitimierung scheiterte wegen falschen Benutzernamens oder Passworts." #: ../gio/gsocks5proxy.c:289 #, c-format @@ -3483,14 +3545,13 @@ msgstr "Fehler beim Senden der Anmeldedaten:" #: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" -"Fehler bei der Überprüfung, ob SO_PASSCRED für Socket aktiviert ist: %s" +msgstr "Fehler bei der Überprüfung, ob SO_PASSCRED für Socket aktiviert ist: %s" #: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" -"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " -"socket. Expected %d bytes, got %d" +"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. " +"Expected %d bytes, got %d" msgstr "" "Unerwartete Länge der Option bei der Überprüfung, ob SO_PASSCRED für den " "Socket aktiviert ist. Erwartet wurden %d Bytes, jedoch %d erhalten" @@ -3536,8 +3597,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben in Unix-Datenstrom: %s" #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" -"Abstrakte Unix Domänen-Socket-Adresse wird auf diesem System nicht " -"unterstützt" +"Abstrakte Unix Domänen-Socket-Adresse wird auf diesem System nicht unterstützt" #: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" @@ -3603,6 +3663,9 @@ msgstr "Weitere Eingaben erforderlich" msgid "Invalid compressed data" msgstr "Ungültige komprimierte Daten" +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "Kein Schema »%s« angegeben in überschreibender Datei »%s«" + #, fuzzy #~ msgid "Do not give error for empty directory" #~ msgstr "Ordner kann nicht über Ordner verschoben werden" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 4f8e65cde..2260f9e95 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -15,372 +15,600 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-18 23:12+0200\n" -"Last-Translator: nikolaosx1 \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-30 14:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:32+0200\n" +"Last-Translator: Giannis Katsampirhs \n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Μη αναμενόμενο γνώρισμα '%s' για το στοιχείο '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Το γνώρισμα '%s' του στοιχείου '%s' δεν βρέθηκε" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Απρόσμενη ετικέτα '%s', αναμενόταν ετικέτα '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Απρόσμενη ετικέτα '%s' μέσα σε '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "Δεν μπορεί να βρεθεί έγκυρο αρχείο σελιδοδεικτών στους καταλόγους δεδομένων" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Υπάρχει ήδη ένας σελιδοδείκτης για το URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Δεν βρέθηκε σελιδοδείκτης για το URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Δεν αναγνωρίστηκε κανένας τύπος MIME στο σελιδοδείκτη για το URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "" "Καμιά προσωπική σημαία δεν έχει αναγνωριστεί στο σελιδοδείκτη για το URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Δεν καθορίστηκαν ομάδες στο σελιδοδείκτη για το URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" "Καμιά εφαρμογή με όνομα '%s' δεν έχει καταχωρήσει σελιδοδείκτη για τη '%s'" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της γραμμής exec '%s' με URI '%s'" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Η μετατροπή από την ομάδα χαρακτήρων '%s' σε '%s' δεν υποστηρίζεται" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατροπέα από '%s' σε '%s'" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής" # gconf/gconftool.c:1181 -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Ημιτελής σειρά χαρακτήρα στο τέλος της εισόδου" -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Αδυναμία μετατροπής fallback '%s' σε codeset '%s'" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "" "Το URI '%s' δεν είναι ένα απόλυτο URI με την χρήση του σχήματος \"αρχείου\"" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Το URI τοπικού αρχείου '%s' μπορεί να μην περιέχει ένα '#'" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "Το URI '%s' δεν είναι έγκυρο" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Το όνομα συστήματος του URI '%s' δεν είναι έγκυρο" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Το URI '%s' περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες διαφυγής" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Το όνομα διαδρομής '%s' δεν αντιστοιχεί σε απόλυτη διαδρομή" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος" +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "πμ" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "ΠΜ" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "μμ" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "ΜΜ" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "Ιανουάριος" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "Φεβρουάριος" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "Μάρτιος" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "Απρίλιος" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "Μάιος" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "Ιούνιος" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "Ιούλιος" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "Αύγουστος" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "Σεπτέμβριος" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "Οκτώβριος" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "Νοέμβριος" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "Δεκέμβριος" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "Ιαν" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "Φεβ" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "Μάρ" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "Απρ" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "Μάι" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "Ιούν" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "Ιούλ" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "Αύγ" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "Σεπτ" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "Οκτ" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "Νοέ" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "Δεκ" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "Δευτέρα" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "Τρίτη" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "Τετάρτη" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "Πέμπτη" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "Παρασκευή" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "Σάββατο" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "Κυριακή" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "Δευτ" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "Τρίτ" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "Τετ" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "Πέμ" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "Παρ" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "Σάβ" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "Κυρ" + # -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s" # -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Αδύνατη η διάθεση %lu bytes στην ανάγνωση αρχείου \"%s\"" # -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Το αρχείο \"%s\" είναι υπερβολικά μεγάλο" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το αρχείο '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': %s" # gconf/gconfd.c:1701 -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης ιδιοτήτων του αρχείου '%s': fstat() απέτυχε: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s': fdopen() απέτυχε: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου '%s' σε '%s': g_rename() failed: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s' για εγγραφή: fdopen() απέτυχε: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου '%s': fwrite() απέτυχε: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:958 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου '%s': fflush() απέτυχε: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:987 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου '%s': fsync() απέτυχε: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Αδυναμία κλεισίματος αρχείου '%s': fclose() απέτυχε: %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση του υπάρχοντος αρχείου '%s': g_unlink() " "απέτυχε: %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Το πρότυπο '%s' δεν είναι έγκυρο, θα πρέπει να περιέχει ένα '%s'" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Το πρότυπο '%s' δεν περιέχει XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης συμβολικού συνδέσμου '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Οι συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατροπέα από '%s' σε '%s': %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Δεν είναι δυνατή η raw ανάγνωση σε g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Εναπομείναντα δεδομένα που δεν έχουν μετατραπεί στο read buffer" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Το κανάλι τερματίζει σε ημιτελή χαρακτήρα" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Δεν είναι δυνατή η raw ανάγνωση σε g_io_channel_read_to_end" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s': open() απέτυχε: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Αδυναμία χαρτογράφησης αρχείου '%s': mmap() απέτυχε: %s" # gconf/gconfd.c:1676 -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d χαρακτήρας %d: " -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Μη έγκυρο κωδικοποιημένο κείμενο UTF-8 στο όνομα - μη έγκυρο '%s'" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' μη έγκυρο όνομα" -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' δεν είναι ένα έγκυρο όνομα: '%c' " # -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -390,7 +618,7 @@ msgstr "" "αναφορά χαρακτήρα (ê για παράδειγμα) - ίσως το ψηφίο να είναι πολύ " "μεγάλο" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -400,23 +628,23 @@ msgstr "" "χρησιμοποιήσατε το & χωρίς να θέλετε να ξεκινήσετε μια οντότητα - διαφυγή " "συμπλεκτικού χαρακτήρα ως &" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Η αναφορά χαρακτήρα'%-.*s' δεν κωδικοποιεί έναν επιτρεπόμενο χαρακτήρα" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Κενή καταχώρηση '&;'· έγκυρες οντότητες είναι: & " < > '" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Το όνομα οντότητας '%-.*s' δεν είναι γνωστό" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -425,11 +653,11 @@ msgstr "" "χωρίς να θέλετε να ξεκινήσετε οντότητα - διαφυγή συμπλεκτικού χαρακτήρα ως " "&" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Το έγγραφο πρέπει να ξεκινάει με ένα στοιχείο (π.χ. )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -437,7 +665,7 @@ msgid "" msgstr "" "Το '%s' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας όταν ακολουθείται από ένα χαρακτήρα '<'." -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -446,7 +674,7 @@ msgstr "" "Περίεργος χαρακτήρας '%s', αναμενόταν ο χαρακτήρας '>' στο τέλος της " "ετικέτας του κενού-στοιχείου '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -454,7 +682,7 @@ msgstr "" "Περίεργος χαρακτήρας '%s', αναμενόταν ένα '=' μετά το όνομα γνωρίσματος '%s' " "του στοιχείου '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -465,7 +693,7 @@ msgstr "" "της ετικέτας έναρξης του στοιχείου '%s' ή προαιρετικά ένα γνώρισμα· πιθανόν " "να χρησιμοποιήσατε ένα μη έγκυρο χαρακτήρα σε ένα όνομα γνωρίσματος" -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -474,7 +702,7 @@ msgstr "" "Περίεργος χαρακτήρας '%s', αναμενόταν ένα ανοικτό εισαγωγικό μετά το σημείο " "ίσον κατά την απόδοση τιμής για το γνώρισμα '%s' του στοιχείου '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Το στοιχείο '%s' έκλεισε, κανένα στοιχείο δεν είναι ανοικτό" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Το στοιχείο '%s' έκλεισε, αλλά το τρέχον ανοικτό στοιχείο είναι '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Το έγγραφο ήταν κενό ή περιέχει μόνο λευκό κενό" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα αμέσως μετά από μια ανοικτή γωνιακή " "παρένθεση '<'" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -521,7 +749,7 @@ msgstr "" "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα με στοιχεία ακόμα ανοικτά - '%s' ήταν το " "τελευταίο στοιχείο που ανοίχθηκε" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -530,19 +758,19 @@ msgstr "" "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα, αναμενόταν μια παρένθεση κλεισίματος στο " "τέλος του tag <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε όνομα στοιχείου" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε όνομα γνωρίσματος" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε tag ανοίγματος στοιχείου." -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -550,326 +778,326 @@ msgstr "" "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα λόγω του ότι μετά του σημείου ίσον " "ακολουθεί ένα όνομα γνωρίσματος· δεν υπάρχει τιμή γνωρίσματος" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε τιμή γνωρίσματος" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε tag κλεισίματος για στοιχείο '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε σχόλιο ή εντολή σε διεργασία" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "κατεστραμμένο αντικείμενο" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "εσωτερικό σφάλμα ή κατεστραμμένο αντικείμενο" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "ανεπάρκεια μνήμης" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "εξαντλήθηκε το όριο της ανίχνευσης προς τα πίσω" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "το υπόδειγμα περιέχει αντικείμενα που δεν υποστηρίζονται για μερικό ταίριασμα" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "οι αναφορές προς τα πίσω, σαν συνθήκες, δεν υποστηρίζονται για μερικό " "ταίριασμα" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "εξαντλήθηκε το όριο αναδρομής" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "εξαντλήθηκε το όριο του χώρου εργασίας για κενές συμβολοσειρές" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "μη έγκυρος συνδυασμός για σημαίες αλλαγής γραμμής" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "άγνωστο σφάλμα" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ στο τέλος του υποδείγματος" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c στο τέλος του υποδείγματος" -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "ημιτελής αναφορά χαρακτήρα μετά \\" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "δεν επιτρέπονται οι ακολουθίες διαφυγής (\\l, \\L, \\u, \\U) για την " "εναλλαγή μεταξύ πεζών και κεφαλαίων" -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "οι αριθμοί είναι εκτός λειτουργίας στον προσδιοριστή {}" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "πολύ μεγάλος αριθμός στον προσδιοριστή {}" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "λείπει η τελική ] για την κλάση χαρακτήρων" -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "μη έγκυρη escape sequence σε character class" -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "εύρος σε λανθασμένη σειρά στην κλάση χαρακτήρων" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "τίποτα για επανάληψη" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "ημιτελής αναφορά χαρακτήρα μετά (?" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "μη αναγνωρίσιμος χαρακτήρας μετά το (?<" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "ημιτελής αναφορά χαρακτήρα μετά (?P" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "Οι κλάσεις με ονόματα κατά POSIX υποστηρίζονται μόνο εντός κλάσεων" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "λείπει η τελική )" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") χωρίς άνοιγμα (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "τα (?R ή (?[+-]digits πρέπει να ακολουθούνται από )" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "αναφορά σε ανύπαρκτο υπο-υπόδειγμα" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "λείπει η ) μετά από το σχόλιο" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "πολύ μεγάλη κανονική έκφραση" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "αποτυχία στη λήψη μνήμης" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "το lookbehind assertion δεν έχει σταθερό μήκος" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" -msgstr "λανθασμένη διατύπωση αριθμού ή ονόματος μετά το (?(" +msgstr "κακοδιατυπωμένος αριθμός ή ονόματος μετά το (?(" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "η ομάδα υποθετικών περιέχει περισσότερους από δύο κλάδους" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "αναμένεται assertion μετά το (?(" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "άγνωστο όνομα κλάσης POSIX" -#: glib/gregex.c:288 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "δεν υποστηρίζονται τα στοιχεία ταξινόμησης POSIX" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "η τιμή του χαρακτήρα στην ακολουθία \\x{...} είναι υπερβολικά μεγάλη" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "μη έγκυρη συνθήκη (?(0)" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "δεν επιτρέπεται \\C στο lookbehind assertion" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "" "η αναδρομική κλήση μπορεί να οδηγήσει σε επ' άπειρω επανάληψη του βρόγχου" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "λείπει το τελικό τμήμα από το όνομα του υπο-υποδείγματος" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "δύο υπο-υποδείγματα έχουν το ίδιο όνομα" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "κακοδιατυπωμένο \\P ή \\p αλληλουχία" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "άγνωστο όνομα ιδιότητας μετά το \\P ή το \\p" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "" "το όνομα του υπο-υποδείγματος είναι υπερβολικά μεγάλο (επιτρέπονται μέχρι 32 " "χαρακτήρες)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "" "υπερβολικά μεγάλος αριθμός υπο-υποδειγμάτων (επιτρέπονται μέχρι 10.000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "η οκταδική τιμή είναι μεγαλύτερη από \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "η ομάδα DEFINE περιέχει περισσότερους από έναν κλάδους" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "δεν επιτρέπεται η επανάληψη ομάδας DEFINE" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "μη συνεκτικές επιλογές NEWLINE" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "το \\g δεν ακολουθείται από όνομα εντός αγκίστρων ή από μη μηδενικό αριθμό " "προαιρετικά εντός αγκίστρων" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "μη αναμενόμενη επανάληψη" -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "overflow κώδικα" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "υπέρβαση μεταγλώττισης χώρου εργασίας" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "δε βρέθηκε το αναφερόμενο υπο-υπόδειγμα που είχε ελεγχθεί προηγουμένως" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την αντιστοίχιση της κανονικής έκφρασης %s: %s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Η βιβλιοθήκη PCRE έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη UTF8" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" "Η βιβλιοθήκη PCRE έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη των ιδιοτήτων του UTF8" # gconf/gconfd.c:1676 -#: glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" "Σφάλμα κατά τη μεταγλώττιση της κανονικής έκφρασης %s στον χαρακτήρα %d: %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη βελτιστοποίηση της κανονικής έκφρασης %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "αναμένεται δεκαεξαδικό ψηφίο ή '}'" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "αναμένεται δεκαεξαδικό ψηφίο" -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "λείπει το '<' από τη συμβολική αναφορά" -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "ημιτελής συμβολική αναφορά" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "συμβολική αναφορά μηδενικού μήκους" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "αναμένεται ψηφίο" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "μη επιτρεπτή συμβολική αναφορά" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "τελικό '\\' που δεν αντιστοιχεί πουθενά" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "άγνωστη ακολουθία διαφυγής" -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" @@ -877,39 +1105,39 @@ msgstr "" "lu: %s" # gconf/gconf-internals.c:1577 -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν αρχίζει με εισαγωγικό σημείο" -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Αταίριαστο ερωτηματικό στη γραμμή εντολών ή άλλο κείμενο που παρατίθεται από " "κέλυφος" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "" "Το κείμενο τερματίστηκε αμέσως μετά από χαρακτήρα '\\'. (Το κείμενο ήταν '%" "s')" -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Το κείμενο τερματίστηκε πριν να βρεθεί ταιριαστή παράθεση για %c. (Το " "κείμενο ήταν '%s')" -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Το κείμενο ήταν κενό (ή περιέχει μόνο λευκό κενό)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από θυγατρική διεργασία" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -917,48 +1145,50 @@ msgstr "" "s)" # gconf/gconftool.c:881 -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από θυγατρική σωλήνωση (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Αποτυχία αλλαγής καταλόγου '%s' (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης θυγατρικής διεργασίας (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Ακατάλληλο όνομα προγράμματος: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Μη έγκυρο όρισμα για %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Μη έγκυρη σειρά στο περιβάλλον: %s" # -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Μη έγκυρος κατάλογος εργασίας: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης βοηθητικού προγράμματος(%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -967,142 +1197,142 @@ msgstr "" "θυγατρική διεργασία" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από θυγατρική διεργασία (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Απρόσμενο σφάλμα στο select() ανάγνωσης δεδομένων από θυγατρική διεργασία (%" "s)" -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα στη waitpid() (%s)" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Αποτυχία δικράνωσης (%s)" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης θυγατρικής διεργασίας \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" "Αποτυχία προώθησης αποτελέσματος ή εισόδου της θυγατρικής διεργασίας (%s)" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Αποτυχία δικράνωσης θυγατρικής διεργασίας (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση της θυγατρικής διεργασίας \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης επαρκών δεδομένων από θυγατρική σωλήνωση pid (%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-16" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Χρήση:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ΕΠΙΛΟΓΗ...]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Επιλογές βοήθειας:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών βοήθειας" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών βοήθειας" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Επιλογές εφαρμογής:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης integer value '%s' για %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Integer value '%s' για %s είναι εκτός εύρους" -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της τιμής του double '%s' για %s" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Η τιμή του double '%s' για %s είναι εκτός εύρους" # gconf/gconftool.c:1181 -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Λείπει όρισμα για %s" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Άγνωστη επιλογή %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί έγκυρο key file στους καταλόγους αναζήτησης" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Το αρχείο είναι κενό" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1110,48 +1340,48 @@ msgstr "" "Το key file περιέχει την γραμμή '%s' που δεν είναι key-value pair, group, ή " "comment" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: ../glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα ομάδας: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Το key file δεν ξεκινάει με μια ομάδα" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: ../glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Ακατάλληλο όνομα κλειδιού: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Το key file περιέχει μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Το key file δεν έχει ομάδα '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Το key file δεν έχει κλειδί '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Το key file περιέχει ένα κλειδί '%s' με τιμή '%s' που δεν είναι UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Το key file περιέχει key '%s' που η τιμή του δεν μπορεί να ερμηνευθεί." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." @@ -1159,7 +1389,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο-κλειδί περιέχει το κλειδί '%s' που περιέχει μια τιμή που δεν " "μπορεί να ερμηνευθεί." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1168,529 +1398,724 @@ msgstr "" "Το key file περιέχει key '%s' στην ομάδα '%s' που η τιμή του δεν μπορεί να " "ερμηνευθεί." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Το key file δεν έχει key '%s' στην ομάδα '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Το key file περιέχει escape character στο τέλος της γραμμής" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "To key file περιέχει χαρακτήρες μη έγκυρα escaped '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως ένας αριθμός." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Integer value '%s' είναι εκτός εύρους" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως αριθμός κινητής υποδιαστολής." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως boolean." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Η τιμή που διαβιβάστηκε στο %s είναι υπερβολικά μεγάλη" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Η ροή έχει ήδη κλείσει" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο, δεν αρχικοποιήθηκε" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Ελλιπής σειρά byte στην είσοδο" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Μη επαρκής χώρος στην περιοχή προορισμού" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η αρχικοποίηση με δυνατότητα ακύρωσης" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "Άγνωστος τύπος" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s τύπος αρχείων" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "τύπος %s" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "Το GCredentials δεν έχει υλοποιηθεί σε αυτό OS" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη του GCredentials για την πλατφόρμα σας" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Μη αναμενόμενο πρόωρο τέλος ροής" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 +#, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη διεύθυνση υποδοχέα" +msgstr "Μη-υποστηριζόμενο κλειδί `%s' στην εισαγωγή διεύθυνσης`%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" +"Η διεύθυνση `%s' είναι άκυρη (χρειάζεται ακριβώς μια διαδρομή, tmpdir ή " +"αφηρημένα κλειδιά)" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "" +"Συνδυασμός χωρίς νόημα ζευγαριού κλειδιού/τιμής στην εισαγόμενη διεύθυνση `%" +"s' " -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα στη διεύθυνση `%s' - η ιδιότητα θύρας είναι κακοδιατυπωμένη" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα στη διεύθυνση `%s' - η ιδιότητα ομάδας είναι κακοδιατυπωμένη" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Το στοιχείο διευθύνσεως `%s', δεν περιέχει μια άνω και κάτω τελεία (:)" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" +"Το δίδυμο Κλειδί/Τιμή %d, `%s', στο στοιχείο διεύθυνσης`%s', δεν περιέχει " +"τον τελεστή ίσον" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά το unescaping του κλειδιού ή της τιμής στο δίδυμο Κλειδί/Τιμή %" +"d, `%s', στο στοιχείο διεύθυνσης `%s'" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" +"Σφάλμα στη διεύθυνση `%s' – ο μεταφορέας unix απαιτεί ακριβώς ένα από τα " +"κλειδιά `path' ή `abstract' να οριστούν" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Σφάλμα στη διεύθυνση `%s' - η ιδιότητα οικοδεσπότη λείπει είναι " +"κακοδιατυπωμένη" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Σφάλμα στη διεύθυνση `%s' - η ιδιότητα θύρας λείπει ή είναι κακοδιατυπωμένη" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:601 -#, c-format -msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" -msgstr "" +"Σφάλμα στη διεύθυνση `%s' - η ιδιότητα του παρόντος αρχείου λείπει ή είναι " +"κακοδιατυπωμένη" # -#: gio/gdbusaddress.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Σφάλμα αυτόματης εκκίνησης:" -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" +msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" +msgstr "Άγνωστη ή μη υποστηριζόμενη μεταφορά `%s' για τη διεύθυνση `%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +# +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" -msgstr "" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα του παρόντος αρχείου '%s': %s" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +# +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το παρόν αρχείο `%s': %s" + +# +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "" +"Σφάλμα ανάγνωσης από το παρόν αρχείο `%s', αναμενόμενα τα 16 bytes, " +"παραλήφθηκαν %d" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής περιεχομένου του παρόντος αρχείου `%s' στην ροή:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" +msgstr "Η δεδομένη διεύθυνση είναι κενή" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία ενός διαύλου μηνυμάτων χωρίς μια ταυτότητα μηχανήματος:" + +# +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία της γραμμή εντολών `%s': " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 +#, c-format +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" +msgstr "" +"Ανώμαλος τερματισμός προγράμματος κατά την δημιουργία της γραμμής εντολών `%" +"s': %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 +#, c-format +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "" +"Η γραμμή εντολών `%s' τερματίστηκε με κατάσταση εξόδου διαφορετική από το " +"μηδέν %d: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" +"Αδύνατος ο καθορισμός της διεύθυνσης διαύλου συνόδου (μην υλοποιημένο σε " +"αυτό το OS)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" +"Αδύνατος ο καθορισμός της διεύθυνση διαύλου από την μεταβλητή περιβάλλοντος " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - άγνωστη τιμή `%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού της διεύθυνσης διαύλου επειδή η μεταβλητή περιβάλλοντος " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE δεν είναι ορισθεί" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 +#, c-format msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "Άγνωστος τύπος" +msgstr "Άγνωστος τύπος διαύλου %d" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" +"Απροσδόκητη έλλειψη περιεχομένου κατά την προσπάθεια ανάγνωσης μιας γραμμής" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" +"Απροσδόκητη έλλειψη περιεχομένου που προσπαθεί (με ασφάλεια) να διαβάσιε μια " +"γραμμή" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" +"Εξάντληση όλων των διαθέσιμων μηχανισμών επικύρωσης (χρησιμοποιήθηκε: %s) " +"(διαθέσιμο: %s)" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" +msgstr "Ακυρώθηκε μέσω του GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" # -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 +#, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα ορισμού κατάστασης του καταλόγου `%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" +"Δικαιώματα στον κατάλογο `%s' είναι κακοδιατυπωμένα. Αναμενόμενη κατάσταση " +"λειτουργίας 0700, αποκτημένος 0%o" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου: %s" +msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία καταλόγου `%s': %s" # -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της κλειδοθήκης `%s' για ανάγνωση:" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"Η γραμμή %d από την κλειδοθήκη στο `%s' με το περιεχόμενο `%s' είναι " +"κακοδιατυπωμένη" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"Το πρώτο σημείο της γραμμής %d της κλειδοθήκης στο `%s' με περιεχόμενο `%s' " +"είναι κακοδιατυπωμένο" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"Το δεύτερο σημείο της γραμμής %d της κλειδοθήκης στο `%s' με περιεχόμενο `%" +"s' είναι κακοδιατυπωμένο" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "" +msgstr "Δεν βρήκε το cookie με ταυτότητα %d στη κλειδοθήκη στο `%s'" # -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "Σφάλμα στην διαγραφή του ξεπερασμένου αρχείου κλειδαριών `%s': %s" # -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 +#, c-format +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία αρχείου κλειδαριών `%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "Σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "Σφάλμα στο κλείσιμο (αποσυνδεμένου) αρχείου κλειδαριών `%s': %s" # -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου '%s': %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "Σφάλμα αποσύνδεσης του αρχείου κλειδαριών `%s': %s" # -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της κλειδοθήκης `%s' για εγγραφή:" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "" +msgstr "(Επιπλέον, απελευθερώνοντας το κλείδωμα για `%s' απέτυχε επίσης: %s)" -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" -msgstr "Ο υποδοχέας που προστέθηκε είναι κλειστός" +msgstr "Η σύνδεση είναι κλειστή" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" -msgstr "" +msgstr "Επιτευχθεί ο χρόνος λήξης" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" +"Βρέθηκαν μη υποστηριζόμενες σημαίες κατά την κατασκευή μίας client-side " +"σύνδεσης" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" +"Καμία τέτοια διεπαφή `org.freedesktop.DBus.Properties' στο αντικείμενο στη " +"διαδρομή %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" +"Σφάλμα ρύθμισης της ιδιότητας`%s': Αναμενόμενος τύπος `%s' αλλά βρήκε `%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" -msgstr "" +msgstr "Δε υπάρχει η ιδιότητα `%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3262 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 +#, c-format msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι καταχωρημένος" +msgstr "Η ιδιότητα `%s' δεν είναι προς ανάγνωση" -#: gio/gdbusconnection.c:3273 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 +#, c-format msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι καταχωρημένος" +msgstr "Η ιδιότητα `%s' δεν είναι προς εγγραφή" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" +msgstr "Δε υπάρχει η διεπαφή`%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" -msgstr "" +msgstr "Δε υπάρχει τέτοια διεπαφή" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, fuzzy, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "Η ακρόαση έχει ήδη κλείσει" - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει η διεπαφή `%s' στο αντικείμενο στην διαδρομή %s" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" -msgstr "" +msgid "No such method `%s'" +msgstr "Δε υπάρχει η μέθοδος `%s'" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "Ο τύπος μηνύματος, `%s', δεν ταιριάζει με τον αναμενόμενο τύπο `%s'" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "Ένα αντικείμενο έχει εξαχθεί ήδη για τη διεπαφή %s στο %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "Η μέθοδος `%s' επέστρεψε τον τύπο `%s', αλλά αναμενόταν `%s'" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "Η μέθοδος `%s' στη διεπαφή `%s' με υπογραφή `%s' δεν υπάρχει" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Ένα υποδένδρο εξάγεται ήδη για %s" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "ο τύπος είναι ΜΙ ΑΠΟΔΕΚΤΟΣ" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "METHOD_CALL message: το πεδίο κεφαλίδας PATH ή MEMBER λείπει" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "METHOD_RETURN message: το πεδίο κεφαλίδας REPLY_SERIAL λείπει" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "ERROR message: το πεδίο κεφαλίδας REPLY_SERIAL ή ERROR_NAME λείπει" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "SIGNAL message: : το πεδίο κεφαλίδας PATH, INTERFACE ή MEMBER λείπει" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" +"SIGNAL message: Το πεδίο κεφαλίδας PATH χρησιμοποιεί τη δεσμευμένη τιμή /org/" +"freedesktop/DBus/Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" +"SIGNAL message: Το πεδίο κεφαλίδας INTERFACE χρησιμοποιεί τη δεσμευμένη τιμή " +"org.freedesktop.DBus.Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "Απαίτηση για ανάγνωση %lu bytes αλλά βρήκε το EOF" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" +"Αναμενόταν έγκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 αλλά βρέθηκαν άκυρα bytes στο byte " +"offset %d (μήκος του αλφαριθμητικού %d). Το έγκυρο UTF-8 αλφαριθμητικό μέχρι " +"εκείνο το σημείο ήταν `%s'" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "" +"Αναμενόμενο NUL byte μετά από το αλφαριθμητικό `%s' αλλά βρέθηκαν byte %d" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" +msgstr "Η αναλυμένη τιμή `%s' δεν είναι αποδεκτή διαδρομή αντικειμένου D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:953 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 +#, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "'%s' μη έγκυρο όνομα" +msgstr "Η αναλυμένη τιμή `%s' δεν είναι μια έγκυρη υπογραφή D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" +"Βρέθηκε πίνακας μήκους %u bytes. Μέγιστο μήκος είναι 2<<26 bytes (64 MiB)." -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" +"Η αναλυμένη τιμή `%s' για την παραλλαγή δεν είναι αποδεκτή υπογραφή D-Bus " -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" +"Σφάλμα ακύρωσης σειριακής διάταξης GVariant με τον τύπο αλφαριθμητικού `%s' " +"από το σχήμα D-Bus " -#: gio/gdbusmessage.c:1286 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" msgstr "" +"Άκυρη τιμή endianness. Αναμενόμενη 0x6c ('l') ή 0x42 ('B') αλλά βρήκε η τιμή " +"0x%02x" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "" +msgstr "Μη αποδεκτή κύρια έκδοση πρωτοκόλλου. Αναμενόμενη 1 αλλά βρήκε %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" +"Η κεφαλίδα υπογραφών με υπογραφή `%s' βρήκε αλλά το σώμα του μηνύματος είναι " +"κενό" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "" +msgstr "Η αναλυμένη τιμή `%s' δεν είναι αποδεκτή υπογραφή D-Bus (για το σώμα)" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" +"Δεν υπάρχει κεφαλίδα υπογραφών στο μήνυμα αλλά το σώμα του μηνυμάτων είναι %" +"u bytes" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Αδυναμία ακύρωσης σειριακής διάταξης μηνύματος:" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" +"Σφάλμα στην σειριακή διάταξη GVariant με τύπο αλφαριθμητικού `%s' στην μορφή " +"δικτυώματος D-Bus " -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" -msgstr "" +msgstr "Το μήνυμα έχει %d fds αλλά η κεφαλίδα δείχνει %d fds" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Αδυναμία σειριακής διάταξης μηνύματος:" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" +"Το σώμα του μηνύματος έχει την υπογραφή `%s' αλλά δεν υπάρχει καμία κεφαλίδα " +"υπογραφών" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" "s'" msgstr "" +"Το σώμα του μηνύματος έχει την υπογραφή τύπου `%s' αλλά η υπογραφή στην " +"κεφαλίδα είναι `%s'" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" +"Το σώμα του μηνύματος είναι κενό αλλά η υπογραφή στην κεφαλίδα είναι `(%s)'" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 +#, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο: %s" +msgstr "Σφάλμα επιστροφής με το σώμα του τύπου`%s'" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" -msgstr "" +msgstr "Επιστροφή σφάλματος με κενό σώμα" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" +"Ο τύπος της τιμής επιστροφής είναι ανακριβής, δόθηκε `%s', αναμενόταν `%s'" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Σφάλμα αποστολής μηνύματος: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "" +#: ../gio/gdbusprivate.c:1758 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης /var/lib/dbus/machine-id:" -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" +"Προσπάθεια να τεθεί η ιδιότητα %s του τύπου %s αλλά σύμφωνα με την " +"αναμενόμενη διεπαφή ο τύπος είναι %s" -#: gio/gdbusserver.c:669 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "Σφάλμα στην κλήση StartServiceByName για το %s:" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "Απροσδόκητη απάντηση %d από την μέθοδο StartServiceByName(\"%s\")" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" +"Αδυναμία επίκλησης της μεθόδου; Ο proxy είναι για ένα γνωστό όνομα χωρίς " +"ιδιοκτήτη και ο proxy δημιουργήθηκε με την σημαία " +"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" + +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ύπαρξη απορριμάτων" +msgstr "Δεν υποστηρίζονται αφηρημένα namespace" -#: gio/gdbusserver.c:759 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" +"Αδυναμία διευκρίνισης του τρέχοντος αρχείου κατά τη δημιουργία ενός " +"κεντρικού υπολογιστή" -#: gio/gdbusserver.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο: %s" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο παρόν αρχείο στο `%s': %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "'%s' μη έγκυρο όνομα" +msgstr "Το αλφαριθμητικό `%s' δεν είναι αποδεκτό D-Bus GUID" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία ακροάσεις στην ανυποστήρικτη μεταφορά `%s'" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "ΕΝΤΟΛΗ" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1701,238 +2126,252 @@ msgid "" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" +"Εντολές:\n" +" help Παρουσιάζει αυτές τις πληροφορίες\n" +" introspect Ενδοσκόπηση ενός μακρινού αντικειμένου\n" +" monitor Παρακολούθηση ενός μακρινού αντικειμένου\n" +" call Καλέστε μια μέθοδο επάνω ένα μακρινό αντικείμενο\n" +"\n" +"Χρησιμοποιείστε \"%s COMMAND --help\" για να πάρει βοήθεια για κάθε εντολή.\n" # -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d: %s" +msgstr "Σφάλμα: %s\n" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s" +msgstr "Ενδοσκόπηση της ανάλυσης λάθους XML: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" -msgstr "" +msgstr "Συνδέστε με το δίαυλο συστήματος " -#: gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση με το δίαυλο συνόδου" -#: gio/gdbus-tool.c:348 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "Σύνδεση σε εξέλιξη" +msgstr "Σύνδεση με δεδομένη διεύθυνση D-Bus" -#: gio/gdbus-tool.c:358 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "Σύνδεση σε εξέλιξη" +msgstr "Επιλογές σημείου τέλους σύνδεσης:" -#: gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Οι επιλογές που διευκρινίζουν το σημείο τέλους σύνδεσης" -#: gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Δεν διευκρινίζεται κανένα σημείο τέλους σύνδεσης " -#: gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Διευκρινίστηκαν πολλαπλά σημεία τέλους σύνδεσης" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "" +"Προειδοποίηση: Σύμφωνα με τα στοιχεία ενδοσκόπησης, η διεπαφή `%s' δεν " +"υπάρχει\n" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" +"Προειδοποίηση: Σύμφωνα με τα στοιχεία ενδοσκόπησης, η μέθοδος `%s' δεν " +"υπάρχει στη διεπαφή `%s'\n" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα προορισμού για την επίκληση της μεθόδου" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Η διαδρομή αντικειμένου για εκκίνηση στη μέθοδο" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" -msgstr "" +msgstr "Μέθοδος και όνομα διεπαφής" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" +msgstr "Εκκινείστε μια μέθοδο σε ένα απομακρυσμένο αντικείμενο." -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#, c-format msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: %s" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα: Ο προορισμός δεν διευκρινίστηκε\n" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα: Η διαδρομή αντικειμένου δεν διευκρινίστηκε\n" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "'%s' μη έγκυρο όνομα" +msgstr "Σφάλμα: Το %s δεν είναι έγκυρη διαδρομή αντικειμένου\n" -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα: Το όνομα μεθόδου δεν διευκρινίστηκε\n" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα: Το όνομα μεθόδου `%s' είναι άκυρο\n" # -#: gio/gdbus-tool.c:778 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα στην ανάλυσης παραμέτρου %d του τύπου `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/gdbus-tool.c:786 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s" +msgstr "Σφάλμα στην ανάλυσης παραμέτρου %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" -msgstr "" +msgstr "Όνομα προορισμού για ενδοσκόπηση" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομή αντικειμένου για ενδοσκόπηση" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "Εκτύπωση XML" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." -msgstr "" +msgstr "Ενδοσκόπηση ενός απομακρυσμένου αντικειμένου." -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" -msgstr "" +msgstr "Όνομα προορισμού προς έλεγχο" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" -msgstr "" +msgstr "Η διαδρομή του αντικειμένου για παρακολούθηση" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 msgid "Monitor a remote object." -msgstr "κατεστραμμένο αντικείμενο" +msgstr "Παρακολούθηση ενός απομακρυσμένου αντικειμένου." -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Ανώνυμο" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Το αρχείο επιφάνειας εργασίας δεν αναφέρει συγκεκριμένο πεδίο Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του τερματικού που απαιτείται για την εφαρμογή" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων εφαρμογής %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων MIME %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου επιφάνειας εργασίας %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Προσαρμοσμένος ορισμός του %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "" "η μονάδα δίσκου δεν υποστηρίζει την \"εξαγωγή\" ή την \"εξαγωγή_με_λειτουργία" "\"" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει αναζήτηση πολυμέσων" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία έναρξης" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία τερματισμού" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της έκδοσης %d της κωδικοποίησης GEmblem" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" -msgstr "Λανθασμένος αριθμός token (%d) στην κωδικοποίηση GEmblem" +msgstr "Κακοδιατυπωμένος αριθμός token (%d) στην κωδικοποίηση GEmblem" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "" "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της έκδοσης %d της κωδικοποίησης GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" -msgstr "Λανθασμένος αριθμός token (%d) στην κωδικοποίηση GEmblemedIcon" +msgstr "Κακοδιατυπωμένος αριθμός token (%d) στην κωδικοποίηση GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Αναμενόταν GEmblem για το GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 +#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 +#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 +#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 +#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 +#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 +#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 +#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία" @@ -1944,140 +2383,140 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Δεν υπάρχει η περιέχουσα προσάρτηση" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή επί καταλόγου" -#: gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή καταλόγου επί καταλόγου" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Το αρχείο προορισμού υπάρχει" -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Αδύνατη η αναδρομική αντιγραφή καταλόγου" -#: gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" msgstr "Η αρμολόγηση δεν υποστηρίζεται" -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2759 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Σφάλμα αρμολόγησης αρχείου: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του ειδικού αρχείου" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Μη έγκυρη τιμή συμβολικού συνδέσμου" -#: gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ύπαρξη απορριμάτων" -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Τα ονόματα των αρχείων δεν επιτρέπεται να περιέχουν '%c'" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την προσάρτηση" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Δεν έχουν οριστεί εφαρμογές για το χειρισμό αυτού του αρχείου" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Ο μετρητής είναι κλειστός" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Εκκρεμεί μία ενέργεια του μετρητή αρχείων" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Ο μετρητής αρχείων έχει ήδη κλείσει" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "" "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της έκδοσης %d της κωδικοποίησης GFileIcon" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" -msgstr "Λανθασμένη μορφή των δεδομένων εισόδου του GFileIcon" +msgstr "Κακοδιατυπωμένη μορφή των δεδομένων εισόδου του GFileIcon" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Η ροή δεν υποστηρίζει το query_info" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η αναζήτηση εντός της ροής" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Δεν επιτρέπεται η κοπή για τη ροή εισόδου" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η κοπή για τη ροή" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:285 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Λανθασμένος αριθμός token (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:305 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Δεν υπάρχει τύπος για το όνομα κλάσης %s" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:315 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Ο τύπος %s δεν υποστηρίζει τη διεπαφή GIcon" -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:326 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι καταχωρημένος" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" -msgstr "Λανθασμένη μορφή του αριθμού έκδοσης: %s" +msgstr "Κακοδιατυπωμένη μορφή του αριθμού έκδοσης: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Ο τύπος %s δεν υποστηρίζει from_tokens() στη διεπαφή GIcon" -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "" "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της παρεχόμενης έκδοσης της κωδικοποίησης του " "εικονιδίου" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Η ροή εισόδου δεν υποστηρίζει την ανάγνωση" @@ -2087,339 +2526,628 @@ msgstr "Η ροή εισόδου δεν υποστηρίζει την ανάγν #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Εκκρεμεί μία ενέργεια για τη ροή" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Μη επαρκής χώρος για την διεύθυνση υποδοχέα" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Μη υποστηριζόμενη διεύθυνση υποδοχέα" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:703 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "τα κενά ονόματα δεν επιτρέπονται" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "Μη αποδεκτό όνομα '%s': τα ονόματα πρέπει να αρχίσουν με πεζό γράμμα" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:725 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"Μη αποδεκτό όνομα '%s': Μη αποδεκτός χαρακτήρας '%c'; μόνο πεζά γράμματα, " +"αριθμοί και παύλες ('-') επιτρέπονται." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:734 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "Μη αποδεκτό όνομα '%s': δύο διαδοχικές παύλες ('--') δεν επιτρέπονται." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:743 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" +"Μη αποδεκτό όνομα '%s': ο τελευταίος χαρακτήρας μπορεί να μην είναι παύλα " +"('-')." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "Μη αποδεκτό όνομα '%s': το μέγιστο μήκος είναι 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "έχει ήδη διευκρινιστεί" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "αδύνατον να προστεθούν κλειδιά σε σχήμα 'list-of'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:857 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " έχει ήδη διευκρινιστεί" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:875 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" σκιές στο ; χρησιμοποιεί " +" για τροποποίηση της τιμής" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:886 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"ακριβώς ένα από 'type', 'enum' ή 'flags' πρέπει να διευκρινιστείτε ως " +"ιδιότητα στο " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:905 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> δεν έχει (ακόμα) διευκρινιστεί" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "Μη έγκυρος τύπος αλφαριθμητικού GVariant '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " δόθηκε αλλά το σχήμα δεν επεκτείνει τίποτα" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "δεν υπάρχει to για υπερφόρτωση" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:971 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " έχει ήδη διευκρινιστεί" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " έχει ήδη διευκρινιστεί" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " επεκτείνει ένα μη υπάρχον ακόμα σχήμα '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " είναι λίστα ενός μη υπάρχον ακόμα σχήματος '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Δεν μπορεί να υπάρχει μία λίστα ενός σχήματος με διαδρομή" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Αδυναμία επέκτασης ενός σχήματος με διαδρομή" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +"Το είναι λίστα, που επεκτείνει το το οποίο " +"δεν είναι λίστα" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" επεκτείνει το " +"αλλά '%s' δεν επεκτείνει το '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" +"μία διαδρομή, εάν έχει δοθεί, πρέπει να αρχίσετε και να τελειώσετε με μια " +"κάθετο" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "η διαδρομή μίας λίστας πρέπει να τελειώσει με ':/'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> είναι ήδη διευκρινισμένο" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα στο <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται στο κορυφαίο επίπεδο" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "το κείμενο μπορεί να μην εμφανιστεί μέσα στο <%s>" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "καθορίστηκε το --strict, γίνεται έξοδος.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Έχει παραβλεφθεί όλο το τμήμα αυτού του αρχείου.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Παράβλεψη αυτού του αρχείου.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Δεν υπάρχει το κλειδί `%s' στο σχήμα `%s' όπως ορίζεται στο αρχείο " +"παράκαμψης `%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr ", παράβλεψη αντικατάστασης για αυτό το κλειδί.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " και καθορίστηκε το --strict, γίνεται έξοδος.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " +msgstr "" +"Σφάλμα ανάκτησης κλειδιού `%s' στο σχήμα `%s' όπως ορίστηκε στο αρχείο " +"αντικατάστασης `%s': %s. " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Παράβλεψη αντικατάστασης για αυτό το κλειδί.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"Η παράκαμψη για το κλειδί `%s' στο σχήμα `%s' στο αρχείο παράκαμψης `%s' " +"είναι εκτός της εμβέλειας που έχει δοθεί στο σχήμα" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"Η παράκαμψη για το κλειδί`%s' στο σχήμα `%s' στο αρχείο παράκαμψης `%s' δεν " +"είναι στον κατάλογο έγκυρων επιλογών" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "πού να αποθηκεύσετε το αρχείο gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Εγκατάλειψη σε κάθε σφάλμα σε σχήματα" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Μην γράφετε το αρχείο gschema.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Αυτή η επιλογή θα αφαιρεθεί σύντομα." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Μην επιβάλετε περιορισμούς στο όνομα κλειδιού" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Μεταγλώττιση όλων των αρχείων σχημάτων GSettings σε μια κρυφή μνήμη " +"σχημάτων.\n" +"Τα αρχεία σχημάτων απαιτείται να έχουν την επέκταση.gschema.xml,\n" +"και το αρχείο κρυφής μνήμης καλείται gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Πρέπει να δώσετε ακριβώς ένα όνομα καταλόγου\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Κανένα αρχείο σχημάτων δεν βρήκε:" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "Αδρανές.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "αφαίρεση υπάρχοντος αρχείου εξόδου.\n" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Δε βρέθηκε ο τύπος monitor του προεπιλεγμένου τοπικού καταλόγου" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: ../gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Σφάλμα λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: ../gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του καταλόγου root" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: ../gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του αρχείου, το όνομα αρχείου υπάρχει ήδη" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: ../gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου στα απορρίμματα: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου απορριμμάτων %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: ../gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταλόγου ανώτατου επιπέδου για τα απορρίμματα" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Αδύνατη η εύρεση ή δημιουργία του καταλόγου απορριμμάτων" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου πληροφοριών απορριμμάτων: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Αδύνατη η μεταφορά του αρχείου στα απορρίμματα: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει συμβολικούς συνδέσμους" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας συμβολικού συνδέσμου: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Αδυναμία μετακίνησης ενός καταλόγου πάνω σε άλλον κατάλογο" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Απέτυχε η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης του αρχείου προορισμού: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η μετακίνηση μεταξύ προσαρτήσεων" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Η τιμή του γνωρίσματος δεν επιτρέπεται να είναι κενή" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμενόταν αλφαριθμητικό)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Μη έγκυρο εκτεταμένο όνομα γνωρίσματος" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Σφάλμα καθορισμού εκτεταμένου ονόματος γνωρίσματος '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα δήλωσης αρχείου '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (μη έγκυρη κωδικοποίηση)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Σφάλμα δήλωσης περιγραφέα αρχείου: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμένεται uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμένεται uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμένεται byte string)" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Αδυναμία ορισμού δικαιωμάτων των συμβολικών συνδέσμων" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση των δικαιωμάτων: %s" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του ιδιοκτήτη: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "ο συμβολικός σύνδεσμος δεν επιτρέπεται να είναι κενός" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του συμβολικού συνδέσμου: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Σφάλμα κατά τον ορισμό του συμβολικού συνδέσμου: το αρχείο δεν είναι " "συμβολικός σύνδεσμος" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση τροποποίησης ή χρόνου πρόσβασης: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Το περιεχόμενο SELinux δεν επιτρέπεται να είναι κενό" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του περιεχομένου SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "Το SELinux δεν έχει ενεργοποιηθεί στο σύστημά σας" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο ορισμός του γνωρίσματος %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το αρχείο: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Σφάλμα αναζήτησης στο αρχείο: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Δε βρέθηκε ο τύπος monitor του προεπιλεγμένου τοπικού αρχείου" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο: %s" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης παλαιού αντιγράφου συνδέσμου: %s" # -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας: %s" # -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Σφάλμα μετονομασίας προσωρινού αρχείου: %s" # -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Σφάλμα κοπής (truncating) αρχείου: %s" # -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "Το αρχείο προορισμού είναι κατάλογος" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Το αρχείο προορισμού δεν είναι κανονικό αρχείο" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε εξωτερικά" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης παλαιού αρχείου: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Μη έγκυρο GSeekType" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ακατάλληλη αίτηση seek" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Δεν είναι δυνατή η κοπή του GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή διαστάσεων της ροής εξόδου μνήμης" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Απέτυχε η αλλαγή διαστάσεων της ροής εξόδου μνήμης" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -2427,32 +3155,32 @@ msgstr "" "Το ποσό μνήμης που απαιτείται για την επεξεργασία της εγγραφής είναι " "μεγαλύτερο από το διαθέσιμο διάστημα διευθύνσεων" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Απαίτηση για αναζήτηση πριν την έναρξη της ροής" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Απαίτηση για αναζήτηση πέραν του τέλους της ροής" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την \"αποσύνδεση\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την \"εξαγωγή\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την \"αποσύνδεση\" ή την " @@ -2461,7 +3189,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την \"εξαγωγή\" ή την \"εξαγωγή_με_λειτουργία\"" @@ -2469,447 +3197,559 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:698 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την \"επαναπροσάρτηση\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει το μάντεμα του τύπου περιεχομένων" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει το μάντεμα του τύπου σύγχρονων περιεχομένων" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "" "Το όνομα κεντρικού υπολογιστή '%s' περιέχει το '[' αλλά όχι το αντίστοιχο ']'" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Η ροή εξόδου δεν υποστηρίζει την εγγραφή" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Η ροή πηγής έχει ήδη κλείσει" # -#: gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:735 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Σφάλμα στην επίλυση του '%s': %s" # -#: gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:785 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Σφάλμα στην ανάστροφη επίλυση του '%s': %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο υπηρεσιών για το '%s'" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Προσωρινή αδυναμία στην επίλυση του '%s'" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Σφάλμα στην επίλυση του '%s'" -#: gio/gschema-compile.c:659 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:660 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Αδυναμία μετακίνησης ενός καταλόγου πάνω σε άλλον κατάλογο" - -#: gio/gschema-compile.c:662 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:674 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:690 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" +"Εντολές:\n" +" help Εμφανίζει αυτές τις πληροφορίες\n" +" get Επιστροφή της τιμής ενός κλειδιού\n" +" set Ορισμός της τιμής ενός κλειδιού\n" +" reset Επανορισμός της τιμής ενός κλειδιού\n" +" monitor Παρακολούθηση ενός κλειδιού για αλλαγές\n" +" writable Έλεγχος εάν ένα κλειδί είναι εγγράψιμο \n" +"\n" +"Χρήσημοποιήστε '%s COMMAND --help' για να πάρτε βοήθεια για μεμονωμένες " +"εντολές.\n" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "" +msgstr "Διευκρινίστε την διαδρομή για το σχήμα" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" -msgstr "" +msgstr "ΔΙΑΔΡΟΜΗ" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "" +msgstr "ΚΛΕΙΔΙ ΣΧΗΜΑΤΟΣ" -#: gio/gsettings-tool.c:112 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Πάρτε την τιμή της KEY" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" +"Ορίσματαs:\n" +" SCHEMA Η ταυτότητα του σχήματος \n" +" KEY Το όνομα του κλειδιού \n" -#: gio/gsettings-tool.c:169 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "" +msgstr "SCHEMA KEY VALUE" -#: gio/gsettings-tool.c:171 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Δώστε την τιμή της KEY" -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" +"Ορίσματα:\n" +" SCHEMA Η ταυτότητα του σχήματος \n" +" KEY Το όνομα του κλειδιού \n" +" VALUE Η τιμή για να οριστεί το κλειδί, ως σειριακή διάταξη GVariant\n" -#: gio/gsettings-tool.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 +#, c-format msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι καταχωρημένος" +msgstr "Το κλειδί %s δεν είναι προς εγγραφή\n" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "Ορίστε την τιμή του KEY στην προεπιλεγμένη" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "" +msgstr "Βρείτε σε ποιο σημείο το KEY είναι εγγράψιμο" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" +"Παρακολούθηση του KEY για αλλαγές και εκτύπωση των αλλαγμένων τιμών.\n" +"Η παρακολούθηση θα συνεχιστεί έως ότου ολοκληρωθεί η διαδικασία." -#: gio/gsettings-tool.c:399 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Άγνωστη επιλογή %s" +msgstr "Άγνωστη εντολή '%s'\n" -#: gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Μη έγκυρος υποδοχέας, δεν αρχικοποιήθηκε" -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Μη έγκυρος υποδοχέα, η αρχικοποίηση απέτυχε λόγο του: %s" -#: gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "Ο υποδοχέας είναι ήδη κλειστός" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" +msgstr "Η υποδοχή I/O έληξε" -#: gio/gsocket.c:420 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "Δημιουργία υποδοχέα GSocket από fd: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Προσδιορίστηκε άγνωστο πρωτόκολλο" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "αδυναμία λήψης της τοπικής διεύθυνσης: %s" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "αδυναμία λήψης της απομακρυσμένης διεύθυνσης: %s" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "αδυναμία ακρόασης: %s" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την σύνδεση στην διεύθυνση: %s" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/gsocket.c:1503 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Σφάλμα αποδοχής σύνδεσης: %s" # -#: gio/gsocket.c:1616 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "Σφάλμα σύνδεσης:" -#: gio/gsocket.c:1620 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "Σύνδεση σε εξέλιξη" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gio/gsocket.c:1668 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Αδύνατη λήψης εκκρεμούς σφάλματος: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Σφάλμα λήψης δεδομένων: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Σφάλμα αποστολής δεδομένων: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Σφάλμα τερματισμού υποδοχέα: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Αναμονή για την συνθήκη υποδοχέα: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "Το GSocketControlMessage δεν υποστηρίζετε στα windows" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Σφάλμα λήψης μηνύματος: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3494 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "Το g_socket_get_credentials δεν έχει υλοποιηθεί για αυτό OS" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την σύνδεση" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "Η προσπάθεια χρήσης του proxy σε σύνδεση εκτός TCP δεν υποστηρίζεται." + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Το πρωτόκολλο proxy \"%s\" δεν υποστηρίζεται." + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "Η ακρόαση έχει ήδη κλείσει" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "Ο υποδοχέας που προστέθηκε είναι κλειστός" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "Το SOCKSv4 δεν υποστηρίζει τη διεύθυνση IPv6 '%s'" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "Η υλοποίηση του SOCKSv4a περιορίζει το όνομα χρήστη σε %i χαρακτήρες" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "" +"Η υλοποίηση του SOCKSv4a περιορίζει το όνομα υπολογιστή υποδοχής σε %i " +"χαρακτήρες" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "Ο κεντρικός υπολογιστής δεν είναι ένας SOCKSv4 proxy." + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "Η σύνδεση μέσω του κεντρικού υπολογιστή SOCKSv4 απορρίφθηκε" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "Ο κεντρικός υπολογιστής δεν είναι ένας SOCKSv5 proxy." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "Το SOCKSv5 proxy απαιτεί επικύρωση." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" +"Το SOCKSv5 απαιτεί μια μέθοδο επικύρωσης που δεν υποστηρίζεται από GLib." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" +"Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι πάρα πολύ μεγάλα για το " +"πρωτόκολλο SOCKSv5 (το μέγιστο είναι %i)." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "Ο Host είναι απρόσιτος μέσω του κεντρικού υπολογιστή SOCKSv5. " + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" +"Το όνομα του υπολογιστή υποδοχής '%s' είναι πολύ μεγάλο για το πρωτόκολλο " +"SOCKSv5 (το μέγιστο είναι %i bytes)" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "" +"Ο κεντρικός υπολογιστής SOCKSv5 proxy χρησιμοποιεί άγνωστο τύπο διεύθυνσης." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα SOCKSv5 του κεντρικού υπολογιστή proxy." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "Η σύνδεση SOCKSv5 δεν επιτρέπεται από το σύνολο των κανόνων." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "" +"Ο υπολογιστής υποδοχής είναι απρόσιτος μέσο του κεντρικού υπολογιστή SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Το δίκτυο δεν είναι προσπελάσιμο από το SOCKSv5 proxy." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε από τον SOCKSv5 proxy." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "Το SOCKSv5 proxy δεν υποστηρίζει την εντολή 'connect'." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "Το SOCKSv5 proxy δεν υποστηρίζει τον παρεχόμενο τύπο διεύθυνσης." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Άγνωστο σφάλμα SOCKSv5 του proxy." + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "" "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της έκδοσης %d της κωδικοποίησης GThemedIcon" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Αναμονή για 1 μήνυμα έλεγχου, αλλά ελήφθησαν %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Μη αναμενόμενος τύπος βοηθητικών δεδομένων" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "Αναμονή για ένα fd, αλλά ελήφθησαν %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" msgstr "Λήψη μη αποδεκτού fd" -#: gio/gunixconnection.c:359 -#, fuzzy +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Σφάλμα αποστολής δεδομένων: %s" +msgstr "Σφάλμα στην αποστολή πιστοποιητικών:" -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" +"Σφάλμα στον έλεγχο εάν η SO_PASSCRED έχει ενεργοποιηθεί για την υποδοχή: %s" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" +"Απροσδόκητο μήκος επιλογής κατά τον έλεγχο εάν η SO_PASSCRED έχει " +"ενεργοποιηθεί για την υποδοχή. Αναμενόμενα %d bytes, παραλήφθηκαν %d" -#: gio/gunixconnection.c:462 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixconnection.c:465 +#, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου: %s" +msgstr "Σφάλμα ενεργοποίησης SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" +"Αναμονή για ανάγνωση ενός μόνο byte για τη λήψη των πιστοποιητικών αλλά " +"αναγνώσθηκαν μηδέν bytes" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση SO_PASSCRED: %s" # -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από unix: %s" # -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Σφάλμα κλεισίματος unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Root συστήματος αρχείων" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής σε unix: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "Δεν υποστηρίζονται αφηρημένες περιοχές του unix με διευθύνσεις για υποδοχέα" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την εξαγωγή" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:485 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την εξαγωγή ή eject_with_operation" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εφαρμογής" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Σφάλμα εκκίνησης εφαρμογής: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" msgstr "URIs δεν υποστηρίζονται" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "οι αλλαγές στις συσχετίσεις δεν υποστηρίζονται στα win32" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Η δημιουργία συσχέτισης δεν υποστηρίζεται σε win32" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το αρχείο: %s" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το χειριστήριο: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου: %s" +msgstr "Σφάλμα κατά το κλείσιμο του χειριστήριου: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο: %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο χειριστήριο: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Χρειάζεται εισαγωγή περισσότερων δεδομένων" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Μη αποδεκτά συμπιεσμένα δεδομένα" +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "Δεν υπάρχει το σχήμα `%s' όπως ορίζεται στο αρχείο παράκαμψης `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not give error for empty directory" +#~ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης ενός καταλόγου πάνω σε άλλον κατάλογο" + #, fuzzy #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" #~ msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής" @@ -2959,9 +3799,6 @@ msgstr "Μη αποδεκτά συμπιεσμένα δεδομένα" #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "Το αρχείο που περιέχει το εικονίδιο" -#~ msgid "name" -#~ msgstr "όνομα" - #~ msgid "The name of the icon" #~ msgstr "Το όνομα του εικονιδίου" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c4d4361d8..3d80bc76e 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) 2004 glib's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the GLIB package. # Gareth Owen 2004 -# Bruce Cowan , 2009, 2010. +# Bruce Cowan , 2009, 2010. # Philip Withnall , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-30 22:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-24 15:27+0100\n" -"Last-Translator: Philip Withnall \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-07 21:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-07 21:23+0100\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format @@ -89,424 +89,433 @@ msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575 -#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Invalid byte sequence in conversion input" -#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Error during conversion: %s" -#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194 -#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Partial character sequence at end of input" -#: ../glib/gconvert.c:1048 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:1871 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" -#: ../glib/gconvert.c:1881 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1898 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "The URI '%s' is invalid" -#: ../glib/gconvert.c:1910 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid" -#: ../glib/gconvert.c:1926 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -#: ../glib/gconvert.c:2021 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path" -#: ../glib/gconvert.c:2031 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Invalid hostname" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "am" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:107 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: ../glib/gdatetime.c:158 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "January" -#: ../glib/gdatetime.c:160 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "February" -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "March" -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" -#: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "May" -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "June" -#: ../glib/gdatetime.c:170 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "July" -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "August" -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "September" -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "October" -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "December" -#: ../glib/gdatetime.c:195 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: ../glib/gdatetime.c:197 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "May" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Monday" -#: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Tuesday" -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Wednesday" -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Thursday" -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Friday" -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Saturday" -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Sunday" -#: ../glib/gdatetime.c:259 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: ../glib/gdatetime.c:261 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Tue" -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Wed" -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Thu" -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Fri" -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sat" -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Error opening directory '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "File \"%s\" is too large" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Failed to read from file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1126 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1330 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1343 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1776 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: ../glib/gfileutils.c:1784 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1789 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1794 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1799 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1804 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1809 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1852 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1873 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolic links not supported" @@ -542,32 +551,32 @@ msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Error on line %d char %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:373 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' is not a valid name " -#: ../glib/gmarkup.c:389 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' " -#: ../glib/gmarkup.c:493 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error on line %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:577 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -576,7 +585,7 @@ msgstr "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" -#: ../glib/gmarkup.c:589 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -586,23 +595,23 @@ msgstr "" "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " "as &" -#: ../glib/gmarkup.c:615 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -#: ../glib/gmarkup.c:653 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:661 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Entity name '%-.*s' is not known" -#: ../glib/gmarkup.c:666 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -610,11 +619,11 @@ msgstr "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" -#: ../glib/gmarkup.c:1013 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Document must begin with an element (e.g. )" -#: ../glib/gmarkup.c:1053 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -623,7 +632,7 @@ msgstr "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" -#: ../glib/gmarkup.c:1121 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " @@ -632,14 +641,14 @@ msgstr "" "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag " "'%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1205 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1246 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -650,7 +659,7 @@ msgstr "" "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" -#: ../glib/gmarkup.c:1290 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -659,7 +668,7 @@ msgstr "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1424 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -#: ../glib/gmarkup.c:1471 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open" -#: ../glib/gmarkup.c:1480 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1647 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Document was empty or contained only whitespace" -#: ../glib/gmarkup.c:1661 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -704,7 +713,7 @@ msgstr "" "Document ended unexpectedly with elements still open — '%s' was the last " "element opened" -#: ../glib/gmarkup.c:1677 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -713,19 +722,19 @@ msgstr "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1683 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name" -#: ../glib/gmarkup.c:1689 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -#: ../glib/gmarkup.c:1700 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -733,312 +742,312 @@ msgstr "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" -#: ../glib/gmarkup.c:1707 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -#: ../glib/gmarkup.c:1723 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1729 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "corrupted object" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "internal error or corrupted object" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "backtracking limit reached" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "recursion limit reached" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "workspace limit for empty substrings reached" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "invalid combination of newline flags" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "unknown error" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ at end of pattern" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c at end of pattern" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "unrecognised character following \\" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "numbers out of order in {} quantifier" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "number too big in {} quantifier" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "missing terminating ] for character class" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "invalid escape sequence in character class" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "range out of order in character class" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "nothing to repeat" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "unrecognised character after (?" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "unrecognised character after (?<" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "unrecognised character after (?P" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX named classes are supported only within a class" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "missing terminating )" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") without opening (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "reference to non-existent subpattern" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "missing ) after comment" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "regular expression too large" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "failed to get memory" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "lookbehind assertion is not fixed length" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "malformed number or name after (?(" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "conditional group contains more than two branches" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "assertion expected after (?(" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "unknown POSIX class name" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX collating elements are not supported" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "character value in \\x{…} sequence is too large" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "invalid condition (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "recursive call could loop indefinitely" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "missing terminator in subpattern name" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "two named subpatterns have the same name" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "malformed \\P or \\p sequence" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "unknown property name after \\P or \\p" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "octal value is greater than \\377" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE group contains more than one branch" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "inconsistent NEWLINE options" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "unexpected repeat" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "code overflow" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "overran compiling workspace" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "previously-checked referenced subpattern not found" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Error while matching regular expression %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "hexadecimal digit or '}' expected" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "hexadecimal digit expected" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "missing '<' in symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "unfinished symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "zero-length symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "digit expected" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "illegal symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "stray final '\\'" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "unknown escape sequence" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" @@ -1069,17 +1078,17 @@ msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Failed to read data from child process" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Failed to read from child pipe (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)" @@ -1124,119 +1133,119 @@ msgstr "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" -#: ../glib/gspawn.c:189 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Failed to read data from child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:328 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:413 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1205 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Failed to fork (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1355 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1365 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Failed to fork child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1382 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Unknown error executing child process \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1406 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1062 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Character out of range for UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303 -#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Invalid sequence in conversion input" -#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Character out of range for UTF-16" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION…]" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Help Options:" -#: ../glib/goption.c:863 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Show help options" -#: ../glib/goption.c:869 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Show all help options" -#: ../glib/goption.c:931 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Application Options:" -#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s" -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Integer value '%s' for %s out of range" -#: ../glib/goption.c:1028 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s" -#: ../glib/goption.c:1036 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double value '%s' for %s out of range" -#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Missing argument for %s" -#: ../glib/goption.c:1918 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unknown option %s" @@ -1354,18 +1363,18 @@ msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Too large count value passed to %s" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream is already closed" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" @@ -1401,15 +1410,15 @@ msgstr "%s filetype" msgid "%s type" msgstr "%s type" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials is not implemented on this OS" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "There is no GCredentials support for your platform" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Unexpected early end-of-stream" @@ -1545,7 +1554,7 @@ msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable: unknown value `%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1662,113 +1671,113 @@ msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: " msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" msgstr "The connection is closed" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" msgstr "Timeout was reached" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3783 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "No such property `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3795 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Property `%s' is not readable" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Property `%s' is not writeable" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "No such interface `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4064 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" msgstr "No such interface" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "No such interface `%s' on object at path %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4332 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "No such method `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4363 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4582 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4776 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5578 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "A subtree is already exported for %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "type is INVALID" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -1776,7 +1785,7 @@ msgstr "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -1784,12 +1793,12 @@ msgstr "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -1798,41 +1807,41 @@ msgstr "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" "Error deserialising GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " @@ -1841,52 +1850,52 @@ msgstr "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " "0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Cannot deserialise message: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" "Error serialising GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2186 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Cannot serialise message: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2230 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2240 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" @@ -1895,17 +1904,17 @@ msgstr "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" "%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2256 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2813 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Error return with body of type `%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2821 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "Error return with empty body" @@ -1914,13 +1923,13 @@ msgstr "Error return with empty body" msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "Type of return value is incorrect: got `%s', expected `%s'" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Error sending message: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1723 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1759 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " @@ -1951,25 +1960,25 @@ msgstr "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Abstract name space not supported" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1033 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -#: ../gio/gdbusserver.c:1073 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'" @@ -2225,7 +2234,7 @@ msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operation not supported" @@ -2285,11 +2294,11 @@ msgstr "Wastebasket not supported" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "File names cannot contain '%c'" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume doesn't implement mount" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No application is registered as handling this file" @@ -2379,7 +2388,7 @@ msgstr "Input stream doesn't implement read" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream has outstanding operation" @@ -2392,6 +2401,286 @@ msgstr "Not enough space for socket address" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Unsupported socket address" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:703 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "empty names are not permitted" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:725 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and hyphen ('-') are permitted." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:734 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:743 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " already specified" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:857 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " already specified" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:875 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" shadows in ; use " +"to modify value" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:886 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:905 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "invalid GVariant type string '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " given but schema isn't extending anything" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "no to override" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:971 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " already specified" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " already specified" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " extends not-yet-existing schema '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " is list of not-yet-existing schema '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Can not be a list of a schema with a path" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Can not extend a schema with a path" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" is a list, extending which is not a list" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "the path of a list must end with ':/'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> already specified" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Element <%s> not allowed at the top level" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "text may not appear inside <%s>" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "--strict was specified; exiting.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "This entire file has been ignored.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Ignoring this file.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; ignoring override for this key.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " and --strict was specified; exiting.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " +"%s. " +msgstr "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Ignoring override for this key.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the " +"range given in the schema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "where to store the gschemas.compiled file" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Abort on any errors in schemas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Do not write the gschema.compiled file" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "This option will be removed soon." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Do not enforce key name restrictions" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "You should give exactly one directory name\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "No schema files found: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "doing nothing.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "removed existing output file.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Unable to find default local directory monitor type" @@ -2764,11 +3053,11 @@ msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Output stream doesn't implement write" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Source stream is already closed" @@ -2797,229 +3086,6 @@ msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Error resolving '%s'" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "empty names are not permitted" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and hyphen ('-') are permitted." - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " already specified" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " already specified" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -" shadows in ; use " -"to modify value" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "invalid GVariant type string '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr " given but schema isn't extending anything" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "no to override" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " already specified" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " already specified" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " extends not-yet-existing schema '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " is list of not-yet-existing schema '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -" is a list, extending which is not a list" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> already specified" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "Element <%s> not allowed at the top level" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "text may not appear inside <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the " -"range given in the schema" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "where to store the gschemas.compiled file" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORY" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Do not write the gschema.compiled file" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "This option will be removed soon." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Do not enforce key name restrictions" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "You should give exactly one directory name\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "No schema files found: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "doing nothing.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "removed existing output file.\n" - #: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" @@ -3043,28 +3109,29 @@ msgstr "" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "Specify the path for the schema" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "PATH" -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 #: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "SCHEMA KEY" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Get the value of KEY" -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 #: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" @@ -3075,15 +3142,16 @@ msgstr "" " SCHEMA The ID of the schema\n" " KEY The name of the key\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "SCHEMA KEY VALUE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Set the value of KEY" -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3095,12 +3163,12 @@ msgstr "" " KEY The name of the key\n" " VALUE The value to set the key to, as a serialised GVariant\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "Key %s is not writeable\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 msgid "Sets KEY to its default value" msgstr "Sets KEY to its default value" @@ -3190,7 +3258,7 @@ msgstr "Connection in progress" msgid "Error connecting: %s" msgstr "Error connecting: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Unable to get pending error: %s" @@ -3215,20 +3283,20 @@ msgstr "Error closing socket: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Waiting for socket condition: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows" -#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Error receiving message: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3494 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1148 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Unknown error on connect" @@ -3343,12 +3411,12 @@ msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Expecting 1 control message, got %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Unexpected type of ancillary data" @@ -3361,16 +3429,16 @@ msgstr "Expecting one fd, but got %d\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Received invalid fd" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Error sending credentials: " -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " @@ -3379,18 +3447,18 @@ msgstr "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" @@ -3467,23 +3535,26 @@ msgstr "Error closing handle: %s" msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Error writing to handle: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Not enough memory" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Internal error: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Need more input" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Invalid compressed data" +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'" + #, fuzzy #~ msgid "Do not give error for empty directory" #~ msgstr "Can't move directory over directory" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4106f2091..54eb4f875 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-28 23:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-29 11:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-31 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-02 10:44+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,425 +93,434 @@ msgstr "Ninguna aplicación con nombre «%s» registró un marcador para «%s»" msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Falló la expansión de la la linea ejecutable «%s» con el URI «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "" "La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada" -#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575 -#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión" -#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Falló durante la conversión: %s" -#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194 -#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada" -#: ../glib/gconvert.c:1048 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:1871 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "El URI «%s» no es una URI absoluta utilizando el esquema «file»" -#: ../glib/gconvert.c:1881 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "El archivo local en la URI «%s» no debe incluir un «#»" -#: ../glib/gconvert.c:1898 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "El URI «%s» es inválida" -#: ../glib/gconvert.c:1910 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "El nombre del host de la URI «%s» es inválido" -#: ../glib/gconvert.c:1926 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "El URI «%s» contiene caracteres de escape inválidos" -#: ../glib/gconvert.c:2021 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta" -#: ../glib/gconvert.c:2031 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "El nombre del host es inválido" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "am" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:107 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: ../glib/gdatetime.c:158 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Enero" -#: ../glib/gdatetime.c:160 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Febrero" -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Marzo" -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Mayo" -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Junio" -#: ../glib/gdatetime.c:170 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Julio" -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Septiembre" -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Octubre" -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "Noviembre" -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: ../glib/gdatetime.c:195 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Ene" -#: ../glib/gdatetime.c:197 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "May" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dic" -#: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: ../glib/gdatetime.c:259 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: ../glib/gdatetime.c:261 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Mié" -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Jue" -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Vie" -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sáb" -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Falló al abrir el directorio «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "No se pueden asignar %lu bytes para leer el archivo «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Falló al leer el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "El archivo «%s» es demasiado grande" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falló al leer del archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falló al obtener los atributos del archivo «%s»: fstat() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: fdopen() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Falló al renombrar el archivo «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falló al crear el archivo «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Falló al abrir el archivo «%s» para escritura: fdopen() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fwrite(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fflush(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fsync(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Falló al cerrar el archivo «%s»: falló fclose(): %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1126 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "El archivo existente «%s» no se pudo eliminar: g_unlink() falló: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1330 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no debería contener un «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:1343 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1776 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: ../glib/gfileutils.c:1784 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1789 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1794 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1799 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1804 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1809 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1852 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Falló al leer el enlace simbólico «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1873 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Enlaces simbólicos no soportados" @@ -549,32 +558,32 @@ msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: open() falló: %s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Falló al mapear el archivo «%s»: mmap() falló: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Error en la línea %d, carácter %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Texto codificado como UTF-8 en el nombre no válido; «%s» no es válido" -#: ../glib/gmarkup.c:373 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "«%s» no es un nombre válido " -#: ../glib/gmarkup.c:389 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "«%s» no es un nombre válido: «%c» " -#: ../glib/gmarkup.c:493 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error en la línea %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:577 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -584,7 +593,7 @@ msgstr "" "carácter de referencia( por ejemplo ê) - tal vez el dígito es demasiado " "grande" -#: ../glib/gmarkup.c:589 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -594,24 +603,24 @@ msgstr "" "un carácter «&» sin pretender iniciar una entidad, escape el carácter \"&\" " "como &" -#: ../glib/gmarkup.c:615 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "El carácter de referencia «%-.*s» no codifica un carácter permitido" -#: ../glib/gmarkup.c:653 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "La entidad '&;' está vacía; las entidades válidas son: & " < " "> '" -#: ../glib/gmarkup.c:661 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "El nombre de la entidad «%-.*s» es desconocido" -#: ../glib/gmarkup.c:666 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -620,11 +629,11 @@ msgstr "" "\"&\" sin la intención de indicar una entidad, escape el signo \"&\" como " "&" -#: ../glib/gmarkup.c:1013 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "El documento debe comenzar con un elemento (por ejemplo: )" -#: ../glib/gmarkup.c:1053 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -633,16 +642,16 @@ msgstr "" "«%s» no es un carácter válido a continuación del carácter '<'; no debe " "iniciar un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1121 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" msgstr "" -"Carácter «%s» impropio, se esperaba un carácter «>» para terminar la etiqueta " -"vacía del elemento «%s»" +"Carácter «%s» impropio, se esperaba un carácter «>» para terminar la " +"etiqueta vacía del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1205 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -650,7 +659,7 @@ msgstr "" "Carácter «%s» impropio, se esperaba el carácter '=' después del nombre de " "atributo «%s» del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1246 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -661,25 +670,25 @@ msgstr "" "etiqueta de inicio del elemento «%s» u opcionalmente un atributo; tal vez " "utilizó un carácter que no es válido en un nombre de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1290 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -"Carácter «%s» impropio, se esperaba una marca de apertura de comillas después " -"del signo igual al darle valor al atributo «%s» del elemento «%s»" +"Carácter «%s» impropio, se esperaba una marca de apertura de comillas " +"después del signo igual al darle valor al atributo «%s» del elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1424 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -#: ../glib/gmarkup.c:1471 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "El elemento «%s» fue cerrado, no existe ningún elemento abierto" -#: ../glib/gmarkup.c:1480 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" -"Se cerró el elemento «%s», pero el elemento que está abierto actualmente es «%" -"s»" +"Se cerró el elemento «%s», pero el elemento que está abierto actualmente es " +"«%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1647 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "El documento estaba vacío o sólo contenía espacios en blanco" -#: ../glib/gmarkup.c:1661 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "El documento termina inesperadamente justo después de un '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -717,7 +726,7 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente con elementos todavía abiertos - «%s» " "fue el último elemento abierto" -#: ../glib/gmarkup.c:1677 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -726,21 +735,21 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente, se esperaba un carácter '>' " "finalizando la etiqueta <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1683 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1689 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "El documento terminó inesperadamente dentro de una etiqueta de apertura de " "elemento." -#: ../glib/gmarkup.c:1700 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -748,323 +757,323 @@ msgstr "" "El documento termina inesperadamente después de los signos igual que siguen " "al nombre de atributo; sin valor de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1707 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "El documento termina inesperadamente dentro del valor de un atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1723 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de la etiqueta de cierre del " "elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1729 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "El documento termina inesperadamente dentro de un comentario o instrucción " "de proceso" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "objeto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "error interno u objeto corrupto" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "sin memoria" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "se alcanzó el límite de «backtracking»" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "no se soportan referencias anteriores como condiciones para coincidencias " "parciales" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "se alcanzó el límite de recursividad" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "límite del espacio de trabajo cuando se alcanzan subcadenas vacías" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinación de banderas de nueva línea inválidas" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ al final del patrón" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c al final del patrón" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "carácter no reconocido después de \\" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "aquí no se permite escapar las letras (\\l, \\L, \\u, \\U) (mayúscula y " "minúscula)" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "números fuera de rango en el cuantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "número demasiado grande en el cuantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "falta la terminación ] para la clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "secuencia de escape no válida en la clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "rango fuera de orden en la clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "nada que repetir" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "carácter no reconocido después de (?" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "carácter no reconocido después de (?<" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "carácter no reconocido después de (?P" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "Sólo se soportan las clases con nombres POSIX dentro de una clase" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "falta el ) de terminación" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") sin ( que lo abriera" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R o los dígitos (?[+-] deben estar seguidos por )" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "referencia a un subpatrón no existente" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "falta ) después del comentario" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "la expresión regular es demasiado larga" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "falló al obtener memoria" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "la comprobación «lookbehind» no tiene una longitud fija" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "número o nombre mal formado después de (?(" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "el grupo condicional contiene más de dos ramas" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "se esperaba una comprobación después de (?(" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nombre de clase POSIX desconocido" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "los elementos POSIX recopilados no están soportados" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "el valor del carácter en la secuencia \\x{…} es demasiado largo" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condición no válida (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "no se permite \\C en comprobaciones «lookbehind»" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "una llamada recursiva podrá crear un bucle infinito" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "falta el terminador en el nombre del subpatrón" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dos subpatrones tienen el mismo nombre" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "secuencia \\P o \\p mal formada" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nombre de propiedad desconocido después de \\P o \\p" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "el nombre del subpatrón es demasiado largo (máximo 32 caracteres)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "demasiados subpatrones con nombre (máximo 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "el valor octal es mayor que \\377" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "el grupo DEFINE contiene más de una rama" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "no se permite repetir un grupo DEFINE" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opciones NEWLINE inconsistentes" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g no está seguido por un nombre de llave o un número distinto de cero con " "una llave opcional" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "repetición inesperada" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "desbordamiento de código" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "se desbordó el espacio de trabajo de compilación" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "no se encontró el subpatrón referenciado anteriormente comprobado" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Error al coincidir con la expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Error al compilar la expresión regular %s en el carácter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Error al optimizar la expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal o «}»" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "falta «<» en la referencia simbólica" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "referencia de símbolo sin terminar" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referencia simbólica de longitud cero" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "se esperaba un dígito" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referencia simbólica ilegal" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "«\\» al final de la cadena" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "secuencia de escape desconocida" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Error al analizar el texto de reemplazo «%s» en el carácter %lu: %s" @@ -1082,14 +1091,15 @@ msgstr "" #: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" -msgstr "El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)" +msgstr "" +"El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)" #: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" -"El texto terminó antes de que se encontrase la comilla correspondiente con %" -"c. (El texto era «%s»)" +"El texto terminó antes de que se encontrase la comilla correspondiente con " +"%c. (El texto era «%s»)" #: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" @@ -1099,19 +1109,19 @@ msgstr "El texto está vacío (o sólo contiene espacios en blanco)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falló al leer los datos desde un proceso hijo" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Falló en la creación de un conducto (pipe) para comunicarse con el proceso " "hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falló al leer desde el conducto hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Falló al cambiar al directorio «%s» (%s)" @@ -1156,119 +1166,119 @@ msgstr "" "Falló inesperado en g_io_channel_win32_poll() al leer datos desde un proceso " "hijo" -#: ../glib/gspawn.c:189 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Falló en la lectura de datos desde el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:328 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Falló inesperado en select() leyendo datos desde el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:413 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Falló inesperado en waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1205 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1355 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1365 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Falló al redirigir la salida o la entrada del proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Falló al bifurcar el proceso hijo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1382 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Falló desconocido al ejecutar el proceso hijo «%s»" -#: ../glib/gspawn.c:1406 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Falló al leer suficientes datos desde el conducto del pid hijo (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1062 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303 -#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Secuencia inválida en la entrada de conversión" -#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓN…]" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Opciones de ayuda:" -#: ../glib/goption.c:863 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar opciones de ayuda" -#: ../glib/goption.c:869 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Muestra todas las opciones de ayuda" -#: ../glib/goption.c:931 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Opciones de la aplicación:" -#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "No se puede analizar el valor entero «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor entero «%s» para %s está fuera de rango" -#: ../glib/goption.c:1028 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "No se puede analizar el valor doble «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:1036 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "El valor doble «%s» para %s está fuera de rango" -#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error al analizar la opción: %s" -#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Falta un argumento para %s" -#: ../glib/goption.c:1918 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opción desconocida %s" @@ -1395,18 +1405,18 @@ msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano." #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "El flujo ya se cerró" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1642 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1731 ../gio/gdbusconnection.c:1917 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" @@ -1424,7 +1434,7 @@ msgstr "Secuencia multibyte incompleta en la entrada" msgid "Not enough space in destination" msgstr "No hay suficiente espacio en el destino" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "La inicialización cancelable no eestá soportada" @@ -1442,15 +1452,15 @@ msgstr "tipo de archivo %s" msgid "%s type" msgstr "tipo %s" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials no está implementado en este SO" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "No existe soporte de GCredentials para su plataforma" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Final de flujo inesperadamente prematuro" @@ -1495,8 +1505,8 @@ msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" -"El par clave/valor %d, «%s», en el elemento de dirección «%s», no contiene un " -"signo de igual" +"El par clave/valor %d, «%s», en el elemento de dirección «%s», no contiene " +"un signo de igual" #: ../gio/gdbusaddress.c:469 #, c-format @@ -1504,8 +1514,8 @@ msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " "`%s'" msgstr "" -"Error al desescapar la clave o el valor en el par clave/valor %d, «%s», en el " -"elemento de dirección «%s»" +"Error al desescapar la clave o el valor en el par clave/valor %d, «%s», en " +"el elemento de dirección «%s»" #: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format @@ -1586,14 +1596,15 @@ msgstr "Error al lanzar («spawn») el comando «%s»: " #: ../gio/gdbusaddress.c:1059 #, c-format msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" -msgstr "Terminación anómala de programa al lanzar («spawn») el comando «%s»: %s" +msgstr "" +"Terminación anómala de programa al lanzar («spawn») el comando «%s»: %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:1073 #, c-format msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgstr "" -"El comando de línea «%s» finalizó con un estado de salida distinto de cero %" -"d: %s" +"El comando de línea «%s» finalizó con un estado de salida distinto de cero " +"%d: %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:1146 #, c-format @@ -1602,7 +1613,7 @@ msgstr "" "No se puede determinar la dirección del bus de sesión (no implementado para " "este SO)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6158 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1611,7 +1622,7 @@ msgstr "" "No se puede determinar la dirección del bus desde la variable de entorno " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE; variable «%s» desconocida" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6167 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1641,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Se agotaron todos los mecanismos de autenticación (intentados: %s) " "(disponibles: %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1149 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Cancelado a través de GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" @@ -1672,23 +1683,24 @@ msgstr "Error al abrir el depósito de claves «%s» para su lectura: " #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -"La línea %d del depósito de claves en «%s» con contenido «%s» está mal formada" +"La línea %d del depósito de claves en «%s» con contenido «%s» está mal " +"formada" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -"El primer token de la línea %d del depósito de claves en «%s» con contenido «%" -"s» está mal formado" +"El primer token de la línea %d del depósito de claves en «%s» con contenido " +"«%s» está mal formado" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -"El segundo token de la línea %d del depósito de claves en «%s» con contenido «%" -"s» está mal formado" +"El segundo token de la línea %d del depósito de claves en «%s» con contenido " +"«%s» está mal formado" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format @@ -1697,25 +1709,21 @@ msgstr "No se encontró la «cookie» con ID %d en el depósito de claves en «% #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, c-format -#| msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" msgstr "Error al eliminar el archivo de bloqueo antiguo «%s»: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, c-format -#| msgid "Error creating lock-file `%s': %s" msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "Error al crear el archivo de bloqueo «%s»: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 #, c-format -#| msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" msgstr "Error al cerrar (desenlazar) el archivo de bloqueo «%s»: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 #, c-format -#| msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "Error al desenlazar el archivo de bloqueo «%s»: %s" @@ -1727,25 +1735,26 @@ msgstr "Error al abrir el depósito de claves «%s» para su escritura:" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "(Adicionalmente, también falló la liberación del bloqueo para «%s»: %s)" +msgstr "" +"(Adicionalmente, también falló la liberación del bloqueo para «%s»: %s)" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1380 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1419 ../gio/gdbusconnection.c:1742 msgid "The connection is closed" msgstr "La conexión está cerrada" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1686 msgid "Timeout was reached" msgstr "Se alcanzó el tiempo de expiración" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2305 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Se encontraron opciones no soportadas al construir la conexión del lado del " "cliente" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3739 ../gio/gdbusconnection.c:4057 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" @@ -1753,94 +1762,94 @@ msgstr "" "No existe la interfaz «org.freedesktop.DBus.Properties» en el objeto en la " "ruta %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3811 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" -"Error al establecer la propiedad «%s». Se esperaba el tipo «%s» pero se obtuvo " -"«%s»." +"Error al establecer la propiedad «%s». Se esperaba el tipo «%s» pero se " +"obtuvo «%s»." -#: ../gio/gdbusconnection.c:3783 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3906 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "No existe la propiedad «%s»" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3795 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3918 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "No se puede leer la clave «%s»" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3929 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "No se puede escribir la clave «%s»" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3999 ../gio/gdbusconnection.c:5592 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "La interfaz «%s» no existe" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4064 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4187 msgid "No such interface" msgstr "No existe tal interfaz" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4403 ../gio/gdbusconnection.c:6108 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "No existe la interfaz «%s» en el objeto en la ruta %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4332 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4455 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "No existe el método «%s»" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4363 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4486 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "El tipo de mensaje, «%s», no concide con el tipo esperado «%s»" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4582 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4705 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Ya existe un objeto exportado para la interfaz %s en %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4776 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4899 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "El método «%s» devolvió el tipo «%s» pero se esperaba «%s»" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5578 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5703 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "El método «%s» con interfaz «%s» y firma «%s» no existe" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5821 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Ya se ha exportado un subárbol para %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "el tipo no es válido («INVALID»)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Mensaje de METHOD_CALL: falta el campo de cabecera PATH o MEMEBER" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Mensaje de METHOD_RETURN: falta el campo de cabecera REPLY_SERIAL" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "" "Mensaje de ERROR: falta el campo de cabecera REPLY_SERRIAL o ERROR_NAME" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "Mensaje de SIGNAL: falta el campo de cabecera PATH, INTERFACE o MEMBER" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -1848,7 +1857,7 @@ msgstr "" "Mensaje de SIGNAL: el campo de cabecera PATH está usando el valor reservado /" "org/freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -1856,12 +1865,12 @@ msgstr "" "Mensaje de SIGNAL: el campo de cabecera INTERFACE está usando el valor " "reservado org.freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Se querían leer %lu bytes pero se obtuvo EOF" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -1871,23 +1880,24 @@ msgstr "" "en el byte desplazado %d (la longitud de la cadena es %d). La cadena UTF-8 " "válida hasta ese punto era «%s»." -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "" -"Se esperaba el byte NULL después de la cadena «%s» pero se encontró el byte %d" +"Se esperaba el byte NULL después de la cadena «%s» pero se encontró el byte " +"%d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "El valor analizado «%s» no es un objeto de ruta D-Bus válido" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "El valor analizado «%s» no es una firma de D-Bus válida" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -1895,110 +1905,105 @@ msgstr "" "Se encontró un array de longitud %u bytes. La longitud máxima es 2<<26 bytes " "(64 MiB)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" "El valor analizado «%s» para la variante no es una firma de D-Bus válida" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format -#| msgid "" -#| "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire " -#| "format" msgid "" "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" "Error al deserializar GVariant con el tipo de cadena «%s» al formato de " "mensaje de D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " "0x%02x" msgstr "" -"Valor endian no válido. Se esperaba 0x6c («l») o 0x42 («B»)» pero se obtuvo el " -"valor 0x%02x" +"Valor endian no válido. Se esperaba 0x6c («l») o 0x42 («B»)» pero se obtuvo " +"el valor 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" "La versión principal del protocolo no es válida. Se esperaba 1 pero se " "encontró %d." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" "Se encontró la cabecera de firma con firma «%s» pero el cuerpo del mensaje " "está vacío" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" "El valor analizado «%s» no es una firma de D-Bus válida (para el cuerpo)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" "No existe la cabecera de firma en el mensaje pero el cuerpo del mensaje " "tiene %u bytes" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "No se puede deserializar el mensaje: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format -#| msgid "" -#| "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" msgid "" "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -"Error al serializar GVariant con el tipo de cadena «%s» al formato de mensaje " -"de D-Bus" +"Error al serializar GVariant con el tipo de cadena «%s» al formato de " +"mensaje de D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "El mensaje tiene %d fds pero el campo de cabecera indica %d fds" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2186 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "No se puede serializar el mensaje: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2230 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" "El cuerpo del mensaje tiene la firma «%s» pero no existe la cabecera de firma" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2240 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"%s'" msgstr "" "El cuerpo del mensaje tiene un tipo de firma «%s» pero la firma en el campo " "de cabecera es «%s»" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2256 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" -"El cuerpo del mensaje está vacío pero la firma en el campo de cabecera es «(%" -"s)»" +"El cuerpo del mensaje está vacío pero la firma en el campo de cabecera es " +"«(%s)»" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2813 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Error al devolver el cuerpo de tipo «%s»" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2821 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "Error al devolver un cuepro vacío" @@ -2008,13 +2013,13 @@ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" "El tipo del valor devuelto es incorrecto, se obtuvo «%s», se esperaba «%s»" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2995 +#: ../gio/gsocket.c:3076 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Error al enviar el mensaje: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1722 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1759 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "No se puede cargar /var/lib/dbus/machine-id: " @@ -2037,7 +2042,7 @@ msgstr "Error al llamar StartSereviceByName para %s: " msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Respuesta %d no esperada del método StartServiceByName(«%s»)" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2317 ../gio/gdbusproxy.c:2476 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2316 ../gio/gdbusproxy.c:2474 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -2046,32 +2051,32 @@ msgstr "" "conocido y el proxy se construyó con la opción " "G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "No se soporta el espacio de nombres abstracto" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" "No se puede especificar el archivo de número usado una sola vez al crear un " "servidor" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Error al escribir el archivo de número usado una sola vez en «%s»: %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1033 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "La cadena «%s» no es un GUID válido de D-Bus" -#: ../gio/gdbusserver.c:1073 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "No se puede escuchar en un transporte no soportado «%s»" -#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" @@ -2140,7 +2145,8 @@ msgstr "Se especificaron varios puntos de conexión extremos" msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "" -"Advertencia: según la introspección de los datos, la interfaz «%s» no existe\n" +"Advertencia: según la introspección de los datos, la interfaz «%s» no " +"existe\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format @@ -2148,8 +2154,8 @@ msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" -"Advertencia: según la introspección de los datos, el método «%s» no existe en " -"la interfaz «%s»\n" +"Advertencia: según la introspección de los datos, el método «%s» no existe " +"en la interfaz «%s»\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" @@ -2302,29 +2308,29 @@ msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GEmblem" msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Número de tokens (%d) mal formados en la codificación GEmblem" -#: ../gio/gemblemedicon.c:295 +#: ../gio/gemblemedicon.c:293 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:305 +#: ../gio/gemblemedicon.c:303 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Número de tokens (%d) mal formados en la codificación GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:328 +#: ../gio/gemblemedicon.c:326 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Se esperaba un GEmblem para GEmblemedIconjo" -#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 -#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 -#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 -#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 -#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 -#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 -#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 -#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861 +#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438 +#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717 +#: ../gio/gfile.c:5047 ../gio/gfile.c:5327 ../gio/gfile.c:5396 +#: ../gio/gfile.c:6988 ../gio/gfile.c:7078 ../gio/gfile.c:7164 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operación no soportada" @@ -2337,58 +2343,58 @@ msgstr "Operación no soportada" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 #: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "El punto de montaje contenido no existe" -#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 +#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "No se puede copiar sobre el directorio" -#: ../gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2472 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio" -#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 +#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "El archivo destino ya existe" -#: ../gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2498 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente" -#: ../gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2758 msgid "Splice not supported" msgstr "La unión no está soportada" -#: ../gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2762 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Error al unir el archivo: %s" -#: ../gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2909 msgid "Can't copy special file" msgstr "No se puede copiar el archivo especial" -#: ../gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3483 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido" -#: ../gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3577 msgid "Trash not supported" msgstr "No se soporta mover a la papelera" -#: ../gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3626 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6045 ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "el volumen no implementa el montado" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6156 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No hay ninguna aplicación registrada para manejar este archivo" @@ -2433,37 +2439,37 @@ msgstr "No se permite truncar en el flujo de entrada" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "No se soporta el truncamiento en el flujo" -#: ../gio/gicon.c:285 +#: ../gio/gicon.c:287 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Número de tokens (%d) incorrecto" -#: ../gio/gicon.c:305 +#: ../gio/gicon.c:307 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "No existe el tipo para la clase de nombre %s" -#: ../gio/gicon.c:315 +#: ../gio/gicon.c:317 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "El tipo %s no implementa la interfaz GIcon" -#: ../gio/gicon.c:326 +#: ../gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "El tipo %s no tiene clase" -#: ../gio/gicon.c:340 +#: ../gio/gicon.c:342 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Número de versión mal formado: %s" -#: ../gio/gicon.c:354 +#: ../gio/gicon.c:356 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "El tipo %s no implementa from_tokens() en la interfaz GIcon" -#: ../gio/gicon.c:430 +#: ../gio/gicon.c:432 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "" "No se puede manejar la versión proporcionada de la codificación de icono" @@ -2479,7 +2485,7 @@ msgstr "El flujo de entrada no implementa la lectura" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "El flujo tiene una operación excepcional" @@ -2492,6 +2498,291 @@ msgstr "No hay suficiente espacio para la dirección del socket" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Dirección del socket no soportada" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "no se permiten nombres vacíos" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" +"nombre «%s» no válido: los nombres deben comenzar por una letra minúscula" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"nombre «%s» no válido: el carácter «%c» no es válido; sólo se permiten " +"nombres en minúscula, números y guión («-»)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "nombre «%s» no válido: no se permiten dos guiones seguidos («--»)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "nombre «%s» no válido: el último caracter no puede ser un guión («-»)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "nombre «%s» no válido: la longitud máxima es 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " ya especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "no se pueden añadir claves a un esquema de «lista-de»" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " ya especificada" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" eclipsa a en ; use " +" para modificar el valor" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"se debe especificar exactamente uno de «type», «enum» o «flags» como " +"atributo para " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> aún no especificado." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "tipo de cadena GVarian «%s» no válida" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "Se proporcionó pero el esquema no está extendiendo nada" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "no existe para sobreescribir" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " ya especificada" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " ya especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " extiende el esquema «%s» que aún no existe" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " es una lista del esquema «%s» que aún no existe" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "No puede ser una lista de un esquema con una ruta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "No se puede extender un esquema con una ruta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" es una lista, extendiendo que no es una " +"lista" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" extiende pero " +"«%s» no extiende «%s»" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "si se especifica una ruta, debe comenzar y terminar con una barra" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "la ruta de la lista debe terminar con «:/»" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> ya especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1385 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "No se permite el elemento <%s> dentro de <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1389 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "No se permite el elemento <%s> en el nivel superior" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1483 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "El texto no debe aparecer dentro de <%s>" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1652 ../gio/glib-compile-schemas.c:1723 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "se especificó --strict; saliendo.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1660 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Se ha ignorado este archivo completamente.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1719 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Ignorando este archivo.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1759 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"No existe la clave «%s» en el esquema «%s» como se especificó en el archivo " +"de sobreescitura «%s»" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1851 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; ignorando la sobreescritura para esta clave.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1769 ../gio/glib-compile-schemas.c:1827 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr "y se especificó --strict; saliendo.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1785 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " +"%s. " +msgstr "" +"error al analizar la clave «%s» en el esquema «%s» como se especificó en el " +"archivo de sobreescritura «%s»: %s." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1795 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Ignorando la sobreescritura para esta clave.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"la clave de sobreescritura «%s» en el esquema «%s» en el archivo de " +"sobreescritura «%s» está fuera del rango proporcionado en el esquema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1841 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"la clave de sobreescritura «%s» en el esquema «%s» en el archivo de " +"sobreescritura «%s» no está en la lista de opciones válidas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "dónde almacenar el archivo gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 ../gio/glib-compile-schemas.c:1908 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORIO" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Abortar ante cualquier error en los esquemas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "No escribir el archivo gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Pronto se quitará esta opción." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "No forzar las restricciones de nombre de las claves" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Compilar todos los archivos de esquema de GSettings en una caché de " +"esquemas.\n" +"Los archivos de esquema deben tener la extensión .gschema.xml,\n" +"y el archivo de caché se llama gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Deberá proporcionar exactamente un nombre de directorio\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "No se encontró ningún archivo de esquemas: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "sin hacer nada.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1972 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "se quitó el archivo de salida existente.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" @@ -2876,369 +3167,262 @@ msgstr "" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "El nombre del equipo «%s» contiene «[» pero no «]»" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "El flujo de salida no implementa la escritura" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "El flujo de origen ya está cerrado" -#: ../gio/gresolver.c:735 +#: ../gio/gresolver.c:737 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Error al resolver «%s»: %s" -#: ../gio/gresolver.c:785 +#: ../gio/gresolver.c:787 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Error al resolver «%s» de forma invertida: %s" -#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 +#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "No hay registro de servicio para «%s»" -#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 +#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "No se puede resolver «%s» temporalmente" -#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 +#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Error al resolver «%s»" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "no se permiten nombres vacíos" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 +#: ../gio/gsettings-tool.c:60 #, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "" -"nombre «%s» no válido: los nombres deben comenzar por una letra minúscula" +msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgstr "El esquema «%s» no es reubicable (no se debe especificar la ruta)\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:724 +#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 #, c-format +#| msgid "No such interface `%s'" +msgid "No such schema '%s'\n" +msgstr "No existe el esquema «%s»\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:77 +#, c-format +msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" +msgstr "El esquema «%s» es reubicable (se debe especificar la ruta)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:92 +#, c-format +msgid "Empty path given.\n" +msgstr "Se proporcionó una ruta vacía.\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:98 +#, c-format +#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgid "Path must begin with a slash (/)\n" +msgstr "La ruta debe comenzar con una barra (/)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:104 +#, c-format +#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgid "Path must end with a slash (/)\n" +msgstr "La ruta debe terminar con una barra (/)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:110 +#, c-format +msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" +msgstr "La ruta no debe contener dos barras adyacentes (//)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:131 +#, c-format +#| msgid "No such property `%s'" +msgid "No such key '%s'\n" +msgstr "No existe la clave «%s»\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:426 +#, c-format +msgid "The provided value is outside of the valid range\n" +msgstr "El valor proporcionado está fuera del rango válido\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:455 +msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" +msgstr "Listar los esquemas instalados (no reubicables)" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:461 +msgid "List the installed relocatable schemas" +msgstr "Listar los esquemas reubicables instalados" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:467 +msgid "Lists the keys in SCHEMA" +msgstr "Lista las claves en el ESQUEMA" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:468 ../gio/gsettings-tool.c:474 +#: ../gio/gsettings-tool.c:480 +msgid "SCHEMA[:PATH]" +msgstr "ESQUEMA[:RUTA]" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:473 +msgid "Lists the children of SCHEMA" +msgstr "Lista los hijos del ESQUEMA" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:479 +msgid "List keys and values, recursively" +msgstr "Listar las claves y valores recursivamente" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:485 +#| msgid "Get the value of KEY" +msgid "Gets the value of KEY" +msgstr "Obtiene el valor de la CLAVE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:486 ../gio/gsettings-tool.c:492 +#: ../gio/gsettings-tool.c:504 ../gio/gsettings-tool.c:510 +#| msgid "SCHEMA KEY" +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" +msgstr "ESQUEMA[:RUTA] CLAVE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:491 +msgid "Queries the range of valid values for KEY" +msgstr "Consulta el rango de valores válidos para la CLAVE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:497 +#| msgid "Set the value of KEY" +msgid "Sets the value of KEY to VALUE" +msgstr "Establece el valor de la CLAVE a VALOR" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:498 +#| msgid "SCHEMA KEY VALUE" +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" +msgstr "ESQUEMA[:RUTA] CLAVE VALOR" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:503 +#| msgid "Sets KEY to its default value" +msgid "Resets KEY to its default value" +msgstr "Restablece la CLAVE a su valor predeterminado" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:509 +#| msgid "Find out whether KEY is writable" +msgid "Checks if KEY is writable" +msgstr "Comprueba si la CLAVE se puede escribir" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:515 msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." +"Monitors KEY for changes.\n" +"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +"Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" -"nombre «%s» no válido: el carácter «%c» no es válido; sólo se permiten nombres " -"en minúscula, números y guión («-»)." +"Monitoriza cambios en la CLAVE.\n" +"Si no se especifica una CLAVE, monitoriza todas las claves en el ESQUEMA.\n" +"Use ^C para detener la monitorización.\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "nombre «%s» no válido: no se permiten dos guiones seguidos («--»)." - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "nombre «%s» no válido: el último caracter no puede ser un guión («-»)." - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "nombre «%s» no válido: la longitud máxima es 32" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " ya especificado" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "no se pueden añadir claves a un esquema de «lista-de»" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " ya especificada" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 +#: ../gio/gsettings-tool.c:518 +#| msgid "SCHEMA KEY" +msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" +msgstr "ESQUEMA[:RUTA] [CLAVE]" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:522 #, c-format +#| msgid "Unknown command '%s'\n" msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" +"Unknown command %s\n" +"\n" msgstr "" -" eclipsa a en ; use " -" para modificar el valor" +"Comando «%s» desconocido\n" +"\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -"se debe especificar exactamente uno de «type», «enum» o «flags» como atributo " -"para " - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> aún no especificado." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "tipo de cadena GVarian «%s» no válida" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr "Se proporcionó pero el esquema no está extendiendo nada" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "no existe para sobreescribir" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " ya especificada" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " ya especificado" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " extiende el esquema «%s» que aún no existe" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " es una lista del esquema «%s» que aún no existe" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -" es una lista, extendiendo que no es una " -"lista" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -" extiende pero «%" -"s» no extiende «%s»" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "si se especifica una ruta, debe comenzar y terminar con una barra" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> ya especificado" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "No se permite el elemento <%s> dentro de <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "No se permite el elemento <%s> en el nivel superior" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "El texto no debe aparecer dentro de <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "" -"No existe el esquema «%s» especificado en el archivo de sobreescritura «%s»" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" -"No existe la clave «%s» en el esquema «%s» como se especificó en el archivo de " -"sobreescitura «%s»" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" -"la clave de sobreescritura «%s» en el esquema «%s» en el archivo de " -"sobreescritura «%s» está fuera del rango proporcionado en el esquema" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" -"la clave de sobreescritura «%s» en el esquema «%s» en el archivo de " -"sobreescritura «%s» no está en la lista de opciones válidas" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "dónde almacenar el archivo gschemas.compiled" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORIO" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "No escribir el archivo gschemas.compiled" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Pronto se quitará esta opción." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "No forzar las restricciones de nombre de las claves" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Compilar todos los archivos de esquema de GSettings en una caché de " -"esquemas.\n" -"Los archivos de esquema deben tener la extensión .gschema.xml,\n" -"y el archivo de caché se llama gschemas.compiled." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Deberá proporcionar exactamente un nombre de directorio\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "No se encontró ningún archivo de esquemas: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "sin hacer nada.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "se quitó el archivo de salida existente.\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:79 -#, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:530 msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +"\n" "Commands:\n" -" help Show this information\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" monitor Monitor a key for changes\n" -" writable Check if a key is writable\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" "\n" -"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" +"Uso:\n" +" gsettings COMANDO [ARGUMENTOS…]\n" +"\n" "Comandos:\n" -" help Mostrar esta información\n" -" get Obtener el valor de una clave\n" -" set Establecer el valor de una clave\n" -" reset Restablecer el valor de una clave\n" -" monitor Monitorizar si hay cambios en una clave\n" -" writable Comprobar si una clave se puede escribir\n" +" help Mostrar esta información\n" +" list-schemas Listar los esquemas instalados\n" +" list-relocatable-schemas Listar los esquemas reubicables\n" +" list-keys Listar las claves en un esquema\n" +" list-children Listar los hijos de un esquema\n" +" list-recursively Listar claves y valores recursivamente\n" +" range Consulta el rango de una clave\n" +" get Obtener el valor de una clave\n" +" set Establecer el valor de una clave\n" +" reset Restablecer el valor de una clave\n" +" writable Comprobar si una clave se puede escribir\n" +" monitor Monitorizar cambios\n" +"\n" +"Use «gsettings help COMANDO» para obtener una ayuda detallada.\n" "\n" -"Use «%s COMANDO --help» para obtener ayuda de los comandos individuales.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "Especificar la ruta para el esquema" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "PATH" -msgstr "RUTA" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 -msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "CLAVE DE ESQUEMA" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 -msgid "Get the value of KEY" -msgstr "Obtener el valor de la CLAVE" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -msgstr "" -"Argumentos:\n" -" SCHEMA El ID del esquema\n" -" KEY El nombre de la clave\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 -msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "VALOR DE LA CLAVE DEL ESQUEMA" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 -msgid "Set the value of KEY" -msgstr "Establecer el valor de la CLAVE" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" -msgstr "" -"Argumentos:\n" -" SCHEMA El ID del esquema\n" -" KEY El nombre de la clave\n" -" VALUE El valor con el que establecer una clave, serializado como " -"GVariant\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:551 #, c-format -msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "No se puede escribir la clave %s\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 -msgid "Sets KEY to its default value" -msgstr "Establece la CLAVE a su valor predeterminado" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:543 -msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "Averiguar si la CLAVE se puede escribir" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" -"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" -"Monitoring will continue until the process is terminated." +"Usage:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -"Monitorizar si hay cambios en una clave e imprimir los valores de cambio.\n" -"La monitorización continuará hasta que el proceso haya terminado." +"Uso:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#: ../gio/gsettings-tool.c:556 +msgid "Arguments:\n" +msgstr "Argumentos:\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:560 +#| msgid "" +#| "Arguments:\n" +#| " SCHEMA The id of the schema\n" +#| " KEY The name of the key\n" +msgid "" +" SCHEMA The name of the schema\n" +" PATH The path, for relocatable schemas\n" +msgstr "" +" SCHEMA El nombre del esquema\n" +" RUTA La ruta, para esquemas reubicables\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:565 +msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" +msgstr " CLAVE La clave (opcional) para el esquema\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:569 +msgid " KEY The key within the schema\n" +msgstr " CLAVE La clave para el esquema\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:573 +msgid " VALUE The value to set\n" +msgstr " VALOR El valor para establecer\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:649 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Comando «%s» desconocido\n" +msgid "Empty schema name given" +msgstr "Se proporcionó un nombre de esquema vacío" #: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" @@ -3253,101 +3437,101 @@ msgstr "Socket no válido, falló la instalación debido a: %s" msgid "Socket is already closed" msgstr "El socket ya está cerrado" -#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2737 ../gio/gsocket.c:2781 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Expiró la E/S del socket" -#: ../gio/gsocket.c:421 +#: ../gio/gsocket.c:442 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "creando el GSocket desde fd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 +#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2134 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "No se pudo crear el socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:455 +#: ../gio/gsocket.c:476 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Se especificó un protocolo desconocido" -#: ../gio/gsocket.c:1224 +#: ../gio/gsocket.c:1245 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "no se pudo obtener la dirección local: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1267 +#: ../gio/gsocket.c:1288 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "no se pudo obtener la dirección remota: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1328 +#: ../gio/gsocket.c:1349 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "no se pudo escuchar: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1402 +#: ../gio/gsocket.c:1423 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Error al vincular con la dirección: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1522 +#: ../gio/gsocket.c:1543 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Error al aceptar la conexión: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1639 +#: ../gio/gsocket.c:1660 msgid "Error connecting: " msgstr "Error al conectar: " -#: ../gio/gsocket.c:1644 +#: ../gio/gsocket.c:1665 msgid "Connection in progress" msgstr "Conexión en progreso" -#: ../gio/gsocket.c:1651 +#: ../gio/gsocket.c:1672 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Error al conectar: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3500 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "No se pudo obtener el error pendiente: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1826 +#: ../gio/gsocket.c:1847 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Error al recibir los datos: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2000 +#: ../gio/gsocket.c:2021 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Error al enviar los datos: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2192 +#: ../gio/gsocket.c:2213 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Error al cerrar el socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2709 +#: ../gio/gsocket.c:2730 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Esperando la condición del socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:3020 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage no está soportado en win32" -#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3279 ../gio/gsocket.c:3420 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Error al recibir el mensaje: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3515 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials no está implementado en este SO" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1145 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Error desconocido al conectar" @@ -3470,12 +3654,12 @@ msgstr "Error desconocido del servidor proxy SOCKSv5." msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GThemedIcon" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Se esperaba un mensaje de control, se obtuvieron %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Tipos de datos complementarios inesperados" @@ -3488,16 +3672,16 @@ msgstr "Se esperaba un fd pero se obtuvieron %d\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Se recibió un fd no válido" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Error al enviar las credenciales: " -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Error al comprobar si SO_PASSCRED está activada para el socket: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " @@ -3506,25 +3690,25 @@ msgstr "" "Opción de longitud inesperada al comprobar si SO_PASSCRED estaba activada " "para el socket. Se esperaban %d bytes, se obtuvieron %d." -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Error al activar SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Se esperaba leer un solo byte para recibir las credenciales pero se leyeron " "cero bytes" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Error al desactivar SO_PASSCRED: %s" #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 -#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Error al leer de unix: %s" @@ -3540,6 +3724,7 @@ msgid "Filesystem root" msgstr "Sistema de archivos raíz" #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error al escribir en unix: %s" @@ -3549,14 +3734,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "Este sistema no soporta direcciones de socket de dominio UNIX abstracto" -#: ../gio/gvolume.c:406 +#: ../gio/gvolume.c:408 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "el volumen no implementa la expulsión" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:485 +#: ../gio/gvolume.c:487 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "el volumen no implementa la expulsión o expulsión con operación" @@ -3596,23 +3781,78 @@ msgstr "Error al cerrar el manejador: %s" msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Error al escribir en el manejador: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Error interno: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Se necesita más entrada" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Datos comprimidos no válidos" +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "" +#~ "No existe el esquema «%s» especificado en el archivo de sobreescritura " +#~ "«%s»" + +#~ msgid "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Show this information\n" +#~ " get Get the value of a key\n" +#~ " set Set the value of a key\n" +#~ " reset Reset the value of a key\n" +#~ " monitor Monitor a key for changes\n" +#~ " writable Check if a key is writable\n" +#~ "\n" +#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Comandos:\n" +#~ " help Mostrar esta información\n" +#~ " get Obtener el valor de una clave\n" +#~ " set Establecer el valor de una clave\n" +#~ " reset Restablecer el valor de una clave\n" +#~ " monitor Monitorizar si hay cambios en una clave\n" +#~ " writable Comprobar si una clave se puede escribir\n" +#~ "\n" +#~ "Use «%s COMANDO --help» para obtener ayuda de los comandos individuales.\n" + +#~ msgid "Specify the path for the schema" +#~ msgstr "Especificar la ruta para el esquema" + +#~ msgid "PATH" +#~ msgstr "RUTA" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +#~ msgstr "" +#~ "Argumentos:\n" +#~ " SCHEMA El ID del esquema\n" +#~ " KEY El nombre de la clave\n" +#~ " VALUE El valor con el que establecer una clave, serializado como " +#~ "GVariant\n" + +#~ msgid "Key %s is not writable\n" +#~ msgstr "No se puede escribir la clave %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" +#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "Monitorizar si hay cambios en una clave e imprimir los valores de " +#~ "cambio.\n" +#~ "La monitorización continuará hasta que el proceso haya terminado." + #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " #~ msgstr "Error al escribir los primeros 16 bytes del mensaje en el socket: " @@ -3706,8 +3946,8 @@ msgstr "Datos comprimidos no válidos" #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." #~ msgstr "" #~ "Indica si se debe usar los valores de reserva encontrados al acortar el " -#~ "nombre en los caracteres «-». Si se proporcionan varios nombres los ignora " -#~ "después del primero." +#~ "nombre en los caracteres «-». Si se proporcionan varios nombres los " +#~ "ignora después del primero." #~ msgid "File descriptor" #~ msgstr "Descriptor del archivo" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 39a4c41da..d05ca2fd8 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -13,346 +13,440 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib MASTER\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-20 10:34+0300\n" -"Last-Translator: Ivar Smolin \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-02 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-19 14:51+0300\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Ootamatu rekvisiit '%s' elemendile '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Elemendil '%2$s' ei leitud rekvisiiti '%1$s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Ootamatu silt '%s', oodati silti '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "'%2$s' on ootamatu silt '%1$s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Andmekataloogidest ei leitud korrektset järjehoidjafaili" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "URI-le '%s' on juba järjehoidja olemas" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "URI-le '%s' ei leitud järjehoidjat" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole MIME tüüpe määratud" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole privaatlippu kirjeldatud" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole gruppe määratud" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Rakendus nimega '%s' pole '%s' kohta järjehoidjat registreerinud" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Tõrge rea '%s' käivitamisel koos URI-ga '%s'" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Teisendamine koodistikust '%s' koodistikku '%s' ei ole toetatud" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Viga teisendamisel: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus" -#: glib/gconvert.c:928 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Taandresiimi '%s' pole võimalik teisendada kooditabelisse '%s'" -#: glib/gconvert.c:1751 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s' ei ole failiskeemi (\"file\") jaoks absoluutne URI" -#: glib/gconvert.c:1761 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Kohaliku faili URI '%s' ei või sisaldada märki '#'" -#: glib/gconvert.c:1778 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' on vigane" -#: glib/gconvert.c:1790 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' hostinimi on vigane" -#: glib/gconvert.c:1806 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' sisaldab vigaseid paomärke" -#: glib/gconvert.c:1901 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada" -#: glib/gconvert.c:1911 msgid "Invalid hostname" msgstr "Vigane hostinimi" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "el" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "EL" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "pl" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "PL" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d. %m %y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "January" +msgstr "Jaanuar" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "February" +msgstr "Veebruar" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "March" +msgstr "Märts" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "April" +msgstr "Aprill" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "June" +msgstr "Juuni" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "July" +msgstr "Juuli" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "August" +msgstr "August" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "September" +msgstr "September" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "October" +msgstr "Oktoober" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "November" +msgstr "November" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "December" +msgstr "Detsember" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Jan" +msgstr "Jaan" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Feb" +msgstr "Veebr" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Mar" +msgstr "Märts" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Jun" +msgstr "Juun" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Jul" +msgstr "Juul" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sep" +msgstr "Sept" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Dec" +msgstr "Dets" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Monday" +msgstr "Esmaspäev" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Tuesday" +msgstr "Teisipäev" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Wednesday" +msgstr "Kolmapäev" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Thursday" +msgstr "Neljapäev" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Friday" +msgstr "Reede" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Saturday" +msgstr "Laupäev" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sunday" +msgstr "Pühapäev" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Mon" +msgstr "E" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Tue" +msgstr "T" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Wed" +msgstr "K" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Thu" +msgstr "N" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Fri" +msgstr "R" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sat" +msgstr "L" + +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sun" +msgstr "P" + #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ei saa eraldada %lu faili \"%s\" lugemiseks" -#: glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Fail \"%s\" on liiga suur" -#: glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Tõrge failist '%s' lugemisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' rekvisiitide hankimisel: fstat() nurjus: %s" -#: glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: fdopen() nurjus: %s" -#: glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' ümbernimetamisel nimega '%s': g_rename() nurjus: %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel kirjutamiseks: fdopen() nurjus: %s" -#: glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fwrite() nurjus: %s" -#: glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fflush() nurjus: %s" -#: glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fsync() nurjus: %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' sulgemisel: fclose() nurjus: %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Olemasolevat faili '%s' pole võimalik eemaldada: g_unlink() nurjus: %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Mall '%s' vigane, see ei tohiks sisaldada '%s'" -#: glib/gfileutils.c:1341 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Mall '%s' ei sisalda XXXXXX-i" -#: glib/gfileutils.c:1774 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u bait" msgstr[1] "%u baiti" -#: glib/gfileutils.c:1782 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1787 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1792 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1797 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gfileutils.c:1802 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gfileutils.c:1807 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: glib/gfileutils.c:1850 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Tõrge nimeviida '%s' lugemisel: %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Nimeviidad ei ole toetatud" -#: glib/giochannel.c:1408 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada: %s" -#: glib/giochannel.c:1753 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_line_string'i sees" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Lugemispuhvrisse jäi teisendamata andmeid" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanali katkestus poole märgi pealt" -#: glib/giochannel.c:1944 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_to_end'i sees" -#: glib/gmappedfile.c:151 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: open() nurjus: %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: mmap() nurjus: %s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Viga real %d märgil %d: " -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Nimes on vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst - vigane '%s'" -#: glib/gmarkup.c:374 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' pole korrektne nimi " -#: glib/gmarkup.c:390 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' pole korrektne nimi: '%c' " -#: glib/gmarkup.c:494 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Viga real %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -361,7 +455,6 @@ msgstr "" "Viga '%-.*s' parsimisel. See võiks olla märgiviites olev number (näiteks " "ê) - võibolla on number liiga suur" -#: glib/gmarkup.c:590 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -370,23 +463,19 @@ msgstr "" "Märgiviide ei lõpe semikooloniga. Enamasti kasutatakse ampersand märki ilma " "kavatsuseta olemit alustada - märgi see kui &" -#: glib/gmarkup.c:616 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Märgiviide '%-.*s' ei teisendu lubatud märgiks" -#: glib/gmarkup.c:654 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Avastati tühi olem '&'; lubatud olemid on: & " < > '" -#: glib/gmarkup.c:662 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Olemi nimi '%-.*s' on tundmatu" -#: glib/gmarkup.c:667 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -394,11 +483,9 @@ msgstr "" "Olem ei lõppenud semikooloniga; kõige tõenäolisemalt ei kavatsenud sa " "ampersandi kasutades olemit alustada - märgi see kui &" -#: glib/gmarkup.c:1014 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokument peab algama elemendiga (nt: )" -#: glib/gmarkup.c:1054 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -406,15 +493,13 @@ msgid "" msgstr "" "Märk '%s' ei ole märgi '<' järel lubatud, see võib mitte olla elemendi nimi" -#: glib/gmarkup.c:1122 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" msgstr "" "Veider märk '%s', elemendi '%s' lõpusildi lõpetamiseks oodatakse märki '>'" -#: glib/gmarkup.c:1206 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -422,7 +507,6 @@ msgstr "" "Veider märk '%1$s', pärast elemendi '%3$s' tunnust nimega '%2$s' oodatakse " "märki '='" -#: glib/gmarkup.c:1247 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -433,7 +517,6 @@ msgstr "" "sildi algust või lõppu, ühe võimalusena ka rekvisiiti. Võib-olla kasutad sa " "rekvisiidi nimes vigast märki?" -#: glib/gmarkup.c:1291 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -442,7 +525,6 @@ msgstr "" "Veider märk '%s', oodatakse võrdusmärgi järel tulevat jutumärki, mis aitaks " "rekvisiidile '%s' väärtust seada (element '%s')" -#: glib/gmarkup.c:1425 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -#: glib/gmarkup.c:1472 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' on suletud, avatud elemente ei ole" -#: glib/gmarkup.c:1481 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' on suletud, kuid praegu avatud element on '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1648 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokument on tühi või sisaldab ainult tühja ruumi" -#: glib/gmarkup.c:1662 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokument lõppes ootamatult ilma avatud nurksulgu '<' sulgemata" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -487,7 +563,6 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult ilma, et avatud elemente sulgemata - '%s' oli " "viimane avatud element" -#: glib/gmarkup.c:1678 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -496,19 +571,15 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult, sildi <%s/> lõpetamiseks loodetakse näha " "nurksulgu" -#: glib/gmarkup.c:1684 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi nime sees" -#: glib/gmarkup.c:1690 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokument lõppes ootamatult rekvisiidi nime sees" -#: glib/gmarkup.c:1695 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi avamise sildi sees" -#: glib/gmarkup.c:1701 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -516,390 +587,299 @@ msgstr "" "Dokument lõppes ootamatult pärast rekvisiidi nime järel olevat võrdusmärki, " "rekvisiidi väärtus on puudu" -#: glib/gmarkup.c:1708 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokument lõppes ootamatult keset attribuudi väärtust" -#: glib/gmarkup.c:1724 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemissildi sees" -#: glib/gmarkup.c:1730 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees" -#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "rikutud objekt" -#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "sisemine viga või rikutud objekt" -#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "mälu lõppes" -#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "tagasiviidete limiit saavutatud" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "muster sisaldab kirjeid, mis pole osalise vastavuse otsingu puhul toetatud" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 msgid "internal error" msgstr "sisemine viga" -#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "osaliste vastete otsimisel pole tingimuslikud tagasiviited toetatud" -#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "suurim rekursioonide arv saavutatud" -#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "töötsooni suurim tühjade alamstringide arv saavutatud" -#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "vigane reavahetusmärgiste kombinatsioon" -#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "tundmatu viga" -#: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ mustri lõpus" -#: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c mustri lõpus" -#: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "\\ järel on tundmatu märk" -#: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "tõstumuutmise märgid (\\l, \\L, \\u, \\U) pole siin lubatud" -#: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "{} kvantori numbrid pole järjekorras" -#: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "{} kvantori number liiga suur" -#: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "märgiklassil puudub sulgev ]" -#: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "märgiklassis on vigane paojada" -#: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "märgiklassi vahemik pole järjekorras" -#: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "pole midagi korrata" -#: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "tundmatu märk pärast (?" -#: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "tundmatu märk pärast (?<" -#: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "tundmatu märk pärast (?P" -#: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX-i nimelised klassid on toetatud ainult klassi sees" -#: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "puudub lõpetav sulg )" -#: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") ilma algussuluta (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R või (?[+-]digits järel peab olema )" -#: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "viide olematule alammustrile" -#: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "kommentaari järel puudub sulg )" -#: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "regulaaravaldis on liiga suur" -#: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "tõrge mälu hankimisel" -#: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "tagasivaate esitus ei oma kindlat suurust" -#: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "vigane number või nimi pärast (?(" -#: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "tingimusgrupp sisaldab rohkem kui kahte haru" -#: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "(?( järel oodatakse esitust" -#: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "tundmatu POSIX-klassi nimi" -#: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX-i koondavad elemendid pole toetatud" -#: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "märgi väärtus \\x{...} jadas on liiga suur" -#: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "vigane tingimus (?(0)" -#: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C ei ole tagasivaate esituses lubatud" -#: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "rekursiivne kutsung võib jääda lõpmatusse tsüklisse" -#: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "alammustri nimes puudub katkestaja" -#: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "kaks nimelist alammustrit on sama nimega" -#: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "vigane \\P või \\p jada" -#: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "tundmatu omaduse nimi \\P või \\p järel" -#: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "alammustri nimi on liiga pikk (maksimaalselt 32 märki)" -#: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "liiga palju alammustreid (suurim lubatud arv on 10 000)" -#: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "kaheksandväärtus on suurem kui \\377" -#: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE grupp sisaldab rohkem kui ühte haru" -#: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "DEFINE grupi kordused pole lubatud" -#: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "NEWLINE võtmed pole kooskõlalised" -#: glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "võtmele \\g ei järgne looksulgudes nimi või (soovi korral looksulgudes) " "nullist erinev number" -#: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "ootamatu kordus" -#: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "koodi ületäitumine" -#: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "kompilaatori tööruumi ületäitumine" -#: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "varem kontrollitud viidatud alammustrid ei leitud" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Viga regulaaravaldise %s vastavuse otsimisel: %s" -#: glib/gregex.c:1094 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 toeta" -#: glib/gregex.c:1103 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 omaduste toeta" -#: glib/gregex.c:1157 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Viga regulaaravaldise %s kompileerimisel %d. märgi juures: %s" -#: glib/gregex.c:1193 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Viga regulaaravaldise %s optimeerimisel: %s" -#: glib/gregex.c:2067 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit või '}' märki" -#: glib/gregex.c:2083 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit" -#: glib/gregex.c:2123 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "puuduv '<' märgiviites" -#: glib/gregex.c:2132 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "lõpetamata märgiviide" -#: glib/gregex.c:2139 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "nullpikkusega märgiviide" -#: glib/gregex.c:2150 msgid "digit expected" msgstr "oodati numbrit" -#: glib/gregex.c:2168 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "keelatud märgiviide" -#: glib/gregex.c:2230 msgid "stray final '\\'" msgstr "liigne lõpp '\\'" -#: glib/gregex.c:2234 msgid "unknown escape sequence" msgstr "tundmatu paojada" -#: glib/gregex.c:2244 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" parsimisel märgi %lu kohal: %s" -#: glib/gshell.c:92 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Tsiteeritav tekst ei alga jutumärgiga" -#: glib/gshell.c:182 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Vastavuseta jutumärk käsureal või kestprogrammi tsiteeritud tekstis" -#: glib/gshell.c:560 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Tekst lõppes pärast '\\' märki. (Tekst on '%s')" -#: glib/gshell.c:567 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "Tekst lõppes enne kui leiti vastav jutumärk %c jaoks. (Tekst oli '%s')" -#: glib/gshell.c:579 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Tekst puudus (või sisaldas ainult tühja ruumi)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Tõrge toru loomisel alamprotsessiga suhtlemiseks (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi torust lugemisel (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Tõrge kataloogi '%s' muutmisel (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi käivitamisel (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Vigane programmi nimi: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Vigane string argumendivektoris %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Vigane string keskkonnamuutujates: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Vigane töökataloog: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Tõrge abiprogrammi käivitamisel (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -907,137 +887,107 @@ msgstr "" "Ootamatu viga, kui g_io_channel_win32_poll() funktsioon luges " "lapsprotsessilt andmeid" -#: glib/gspawn.c:190 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Ootamatu funktsiooni select() viga andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)" -#: glib/gspawn.c:414 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Ootamatu viga funktsioonis waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Viga poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi \"%s\" käivitamisel (%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi sisendi või väljundi ümbersuunamisel (%s)" -#: glib/gspawn.c:1375 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Tõrge alamprotsessi poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Tundmatu viga alamprotsessi \"%s\" käivitamisel" -#: glib/gspawn.c:1407 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Tõrge piisavate andmete lugemisel lapsprotsessi torust (%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Märk on väljaspool UTF-8 ulatust" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Vigane jada sisendi teisendamisel" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust" -#: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Kasutamine:" -#: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[VÕTI...]" -#: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Abiteabe võtmed:" -#: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Abiteabe võtmete näitamine" -#: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Kõikide abiteabe võtmete näitamine" -#: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Rakenduse võtmed:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Täisarvulist väärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Täisarv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire" -#: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Arvväärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida" -#: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Arv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Viga võtme parsimisel: %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Puuduv argument %s'i jaoks" -#: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Tundmatu võti %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Sobivat võtmefaili pole võimalik otsingukataloogidest leida" -#: glib/gkeyfile.c:398 msgid "Not a regular file" msgstr "Pole tavaline fail" -#: glib/gkeyfile.c:406 msgid "File is empty" msgstr "Fail on tühi" -#: glib/gkeyfile.c:765 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1045,55 +995,43 @@ msgstr "" "Võtmefail sisaldab rida '%s', mis ei ole võti-väärtus paar, grupp ega ka " "kommentaar" -#: glib/gkeyfile.c:825 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Vigane grupi nimi: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Võtmefail ei alga grupiga" -#: glib/gkeyfile.c:873 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Vigane võtme nimi: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1290 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:1532 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtust pole võimalik kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1102,520 +1040,499 @@ msgstr "" "Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik " "kasutada" -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3637 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki" -#: glib/gkeyfile.c:3659 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3801 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:3815 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire" -#: glib/gkeyfile.c:3848 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada." -#: glib/gkeyfile.c:3872 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "%s-le edastati liiga suur loendi väärtus" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 msgid "Stream is already closed" msgstr "Voog on juba suletud" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operatsioon tühistati" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Vigane objekt, lähtestamata" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Sisendis olev mitmebaidine jada on poolik" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Sihtkohas pole piisavalt vaba ruumi" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Tühistatav käivitamine ei ole toetatud" -#: gio/gcontenttype.c:180 msgid "Unknown type" msgstr "Tundmatu tüüp" -#: gio/gcontenttype.c:181 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s failitüüp" -#: gio/gcontenttype.c:681 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s tüüp" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "Selle operatsioonisüsteemi jaoks pole loodud GCredentialsi tuge" -#: gio/gcredentials.c:296 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "Sinu platvormile puudub GCredentialsi tugi" -#: gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Ootamatult varajane voolõpp" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" msgstr "Toetamata sokliaadress" -#: gio/gdbusaddress.c:165 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:178 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:428 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:449 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:559 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:573 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:587 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Viga automaatsel käivitamisel: " + #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s" + +msgid "The given address is empty" +msgstr "Antud aadress on tühi" + +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" + #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:978 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "Käsk '%s' väljus mitteväljumise olekuga %d: %s" + +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Tundmatu siinitüüp %d" -#: gio/gdbusauth.c:289 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:333 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:504 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:1146 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 #, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" msgstr "Viga kataloogi `%s' loomisel: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 #, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " msgstr "Viga võtmerõnga `%s' avamisel lugemiseks: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgstr "Rida %d võtmerõngas kohas '%s' sisuga '%s' on vigane" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "" +msgstr "Küpsist id-ga %d võtmerõngas kohas '%s' ei leitud" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 #, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 -#, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "Viga likufaili '%s' loomisel: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 -#, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 #, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 #, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " msgstr "Viga võtmerõnga '%s' avamisel kirjutamiseks:" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 msgid "The connection is closed" msgstr "Ühendus on suletud" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 msgid "Timeout was reached" -msgstr "" +msgstr "Ületati ajapiirang" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 #, c-format msgid "No such property `%s'" -msgstr "" +msgstr "Omadust '%s' pole" -#: gio/gdbusconnection.c:3262 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Omadus `%s' pole loetav" -#: gio/gdbusconnection.c:3273 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Omadus `%s' pole kirjutatav" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 #, c-format msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" +msgstr "Liidest '%s' pole" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 msgid "No such interface" -msgstr "" +msgstr "Sellist liidest pole" + +#, c-format +msgid "No such interface `%s' on object at path %s" +msgstr "Objektil asukohas %s pole liidest '%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 #, c-format msgid "No such method `%s'" -msgstr "" +msgstr "Meetodit '%s' pole" -#: gio/gdbusconnection.c:3779 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3993 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4173 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4866 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4981 #, fuzzy, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Kuulaja on juba suletud" -#: gio/gdbusconnection.c:5089 +msgid "type is INVALID" +msgstr "" + +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "" + +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" + +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" + +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" + #, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5259 #, c-format -msgid "No such interface `%s' on object at path %s" +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:927 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "'%s' pole korrektne nimi " -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1116 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1286 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" +msgstr "" + +msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "" + #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Viga sõnumi saatmisel: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:633 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:669 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" + msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Abstraktne nimeruum pole toetatud" -#: gio/gdbusserver.c:759 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "String `%s' pole korrektne D-Bus GUID" -#: gio/gdbusserver.c:1028 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 msgid "COMMAND" msgstr "KÄSK" -#: gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1627,230 +1544,178 @@ msgid "" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Viga: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Viga võtme parsimisel: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:348 #, fuzzy msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Ühendumise edenemine" -#: gio/gdbus-tool.c:358 #, fuzzy msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Ühendumise edenemine" -#: gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Viga ühendumisel: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "'%s' pole korrektne nimi " -#: gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Viga võtme parsimisel: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Object path to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +msgid "Print XML" +msgstr "" + msgid "Introspect a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1413 msgid "Destination name to monitor" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 msgid "Object path to monitor" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Kaugobjekti monitoorimine." -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Nimeta" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" "Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s oma definitsioon" -#: gio/gdrive.c:364 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "seade ei toeta väljastamist" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "seade ei toeta ei väljastamist ega väljastamist koos operatsiooniga" -#: gio/gdrive.c:521 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "seade ei toeta meediumi olemasolu pärimist" -#: gio/gdrive.c:726 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "seade ei toeta käivitamist" -#: gio/gdrive.c:828 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "seade ei toeta seiskamist" -#: gio/gemblem.c:325 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "GEmblem'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda" -#: gio/gemblem.c:335 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblem'i kodeeringus" -#: gio/gemblemedicon.c:296 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "GEmblemedIcon'i kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda" -#: gio/gemblemedicon.c:306 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblemedIcon'i kodeeringus" -#: gio/gemblemedicon.c:329 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Oodati GEmblem'i GEmblemedIcon'i jaoks" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 msgid "Operation not supported" msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" @@ -1862,137 +1727,102 @@ msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Sisalduvat haaget pole olemas" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kataloogi peale pole võimalik kopeerida" -#: gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale kopeerida" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 msgid "Target file exists" msgstr "Sihtfail on olemas" -#: gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Kataloogi pole võimalik rekursiivselt kopeerida" -#: gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" msgstr "Ühendamine ei ole toetatud" -#: gio/gfile.c:2759 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Viga faili ühendamisel: %s" -#: gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "Erifaili pole võimalik kopeerida" -#: gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Määrati vigane nimeviida väärtus" -#: gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "Prügikast pole toetatud" -#: gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada märki '%c'" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "köide ei toeta haakimist" -#: gio/gfile.c:6150 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Selle faili käsitlemiseks pole rakendust registreeritud" -#: gio/gfileenumerator.c:206 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Nummerdaja on suletud" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Failide nummerdajat kasutatakse väljastpoolt" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Failinummerdaja on juba suletud" -#: gio/gfileicon.c:237 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "GFileIcon'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda" -#: gio/gfileicon.c:247 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Vigaselt vormindatud andmed GFileIcon'i jaoks" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Voog ei toeta query_info't" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Voogu pole võimalik kerida" -#: gio/gfileinputstream.c:381 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Sisendvoo kärpimine pole lubatud" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Andmevoo kärpimine pole toetatud" -#: gio/gicon.c:286 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Vale arv märgiseid (%d)" -#: gio/gicon.c:306 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Klassinimel %s puudub tüüp" -#: gio/gicon.c:316 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Tüüp %s ei toeta GIcon liidest" -#: gio/gicon.c:327 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Liik %s pole klassifitseeritud" -#: gio/gicon.c:341 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Vigaselt vormindatud versiooninumber: %s" -#: gio/gicon.c:355 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tüüp %s ei toeta from_tokens() funktsiooni GIcon liidese jaoks" -#: gio/gicon.c:431 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Antud ikooni kodeerimise versiooni pole võimalik käsitseda" -#: gio/ginputstream.c:195 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist" @@ -2002,322 +1832,240 @@ msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Voogu juba kasutatakse väljastpoolt" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Sokliaadressi jaoks ei ole piisavalt vaba ruumi" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Toetamata sokliaadress" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Vaikimisi kohaliku kataloogimonitori liiki pole võimalik leida" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Vigane failinimi %s" -#: gio/glocalfile.c:968 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Viga failisüsteemi andmete hankimisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Juurkataloogi nime pole võimalik muuta" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Faili pole võimalik ümber nimetada, failinimi on juba olemas" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 msgid "Invalid filename" msgstr "Vigane failinimi" -#: gio/glocalfile.c:1309 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Viga avamisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 msgid "Can't open directory" msgstr "Kataloogi pole võimalik avada" -#: gio/glocalfile.c:1444 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Viga faili eemaldamisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Viga faili prügikasti viskamisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Prügikataloogi %s pole võimalik luua: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Prügikasti ülemise taseme kataloogi pole võimalik leida" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Prügikasti kataloogi pole võimalik leida või luua" -#: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Prügiinfo faili pole võimalik luua: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Faili pole võimalik prügikasti visata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Viga kataloogi loomisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Failisüsteem ei toeta nimeviitasid" -#: gio/glocalfile.c:2169 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Viga nimeviida loomisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Viga faili ümbertõstmisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Tõrge varufaili loomisel" -#: gio/glocalfile.c:2300 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Viga sihtfaili eemaldamisel: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Erinevate haakeseadmete vahel liigutamine pole toetatud" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Rekvisiidi väärtus ei tohi olla NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Vigane laiendatud rekvisiidi nimi" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Viga laiendatud rekvisiidi '%s' seadmisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' kohta andmete hankimisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (vigane kodeering)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Viga failideskriptori kohta andmete hankimisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse baitstringi)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Nimeviitadele pole võimalik pääsuõiguseid määrata" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Viga pääsuõiguste määramisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Viga omaniku seadmisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "nimeviit ei tohi olla NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Viga nimeviida seadmisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Viga nimeviida seadmisel: fail pole nimeviide" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Viga muutmise või kasutamise aja määramisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinuxi kontekst ei tohi olla NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Viga SELinuxi konteksti seadmisel: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux pole selles süsteemis lubatud" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Rekvisiidi %s seadmine pole toetatud" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Viga failist lugemisel: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Viga faili kerimisel: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Viga faili sulgemisel: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Failimonitori vaikimisi tüüpi pole võimalik leida" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Viga vana varuviite eemaldamisel: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Viga varukoopia loomisel: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Viga ajutise faili nime muutmisel: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Viga faili kärpimisel: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 msgid "Target file is a directory" msgstr "Sihtfail on kataloog" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Sihtfail pole tavaline fail" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 msgid "The file was externally modified" msgstr "Faili muudeti väljaspool" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Viga vana faili eemaldamisel: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Pakutud GSeekType pole sobiv" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 msgid "Invalid seek request" msgstr "Sobimatu kerimise päring" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "GMemoryInputStream'i pole võimalik kärpida" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Mäluväljundi voo suurus pole muudetav" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Mäluväljundi voo suuruse muutmine nurjus" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -2325,32 +2073,27 @@ msgstr "" "Kirjutamise töötlemiseks vajaminev mäluhulk on suurem kui saadaolev " "aadressiruum" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Küsitud ümberpositsioneerimine osutab andmevoo algusest ettepoole" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Küsitud ümberpositsioneerimine osutab andmevoo lõpust kaugemale" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "haage ei toeta lahtihaakimist (unmount)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "haage ei toeta väljastamist (eject)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" "haage ei toeta ei lahtihaakimist (unmount) ega lahtihaakimist koos " @@ -2359,7 +2102,6 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" "haage ei toeta ei väljastamist (eject) ega väljastamist koos toiminguga " @@ -2368,147 +2110,256 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "haage ei toeta taashaakimist (remount)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "haage ei toeta sisuliigi arvamist" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "haage ei toeta sünkroonset sisutüübi arvamist" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Hostinimi '%s' sisaldab '[' aga mitte ']'" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Väljundvoog ei toeta kirjutusoperatsiooni" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Lähtevoog on juba suletud" -#: gio/gresolver.c:736 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Viga '%s' lahendamisel: %s" -#: gio/gresolver.c:786 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Viga '%s' pöördlahendamisel: %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "'%s' teenuskirje puudub" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" -msgstr "Ajutiselt ei suudeta '%s' lahendada" +msgstr "Ajutiselt pole võimalik '%s' lahendada" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Viga '%s' lahendamisel" -#: gio/gschema-compile.c:659 +#, fuzzy +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "Abstraktne nimeruum pole toetatud" + +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)" + +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:660 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada" +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:662 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:674 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:690 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:729 #, c-format -msgid "No schema files found\n" +msgid "No schema files found: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:41 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 msgid "PATH" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:112 msgid "Get the value of KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:169 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:171 msgid "Set the value of KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:173 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -2516,282 +2367,304 @@ msgid "" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:212 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "Võti %s pole kirjutatav\n" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "" + msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:336 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:399 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Tundmatu käsk '%s'\n" -#: gio/gsocket.c:275 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Vigane sokkel, käivitamata" -#: gio/gsocket.c:282 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Vigane sokkel, käivitamine nurjus kuna: %s" -#: gio/gsocket.c:290 msgid "Socket is already closed" msgstr "Sokkel on juba suletud" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:420 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "GSocketi loomine fd-st: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Soklit pole võimalik luua: %s" -#: gio/gsocket.c:454 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Etteantud protokoll on tundmatu" -#: gio/gsocket.c:1218 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "kohalikku aadressi ei suudeta määrata: %s" -#: gio/gsocket.c:1251 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "kaugaadressi ei suudeta määrata: %s" -#: gio/gsocket.c:1309 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "pole võimalik kuulata: %s" -#: gio/gsocket.c:1383 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Viga aadressile sidumisel: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Viga ühendusega nõustumisel: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 msgid "Error connecting: " msgstr "Viga ühendumisel: " -#: gio/gsocket.c:1620 msgid "Connection in progress" msgstr "Ühendumise edenemine" -#: gio/gsocket.c:1625 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Viga ühendumisel: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Aktiivset viga pole võimalik saada: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Viga andmete vastuvõtmisel: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Viga andmete saatmisel: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Viga sokli sulgemisel: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Sokli ülesseadmise ootamine: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage pole windows-platvormil toetatud" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Viga sõnumi vastuvõtmisel: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "" + msgid "Unknown error on connect" msgstr "Tundmatu viga ühendumisel" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Omadus `%s' pole loetav" + msgid "Listener is already closed" msgstr "Kuulaja on juba suletud" -#: gio/gsocketlistener.c:233 msgid "Added socket is closed" msgstr "Lisatud sokkel on suletud" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "" + +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "" + +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "" + +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "" + +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "" + +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" + +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" + +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "" + +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "" + +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "" + +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "" + +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "" + +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "" + +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "GThemedIcon kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Eeldati ühte kontrollsõnumit, aga saadi %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Ootamatu kõrvalteabe tüüp" -#: gio/gunixconnection.c:196 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "Eeldati ühte fd-d, aga saadi %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 msgid "Received invalid fd" msgstr "Saadi vigane fd" -#: gio/gunixconnection.c:359 #, fuzzy msgid "Error sending credentials: " msgstr "Viga andmete saatmisel: %s" -#: gio/gunixconnection.c:436 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:445 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:535 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Viga unix'ist lugemisel: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Viga unix'i sulgemisel: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Failisüsteemi juurikas" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Viga unix'isse kirjutamisel: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "Abstraktse unix-domeeni sokliaadressid ei ole sellel süsteemil toetatud" -#: gio/gvolume.c:407 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "kõide ei toeta lahtihaakimist" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "köide ei toeta haakimist või haakimist koos tegevusega" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Rakendust pole võimalik leida" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Viga rakenduse käivitamisel: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 msgid "URIs not supported" msgstr "URI-d ei ole toetatud" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "seose muutmine pole win32 keskkonnas toetatud" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Seose loomine pole win32 keskkonnas toetatud" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Viga failist lugemisel: %s" +msgstr "Viga pidemest lugemisel: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Viga faili sulgemisel: %s" +msgstr "Viga pideme sulgemisel: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 msgid "Not enough memory" msgstr "Pole piisavalt mälu" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Sisemine viga: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 msgid "Need more input" msgstr "Vaja on rohkem sisendit" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Vigaselt pakitud andmed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not give error for empty directory" +#~ msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e38aae272..bc000419f 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of eu.po to Basque +# translation of eu_to_be_translate.po to Basque # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck , 2001. @@ -7,11 +7,10 @@ # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-03 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-22 12:31+0100\n" +"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-21 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-21 14:41+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,436 +91,212 @@ msgstr "'%s' izeneko aplikaziorik ez du erregistratu laster-markarik '%s'(e)n" msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Huts egin du '%s' exekuzioko lerroa '%s' URIarekin hedatzean" -#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "'%s' karaktere-multzoa '%s' bihurtzea ez da onartzen" -#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki" -#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575 -#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Byteen sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran" -#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Errorea bihurtzean: %s" -#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194 -#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran" -#: ../glib/gconvert.c:1048 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ezin da '%s' atzerapena '%s' kode-multzo bihurtu" -#: ../glib/gconvert.c:1871 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "'%s' URIa ez da \"fitxategi\"-eskema erabiltzen duen URI absolutua" -#: ../glib/gconvert.c:1881 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Baliteke '%s' URI fitxategi lokalak '#' ez edukitzea" -#: ../glib/gconvert.c:1898 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' URI baliogabea da" -#: ../glib/gconvert.c:1910 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "'%s' URIaren ostalari-izena baliogabea da" -#: ../glib/gconvert.c:1926 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "'%s' URIak ihes-karaktere baliogabeak ditu" -#: ../glib/gconvert.c:2021 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "'%s' bide-izena ez da bide-izen absolutua" # -#: ../glib/gconvert.c:2031 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ostalari-izen baliogabea" -#: ../glib/gdatetime.c:94 -msgctxt "GDateTime" -msgid "am" -msgstr "am" - -#: ../glib/gdatetime.c:94 -msgctxt "GDateTime" -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: ../glib/gdatetime.c:95 -msgctxt "GDateTime" -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: ../glib/gdatetime.c:95 -msgctxt "GDateTime" -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:104 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%y/%m/%d" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:107 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#: ../glib/gdatetime.c:158 -msgctxt "GDateTime" -msgid "January" -msgstr "Urtarrila" - -#: ../glib/gdatetime.c:160 -msgctxt "GDateTime" -msgid "February" -msgstr "Otsaila" - -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" -msgid "March" -msgstr "Martxoa" - -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" -msgid "April" -msgstr "Apirila" - -#: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" -msgid "May" -msgstr "Maiatza" - -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" -msgid "June" -msgstr "Ekaina" - -#: ../glib/gdatetime.c:170 -msgctxt "GDateTime" -msgid "July" -msgstr "Uztaila" - -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" -msgid "August" -msgstr "Abuztua" - -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" -msgid "September" -msgstr "Iraila" - -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" -msgid "October" -msgstr "Urria" - -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" -msgid "November" -msgstr "Azaroa" - -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" -msgid "December" -msgstr "Abendua" - -#: ../glib/gdatetime.c:195 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Jan" -msgstr "Urt." - -#: ../glib/gdatetime.c:197 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Feb" -msgstr "Ots." - -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Mar" -msgstr "Mar." - -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Apr" -msgstr "Apr." - -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Jun" -msgstr "Eka." - -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Jul" -msgstr "Uzt." - -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Aug" -msgstr "Abu." - -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Sep" -msgstr "Ira." - -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Oct" -msgstr "Urr." - -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Nov" -msgstr "Aza." - -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Dec" -msgstr "Abe." - -#: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Monday" -msgstr "Astelehena" - -#: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Tuesday" -msgstr "Asteartea" - -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Wednesday" -msgstr "Asteazkena" - -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Thursday" -msgstr "Osteguna" - -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Friday" -msgstr "Ostirala" - -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Saturday" -msgstr "Larunbata" - -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Sunday" -msgstr "Igandea" - -#: ../glib/gdatetime.c:259 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Mon" -msgstr "Al." - -#: ../glib/gdatetime.c:261 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Tue" -msgstr "Ar." - -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Wed" -msgstr "Az." - -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Thu" -msgstr "Og." - -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Fri" -msgstr "Or." - -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Sat" -msgstr "Lr." - -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" -msgid "Sun" -msgstr "Ig." - -#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' direktorioa irekitzean: %s " -#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ezin izan dira %lu byte esleitu \"%s\" fitxategia irakurtzeko" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategia irakurtzean: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "\"%s\" fitxategia handiegia da" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategitik irakurri: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: %s " -#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan dira '%s' fitxategiko atributuak lortu, fstat() funtzioak huts " "egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki, fdopen() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan da '%s' fitxategia '%s' gisa berrizendatu, g_rename() funtzioak " "huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan da '%s' fitxategia idazteko ireki, fdopen() funtzioak huts egin " "du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan da '%s' fitxategia idatzi, fwrite() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "" "Huts egin du '%s' fitxategia idaztean: fflush() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "" "Huts egin du '%s' fitxategia idaztean: fsync() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia itxi, fclose() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1126 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "'%s' fitxategia ezin izan da kendu, g_unlik() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1330 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "'%s' txantiloia baliogabea da, ez luke '%s' eduki behar" -#: ../glib/gfileutils.c:1343 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "'%s' txantiloiak ez dauka: XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1776 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "byte %u" -msgstr[1] "%u byte" - -#: ../glib/gfileutils.c:1784 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1789 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1794 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1799 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1804 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1809 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1852 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' esteka sinbolikorik irakurri: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1873 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Esteka sinbolikoak ez dira onartzen" @@ -558,32 +333,32 @@ msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan da '%s' fitxategi-mapa ireki, mmap() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Errorea %d lerroko %d karakterean: " -#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "UTF-8 gisa kodetutako testu baliogabea izenean - '%s' ez da baliozkoa" -#: ../glib/gmarkup.c:373 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' ez da baliozko izena " -#: ../glib/gmarkup.c:389 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' ez da baliozko izena: '%c' " -#: ../glib/gmarkup.c:493 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Errorea %d lerroan: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:577 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -592,7 +367,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da '%-.*s' analizatu, digitu bat izan behar zuen karaktere-" "erreferentzia baten barruan (ê adibidez); agian digitua handiegia da" -#: ../glib/gmarkup.c:589 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -602,25 +377,25 @@ msgstr "" "erabiliko zenuen entitatea hasteko asmorik gabe. Izendatu & karakterea & " "gisa;" -#: ../glib/gmarkup.c:615 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "" "'%-.*s' karaktere-erreferentziak ez du baimendutako karaktere bat kodetzen" -#: ../glib/gmarkup.c:653 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "'&;' entitatea hutsik dago; baliozko entitateak hauek dira: & " " "< > '" -#: ../glib/gmarkup.c:661 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "'%-.*s' entitate-izena ezezaguna da" -#: ../glib/gmarkup.c:666 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -628,11 +403,11 @@ msgstr "" "Entitatea ez da puntu eta komaz bukatzen; normalean & ikurra erabiltzen da " "entitatea hasteko asmorik gabe; izendatu & karakterea & gisa;" -#: ../glib/gmarkup.c:1013 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokumentuak elementu batez hasi behar du (adibidez, )" -#: ../glib/gmarkup.c:1053 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -641,7 +416,7 @@ msgstr "" "'%s' ez da karaktere balioduna '<' karakterearen atzetik; baliteke elementu " "baten izena ez hastea" -#: ../glib/gmarkup.c:1121 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -650,7 +425,7 @@ msgstr "" "'%s' karaktere bitxia, '>' karakterea espero zen '%s' elementuaren etiketa " "hutsa amaitzeko" -#: ../glib/gmarkup.c:1205 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -658,7 +433,7 @@ msgstr "" "'%s' karaktere bitxia, '=' espero zen '$2%s' elementuaren '$1%s' " "atributuaren ondoren" -#: ../glib/gmarkup.c:1246 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -669,7 +444,7 @@ msgstr "" "hasiera-etiketa bukatzeko, edo bestela atributu bat. Agian karaktere " "baliogabea erabili duzu atributu-izen batean" -#: ../glib/gmarkup.c:1290 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -678,7 +453,7 @@ msgstr "" "'%s' karaktere bitxia, komatxo irekia espero zen berdin ikurraren ondoren " "'$2%s' elementuaren '$1%s' atributuari balioa ematean" -#: ../glib/gmarkup.c:1424 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '' da" -#: ../glib/gmarkup.c:1471 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "'%s' elementua itxi egin da, unean ez dago elementurik irekita" -#: ../glib/gmarkup.c:1480 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "'%s' elementua itxi egin da, baina unean '%s' elementua dago irekita" -#: ../glib/gmarkup.c:1647 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumentua hutsik dago edo zuriuneak bakarrik ditu" -#: ../glib/gmarkup.c:1661 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokumentua ustekabean itxi da angelu-parentesi ireki baten ondoren '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -723,7 +498,7 @@ msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da oraindik irekita zeuden elementuekin. '%s' " "irekitako azken elementua da" -#: ../glib/gmarkup.c:1677 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -732,20 +507,20 @@ msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da, angelu-parentesi itxia ikustea espero nuen <" "%s/> etiketa amaitzen" -#: ../glib/gmarkup.c:1683 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da elementu-izen baten barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1689 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da elementua irekitzeko etiketa baten barruan." -#: ../glib/gmarkup.c:1700 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -753,321 +528,321 @@ msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten ondorengo berdin " "ikurraren atzetik; ez dago atributu-baliorik" -#: ../glib/gmarkup.c:1707 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-balio baten barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1723 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da '%s' elementuaren itxiera-etiketaren barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1729 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da iruzkin baten barruan edo prozesatzen ari " "zen instrukzio baten barruan" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "hondatutako objektua" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "barneko errorea edo hondatutako objektua" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "Memoriarik ez" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "atzera-jotzearen mugara gainditua" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "barneko errorea" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "aurreko erreferentziak baldintza gisa ez daude onartuta bat etortze " "partzialetan" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "errekurtsioaren muga gainditua" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "azpikate hutsen lan arearen muga gainditua" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "lerro-jauzien banderen baliogabeko konbinazioa" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "errore ezezaguna" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ ereduaren amaieran" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c ereduaren amaieran" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "karaktere ezezagunak jarraitzen dio \\ karaktereari" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "hemen ez dira ihesdun letrak (\\l, \\L, \\u, \\U) erabiltzen uzten " "(maiuskulaz eta minuskulaz)" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "zenbakiak barrutitik kanpo {} kuantifikatzailean" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "zenbaki handiegiak {} kuantifikatzaileak" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "karaktere-klasearen amaierako ] falta da" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "karaktere-klasean baliogabeko ihes sekuentzia" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "karaktere-klaseko barrutia barrutitik kanpo" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "ezer ez errepikatzeko" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "karaktere ezezaguna (? karaktereen atzetik" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "karaktere ezezaguna (?< karaktereen atzetik" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "karaktere ezezaguna (?P karaktereen atzetik" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX izeneko klaseak soilik onartzen dira klase baten barruan" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "amaierako ) falta da" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") dago irekierako ( gabe" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R edo (?[+-] digituak )-rekin jarraitu behar dira" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "existitzen ez den azpieredu baten erreferentzia" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "iruzkinaren ondoren ) falta da" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "adierazpen erregularra luzeegia" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "huts egin du memoria lortzean" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "'lookbehind' baieztapenak ez du luzera finkorik" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "gaizki osatutako zenbakia edo izena (?(-ren atzetik" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "baldintza taldeak bi adar baino gehiago ditu" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "baieztapena espero zen (?)-ren atzetik" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "POSIX klasearen izen ezezaguna" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "Tartekatutako POSIX elementuak ez daude onartuta" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "\\x{...} sekuentziako karaktere-balioa luzeegia da" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "baliogabeko (?(0) baldintza" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C ez dago baimenduta 'lookbehind' baieztapenean" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "dei errekurtsiboa amaierarik gabeko begiztan sar daiteke" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "amaierako karakterea falta da azpiereduko izenean" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "bi azpiereduk izen berdina dute" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "gaizki osatutako \\P edo \\p sekuentzia" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "propietate-izen ezezaguna \\P edo \\p atzetik" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "azpiereduaren izena luzeegia (32 karaktere gehienez)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "izendun azpieredu gehiegi (10.000 gehienez)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "balio zortzitarra \\377 baino handiagoa" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE taldeak adar bat baino gehiago ditu" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "DEFINE taldea errepikatzea ez dago onartuta" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "NEWLINE aukera kontraesankorra" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g ez da prestatutako izenarekin edo zero ez den aukerazko prestatutako " "zenbaki batekin jarraitzen" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "ustekabeko begizta" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "kodea gainezkatua" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "konpilazioaren laneko area gainezkatua" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "ez da aurrez egiaztatutako erreferentziatutako azpieredua aurkitu" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra bilatzean: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE liburutegia UTF8 euskarri gabe konpilatua" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE liburutegia UTF8 propietateen euskarri gabe konpilatua" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra %d karakterean konpilatzean: %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra optimizatzean: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "digitu hamaseitarra edo '}' espero zen" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "digitu hamaseitarra espero zen" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "'<' falta da erreferentzia sinbolikoan" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "amaitu gabeko erreferentzia sinbolikoa" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "zero luzerako erreferentzia sinbolikoa" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "digitua espero zen" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "erreferentzia sinboliko ilegala" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "'\\' katearen amaieran" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "ihes-sekuentzi ezezaguna" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Errorea ordezko \"%s\" testua analizatzean %lu karakterean: %s" @@ -1101,17 +876,17 @@ msgstr "Testua hutsik dago (edo zuriuneak bakarrik ditu)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Ezin izan da kanalizazioa sortu prozesu umearekin komunikatzeko (%s) " -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Ezin izan da kanalizazio umetik irakurri (%s) " -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Ezin izan da '%s' direktoriora aldatu (%s)" @@ -1158,119 +933,119 @@ msgstr "" "Ustekabeko errorea gertatu da 'g_io_channel_win32_poll()'-en prozesu umetik " "datuak irakurtzean" -#: ../glib/gspawn.c:189 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:328 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Ustekabeko errorea select()-en, datuak prozesu umetik irakurtzen (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:413 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Ustekabeko errorea waitpid()-en (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1205 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Ezin da sardetu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1355 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Ezin izan da \"%s\" prozesu umea exekutatu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1365 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Ezin izan da prozesu umearen irteera edo sarrera birbideratu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Ezin izan da prozesu umea sardetu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1382 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Errore ezezaguna \"%s\" prozesu umea exekutatzean" -#: ../glib/gspawn.c:1406 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Ezin izan da nahikoa datu irakurri pid kanalizazio umetik (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1062 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakterea UTF-8 barrutitik kanpo" -#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303 -#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran" -#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakterea UTF-16 barrutitik kanpo" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Erabilera:" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[AUKERA...]" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Laguntzako aukerak:" -#: ../glib/goption.c:863 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Erakutsi laguntzako aukerak" -#: ../glib/goption.c:869 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Erakutsi laguntzako aukera guztiak" -#: ../glib/goption.c:931 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Aplikazio-aukerak:" -#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' osoko balioa analizatu" -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s(r)en '%1$s' osoko balioa barrutitik kanpo" -#: ../glib/goption.c:1028 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' balio bikoitza analizatu" -#: ../glib/goption.c:1036 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s(r)en '%1$s' balio bikoitza barrutitik kanpo" -#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Errorea %s aukera analizatzean" -#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s(e)ko argumentua falta da" -#: ../glib/goption.c:1918 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "%s aukera ezezaguna" @@ -1394,18 +1169,18 @@ msgstr "'%s' balioa ezin da boolear gisa interpretatu" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Zenbaketaren balio handiegia honi pasatuta: %s" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Korrontea jadanik itxita dago" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1552 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1641 ../gio/gdbusconnection.c:1823 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" @@ -1441,15 +1216,15 @@ msgstr "%s fitxategi mota" msgid "%s type" msgstr "%s mota" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials ez dago inplementatuta S.E. honetan" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Ez dago GCredentials euskarririk plataforma honetan" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Ustekabeko korronte-amaiera azkarregia" @@ -1596,7 +1371,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Ezin da saioaren bus-eko helbidea zehaztu (ez dago S.E. honetan garatuta)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6016 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1605,7 +1380,7 @@ msgstr "" "Ezin da bus-aren helbidea zehaztua inguruneko DBUS_STARTER_BUS_TYPE " "aldagaitik. '%s' balio ezezaguna" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6025 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1719,22 +1494,22 @@ msgstr "Errorea '%s' gako sorta idazteko irekitzean: " msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(Gainera, '%s'(r)en blokeoa askatzeak ere huts egin du: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1061 ../gio/gdbusconnection.c:1290 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1329 ../gio/gdbusconnection.c:1652 msgid "The connection is closed" msgstr "Konexioa itxi egin da" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1596 msgid "Timeout was reached" msgstr "Denbora-mugara iritsi da" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2173 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Onartu gabeko banderak aurkitu dira bezeroaren aldeko konexioa eraikitzean" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3599 ../gio/gdbusconnection.c:3917 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" @@ -1742,93 +1517,93 @@ msgstr "" "Ez dago 'org.freedesktop.DBus.Properties' bezalako interfazerik '%s' bide-" "izeneko objektuan" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3671 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" "Errorea '%s' propietatea ezartzean: '%s' mota espero zen, baina '%s' lortu da" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3783 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3766 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Ez dago '%s' bezalako propietaterik" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3795 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3778 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "%s propietatea ez da irakurgarria" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3789 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "%s propietatea ez da idazgarria" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3859 ../gio/gdbusconnection.c:5450 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Ez dago '%s' bezalako interfazerik" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4064 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4047 msgid "No such interface" msgstr "Ez dago halako interfazerik" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4263 ../gio/gdbusconnection.c:5966 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "Ez dago '%s' bezalako interfazerik '%s' bide-izeneko objektuan" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4332 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4315 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Ez dago '%s' bezalako metodorik" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4363 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4346 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "'%s' mezu mota ez dator bat espero zen '%s' motarekin" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4582 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4565 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Jadanik objektu bat esportatuta dago %s interfazearentzako %s(e)n" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4776 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4759 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "'%s' metodoak '%s' mota itzuli du, baina '%s' espero zen" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5578 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5561 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "" "'%2$s' interfazeko '%1$s' metodoa '%3$s' sinadurarekin ez da existitzen" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5679 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Azpizuhaitza jadanik %s(e)ra esportatuta" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "mota baliogabea da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "METHOD_CALL-en mezua: goiburuko PATH edo MEMBER eremua falta da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "METHOD_RETURN-en mezua: goiburuko REPLY_SERIAL eremua falta da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "ERROR-en mezua: goiburuko REPLY_SERIAL edo ERROR_NAME eremua falta da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "SIGNAL-en mezua: goiburuko PATH, INTERFACE edo MEMBER eremua falta da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -1836,7 +1611,7 @@ msgstr "" "SIGNAL-en mezua: goiburuko PATH eremua '/org/freedesktop/DBus/Local' balio " "erreserbatua erabiltzen ari da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -1844,13 +1619,13 @@ msgstr "" "SIGNAL-en mezua: goiburuko INTERFACE eremua '/org/freedesktop/DBus/Local' " "balio erreserbatua erabiltzen ari da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "" "%lu byte irakurtzea nahi ziren, baina fitxategiaren amaiera (EOF) lortu da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -1860,24 +1635,24 @@ msgstr "" "byteen %d desplazamenduan (katearen luzera: %d). Ordurarteko baliozko UTF-8 " "katea honakoa zen: '%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "" "NUL bytea espero zen '%s' katearen ondoren, baina '%d' bytea aurkitu da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "" "Analizatutako '%s' balioa ez da baliozko D-Bus objektuaren bide-izen bat" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "Analizatutako '%s' balioa ez da baliozko D-Bus sinadura" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -1885,13 +1660,13 @@ msgstr "" "%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehienezko luzera 2<<26 byte da (64 " "MiB)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" "Analizatutako '%s' balioa aldagaiarentzat ez da baliozko D-Bus sinadura bat" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" @@ -1899,7 +1674,7 @@ msgstr "" "Errorea GVariant deserializatzean '%s' kate motarekin D-Bus konexioko " "formatutik" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " @@ -1908,36 +1683,36 @@ msgstr "" "Baliogabeko endian balioa. 0x6c ('l') edo 0x42 ('B') espero zen, baina 0x%" "02x balioa aurkitu da." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" "Protokoloaren bertsio nagusia baliogabea. 1 espero zen, baina %d aurkitu da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" "Sinaduraren goiburua '%s' sinadurarekin aurkitu da, baina gorputza hutsik " "dago" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" "Analizatutako '%s' balioa ez da baliozko D-Bus sinadura (gorputzarentzako)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" "Ez dago sinaduraren goibururik mezuan, baina mezuaren gorputzak %u byte ditu" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Ezin da mezua deserializatu: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" @@ -1945,22 +1720,22 @@ msgstr "" "Errorea GVariant serializatzean '%s' kate motarekin D-Bus konexioaren " "formatura" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "Mezuak %d fds ditu baina goiburuko eremuak %d fds adierazten du" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2186 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Ezin da mezua serializatu: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2230 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" "Mezuaren gorputzak '%s' sinadura du, baina ez dago sinaduraren goibururik" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2240 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" @@ -1969,18 +1744,18 @@ msgstr "" "Mezuaren gorputzak '%s' sinadura mota du, baina goiburuaren eremuko sinadura " "'%s' da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2256 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" "Mezuaren gorputza hutsik dago, baina goiburuaren eremuko sinadura '(%s)' da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2813 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Errorearen itzulera '%s' motako gorputzarekin " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2821 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "Errorearen itzulera gorputz hutsarekin" @@ -1990,13 +1765,13 @@ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" "Itzulerako balioaren mota ez da zuzena: '%s' jaso da, baina '%s' espero zen" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Errorea mezua bidaltzean: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1723 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1766 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Ezin da /var/lib/dbus/machine-id kargatu: " @@ -2027,25 +1802,25 @@ msgstr "" "Ezin da metodoari deitu: proxy-ak jaberik gabeko izen ezaguna du eta " "G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START banderarekin eraiki zen" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Izen abstraktuen lekua ez dago onartuta" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Ezin da izendapeneko fitxategia zehaztu zerbitzari bat sortzean" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Errorea '%s' izendapeneko fitxategian idaztean: %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1033 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "'%s' katea ez da baliozko D-Bus GUID bat" -#: ../gio/gdbusserver.c:1073 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Ezin da onartu gabeko '%s' garraioa entzun" @@ -2303,7 +2078,7 @@ msgstr "GEmblen espero zen GEmblemedIcon-entzako" #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Eragiketa ez dago onartuta" @@ -2363,11 +2138,11 @@ msgstr "Zakarrontzira botatzea ez dago onartuta" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute '%c' eduki" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "bolumenak ez dauka muntatzea inplementatuta" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Ez da aplikaziorik erregistratu fitxategi hau kudeatzeko" @@ -2457,7 +2232,7 @@ msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka irakurtzea inplementatuta" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Korronteak eragiketa bat du lanean" @@ -2470,6 +2245,247 @@ msgstr "Ez dago nahikoa lekurik socket helbideentzako" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Onartu gabeko socket helbidea" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "izen hutsak ez daude baimenduta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "'%s' izena baliogabea: izenak letra minuskula batekin hasi behar dira" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"'%s' izena baliogabea: '%c' karakterea baliogabea. soilik letra minuskulak, " +"zenbakiak eta marratxoa (-) onartzen dira." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "'%s' izena baliogabea: bi marratxo jarraian (--) ez dago onartuta." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "'%s' izena baliogabea: azken karakterea ezin da marratxoa (-) izan." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "'%s' izena baliogabea: gehienezko luzera 32 da" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " jadanik zehaztuta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "ezin zaio gakorik gehitu 'list-of' eskema bati" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " jadanik zehaztuta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +"-ek iluntzen du -en; erabili " +" balioa aldatzeko" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"-rentzako hauetariko bat zehaztu behar da atributu gisa: 'type', 'enum' " +"edo 'flags'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> ez dago (oraindik) definituta." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "baliogabeko GVariant motako '%s' katea" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " eman da, baina eskema ez da ezer hedatzen ari" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "ez dago (e)rik gainidazteko" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " jadanik zehaztuta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " jadanik zehaztuta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " oraindik existitzen ez den '%s' eskemara hedatzen da" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " oraindik existitzen ez den '%s' eskemaren zerrenda da" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Ezin da bide-izena duen eskema baten zerrenda izan" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Ezin da eskema bat bide-izen batekin hedatu" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" zerrenda bat da, zerrenda ez den hedatzen " +"duena" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +"(e)k hedatzen du, " +"baina '%s'(e)k ez du '%s' hedatzen" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "bide-izen bat ematen bada, barra batekin (/) hasi eta amaitu behar da" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "zerrenda bateko bide-izena ':/'-rekin amaitu behar da" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> jadanik zehaztuta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "<%s> elementua ez da <%s>(r)en barruan onartzen" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "<%s> elementua ez da maila gorenean onartzen" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "testua ezin da <%s>(r)en barruan egon" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "Ez da '%s' bezalako eskemarik zehaztu gainidazketako '%s' fitxategian" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Ez dago '%s' bezalako gakorik '%s' eskeman gainidazteko '%s' fitxategian " +"ageri den bezala" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"gainidazteko '%3$s' fitxategiko '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa gainidaztea " +"barrutitik kanpo dago emandako eskeman" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"gainidazteko '%3$s' fitxategiko '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa gainidaztea ez " +"dago baliozko aukeren zerrendan" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "non gorde gschemas.compiled fitxategia" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORIOA" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Ez idatzi gschema.compiled fitxategia" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Aukera hau laster kenduko da." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Ez derrigortu gako-izenen murriztapenik" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Konpilatu GSettings eskemen fitxategi guztiak eskema-cache batean.\n" +"Eskemen fitxategiek .gschema.xml luzapena eduki behar dute,\n" +"eta cache-ko fitxategia gschemas.compiled deitzen da." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Direktorio baten izena bakarrik eman behar duzu\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Ez da eskemen fitxategirik aurkitu: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "ezer ez da egiten ari.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "existitzen den irteerako fitxategia kenduta.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Ezin da lokaleko direktorio lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu" @@ -2850,11 +2866,11 @@ msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "'%s' ostalariak '['baina ez']' dauka" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Irteerako korronteak ez dauka idaztea inplementatuta" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Iturburuko korrontea jadanik itxi da" @@ -2883,232 +2899,6 @@ msgstr "Ezin da '%s' ebatzi aldi batean" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Errorea '%s' ebaztean" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "izen hutsak ez daude baimenduta" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "'%s' izena baliogabea: izenak letra minuskula batekin hasi behar dira" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" -"'%s' izena baliogabea: '%c' karakterea baliogabea. soilik letra minuskulak, " -"zenbakiak eta marratxoa (-) onartzen dira." - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "'%s' izena baliogabea: bi marratxo jarraian (--) ez dago onartuta." - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "'%s' izena baliogabea: azken karakterea ezin da marratxoa (-) izan." - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "'%s' izena baliogabea: gehienezko luzera 32 da" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " jadanik zehaztuta" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "ezin zaio gakorik gehitu 'list-of' eskema bati" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " jadanik zehaztuta" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -"-ek iluntzen du -en; erabili " -" balioa aldatzeko" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -"-rentzako hauetariko bat zehaztu behar da atributu gisa: 'type', 'enum' " -"edo 'flags'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> ez dago (oraindik) definituta." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "baliogabeko GVariant motako '%s' katea" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr " eman da, baina eskema ez da ezer hedatzen ari" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "ez dago (e)rik gainidazteko" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " jadanik zehaztuta" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " jadanik zehaztuta" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " oraindik existitzen ez den '%s' eskemara hedatzen da" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " oraindik existitzen ez den '%s' eskemaren zerrenda da" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -" zerrenda bat da, zerrenda ez den hedatzen " -"duena" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -"(e)k hedatzen du, " -"baina '%s'(e)k ez du '%s' hedatzen" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "bide-izen bat ematen bada, barra batekin (/) hasi eta amaitu behar da" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> jadanik zehaztuta" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "<%s> elementua ez da <%s>(r)en barruan onartzen" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "<%s> elementua ez da maila gorenean onartzen" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "testua ezin da <%s>(r)en barruan egon" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "Ez da '%s' bezalako eskemarik zehaztu gainidazketako '%s' fitxategian" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" -"Ez dago '%s' bezalako gakorik '%s' eskeman gainidazteko '%s' fitxategian " -"ageri den bezala" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" -"gainidazteko '%3$s' fitxategiko '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa gainidaztea " -"barrutitik kanpo dago emandako eskeman" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" -"gainidazteko '%3$s' fitxategiko '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa gainidaztea ez " -"dago baliozko aukeren zerrendan" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "non gorde gschemas.compiled fitxategia" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIREKTORIOA" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Ez idatzi gschema.compiled fitxategia" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Aukera hau laster kenduko da." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Ez derrigortu gako-izenen murriztapenik" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Konpilatu GSettings eskemen fitxategi guztiak eskema-cache batean.\n" -"Eskemen fitxategiek .gschema.xml luzapena eduki behar dute,\n" -"eta cache-ko fitxategia gschemas.compiled deitzen da." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Direktorio baten izena bakarrik eman behar duzu\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "Ez da eskemen fitxategirik aurkitu: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "ezer ez da egiten ari.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "existitzen den irteerako fitxategia kenduta.\n" - #: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" @@ -3132,29 +2922,29 @@ msgstr "" "\n" "Erabili '%s KOMANDOA --help' komando bakoitzari dagokion laguntza lortzeko.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "Zehaztu eskemaren bide-izena" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "PATH" msgstr "BIDE-IZENA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:539 +#: ../gio/gsettings-tool.c:652 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "ESKEMA GAKOA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Lortu GAKOAren balioa" -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 ../gio/gsettings-tool.c:659 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3164,15 +2954,15 @@ msgstr "" " ESKEMA Eskemaren IDa\n" " GAKOA Gakoaren izena\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 +#: ../gio/gsettings-tool.c:328 ../gio/gsettings-tool.c:444 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "ESKEMA GAKOA BALIOA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:330 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Ezarri GAKOAren balioa" -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 +#: ../gio/gsettings-tool.c:332 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3185,20 +2975,20 @@ msgstr "" " BALIOA Gakoari ezarriko zaion balioa, serializatutako GVariant " "gisa\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:405 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "%s gakoa ez da idazgarria\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:446 msgid "Sets KEY to its default value" msgstr "GAKOA bere balio lehenetsira ezartzen du" -#: ../gio/gsettings-tool.c:543 +#: ../gio/gsettings-tool.c:541 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "Begiratu GAKOA idazgarria den edo ez" -#: ../gio/gsettings-tool.c:657 +#: ../gio/gsettings-tool.c:655 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." @@ -3207,7 +2997,7 @@ msgstr "" "aldatutako balioak.\n" "Monitorizazioak jarraitu egingo du prozesua amaitu bitartean." -#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#: ../gio/gsettings-tool.c:831 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "'%s' komando ezezaguna\n" @@ -3281,7 +3071,7 @@ msgstr "Konexioa lantzen" msgid "Error connecting: %s" msgstr "Errorea konektatzean: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Ezin da falta diren erroreak lortu: %s" @@ -3306,20 +3096,20 @@ msgstr "Errorea socket-a ixtean: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Socket-aren baldintzen zai: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage ez da windows sisteman onartzen" -#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Errorea mezua jasotzean: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3494 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials ez dago S.E. honetan inplementatuta" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1148 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Errore ezezaguna konexioan" @@ -3441,12 +3231,12 @@ msgstr "SOCKSv5 proxy-aren errore ezezaguna." msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Ezin da GThemedIcon kodeketaren %d bertsioa kudeatu" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Kontroleko mezu 1 espero zen, %d lortu dira" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Ustekabeko datu-laguntzaile mota" @@ -3459,16 +3249,16 @@ msgstr "fd bat espero zen, baina %d lortuta\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Baliogabeko fd jasota" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Errorea kredentzialak bidaltzean: " -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Errorea SO_PASSCRED gaituta dagoen begiratzean socket-arentzako: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " @@ -3477,19 +3267,19 @@ msgstr "" "Ustekabeko aukeraren luzera SO_PASSCRED gaituta dagoen begiratzean socket-" "arentzako. %d byte espero ziren, baina %d lortu dira" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Errorea SO_PASSCRED gaitzean: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Harrerako kredentzialentzako byte bakar bat irakurtzea espero zen, baina " "zero byte irakurri dira." -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Errorea SO_PASSCRED desgaitzean: %s" @@ -3586,6 +3376,179 @@ msgstr "Sarrera gehiago behar dira" msgid "Invalid compressed data" msgstr "Konprimitutako datu baliogabeak" -#, fuzzy -#~ msgid "Do not give error for empty directory" -#~ msgstr "Ezin da direktorioa lekuz aldatu direktorioaren gainera" +#~ msgctxt "GDateTime" +#~ msgid "am" +#~ msgstr "am" + +#~ msgctxt "GDateTime" +#~ msgid "AM" +#~ msgstr "AM" + +#~ msgctxt "GDateTime" +#~ msgid "pm" +#~ msgstr "pm" + +#~ msgctxt "GDateTime" +#~ msgid "PM" +#~ msgstr "PM" + +#~ msgctxt "GDateTime" +#~ msgid "%m/%d/%y" +#~ msgstr "%y/%m/%d" + +#~ msgctxt "GDateTime" +#~ msgid "%H:%M:%S" +#~ msgstr "%H:%M:%S" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Urtarrila" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Otsaila" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Martxoa" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Apirila" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Maiatza" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Ekaina" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Uztaila" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Abuztua" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Iraila" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Urria" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Azaroa" + +#~ msgctxt "full month name" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Abendua" + +#~ msgctxt "abbreviated month name" +#~ msgid "Jan" +#~ msgstr "Urt." + +#~ msgctxt "abbreviated month name" +#~ msgid "Feb" +#~ msgstr "Ots." + +#~ msgctxt "abbreviated month name" +#~ msgid "Mar" +#~ msgstr "Mar." + +#~ msgctxt "abbreviated month name" +#~ msgid "Apr" +#~ msgstr "Apr." + +#~ msgctxt "abbreviated month name" +#~ msgid "Jun" +#~ msgstr "Eka." + +#~ msgctxt "abbreviated month name" +#~ msgid "Jul" +#~ msgstr "Uzt." + +#~ msgctxt "abbreviated month name" +#~ msgid "Aug" +#~ msgstr "Abu." + +#~ msgctxt "abbreviated month name" +#~ msgid "Sep" +#~ msgstr "Ira." + +#~ msgctxt "abbreviated month name" +#~ msgid "Oct" +#~ msgstr "Urr." + +#~ msgctxt "abbreviated month name" +#~ msgid "Nov" +#~ msgstr "Aza." + +#~ msgctxt "abbreviated month name" +#~ msgid "Dec" +#~ msgstr "Abe." + +#~ msgctxt "full weekday name" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Astelehena" + +#~ msgctxt "full weekday name" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Asteartea" + +#~ msgctxt "full weekday name" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Asteazkena" + +#~ msgctxt "full weekday name" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Osteguna" + +#~ msgctxt "full weekday name" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Ostirala" + +#~ msgctxt "full weekday name" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Larunbata" + +#~ msgctxt "full weekday name" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Igandea" + +#~ msgctxt "abbreviated weekday name" +#~ msgid "Mon" +#~ msgstr "Al." + +#~ msgctxt "abbreviated weekday name" +#~ msgid "Tue" +#~ msgstr "Ar." + +#~ msgctxt "abbreviated weekday name" +#~ msgid "Wed" +#~ msgstr "Az." + +#~ msgctxt "abbreviated weekday name" +#~ msgid "Thu" +#~ msgstr "Og." + +#~ msgctxt "abbreviated weekday name" +#~ msgid "Fri" +#~ msgstr "Or." + +#~ msgctxt "abbreviated weekday name" +#~ msgid "Sat" +#~ msgstr "Lr." + +#~ msgctxt "abbreviated weekday name" +#~ msgid "Sun" +#~ msgstr "Ig." + +#~ msgid "%u byte" +#~ msgid_plural "%u bytes" +#~ msgstr[0] "byte %u" +#~ msgstr[1] "%u byte" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 531f7d816..3ed7b7194 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Lauri Nurmi , 2002-2004, # Sami Pesonen , 2004-2005. # Ilkka Tuohela , 2005-2009. -# Timo Jyrinki , 2008. +# Timo Jyrinki , 2008-2010. # Harri Pitkänen , 2009. # Tommi Vainikainen , 2009-2010. # @@ -11,352 +11,581 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-20 00:00+0200\n" -"Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-14 09:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-14 09:37+0300\n" +"Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Odottamaton ominaisuus ”%s” elementille ”%s”" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Ominaisuutta ”%s” elementille ”%s” ei löydy" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Odottamaton merkintä ”%s”, odotettiin merkintää ”%s”" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Odottamaton merkintä ”%s” kohdassa ”%s”" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Kelvollista kirjanmerkkitiedostoa ei löytynyt datahakemistoista" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "URI:lle ”%s” on jo olemassa kirjanmerkki" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "URI:lle ”%s” ei löydy kirjanmerkkiä" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "URI:n ”%s” kirjanmerkissä ei ole määritelty MIME-tyyppiä" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI:n ”%s” kirjanmerkissä ei ole määritelty yksityisyyslippua" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI:n ”%s” kirjanmerkissä ei ole asetettu ryhmiä" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Sovellus nimeltä ”%s” ei rekisteröinyt kirjanmerkkiä kohteelle ”%s”" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Suoritettavaa riviä ”%s” ei voitu laajentaa URI:lla ”%s”" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Muunnos merkistöstä ”%s” merkistöön ”%s” ei ole tuettu" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Muunninta merkistöstä ”%s” merkistöön ”%s” ei voitu avata" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa" -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Koodausmerkkijonoa ”%s” ei voi muuntaa merkistöön ”%s”" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI ”%s” ei ole absoluuttinen URI ”file”-muodossa" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Paikallinen tiedosto-URI ”%s” ei saa sisältää merkkiä ”#”" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI ”%s” on virheellinen" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI:n ”%s” isäntänimi on virheellinen" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI ”%s” sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Polku ”%s” ei ole absoluuttinen" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Virheellinen isäntänimi" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "nimi" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:107 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:109 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:111 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:120 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%-d.%-m.%Y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:123 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H.%M.%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:168 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "tammikuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:170 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "helmikuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:172 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "maaliskuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:174 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "huhtikuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:176 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "toukokuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:178 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "kesäkuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:180 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "heinäkuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:182 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "elokuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:184 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "syyskuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:186 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "lokakuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:188 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "marraskuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:190 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "joulukuu" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "tam" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "hel" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "maa" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "huh" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "tou" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "kes" + +#: ../glib/gdatetime.c:217 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "hei" + +#: ../glib/gdatetime.c:219 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "elo" + +#: ../glib/gdatetime.c:221 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "syy" + +#: ../glib/gdatetime.c:223 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "lok" + +#: ../glib/gdatetime.c:225 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "mar" + +#: ../glib/gdatetime.c:227 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "jou" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "maanantai" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "tiistai" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "keskiviikko" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "torstai" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "perjantai" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "lauantai" + +#: ../glib/gdatetime.c:254 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "sunnuntai" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "ma" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "ti" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "ke" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "to" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "pe" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "la" + +#: ../glib/gdatetime.c:281 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "su" + +#: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Virhe hakemiston ”%s” avaamisessa: %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ei voitu varata %lu tavua muistia tiedoston ”%s” lukemiseksi" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston ”%s” lukemisessa: %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Tiedosto ”%s” on liian suuri" -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Tiedoston ”%s” lukeminen epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Tiedoston ”%s” ominaisuuksien lukeminen epäonnistui: fstat() epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui: fdopen() epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "Tiedoston ”%s” uudelleen nimeäminen nimelle ”%s” epäonnistui: g_rename() " "epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Tiedoston ”%s” luominen epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" "Tiedoston ”%s” avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: fdopen() epäonnistui: " "%s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Tiedoston ”%s” kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:958 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Tiedoston ”%s” kirjoittaminen epäonnistui: fflush() epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:987 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Tiedoston ”%s” kirjoittaminen epäonnistui: fsync() epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Tiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui: fclose() epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "Olemassa olevan tiedoston ”%s” poisto epäonnistui: g_unlink epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Malli ”%s” on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa ”%s”" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Malli ”%s” ei sisällä merkkijonoa XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u tavu" msgstr[1] "%u tavua" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f kt" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mt" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Gt" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f Tt" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f Pt" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f Et" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Symbolisen linkin ”%s” lukeminen epäonnistui: %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Muunninta merkistöstä ”%s” merkistöön ”%s” ei voitu avata: %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Funktiossa g_io_channel_read_line_string ei voi suorittaa raakalukemista" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Jäljelle jäänyt muuntamaton data lukupuskurissa" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista" -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui: open() epäonnistui: %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Tiedoston ”%s” mappaaminen epäonnistui: mmap() epäonnistui: %s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Virhe rivillä %d merkissä %d: " -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Virheellinen UTF-8-koodattu teksti nimessä - epäkelpo ”%s”" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "”%s” ei ole kelvollinen nimi" -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "”%s” ei ole kelvollinen nimi: ”%c” " -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Virhe rivillä %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -365,7 +594,7 @@ msgstr "" "Merkkijonon ”%-.*s” piti olla luku merkkiviitteen sisällä (esim. ê), " "mutta sen jäsentäminen epäonnistui - ehkä luku on liian suuri" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -374,24 +603,24 @@ msgstr "" "Merkkiviite ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä " "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Merkkiviite ”%-.*s” ei ole sallitun merkin koodaus" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Havaittu tyhjä entiteetti ”&;”; kelvolliset ovat: & " < > " "'" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Entiteetin nimi ”%-.*s” on tuntematon" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -399,11 +628,11 @@ msgstr "" "Entiteetti ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä " "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Asiakirjan on alettava elementillä (esim. )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -412,14 +641,14 @@ msgstr "" "”%s” ei ole kelvollinen merkki ”<”-merkin jälkeen; se ei voi aloittaa " "elementin nimeä" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" "s'" msgstr "Pariton merkki ”%s”, odotettiin ”>”-merkkiä päättämään elementin ”%s”" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -427,7 +656,7 @@ msgstr "" "Pariton merkki ”%1$s”, odotettiin ”=”-merkkiä elementin ”%3$s” ominaisuuden " "”%2$s” jälkeen" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -438,7 +667,7 @@ msgstr "" "s” aloituslippu, tai mahdollista ominaisuutta; käytit ehkä ominaisuuden " "nimessä siihen kelpaamatonta merkkiä" -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -447,7 +676,7 @@ msgstr "" "Pariton merkki ”%1$s”, odotettiin avaavaa lainausmerkkiä yhtäsuuruusmerkin " "jälkeen annettaessa elementin ”%3$s” ominaisuuden ”%2$s” arvoa" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '”" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elementti ”%s” on suljettu, ei avoimia elementtejä" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "Elementti ”%s” on suljettu, mutta tällä hetkellä on avoinna elementti ”%s”" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Asiakirja oli tyhjä tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "Asiakirja loppui odottamattomasti heti avoimen kulmasulkeen ”<” jälkeen" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -494,7 +723,7 @@ msgstr "" "Asiakirja loppui odottamattomasti elementtien ollessa sulkematta - ”%s” oli " "viimeinen avattu elementti" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -503,19 +732,19 @@ msgstr "" "Asiakirja loppui odottamattomasti, odotettiin lipun <%s/> sulkevaa " "kulmasuljetta" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin nimen kohdalla" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen kohdalla" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin avauslipun kohdalla" -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -523,395 +752,397 @@ msgstr "" "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen jälkeisen " "yhtäsuuruusmerkin jälkeen; ominaisuudella ei ole arvoa" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden arvon kohdalla" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin ”%s” sulkulipun kohdalla" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Asiakirja loppui odottamattomasti kommentin tai käsittelykomennon kohdalla" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:184 msgid "corrupted object" msgstr "vioittunut kohde" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:186 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "sisäinen virhe tai vioittunut kohde" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "out of memory" msgstr "muisti loppui" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:193 msgid "backtracking limit reached" msgstr "taakseviittausten raja saavutettu" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "malli sisältää kohtia, jotka eivät ole tuettu osittaisessa täsmäyksessä" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "sisäinen virhe" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:215 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "takaisinviittaukset ehtoina eivät ole tuettu osittaisissa täsmäyksissä" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:224 msgid "recursion limit reached" msgstr "rekursion enimmäissyvyys saavutettiin" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:226 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "työtilan raja tyhjille alamerkkijonoille saavutettiin" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "virheellinen yhdistelmä rivinvaihtolippuja" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "unknown error" msgstr "tuntematon virhe" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:252 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ mallin lopussa" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:255 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c mallin lopussa" -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:258 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "Tuntematon merkki \\:n jälkeen" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:265 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "merkkikokoa muuttavia ohjaimia (\\l, \\L, \\u, \\U) ei sallita tässä" -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:268 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "numerot epäjärjestyksessä {}-määreessä" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:271 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "numerot liian suuria {}-määreessä" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:274 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "merkkiluokasta puuttuu päättävä ]" -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:277 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "virheellinen escape-jono merkkiluokassa" -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:280 msgid "range out of order in character class" msgstr "alue epäjärjestyksessä merkkijoukolle" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:283 msgid "nothing to repeat" msgstr "ei mitään toistettavaa" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:286 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "tuntematon merkki (? jälkeen" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "tuntematon merkki (?< jälkeen" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "tuntematon merkki (?P jälkeen" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:297 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX:in nimetyt luokat on tuettu vain luokan sisällä" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:300 msgid "missing terminating )" msgstr "päättävä ) puuttuu" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid ") without opening (" msgstr ") ilman aloittavaa (-merkkiä" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:311 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R tai (?[+-]numeroita täytyy seurata )" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:314 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "viittaus olemattomaan alitäsmäykseen" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:317 msgid "missing ) after comment" msgstr "puuttuva ) kommentin jälkeen" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:320 msgid "regular expression too large" msgstr "säännöllinen lauseke on liian suuri" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:323 msgid "failed to get memory" msgstr "muistia ei voitu varata" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:326 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "lookbehind-tyyppinen assert-makro ei ole kiinteäpituinen" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:329 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "virheellinen numero tai nimi (?( jälkeen" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:332 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "ehdollisessa ryhmässä on enemmän kuin kaksi haaraa" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:335 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "assert-makrotoiminto odotettu merkkien (?( jälkeen" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:338 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "tuntematon POSIX-luokan nimi" -#: glib/gregex.c:288 +#: ../glib/gregex.c:341 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX-vertailuelementtejä ei tueta" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:344 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "Merkin arvo sekvenssissä \\x{…} on liian suuri" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:347 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "virheellinen ehto (?(0)" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:350 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C ei ole sallittu lookbehind-tyyppisissä assert-makroissa" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:353 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "rekursiivinen kutsu voisi olla päättymätön" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:356 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "alimallin nimestä puuttuu päätösmerkki" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:359 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "kahdella nimetyllä alimallilla on sama nimi" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:362 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "väärin muotoiltu \\P- tai \\p-sekvenssi" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:365 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "tuntematon ominaisuuden nimi \\P- tai \\p-sekvenssin jälkeen" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:368 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "alimallin nimi on liian pitkä (enintään 32 merkkiä)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:371 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "liian monta nimettyä alimallia (enintään 10000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:374 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "oktaaliarvo on suurempi kuin \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:377 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE-ryhmä sisältää useampia kuin yhden haaran" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:380 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "DEFINE-ryhmän toisto ei ole sallittu" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:383 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "epäyhtenäisiä NEWLINE-valitsimia" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:386 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g:n jälkeen ei tule nimeä aaltosulkeissa tai nollasta poikkeavaa numeroa " "valinnaisesti aaltosulkeissa" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:391 msgid "unexpected repeat" msgstr "odottamaton toisto" -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "code overflow" msgstr "koodin ylivuoto" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "overran compiling workspace" msgstr "käännöksen työalueen koko loppui kesken" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "aiemmin tarkistettua ja viitattua alimallia ei löydy" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Virhe täsmätessä säännöllistä lauseketta %s: %s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1151 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-tukea" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1160 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-ominaisuuksien tukea" -#: glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1214 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa %s kohdassa %d: %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1250 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Virhe optimoitaessa säännöllistä lauseketta %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2124 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa tai merkkiä ”}”" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2140 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa" -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2180 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "merkki '<' puuttuu symbolisesta viitteestä" -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2189 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "päättämätön symbolinen viite" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2196 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "nollan mittainen symbolinen viite" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2207 msgid "digit expected" msgstr "odotettiin numeroa" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2225 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "virheellinen symbolinen viite" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2287 msgid "stray final '\\'" msgstr "ylimääräinen päättävä '\\'" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "unknown escape sequence" msgstr "tuntematon escape-jono" -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2301 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Virhe tulkittaessa korvaavaa tekstiä ”%s” kohdassa %lu: %s" -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Lainattu teksti ei ala lainausmerkillä" -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Pariton lainausmerkki komentorivillä tai muussa kuorisuojatussa tekstissä" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Teksti loppui aivan merkin ”\\” jälkeen. (Teksti oli ”%s”)" -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Teksti loppui ennen kuin löytyi merkkiä %c vastaava lainausmerkki. (Teksti " "oli ”%s”)" -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksti oli tyhjä (tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Putken luominen lapsiprosessin kanssa viestintää varten epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Lukeminen lapsiprosessin putkesta epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Hakemistoon ”%s” siirtyminen epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Lapsiprosessin käynnistys epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Virheellinen ohjelman nimi: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Virheellinen merkkijono argumenttivektorin kohdassa %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Virheellinen merkkijono ympäristössä: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Virhe työhakemisto: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Apuohjelman suoritus epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -919,137 +1150,137 @@ msgstr "" "Odottamaton virhe funktiossa g_io_channel_win32_poll() luettaessa dataa " "lapsiprosessilta" -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Odottamaton virhe funktiossa select() lapsiprosessilta dataa luettaessa (%s)" -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Odottamaton virhe funktiossa waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Haarauttaminen epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Lapsiprosessin ”%s” käynnistäminen epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Lapsiprosessin tulosteen tai syötteen uudelleenohjaus epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Lapsiprosessin haarauttaminen epäonnistui (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Tuntematon virhe käynnistettäessä lapsiprosessia ”%s”" -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Merkki on sallitun UTF-8-välin ulkopuolella" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Käyttö:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[VALITSIN…]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Ohjevalitsimet:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Näytä ohjevalitsimet" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Näytä kaikki ohjevalitsimet" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Sovelluksen valitsimet:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kokonaislukua ”%s” ei voida tulkita kohteelle %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Kokonaisluku ”%s” kohteelle %s on ylittää sallitun alueen" -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kokonaislukua ”%s” ei voida tulkita kohteelle %s" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double-arvo ”%s” kohteelle %s ylittää sallitun alueen" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Tuntematon valitsin %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Kelvollista avaintiedostoa ei löytynyt haetuista kansioista" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Ei tavallinen tiedosto" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Tiedosto on tyhjä" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1057,57 +1288,57 @@ msgstr "" "Avaintiedosto sisältää rivin ”%s”, joka ei ole avain-arvopari, ryhmä tai " "kommentti" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: ../glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Virheellinen ryhmän nimi: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Avaintiedosto ei ala ryhmällä" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: ../glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Virheellinen avaimen nimi: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Avaintiedosto sisältää ei-tuetun koodauksen ”%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää ”%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta ”%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Avaintiedosto sisältää avaimen ”%s” arvolla ”%s”, joka ei ole UTF-8-" "merkkijono" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen ”%s”, jonka arvoa ei voida tulkita." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Avaintiedosto sisältää avaimen ”%s”, jolla on arvo, jota ei voida tulkita." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1116,522 +1347,636 @@ msgstr "" "Avaintiedosto sisältää avaimen ”%s”, jolla on arvo, jota ei voida tulkita, " "ryhmässä ”%s”." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta ”%s” ryhmässä ”%s”" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono ”%s”" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Arvoa ”%s” ei voida tulkita numeroksi." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Kokonaisluku ”%s” on sallitun alueen ulkopuolella" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Arvoa ”%s” ei voida tulkita liukuluvuksi." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Arvoa ”%s” ei voida tulkita totuusarvoksi." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Liian suuri laskuriarvo välitetty kohteelle %s" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 msgid "Stream is already closed" msgstr "Virta on jo suljettu" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1549 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1638 ../gio/gdbusconnection.c:1820 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Toiminto oli peruttu" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Virheellinen olio, alustamaton" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Virheellinen monitavusarja syötteessä" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Kohteessa ei ole tarpeeksi tilaa" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Keskeytyskelpoinen alustus ei ole tuettu" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "Tuntematon tyyppi" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s-tiedostotyyppi" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s-tyyppi" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Odottamaton aikainen virran loppu" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" msgstr "Ei-tuettu pistokeosoite" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +#, fuzzy +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Virhe yhteydenotossa: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:635 +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa ”%s”: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston ”%s” lukemisessa: %s" -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "Virhe tiedoston ”%s” lukemisessa: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Virhe tiedoston ”%s” lukemisessa: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6013 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6022 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Tuntematon tyyppi" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" msgstr "Virhe hakemiston ”%s” avaamisessa: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" msgstr "Virhe luotaessa kansiota: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa ”%s”: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston ”%s” lukemisessa: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" +msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston ”%s” lukemisessa: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 #, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 #, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa ”%s”: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa ”%s”: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1649 msgid "The connection is closed" -msgstr "Lisätty pistoke on suljettu" +msgstr "Yhteys on suljettu" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1593 msgid "Timeout was reached" -msgstr "" +msgstr "Aikakatkaisu saavutettiin" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2170 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3596 ../gio/gdbusconnection.c:3914 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3668 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3763 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3262 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3775 #, fuzzy, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Typpi %s ei ole luokkatyyppi" -#: gio/gdbusconnection.c:3273 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3786 #, fuzzy, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Typpi %s ei ole luokkatyyppi" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3856 ../gio/gdbusconnection.c:5447 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4044 msgid "No such interface" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, fuzzy, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "Kuuntelija on jo suljettu" - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4260 ../gio/gdbusconnection.c:5963 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4312 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" +msgid "No such method `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4343 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4562 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4756 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5558 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5676 +#, fuzzy, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Kuuntelija on jo suljettu" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:953 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen nimi" -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1286 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" "s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, fuzzy, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon: %s" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Virhe lähetettäessä viestiä: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " +#: ../gio/gdbusprivate.c:1766 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:669 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusserver.c:715 #, fuzzy msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Roskakori ei ole tuettu" -#: gio/gdbusserver.c:759 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:836 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon: %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen nimi" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1643,230 +1988,236 @@ msgid "" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Virhe rivillä %d: %s" +msgstr "Virhe: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s" -#: gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:348 +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 #, fuzzy msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Yhteydenotto meneillään" -#: gio/gdbus-tool.c:358 +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 #, fuzzy msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Yhteydenotto meneillään" -#: gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Virhe yhteydenotossa: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen nimi" -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:778 +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" msgstr "Virhe hakemiston ”%s” avaamisessa: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:786 +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 #, fuzzy msgid "Monitor a remote object." msgstr "vioittunut kohde" -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Nimeämätön" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Työpöytätiedosto ei määrittele Exec-kenttää" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Sovelluksen vaatimaa päätettä ei löydy" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Käyttäjän sovellusten asetuskansiota %s ei voi luoda: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Käyttäjän MIME-asetusten kansiota %s ei voi luoda: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Käyttäjän työpöytätiedostoa %s ei voi luoda" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Oma määrittely kohteelle %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "asema ei toteuta aseman avausta" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "asema ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "asema ei toteuta median tarkkailua" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "asema ei toteuta käynnistystä" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "asema ei toteuta pysäytystä" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "GEmblem-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Virheellinen määrä tunnisteita (%d) GEmblem-koodauksessa" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "GEmblemedIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Virheellinen määrä tunnisteita (%d) GEmblemedIcon-koodauksessa" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Oletettiin GEmblen kohteelle GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 +#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 +#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 +#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 +#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 +#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 +#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 +#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Toiminto ei ole tuettu" @@ -1878,137 +2229,137 @@ msgstr "Toiminto ei ole tuettu" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Yllä olevaa liitospistettä ei löydy" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kansion päälle ei voi kopioida" -#: gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kansiota ei voi kopioida kansion päälle" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Kohdetiedosto on olemassa" -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Kansiota ei voi kopioida rekursiivisesti" -#: gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" msgstr "Splice-operaatiota ei tueta" -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2759 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Virhe suoritettaessa splice-operaatiota tiedostolle: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "Erikoistiedostoa ei voi kopioida" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Saatiin virheellinen symbolisen linkin arvo" -#: gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "Roskakori ei ole tuettu" -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää merkkiä ”%c”" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "taltio ei toteuta liittämistä" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Tiedoston käsittelyyn ei ole rekisteröity mitään sovellusta" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Numeraattori on suljettu" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Tiedoston numeraattorilla on odottavia toimintoja" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Numeraattori on jo suljettu" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "GFileIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Virheellistä syötetietoa GFileIcon-oliolle" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Virta ei tue komentoa query_info" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Virta ei tue siirtymistä" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Syötevirtaa ei voi kutistaa" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Virta ei tue kutistamista" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:285 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Väärä määrä tunnisteita (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:305 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Luokan nimelle %s ei ole tyyppiä" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:315 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määritystä" -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:326 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Typpi %s ei ole luokkatyyppi" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Virheellinen versionumero: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määrityksen kutsua from_tokens()" -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Annettua kuvakkeen koodauksen versiota ei voi käsitellä" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Syötevirta ei toteuta lukua" @@ -2018,323 +2369,547 @@ msgstr "Syötevirta ei toteuta lukua" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1209 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Virrassa on toiminto odottamassa" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Pistokeosoitteelle ei ole tarpeeksi tilaa" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Ei-tuettu pistokeosoite" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +#, fuzzy +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "Roskakori ei ole tuettu" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "Virheellinen ominaisuustyyppi (piti olla merkkijono)" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Paikallista kansiontarkkailun oletustyyppiä ei voi selvittää" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Virheellinen tiedostonimi %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: ../gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Virhe haettaessa tietoja tiedostojärjestelmästä: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: ../gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Juurikansiota ei voi nimetä uudestaan" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa uudestaan: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: ../gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Tiedostoa ei voi nimetä uudestaan, tiedosto on jo olemassa" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "Virheellinen tiedostonimi" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: ../gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "Kansiota ei voi avata" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Virhe poistettaessa tiedostoa: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa roskakoriin: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Roskakorikansiota %s ei voi luoda: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: ../gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Päätasoa roskakoria varten ei löydy" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Roskakori kansiota ei löydy tai sitä ei voi luoda" -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Roskakorin informaatiotiedostoa ei voi luoda: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Tiedosto ei voi siirtää roskakoriin: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Virhe luotaessa kansiota: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Tiedostojärjestelmä ei tue symbolisia linkkejä" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Virhe luotaessa symbolista linkkiä: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Varmuuskopiotiedoston luonti epäonnistui" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Virhe poistettaessa kohdetiedostoa: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Siirto liitospisteiden välillä ei ole tuettu" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Ominaisuuden arvo ei voi olla NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Virheellinen ominaisuustyyppi (piti olla merkkijono)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Virheellinen laajennetun ominaisuuden nimi" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Virhe asetettaessa laajennettua ominaisuutta ”%s”: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostoa ”%s”: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (virheellinen merkistökoodaus)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostokuvaajaa: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla tavujono)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Symbolisille linkeille ei voi asettaa oikeuksia" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Virhe asetettaessa oikeuksia: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Virhe asetettaessa omistajaa: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolinen linkki ei voi olla NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: tiedosto ei ole symbolinen linkki" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Virhe asetettaessa muokkaus- tai käyttöaikaa: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux-konteksti ei voi olla NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Virhe asetettaessa SELinux-kontekstia: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux ei ole käytössä tässä tietokoneessa" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Ominaisuuden %s asetus ei ole tuettu" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Virhe luettaessa tiedostosta: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Virhe siirryttäessä tiedostossa: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Paikallisen tiedostomonitoroinnin oletustapaa ei voitu selvittää" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Virhe poistettaessa vanhaa varmuuskopiolinkkiä: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Virhe luotaessa varmuuskopiota: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Virhe nimettäessä uudestaan väliaikaistiedostoa: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Virhe katkaistaessa tiedostoa: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa ”%s”: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "Kohdetiedosto on kansio" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Kohdetiedosto ei ole tavallinen tiedosto" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "Tiedostoa muokattiin muualta" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Virhe poistettaessa vanhaa tiedostoa: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Saatiin virheellinen GSeekType" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "Virheellinen siirtymispyyntö" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "GMemoryInputStream-kohdetta ei voi kutistaa" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Muistin tulostevirran koko ei ole muutettavissa" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Muistin tulostevirran koon muutos epäonnistui" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -2342,32 +2917,32 @@ msgstr "" "Kirjoituksen käsittelemiseksi tarvittava muistinmäärä on suurempi kuin " "käytettävissä oleva osoiteavaruus" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Pyydetty kelausta virtauksen alkua edeltävään kohtaan" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Pyydetty kelausta virtauksen lopun jälkeiseen kohtaan" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "Liitospiste ei toteuta ”unmount”-operaatiota (irrottamista)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "Liitospiste ei toteuta ”eject”-operaatiota (aseman avaamista)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" "Liitospiste ei toteuta irrottamista (”unmount” tai ”unmount_with_operation”)" @@ -2375,7 +2950,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" "Liitospiste ei toteuta aseman avaamista (”eject” tai ”eject_with_operation”)" @@ -2383,147 +2958,114 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:698 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "Liitospiste ei toteuta uudestaanliittämistä (”remount”)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount ei toteuta sisältötyypin arvausta" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount ei toteuta synkronista sisältötyypin arvausta" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Isäntänimi ”%s” sisältää merkin ”[”, mutta ei ”]”" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Tulostevirta ei toteuta kirjoitusta" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Lähdevirta on jo suljettu" -#: gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:735 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Virhe selvitettäessä osoitetta ”%s”: %s" -#: gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:785 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Virhe selvitettäessä käänteisosoitetta ”%s”: %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "Ei palvelutietuetta ”%s”" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Tilapäisesti ei voida selvittää palvelua ”%s”" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Virhe selvitettäessä palvelua ”%s”" -#: gio/gschema-compile.c:659 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:660 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle" - -#: gio/gschema-compile.c:662 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:674 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:690 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "PATH" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:539 +#: ../gio/gsettings-tool.c:652 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:112 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 ../gio/gsettings-tool.c:659 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:169 +#: ../gio/gsettings-tool.c:328 ../gio/gsettings-tool.c:444 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:171 +#: ../gio/gsettings-tool.c:330 msgid "Set the value of KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: ../gio/gsettings-tool.c:332 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -2531,287 +3073,395 @@ msgid "" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:212 +#: ../gio/gsettings-tool.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "Typpi %s ei ole luokkatyyppi" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: ../gio/gsettings-tool.c:446 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:541 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: ../gio/gsettings-tool.c:655 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:399 +#: ../gio/gsettings-tool.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Tuntematon valitsin %s" -#: gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Virheellinen pistoke, alustamaton" -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Virheellinen pistoke, alustus epäonnistui: %s" -#: gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "Pistoke on jo suljettu" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:420 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "luodaan GSocket tiedostokahvasta: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Pistoketta ei voi luoda: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Tuntematon protokolla määritetty" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "ei saatu paikallista osoitetta: %s" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "ei saatu etäosoitetta: %s" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "ei voitu kuunnella: %s" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Virhe sidottaessa osoitetta: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Virhe hyväksyttäessä yhteyttä: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "Virhe yhteydenotossa: " -#: gio/gsocket.c:1620 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "Yhteydenotto meneillään" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Virhe yhteydenotossa: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Ei saatu tulossa olevaa virhettä: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Virhe vastaanotettaessa dataa: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Virhe lähetettäessä dataa: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Virhe suljettaessa pistoketta: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Odotetaan pistoke-ehtoa: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage ei ole tuettu windowis-alustalla" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Virhe vastaanotettaessa viestiä: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3494 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Tuntematon virhe yhteydenotossa" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Typpi %s ei ole luokkatyyppi" + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "Kuuntelija on jo suljettu" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "Lisätty pistoke on suljettu" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "" + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "GThemeIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Odotettiin yhtä ohjausviestiä, saatuun %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Odottamaton lisädatan tyyppi" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "Odotettiin yhtä tiedostokahvaa, mutta saatiin %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" msgstr "Vastaanotettiin kelvoton tiedostokahva" -#: gio/gunixconnection.c:359 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 #, fuzzy msgid "Error sending credentials: " msgstr "Virhe lähetettäessä dataa: %s" -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:462 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa uudestaan: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Virhe luettaessa UNIX:ilta: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Virhe suljettaessa UNIX:ia: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Virhe käsiteltäessä UNIX:iin: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "Abstraktit unix-domainin pistokeosoitteet eivät ole tuettuja tässä " "järjestelmässä" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:485 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" msgstr "Ohjelmaa ei löydy" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä ohjelmaa: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" msgstr "URI:ja ei tueta" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "assosiaation muutokset eivät ole tuettu win32-alustalla" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Assosiaation luonti ei ole tuettu win32-alustalla" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "Virhe luettaessa tiedostosta: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Muisti loppui" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Sisäinen virhe: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Tarvitaan lisää syötettä" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Virheellinen pakattu data" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not give error for empty directory" +#~ msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle" + #~ msgid "Reached maximum data array limit" #~ msgstr "Tietotaulukon suurin koko tuli vastaan" @@ -2842,9 +3492,6 @@ msgstr "Virheellinen pakattu data" #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "Kuvakkeiden sisältävä tiedosto" -#~ msgid "name" -#~ msgstr "nimi" - #~ msgid "The name of the icon" #~ msgstr "Kuvakkeen nimi" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d6f084dee..c7d61d7bd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 2001-2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glib package. # +# # Christophe Merlet , 2001-2006. # Benoît Dejean , 2005. # Jonathan Ernst , 2006. @@ -9,20 +10,22 @@ # Stéphane Raimbault , 2007. # Claude Paroz , 2007-2010. # Gérard Baylard , 2010. -# +# Bruno Brouard , 2010. +# Gérard Baylard , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-05 06:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-05 15:17+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz \n" -"Language-Team: GNOME French Team \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 18:59+0200\n" +"Last-Translator: Bruno Brouard \n" +"Language-Team: Français >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format @@ -94,221 +97,443 @@ msgstr "Aucune application nommée « %s » n'a enregistré un signet pour « #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -msgstr "L'expansion de la ligne d'exécution « %s » avec l'URI « %s » a échoué" +msgstr "Échec du développement de la ligne de commande « %s » pour l'URI « %s »" -#: ../glib/gconvert.c:436 ../glib/gconvert.c:514 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "" "La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas prise en charge" -#: ../glib/gconvert.c:440 ../glib/gconvert.c:518 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s »" -#: ../glib/gconvert.c:637 ../glib/gconvert.c:1030 ../glib/giochannel.c:1575 -#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur" +msgstr "Séquence d'octets incorrecte en entrée du convertisseur" -#: ../glib/gconvert.c:645 ../glib/gconvert.c:955 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erreur lors de la conversion : %s" -#: ../glib/gconvert.c:677 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194 -#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" -msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée" +msgstr "Séquence de caractères incomplète en fin d'entrée" -#: ../glib/gconvert.c:927 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" -"Impossible de convertir la valeur de rechange « %s » vers le jeu de codes « %" +"Impossible de convertir le caractère de repli « %s » dans le jeu de codes « %" "s »" -#: ../glib/gconvert.c:1750 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" -msgstr "" -"L'URI « %s » n'est pas une URI absolue utilisant le schéma de « fichier »" +msgstr "L'URI « %s » n'est pas une URI absolue utilisant le protocole « file »" -#: ../glib/gconvert.c:1760 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" -msgstr "L'URI de fichier local « %s » ne peut pas inclure de caractère « # »" +msgstr "L'URI de fichier local « %s » ne peut pas inclure un caractère « # »" -#: ../glib/gconvert.c:1777 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "L'URI « %s » n'est pas valide" -#: ../glib/gconvert.c:1789 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Le nom d'hôte de l'URI « %s » n'est pas valide" -#: ../glib/gconvert.c:1805 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -msgstr "L'URI « %s » contient des caractères d'échappements non valides" +msgstr "L'URI « %s » contient des caractères d'échappement incorrects" -#: ../glib/gconvert.c:1900 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Le chemin « %s » n'est pas un chemin absolu" -#: ../glib/gconvert.c:1910 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nom d'hôte non valide" -#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "am" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "janvier" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "février" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "mars" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "avril" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "mai" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "juin" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "juillet" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "août" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "septembre" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "octobre" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "novembre" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "décembre" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "janv." + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "févr." + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "mars" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "avril" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "mai" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "juin" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "juil." + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "août" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "sept." + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "oct." + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "nov." + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "déc." + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "lundi" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "mardi" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "mercredi" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "jeudi" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "vendredi" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "samedi" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "dimanche" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "lun." + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "mar." + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "mer." + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "jeu." + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "ven." + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "sam." + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "dim." + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Impossible d'allouer %lu octets pour lire le fichier « %s »" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erreur de lecture du fichier « %s » : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Le fichier « %s » est trop grand" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "La lecture depuis le fichier « %s » a échoué : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" -"L'obtention des attributs du fichier « %s » a échoué : fstat() a échoué : %s" +"L'obtention des attributs du fichier « %s » a échoué : échec de fstat() : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" +msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : échec de fdopen() : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" -"Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : g_rename() a échoué : %s" +"Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : échec de g_rename() : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1365 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "La création du fichier « %s » a échoué : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" -"L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fdopen() a échoué : %s" +"L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : échec de fdopen() : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "" -"L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fwrite() a échoué : %s" +msgstr "L'écriture dans le fichier « %s » a échoué : échec de fwrite() : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -msgstr "" -"L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fflush() a échoué : %s" +msgstr "L'écriture dans le fichier « %s » a échoué : échec de fflush() : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -msgstr "" -"L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fsync() a échoué : %s" +msgstr "L'écriture dans le fichier « %s » a échoué : échec de fsync() : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -msgstr "La fermeture du fichier « %s » a échoué : fclose() a échoué : %s" +msgstr "La fermeture du fichier « %s » a échoué : échec de fclose() : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1123 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" -"Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : g_unlink() a échoué : %" +"Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : échec de g_unlink() : %" "s" -#: ../glib/gfileutils.c:1327 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -msgstr "Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir de « %s »" +msgstr "Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir un « %s »" -#: ../glib/gfileutils.c:1340 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Le modèle « %s » ne contient pas XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1773 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u octet" msgstr[1] "%u octets" -#: ../glib/gfileutils.c:1781 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f Kio" -#: ../glib/gfileutils.c:1786 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mio" -#: ../glib/gfileutils.c:1791 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Gio" -#: ../glib/gfileutils.c:1796 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f Tio" -#: ../glib/gfileutils.c:1801 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f Pio" -#: ../glib/gfileutils.c:1806 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f Eio" -#: ../glib/gfileutils.c:1849 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1870 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Liens symboliques non pris en charge" @@ -320,12 +545,12 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s #: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" -"Impossible de faire une lecture brute dans g_io_channel_read_line_string" +"Lecture de données brutes impossible dans g_io_channel_read_line_string" #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 #: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "Laisse de côté des données non converties dans le tampon de lecture" +msgstr "Données restantes non converties dans le tampon de lecture" #: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" @@ -333,179 +558,180 @@ msgstr "La canal se termine avec un caractère partiel" #: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "Impossible de faire une lecture brute dans g_io_channel_read_to_end" +msgstr "Lecture de données brutes impossible dans g_io_channel_read_to_end" #: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" -msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : open() a échoué : %s" +msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : échec de open() : %s" #: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" -msgstr "Le mappage du fichier « %s » a échoué : mmap() a échoué : %s" +msgstr "Le mappage du fichier « %s » a échoué : échec de mmap() : %s" -#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Erreur à la ligne %d, caractère %d : " -#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" -msgstr "Texte codé en UTF-8 non valide dans le nom - « %s » est non valide" +msgstr "Codage UTF-8 non valide dans le nom - « %s » n'est pas valide" -#: ../glib/gmarkup.c:373 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "« %s » n'est pas un nom valide " -#: ../glib/gmarkup.c:389 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "« %s » n'est pas un nom valide : « %c » " -#: ../glib/gmarkup.c:493 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Erreur à la ligne %d : %s" -#: ../glib/gmarkup.c:577 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" -"L'analyse a échoué. « %-.*s » devrait être un nombre à l'intérieur de la " -"référence de caractère (ê par exemple) - peut-être que le nombre est " +"Échec de l'analyse de « %-.*s » qui devrait être un nombre dans la plage de " +"référence des caractères (ê par exemple) - peut-être que le nombre est " "trop grand" -#: ../glib/gmarkup.c:589 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" -"La référence de caractère ne se termine pas avec un point-virgule ; vous " -"avez vraisemblablement utilisé une esperluette sans intention de commencer " -"une entité - échappez l'esperluette comme &" +"La référence du caractère ne se termine pas par un point-virgule ; vous avez " +"vraisemblablement utilisé une esperluette sans intention d'écrire une entité " +"- échappez l'esperluette avec &" -#: ../glib/gmarkup.c:615 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -msgstr "La référence de caractère « %-.*s » ne code pas un caractère autorisé" +msgstr "La référence au caractère « %-.*s » ne code pas un caractère autorisé" -#: ../glib/gmarkup.c:653 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -"Entité vide « &; » vue : les entités valides sont : & " < > " -"'" - -#: ../glib/gmarkup.c:661 -#, c-format -msgid "Entity name '%-.*s' is not known" -msgstr "Le nom d'entité « %-.*s » n'est pas connu" +"Entité vide « &; » rencontrée : les entités valides sont : & " < " +"> '" #: ../glib/gmarkup.c:666 +#, c-format +msgid "Entity name '%-.*s' is not known" +msgstr "L'entité nommée « %-.*s » est inconnue" + +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -"L'entité ne se termine pas avec un point-virgule ; vous avez probablement " -"utilisé une esperluette sans l'avoir marquée comme entité - échappez " -"l'esperluette comme &" +"L'entité ne se termine pas par un point-virgule ; vous avez probablement " +"utilisé une esperluette sans intention d'écrire une entité - échappez " +"l'esperluette avec &" -#: ../glib/gmarkup.c:1013 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Le document doit commencer avec un élément (par ex. )" -#: ../glib/gmarkup.c:1053 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -"« %s » n'est pas un caractère valide suivant le caractère « < » ; il ne semble " -"pas commencer un nom d'élément" +"« %s » n'est pas un caractère valide à la suite du caractère « < » ; il ne " +"semble pas commencer un nom d'élément" -#: ../glib/gmarkup.c:1121 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" "s'" msgstr "" -"Caractère bizarre « %s », un caractère « > » est requis pour terminer la " +"Caractère anormal « %s », un caractère « > » est requis pour terminer la " "balise d'élément vide « %s »" -#: ../glib/gmarkup.c:1205 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" -"Caractère bizarre « %s », un caractère « = » est requis après le nom de " +"Caractère anormal « %s », un caractère « = » est requis après le nom de " "l'attribut « %s » de l'élément « %s »" -#: ../glib/gmarkup.c:1246 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" -"Caractère bizarre « %s », un caractère « > » ou « / » est requis pour terminer " -"la balise de début de l'élément « %s », ou optionnellement un attribut ; peut-" -"être que vous utilisez un caractère non valide dans un nom d'attribut" +"Caractère anormal « %s », il est requis un caractère « > » ou « / », ou " +"optionnellement un attribut, pour clore la balise de début de l'élément « %" +"s » ; peut-être avez-vous utilisé un caractère non valide dans un nom " +"d'attribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1290 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -"Caractère bizarre « %s », un guillemet d'ouverture après le signe égal est " -"requis quand on donne une valeur pour l'attribut « %s » de l'élément « %s »" +"Caractère anormal « %s », un guillemet d'ouverture après le signe égal est " +"requis quand on affecte une valeur à l'attribut « %s » de l'élément « %s »" -#: ../glib/gmarkup.c:1424 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" msgstr "" -"« %s » n'est pas un caractère valide suivant le nom l'élément de fermeture « %" -"s » ; le caractère autorisé est « > »" +"« %s » n'est pas un caractère valide à la suite du nom d'élément « %s » à " +"fermer ; le caractère autorisé est « > »" -#: ../glib/gmarkup.c:1471 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" -msgstr "L'élément « %s » a été fermé, aucun élément est actuellement ouvert" +msgstr "L'élément « %s » a été fermé, aucun élément n'est actuellement ouvert" -#: ../glib/gmarkup.c:1480 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "L'élément « %s » a été fermé, mais l'élément actuellement ouvert est « %s »" -#: ../glib/gmarkup.c:1647 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Le document était vide ou ne contenait que des espaces" -#: ../glib/gmarkup.c:1661 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "Le document s'est terminé de manière inattendue juste après un crochet " "ouvrant « < »" -#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -514,7 +740,7 @@ msgstr "" "Le document s'est terminé de manière inattendue avec des éléments encore " "ouverts - « %s » était le dernier élément ouvert" -#: ../glib/gmarkup.c:1677 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -523,25 +749,25 @@ msgstr "" "Le document s'est terminé de manière inattendue, un crochet fermant pour la " "balise <%s/> est requis" -#: ../glib/gmarkup.c:1683 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" "Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur d'un nom " "d'élément" -#: ../glib/gmarkup.c:1689 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" "Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur d'un nom " "d'attribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur d'une balise " "d'ouverture d'élément." -#: ../glib/gmarkup.c:1700 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -549,329 +775,329 @@ msgstr "" "Le document s'est terminé de manière inattendue après le signe égal suivant " "un nom d'attribut ; aucune valeur d'attribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1707 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" "Le document s'est terminé de manière inattendue alors qu'il était à " "l'intérieur d'une valeur d'attribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1723 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur de la balise " "de fermeture pour l'élément « %s »" -#: ../glib/gmarkup.c:1729 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur d'un " "commentaire ou d'une instruction de traitement" -#: ../glib/gregex.c:130 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" -msgstr "objet corrompu" +msgstr "objet endommagé" -#: ../glib/gregex.c:132 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" -msgstr "erreur interne ou objet corrompu" +msgstr "erreur interne ou objet endommagé" -#: ../glib/gregex.c:134 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "mémoire insuffisante" -#: ../glib/gregex.c:139 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "limite de suivi arrière atteinte" -#: ../glib/gregex.c:151 ../glib/gregex.c:159 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -"le motif contient des éléments non pris en charge par la correspondance " +"le motif contient des éléments non pris en charge pour une correspondance " "partielle" -#: ../glib/gregex.c:153 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "erreur interne" -#: ../glib/gregex.c:161 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "les références inverses utilisées comme conditions ne sont pas prises en " -"charge par la correspondance partielle" +"charge pour une correspondance partielle" -#: ../glib/gregex.c:170 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "limite de récursivité atteinte" -#: ../glib/gregex.c:172 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "limite d'espace de travail atteinte pour les sous-chaînes vides" -#: ../glib/gregex.c:174 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinaison de marqueurs de nouvelle ligne non valide" -#: ../glib/gregex.c:178 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: ../glib/gregex.c:198 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ à la fin du motif" -#: ../glib/gregex.c:201 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c à la fin du motif" -#: ../glib/gregex.c:204 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "un caractère non reconnu suit \\" -#: ../glib/gregex.c:211 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "Les échappements de changement de casse (\\l, \\L, \\u, \\U) ne sont pas " "autorisés ici" -#: ../glib/gregex.c:214 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" -msgstr "nombre trop grand dans le quantificateur {}" +msgstr "nombres en désordre dans le quantificateur {}" -#: ../glib/gregex.c:217 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "nombre trop grand dans le quantificateur {}" -#: ../glib/gregex.c:220 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "caractère terminaison ] manquant pour la classe de caractère" -#: ../glib/gregex.c:223 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "séquence d'échappement non valide dans la classe de caractère" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "plage déclassée dans la classe de caractère" -#: ../glib/gregex.c:229 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "rien à répéter" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "caractère non reconnu après (?" -#: ../glib/gregex.c:236 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "caractère non reconnu après (?<" -#: ../glib/gregex.c:240 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "caractère non reconnu après (?P" -#: ../glib/gregex.c:243 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" -"Les classes nommées en suivant POSIX sont uniquement prises en charge depuis " -"une classe" +"Les classes nommées selon la norme POSIX sont uniquement prises en charge " +"dans une classe" -#: ../glib/gregex.c:246 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr ") de terminaison manquante" -#: ../glib/gregex.c:250 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") sans ( d'ouverture" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:257 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -msgstr "(?R ou (?[+-]chiffres doivent être suivis par )" +msgstr "« (?R » ou « (?[+-]chiffres » doivent être suivis d'une « ) »" -#: ../glib/gregex.c:260 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" -msgstr "référence à un sous-motif non-existant" +msgstr "référence à un sous-motif inexistant" -#: ../glib/gregex.c:263 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" -msgstr ") manquante après un commentaire" +msgstr "« ) » manquante après un commentaire" -#: ../glib/gregex.c:266 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "expression régulière trop grande" -#: ../glib/gregex.c:269 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "l'obtention de la mémoire a échoué" -#: ../glib/gregex.c:272 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "l'assertion « lookbehind » n'a pas de longueur fixe" -#: ../glib/gregex.c:275 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "nom ou nombre non conforme après (?(" -#: ../glib/gregex.c:278 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "un groupe conditionnel contient plus de deux branches" -#: ../glib/gregex.c:281 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "une assertion est attendue après (?(" -#: ../glib/gregex.c:284 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nom de classe POSIX inconnu" -#: ../glib/gregex.c:287 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "les éléments d'interclassement POSIX ne sont pas pris en charge" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "la valeur du caractère dans la séquence \\x{...} est trop grande" -#: ../glib/gregex.c:293 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condition (?(0) non valide" -#: ../glib/gregex.c:296 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C n'est pas autorisé dans l'assertion « lookbehind »" -#: ../glib/gregex.c:299 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "un appel récursif peut effectuer des boucles indéfiniment" -#: ../glib/gregex.c:302 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "terminaison manquante dans le nom du sous-motif" -#: ../glib/gregex.c:305 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "deux sous-motifs nommés possèdent le même nom" -#: ../glib/gregex.c:308 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" -msgstr "séquence \\P ou \\p non conforme" +msgstr "séquence \\P ou \\p mal formée" -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nom de propriété inconnu après \\P ou \\p" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "le nom du sous-motif est trop long (32 caractères maximum)" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "trop de sous-motifs nommés (10 000 maximum)" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "la valeur octale est plus grande que \\377" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "le groupe DEFINE contient plus d'une branche" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "la répétition d'un groupe DEFINE n'est pas autorisée" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" -msgstr "options NEWLINE inconsistentes" +msgstr "options NEWLINE inconsistantes" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g n'est pas suivi d'un nom accolé ou d'un nombre accolé différent de zéro" -#: ../glib/gregex.c:337 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "répétition inattendue" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "dépassement de code" -#: ../glib/gregex.c:345 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "dépassement de capacité en compilant l'espace de travail" -#: ../glib/gregex.c:349 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "un sous-motif référencé et précédemment vérifié n'a pas été trouvé" -#: ../glib/gregex.c:521 ../glib/gregex.c:1638 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Erreur lors de la correspondance de l'expression régulière %s : %s" -#: ../glib/gregex.c:1093 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1102 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" "La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge des propriétés UTF-" "8" -#: ../glib/gregex.c:1156 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" "Erreur à la compilation de l'expression régulière %s au caractère %d : %s" -#: ../glib/gregex.c:1192 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" -msgstr "Erreur à l'optimisation de l'expression régulière %s : %s" +msgstr "Erreur lors de l'optimisation de l'expression régulière %s : %s" -#: ../glib/gregex.c:2066 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "chiffre hexadécimal ou « } » attendu" -#: ../glib/gregex.c:2082 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "chiffre hexadécimal attendu" -#: ../glib/gregex.c:2122 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "« < » manquant dans la référence symbolique" -#: ../glib/gregex.c:2131 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "référence symbolique non terminée" -#: ../glib/gregex.c:2138 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "référence symbolique de longueur nulle" -#: ../glib/gregex.c:2149 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "chiffre attendu" -#: ../glib/gregex.c:2167 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "référence symbolique illégale" -#: ../glib/gregex.c:2229 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "terminaison parasite « \\ »" -#: ../glib/gregex.c:2233 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "séquence d'échappement inconnue" -#: ../glib/gregex.c:2243 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" @@ -879,26 +1105,26 @@ msgstr "" #: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" -msgstr "Le texte cité ne commence pas avec un caractère de citation" +msgstr "Le texte cité ne commence pas par des guillemets" #: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" -"Caractère de citation sans correspondance dans la ligne de commande ou un " -"autre texte shell rapporté" +"Guillemets de fermeture introuvables dans la ligne de commande ou autre " +"texte rapporté" #: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "" -"Le texte s'est terminé juste après un caractère « \\ ». (Le texte était « %s »)" +"Le texte s'est terminé juste après un caractère « \\ » (le texte était « %s »)." #: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" -"Le texte s'est terminé avant qu'un caractère de citation soit trouvé pour %" -"c. (Le texte était « %s »)" +"Le texte s'est terminé avant que des guillemets correspondants ne soient " +"rencontrés pour %c (le texte était « %s »)." #: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" @@ -908,18 +1134,18 @@ msgstr "Le texte était vide (ou ne contenait que des espaces)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "La lecture des données depuis le processus fils a échoué" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "La création du tube de communication avec le processus fils a échoué (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "La lecture depuis un tube fils a échoué (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Le changement de répertoire « %s » a échoué (%s)" @@ -932,7 +1158,7 @@ msgstr "L'exécution du processus fils a échoué (%s)" #: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "Nom du programme non valide : %s" +msgstr "Nom de programme non valide : %s" #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278 @@ -964,124 +1190,124 @@ msgstr "" "Erreur inattendue dans g_io_channel_win32_poll() lors de la lecture des " "données depuis un processus fils" -#: ../glib/gspawn.c:189 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "La lecture des données depuis le processus fils a échoué (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:328 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Erreur inattendue dans select() à la lecture des données depuis un processus " "fils (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:413 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Erreur inattendue dans waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1205 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Le clonage a échoué (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1355 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "L'exécution du processus fils « %s » a échoué (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1365 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" "La redirection de la sortie ou de l'entrée du processus fils a échoué (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Le clonage du processus fils a échoué (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1382 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Erreur inconnue à l'exécution du processus fils « %s »" -#: ../glib/gspawn.c:1406 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Impossible de lire suffisamment de données depuis le tube du processus fils " "de pid (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1062 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Caractère hors plage pour UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303 -#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur" -#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caractère hors plage pour UTF-16" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation :" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Options de l'aide :" -#: ../glib/goption.c:863 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Affiche les options de l'aide" -#: ../glib/goption.c:869 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Affiche toutes les options de l'aide" -#: ../glib/goption.c:931 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Options de l'application :" -#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Impossible d'analyser la valeur entière « %s » pour %s" -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "La valeur entière « %s » pour %s est hors plage" -#: ../glib/goption.c:1028 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Impossible d'analyser la valeur double « %s » pour %s" -#: ../glib/goption.c:1036 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "La valeur double « %s » pour %s est hors plage" -#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Erreur lors de l'analyse de l'option %s" -#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument manquant pour %s" -#: ../glib/goption.c:1918 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Option inconnue %s" @@ -1151,7 +1377,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" -"Le fichier de clés contient la clé « %s » avec une valeur impossible à " +"Le fichier de clés contient la clé « %s » dont la valeur est impossible à " "interpréter." #: ../glib/gkeyfile.c:1531 @@ -1159,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" -"Le fichier de clés contient la clé « %s » avec une valeur impossible à " +"Le fichier de clés contient la clé « %s » dont une valeur est impossible à " "interpréter." #: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 @@ -1211,20 +1437,20 @@ msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen." #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:720 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "La valeur de comptage fournie à %s est trop grande" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1195 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Le flux est déjà fermé" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 -#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:676 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "L'opération a été annulée" @@ -1240,7 +1466,7 @@ msgstr "Séquence multi-octet incomplète en entrée" msgid "Not enough space in destination" msgstr "Espace insuffisant dans la destination" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:805 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Initialisation annulable non prise en charge" @@ -1258,15 +1484,15 @@ msgstr "Type de fichier %s" msgid "%s type" msgstr "Type %s" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials n'est pas implémenté sur ce système d'exploitation" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Il n'y a pas de prise en charge de GCredentials pour votre plate-forme" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Fin précoce de flux inattendue" @@ -1390,26 +1616,27 @@ msgstr "L'adresse indiquée est vide" #: ../gio/gdbusaddress.c:1011 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " -msgstr "Impossible de générer un bus de message sans un « machine-id » : " +msgstr "" +"Impossible de générer dynamiquement un bus messages sans identifiant " +"machine : " #: ../gio/gdbusaddress.c:1048 #, c-format msgid "Error spawning command line `%s': " -msgstr "Erreur de lancement de la ligne de commande « %s » : " +msgstr "Erreur lors de la génération de la ligne de commande « %s » : " #: ../gio/gdbusaddress.c:1059 #, c-format msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "" -"Fin de programme inattendue lors du lancement de la ligne de commande « %" +"Fin anormale du programme lors de la génération de la ligne de commande « %" "s » : %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:1073 #, c-format msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgstr "" -"La ligne de commande « %s » s'est terminée avec un état de sortie non nul %" -"d : %s" +"La ligne de commande « %s » s'est terminée avec un code de fin non nul %d : %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:1146 #, c-format @@ -1418,7 +1645,7 @@ msgstr "" "Impossible de déterminer l'adresse du bus de session (non pris en charge " "pour ce système d'exploitation)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:5986 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1427,7 +1654,7 @@ msgstr "" "Impossible de déterminer l'adresse du bus à partir de la variable " "d'environnement DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valeur inconnue « %s »" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:5995 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1458,7 +1685,7 @@ msgstr "" "Tous les mécanismes d'authentification disponibles ont été épuisés (tentés : " "%s) (disponibles : %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1149 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Annulé via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" @@ -1517,24 +1744,24 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "Erreur lors de la destruction de l'ancien fichier-verrou « %s » : %s" +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "Erreur lors de la destruction de l'ancien fichier verrou « %s » : %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" -msgstr "Erreur lors de la création du fichier-verrou « %s » : %s" +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "Erreur lors de la création du fichier verrou « %s » : %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 #, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier-verrou (non lié) « %s » : %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier verrou (non lié) « %s » : %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 #, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "" -"Erreur lors de la suppression du lien avec le fichier-verrou « %s » : %s" +"Erreur lors de la suppression du lien avec le fichier verrou « %s » : %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 #, c-format @@ -1546,23 +1773,23 @@ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du trousseau de clés « %s » en écriture msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(en outre, le relèvement du verrou pour « %s » a aussi échoué : %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" msgstr "La connexion est fermée" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" msgstr "Le délai d'attente est épuisé" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2149 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Marqueurs non pris en charge rencontrés lors de la construction d'une " "connexion côté client" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3574 ../gio/gdbusconnection.c:3890 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" @@ -1570,222 +1797,230 @@ msgstr "" "Pas d'interface « org.freedesktop.DBus.Properties » pour l'objet à " "l'emplacement %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3645 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" "Erreur lors de la définition de la propriété « %s » : type attendu « %s », « %" "s » obtenu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3739 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "La propriété « %s » n'existe pas" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3751 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "La propriété « %s » ne peut pas être lue" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3762 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "La propriété « %s » ne peut pas être écrite" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3832 ../gio/gdbusconnection.c:5420 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "L'interface « %s » n'existe pas" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4017 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" msgstr "Interface non reconnue" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4233 ../gio/gdbusconnection.c:5936 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "L'interface « %s » n'existe pas pour l'objet à l'emplacement %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4285 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "La méthode « %s » n'existe pas" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4316 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "Le type du message, « %s », ne correspond pas au type attendu « %s »" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4535 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Un objet est déjà exporté pour l'interface « %s » en « %s »" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4729 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "La méthode « %s » a renvoyé le type « %s », mais « %s » était attendu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5531 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "" "La méthode « %s » sur l'interface « %s » avec la signature « %s » n'existe pas" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5649 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Une sous-arborescence est déjà exportée pour « %s »" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" -msgstr "" +msgstr "le type est « INVALID »" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" -msgstr "" +msgstr "Message de METHOD_CALL : champ d'en-tête PATH ou MEMBER manquant" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" -msgstr "" +msgstr "Message de METHOD_RETURN : champ d'en-tête REPLY_SERIAL manquant" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" -msgstr "" +msgstr "Message d'ERREUR : champ d'en-tête REPLY_SERIAL ou ERROR_NAME manquant" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" -msgstr "" +msgstr "Message de SIGNAL : champ d'en-tête PATH, INTERFACE ou MEMBER manquant" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" msgstr "" +"Message de SIGNAL : le champ d'en-tête PATH utilise la valeur réservée /org/" +"freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" msgstr "" +"Message de SIGNAL : le champ d'en-tête INTERFACE utilise la valeur réservée " +"org.freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Lecture de %lu octets demandée, mais fin de fichier atteinte" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that that point " -"was `%s'" +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "" +"Une chaîne UTF-8 valide est attendue mais des octets non valides sont " +"rencontrés à la position %d (longueur de la chaîne : %d octets). La chaîne " +"UTF-8 valide jusqu'à cet endroit est « %s »" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "" -"Octet 00 (NUL) attendu à la fin de la chaîne « %s » mais l'octet %d a été " +"Octet 00 (NUL) attendu à la fin de la chaîne « %s » mais un octet %d a été " "trouvé" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -"La valeur analysée « %s » n'est pas un chemin valide vers un objet D-Bus" +"La valeur analysée « %s » n'est pas un chemin vers un objet D-Bus valide" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "La valeur analysée « %s » n'est pas une signature D-Bus valide" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +# 2<<26 donne 128 Mo, 2^26 donne 64 Mo, 1<<26 donne 64 Mo +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" "Un tableau de %u octets de long a été trouvé. La longueur maximale est de " -"2<<26 octets (64 Mio)." +"2<<26 octets (64 Mo)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -"La valeur « %s » analysée en tant que GVariant n'est pas une signature valide " +"La valeur « %s » analysée en tant que variant n'est pas une signature valide " "de D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" -"Erreur de désérialisation du GVariant avec la chaîne type « %s » à partir du " +"Erreur en désérialisant le GVariant en chaîne de type « %s » à partir du " "format de transmission D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " "0x%02x" msgstr "" -"Valeur boutiste non valide. 0x6c (« l ») ou 0x42 (« B ») attendus, mais 0x%02x trouvé" +"Valeur de boutisme non valide. 0x6c (« l ») ou 0x42 (« B ») attendus, mais 0x%" +"02x trouvé" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Version majeure du protocole non valide. 1 attendu, %d trouvé" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" "En-tête de signature trouvé avec la signature « %s », mais le corps du " "message est vide" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" "La valeur analysée « %s » n'est pas une signature valide de D-Bus (pour le " "corps)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" "Pas de signature d'en-tête dans le message, mais le corps du message est de %" "u octets" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " -msgstr "" +msgstr "Impossible de désérialiser le message : " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -"Erreur de sérialisation du GVariant avec la chaîne type « %s » vers le format " -"de transmission D-Bus" +"Erreur en sérialisant le GVariant en chaîne de type « %s » dans le format de " +"transmission D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "Le message comporte %d fds alors que le champ d'en-tête indique %d fds" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2186 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " -msgstr "" +msgstr "Impossible de sérialiser le message : " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2230 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" "Le corps du message a la signature « %s », mais il n'y a pas d'en-tête de " "signature" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2240 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" @@ -1794,19 +2029,19 @@ msgstr "" "Le corps du message a une signature de type « %s », mais celle dans le champ " "d'en-tête est « %s »" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2256 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" "Le corps du message est vide mais sa signature dans le champ d'en-tête est " "« (%s) »" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Retour d'erreur avec un corps de type « %s »" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "Retour d'erreur avec un corps vide" @@ -1815,23 +2050,17 @@ msgstr "Retour d'erreur avec un corps vide" msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "Type de valeur de retour incorrect, « %s » obtenu, « %s » attendu" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2871 -#: ../gio/gsocket.c:2952 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Erreur d'envoi de message : %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:885 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "" -"Erreur lors de l'écriture des 16 premiers octets du message sur le " -"connecteur : " - -#: ../gio/gdbusprivate.c:1415 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1758 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Chargement de /var/lib/dbus/machine-id impossible : " -#: ../gio/gdbusproxy.c:710 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " @@ -1840,39 +2069,48 @@ msgstr "" "Tentative de définition d'une propriété %s du type %s, mais selon " "l'interface attendue, le type est %s" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1231 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Erreur lors de l'appel de StartServiceByName pour %s : " # Guillemets anglais laissés volontairement -#: ../gio/gdbusproxy.c:1252 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Réponse %d inattendue de la méthode StartServiceByName(\"%s\")" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" +"Impossible d'appeler la méthode ; le serveur est mandataire d'un nom connu " +"sans propriétaire alors que le proxy a été construit avec le marqueur " +"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" + +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "L'espace de noms abstrait n'est pas pris en charge" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" "Impossible de définir un fichier à dénomination unique lors de la création " "d'un serveur" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "" "Erreur lors de l'écriture du fichier à dénomination unique à « %s » : %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1033 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "La chaîne « %s » n'est pas un GUID valide de D-Bus" -#: ../gio/gdbusserver.c:1073 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Impossible d'écouter sur le transport « %s » non pris en charge" @@ -1894,7 +2132,7 @@ msgid "" msgstr "" "Commandes :\n" " help Affiche la présente information\n" -" introspect Examine l'intérieur d'un objet distant\n" +" introspect Inspecte la constitution d'un objet distant\n" " monitor Surveille un objet distant\n" " call Appelle une méthode sur un objet distant\n" "\n" @@ -2071,7 +2309,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" -msgstr "Impossible de créer le fichier bureau utilisateur %s" +msgstr "Impossible de créer le fichier .desktop utilisateur %s" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format @@ -2080,7 +2318,7 @@ msgstr "Définition personnalisée pour %s" #: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" -msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)" +msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that @@ -2113,17 +2351,17 @@ msgstr "Impossible de gérer la version %d du codage GEmblem" msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Nombre de jetons incorrect (%d) dans le codage GEmblem" -#: ../gio/gemblemedicon.c:295 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Impossible de gérer la version %d du codage GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:305 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Nombre de jetons incorrect (%d) dans le codage GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:328 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Un GEmblem est attendu pour le GEmblemedIcon" @@ -2135,7 +2373,7 @@ msgstr "Un GEmblem est attendu pour le GEmblemedIcon" #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Opération non prise en charge" @@ -2155,11 +2393,11 @@ msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas" #: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" -msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire" +msgstr "Impossible d'écraser un répertoire" #: ../gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" -msgstr "Impossible de copier un répertoire par dessus un autre" +msgstr "Impossible d'écraser un répertoire par un autre répertoire" #: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" @@ -2172,7 +2410,7 @@ msgstr "Impossible de copier récursivement un répertoire" # http://en.wikipedia.org/wiki/Splice_(system_call) #: ../gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" -msgstr "L'opération « splice » n'est pas prise en charge" +msgstr "L'opération « splice » n'est pas prise en charge" #: ../gio/gfile.c:2759 #, c-format @@ -2196,11 +2434,11 @@ msgstr "La corbeille n'est pas prise en charge" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent comporter de « %c »" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "le volume n'implémente pas le montage" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Aucune application n'est enregistrée pour gérer ce fichier" @@ -2211,16 +2449,16 @@ msgstr "L'énumérateur est fermé" #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" -msgstr "L'énumérateur du fichier a une opération en cours" +msgstr "L'énumérateur de fichiers est en cours d'opération" #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" -msgstr "L'énumérateur du fichier est déjà fermé" +msgstr "L'énumérateur de fichiers est déjà fermé" #: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" -msgstr "Impossible de gérer la version %d du codage GFileIcon" +msgstr "Impossible de gérer la version %d du codage de GFileIcon" #: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" @@ -2239,7 +2477,7 @@ msgstr "Le positionnement n'est pas pris en charge sur le flux" #: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" -msgstr "La troncature n'est pas autorisée sur le flux en entrée" +msgstr "La troncature n'est pas autorisée sur un flux d'entrée" #: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" @@ -2291,7 +2529,7 @@ msgstr "Le flux en entrée n'implémente pas « read »" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1205 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Le flux a une opération en cours" @@ -2304,6 +2542,293 @@ msgstr "Espace insuffisant pour une adresse de connecteur réseau" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Adresse de connecteur réseau non prise en charge" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:703 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "les noms vides ne sont pas autorisés" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" +"nom « %s » non valide : les noms doivent commencer par une lettre minuscule" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:725 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"nom « %s » non valide : caractère « %c » non valide ; seuls les minuscules, " +"les nombres et le tiret (« - ») sont autorisés." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:734 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" +"nom « %s » non valide : deux tirets successifs (« -- ») ne sont pas autorisés." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:743 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" +"nom « %s » non valide : le dernier caractère ne peut pas être un tiret (« - »)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "nom « %s » non valide : la longueur maximale est 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " a déjà été défini" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "impossible d'ajouter des clés à un schéma « list-of »" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:857 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " a déjà été défini" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:875 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" masque dans  ; utilisez " +" pour modifier la valeur" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:886 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +" ne peut recevoir qu'un et un seul attribut parmi « type », « enum » ou " +"« flags »" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:905 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> pas (encore) défini." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "chaîne de type GVariant « %s » non valide" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "un est donné mais son schéma n'étend rien du tout" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "aucune à redéfinir" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:971 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " déjà défini" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " déjà défini" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " étend le schéma « %s » qui n'existe pas encore" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " est une liste du schéma « %s » qui n'existe pas encore" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Un schéma avec un chemin ne peut contenir de liste" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Impossible d'étendre un schéma avec un chemin" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" est une liste ; elle étend qui n'est pas " +"une liste" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" étend mais « %s » " +"n'étend pas « %s »" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" +"si un chemin est indiqué, il doit commencer et finir par une barre oblique" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "le chemin d'une liste doit finir par « :/ »" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> est déjà défini" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Élément <%s> interdit dans <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Élément <%s> interdit au premier niveau" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "<%s> ne peut pas contenir du texte" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "--strict a été spécifié ; sortie en cours.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Le fichier complet a été ignoré.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Ce fichier est ignoré.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Aucune clé nommée « %s » dans le schéma « %s » comme défini dans le fichier « %" +"s » de redéfinition" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr " ; la redéfinition de cette clé a été ignorée.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " et --strict a été spécifié ; sortie en cours.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " +msgstr "" +"Erreur d'analyse de la clé nommée « %s » dans le schéma « %s » comme défini " +"dans le fichier « %s » de redéfinition : %s. " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "La redéfinition de cette clé a été ignorée.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"la redéfinition de la clé « %s » dans le schéma « %s » du fichier de " +"redéfinition « %s » n'est pas dans la plage indiquée par le schéma" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"la redéfinition de la clé « %s » dans le schéma « %s » du fichier de " +"redéfinition « %s » n'est pas dans la liste des choix valides" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "endroit où enregistrer le fichier gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "RÉPERTOIRE" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Annulation en cas d'erreurs dans des schémas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Ne pas écrire de fichier gschema.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Cette option sera bientôt supprimée." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Ne pas appliquer les limitations de nom de clé" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Compiler tous les fichiers schémas GSettings dans un cache.\n" +"L'extension .gschema.xml est requise pour les fichiers schémas,\n" +"et le fichier cache est nommé gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Vous devez indiquer un et un seul nom de répertoire\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Aucun fichier schéma trouvé : " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "aucune action effectuée.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "fichier de sortie existant supprimé.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" @@ -2420,7 +2945,7 @@ msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier cible : %s" #: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" -msgstr "Le déplacement entre des points de montage n'est pas pris en charge" +msgstr "Le déplacement entre points de montage n'est pas pris en charge" #: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" @@ -2463,7 +2988,7 @@ msgstr "Type d'attribut non valide (uint64 attendu)" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" -msgstr "Type d'attribut non valide (chaîne octet attendue)" +msgstr "Type d'attribut non valide (chaîne d'octets attendue)" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" @@ -2591,7 +3116,7 @@ msgstr "Le fichier a été modifié extérieurement" msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Erreur à la suppression de l'ancien fichier : %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:717 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Le type GSeekType fourni n'est pas valide" @@ -2603,15 +3128,15 @@ msgstr "Requête « seek » non valide" msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Impossible de tronquer GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:467 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Le flux de sortie mémoire n'est pas redimensionnable" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:483 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Le redimensionnement du flux de sortie mémoire a échoué" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:571 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -2619,11 +3144,11 @@ msgstr "" "La quantité de mémoire nécessaire pour effectuer l'écriture est plus grande " "que l'espace d'adressage disponible" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:727 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Positionnement demandé avant le début du flux" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:736 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Positionnement demandé après la fin du flux" @@ -2676,18 +3201,18 @@ msgstr "mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu" #. * don't implement content type guessing. #: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" -msgstr "mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu synchrone" +msgstr "mount n'implémente pas la supposition d'un type de contenu synchrone" -#: ../gio/gnetworkaddress.c:293 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Le nom d'hôte « %s » comporte « [ » mais pas « ] »" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Le flux de sortie n'implémente pas « write »" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:844 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Le flux source est déjà fermé" @@ -2716,217 +3241,6 @@ msgstr "Impossible temporairement de résoudre « %s »" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Erreur de résolution de « %s »" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "les noms vides ne sont pas autorisés" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "" -"nom « %s » non valide : les noms doivent commencer par une lettre minuscule" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " a déjà été spécifié" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "impossible d'ajouter des clés à un schéma « list-of »" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " a déjà été spécifié" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> pas (encore) défini." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "chaîne de type GVariant « %s » non valide" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "endroit où enregistrer le fichier gschemas.compiled" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "RÉPERTOIRE" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Ne pas écrire de fichier gschema.compiled" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Cette option sera bientôt supprimée." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Ne pas appliquer les limitations de nom de clé" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Compiler tous les fichiers schémas GSettings dans un cache.\n" -"L'extension .gschema.xml est requise pour les fichiers schémas,\n" -"et le fichier cache est nommé gschemas.compiled." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Vous devez donner exactement un seul nom de répertoire\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "Aucun fichier schéma trouvé : " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "aucune action effectuée.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "fichier de sortie existant supprimé.\n" - #: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" @@ -2950,28 +3264,29 @@ msgstr "" "\n" "Utilisez « %s COMMAND --help » pour obtenir une aide sur chaque commande.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "Définit le chemin pour le schéma" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "CHEMIN" -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 #: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "SCHÉMA CLÉ" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Renvoie la valeur de CLÉ" -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 #: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" @@ -2982,15 +3297,16 @@ msgstr "" " SCHÉMA Le numéro d'identification du schéma\n" " CLÉ Le nom de la clé\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "SCHÉMA CLÉ VALEUR" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Définit la valeur de CLÉ" -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3003,14 +3319,14 @@ msgstr "" " VALEUR La valeur de définition de la clé sous forme d'un GVariant " "sérialisé\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "La clé %s n'est pas inscriptible\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 msgid "Sets KEY to its default value" -msgstr "" +msgstr "Configure CLÉ à sa valeur par défaut" #: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" @@ -3029,118 +3345,128 @@ msgstr "" msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Commande inconnue « %s »\n" -#: ../gio/gsocket.c:274 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Connecteur non valide, non initialisé" -#: ../gio/gsocket.c:281 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Connecteur non valide, l'initialisation a échoué en raison de : %s" -#: ../gio/gsocket.c:289 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "Le connecteur est déjà fermé" -#: ../gio/gsocket.c:297 ../gio/gsocket.c:2619 ../gio/gsocket.c:2663 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Entrées/sorties hors délai sur le connecteur" -#: ../gio/gsocket.c:419 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" -msgstr "création de GSocket à partir de fd : %s" +msgstr "création de GSocket à partir du descripteur de fichier : %s" -#: ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:469 ../gio/gsocket.c:2021 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Impossible de créer le connecteur : %s" -#: ../gio/gsocket.c:453 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" -msgstr "Un protocole inconnu a été indiqué" +msgstr "Indication d'un protocole inconnu" -#: ../gio/gsocket.c:1219 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "impossible d'obtenir l'adresse locale : %s" -#: ../gio/gsocket.c:1252 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "impossible d'obtenir l'adresse distante : %s" -#: ../gio/gsocket.c:1310 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "impossible d'écouter : %s" -#: ../gio/gsocket.c:1384 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Erreur lors de liaison à l'adresse : %s" -#: ../gio/gsocket.c:1504 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Erreur d'acceptation de la connexion : %s" -#: ../gio/gsocket.c:1617 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "Erreur de connexion : " -#: ../gio/gsocket.c:1621 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "Connexion en cours" -#: ../gio/gsocket.c:1626 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Erreur de connexion : %s" -#: ../gio/gsocket.c:1669 ../gio/gsocket.c:3376 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Impossible d'obtenir l'erreur actuelle : %s" -#: ../gio/gsocket.c:1765 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" -msgstr "Erreur de réception de données : %s" +msgstr "Erreur lors de la réception des données : %s" -#: ../gio/gsocket.c:1908 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" -msgstr "Erreur d'envoi de données : %s" +msgstr "Erreur lors de l'envoi des données : %s" -#: ../gio/gsocket.c:2100 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" -msgstr "Erreur de fermeture du connecteur : %s" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du connecteur : %s" -#: ../gio/gsocket.c:2612 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "En attente de l'état du connecteur : %s" -#: ../gio/gsocket.c:2896 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" -msgstr "GSocketControlMessage n'est pas pris en en charge par Windows" +msgstr "GSocketControlMessage n'est pas pris en charge par Windows" -#: ../gio/gsocket.c:3155 ../gio/gsocket.c:3296 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" -msgstr "Erreur de réception du message : %s" +msgstr "Erreur lors de la réception du message : %s" -#: ../gio/gsocket.c:3391 +#: ../gio/gsocket.c:3494 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" "g_socket_get_credentials n'est pas implémenté sur ce système d'exploitation" -#: ../gio/gsocketclient.c:520 ../gio/gsocketclient.c:769 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Erreur inconnue à la connexion" +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "" +"L'usage d'un proxy n'est pas pris en charge dans une connexion non-TCP." + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Le protocole du proxy « %s » n'est pas pris en charge." + #: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "Le processus d'écoute est déjà fermé" @@ -3149,41 +3475,139 @@ msgstr "Le processus d'écoute est déjà fermé" msgid "Added socket is closed" msgstr "Le connecteur réseau ajouté est fermé" +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "SOCKSv4 ne prend pas en charge l'adresse IPv6 « %s »" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "L'implémentation SOCKSv4 limite le nom d'utilisateur à %i caractères" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "L'implémentation SOCKSv4a limite le nom de l'hôte à %i caractères" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "Le serveur n'est pas un serveur mandataire SOCKSv4." + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "La connexion à travers le serveur SOCKSv4 a été rejetée" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "Le serveur n'est pas un serveur mandataire SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "Le serveur mandataire SOCKSv5 nécessite une authentification." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" +"Le protocole SOCKSv5 nécessite une méthode d'authentification qui n'est pas " +"prise en charge par GLib." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" +"Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est trop long pour le protocole " +"SOCKSv5 (le maximum est %i)." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" +"L'authentification SOCKSv5 a échoué à cause d'un mauvais nom d'utilisateur " +"ou mot de passe." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" +"Le nom d'hôte « %s » est trop long pour le protocole SOCKSv5 (le maximum est %" +"i octets)" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "Le serveur mandataire SOCKSv5 utilise un type d'adresse inconnu." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "Erreur interne de serveur mandataire SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "La connexion SOCKSv5 n'est pas autorisée par la règle." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "L'hôte n'est pas accessible à travers le serveur SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Le réseau n'est pas accessible à travers le proxy SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Connexion à travers le serveur mandataire SOCKSv5 refusée." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "" +"Le serveur mandataire SOCKSv5 ne prend pas en charge la commande « connect »." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "" +"Le serveur mandataire SOCKSv5 ne prend pas en charge le type d'adresse " +"fourni." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Erreur inconnue du serveur mandataire SOCKSv5." + #: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Impossible de gérer la version %d du codage GThemedIcon" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "1 message de contrôle attendu, %d reçu(s)" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Type de données auxiliaires inattendu" #: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" -msgstr "Un fd attendu, %d obtenu(s)\n" +msgstr "Un descripteur de fichier attendu, %d obtenu(s)\n" #: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" -msgstr "Le fd reçu n'est pas valide" +msgstr "Le descripteur de fichier reçu n'est pas valide" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Erreur lors de l'envoi de l'identification : " -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" "Erreur lors de la vérification de l'activation de SO_PASSCRED pour le " "connecteur : %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " @@ -3192,19 +3616,19 @@ msgstr "" "Option de longueur inattendue lors de la vérification de l'activation de " "SO_PASSCRED pour le connecteur. %d octets attendus, %d reçus" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Erreur lors de l'activation de SO_PASSCRED : %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Lecture d'un unique octet attendue à la réception de l'identification, mais " "aucun octet lu" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Erreur lors de la désactivation de SO_PASSCRED : %s" @@ -3268,7 +3692,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" -msgstr "La création d'association n'est pas prise en charge sur win32" +msgstr "La création d'associations n'est pas prise en charge sur win32" #: ../gio/gwin32inputstream.c:318 #, c-format @@ -3285,19 +3709,19 @@ msgstr "Erreur de fermeture de l'identificateur : %s" msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture vers l'identificateur : %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:278 ../gio/gzlibdecompressor.c:249 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Mémoire insuffisante" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:285 ../gio/gzlibdecompressor.c:256 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Erreur interne : %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:298 ../gio/gzlibdecompressor.c:270 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Entrée nécessitant plus de données" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:242 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Données compressées non valides" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d45cb07f9..ed86a2023 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,21 +10,21 @@ # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre , 2009. # Suso Baleato ,2009. # Antón Méixome , 2009. -# Fran Diéguez , 2009, 2010. # Fran Dieguez , 2010. +# Fran Diéguez , 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-29 04:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-29 04:18+0200\n" -"Last-Translator: Fran Dieguez \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-13 00:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:59+0100\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -100,432 +100,442 @@ msgstr "Ningún aplicativo denominado «%s» rexistrou un marcador para «%s»" msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao expandir a liña executábel «%s» co URI «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Non se asiste conversión do conxunto de caracteres «%s» a «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Non foi posíbel abrir o conversor de «%s» a «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575 -#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "A secuencia de bytes non é válida na entrada da conversión" -#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erro durante a conversión: %s" -#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194 -#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Hai unha secuencia de carácter parcial ao final da entrada" -#: ../glib/gconvert.c:1048 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" "Non é posíbel converter o modo de emerxencia «%s» na codificación de " "caracteres «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:1871 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "O URI «%s» non é un URI absoluto usando o esquema \"file\"" -#: ../glib/gconvert.c:1881 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "O URI do ficheiro local «%s» non pode incluír un '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1898 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "O URI «%s» non é válido" -#: ../glib/gconvert.c:1910 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "O nome de host do URI «%s» non é válido" -#: ../glib/gconvert.c:1926 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "O URI «%s» contén caracteres de escape non válidos" -#: ../glib/gconvert.c:2021 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "O nome de camiño «%s» non é un camiño absoluto" -#: ../glib/gconvert.c:2031 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "O nome do host non é válido" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "am" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:107 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: ../glib/gdatetime.c:158 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Xaneiro" -#: ../glib/gdatetime.c:160 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Febreiro" -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Marzo" -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Maio" -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Xuño" -#: ../glib/gdatetime.c:170 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Xullo" -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Setembro" -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Outubro" -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "Novembro" -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Decembro" -#: ../glib/gdatetime.c:195 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Xan" -#: ../glib/gdatetime.c:197 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Xuño" -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Xul" -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Out" -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Luns" -#: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Mércores" -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Xoves" -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Venres" -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: ../glib/gdatetime.c:259 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: ../glib/gdatetime.c:261 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Mer" -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Xov" -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Ven" -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sáb" -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Produciuse un erro ao abrir o directorio «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Non foi posíbel asignar %lu bytes para ler o ficheiro «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "O ficheiro «%s» é demasiado grande" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler desde o ficheiro «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" -"Produciuse un fallo ao obter os atributos do ficheiro «%s»: fstat() fallou: %s" +"Produciuse un fallo ao obter os atributos do ficheiro «%s»: fstat() fallou: " +"%s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro «%s»: fdopen() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" -"Produciuse un fallo ao renomear o ficheiro «%s» como «%s»: g_rename() fallou: %" -"s" +"Produciuse un fallo ao renomear o ficheiro «%s» como «%s»: g_rename() " +"fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" -"Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro «%s» para escritura: fdopen() fallou: " -"%s" +"Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro «%s» para escritura: fdopen() " +"fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro «%s»: fwrite() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro «%s»: fflush() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro «%s»: fsync() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao pechar o ficheiro «%s»: fclose() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1126 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "Non foi posíbel eliminar o ficheiro existente «%s»: g_unlink() fallou: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1330 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "O modelo «%s» non é válido, non debería conter «%s»" -#: ../glib/gfileutils.c:1343 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "O modelo «%s» non contén XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1776 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: ../glib/gfileutils.c:1784 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1789 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1794 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1799 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1804 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1809 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1852 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a ligazón simbólica «%s»: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1873 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "As ligazóns simbólicas non se admiten" @@ -562,32 +572,32 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro «%s»: open() fallou: %s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao mapear o ficheiro «%s»: mmap() fallou: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Erro na liña %d carácter %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "O texto do nome codificado en UTF-8 non é válido - «%s» non válido" -#: ../glib/gmarkup.c:373 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "«%s» non é un nome válido" -#: ../glib/gmarkup.c:389 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "«%s» non é un nome válido: '%c'" -#: ../glib/gmarkup.c:493 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Erro na liña %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:577 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -597,7 +607,7 @@ msgstr "" "dunha referencia de carácter (por exemplo ê) - pode que o díxito sexa " "grande de máis" -#: ../glib/gmarkup.c:589 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -607,24 +617,24 @@ msgstr "" "utilizou un carácter & sen intención de comezar unha entidade - escape o & " "como &" -#: ../glib/gmarkup.c:615 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "A referencia de carácter '%-.*s' non codifica un carácter permitido" -#: ../glib/gmarkup.c:653 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Detectada unha entidade baleira '&;'; as entidades válidas son: & " " "< > '" -#: ../glib/gmarkup.c:661 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Non se coñece o nome de entidade '%-.*s'" -#: ../glib/gmarkup.c:666 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -632,11 +642,11 @@ msgstr "" "A entidade non remata cun punto e coma, probabelmente usou o carácter & sen " "a intención de comezar unha entidade, escriba o & como &" -#: ../glib/gmarkup.c:1013 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "O documento debe comezar cun elemento (por exemplo )" -#: ../glib/gmarkup.c:1053 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -645,16 +655,16 @@ msgstr "" "«%s» non é un carácter válido despois dun carácter '<'; non pode iniciar un " "nome de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1121 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" msgstr "" "Carácter estraño «%s», esperábase un carácter '>' para pechar a etiqueta de " "elemento baleiro «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1205 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -662,7 +672,7 @@ msgstr "" "Carácter estraño «%s», esperábase un '=' despois do nome do atributo «%s» do " "elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1246 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -673,7 +683,7 @@ msgstr "" "etiqueta de comezo do elemento «%s» ou opcionalmente un atributo; quizais " "usou un carácter non válido no nome dun atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1290 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -682,7 +692,7 @@ msgstr "" "Carácter estraño «%s», esperábase unhas comiñas de apertura despois do signo " "igual para dar un valor ao atributo «%s» do elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1424 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -#: ../glib/gmarkup.c:1471 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Pechouse o elemento «%s», actualmente non hai ningún elemento aberto" -#: ../glib/gmarkup.c:1480 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Pechouse o elemento «%s», mais o elemento aberto actualmente é «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1647 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "O documento estaba baleiro ou só contiña espazos en branco" -#: ../glib/gmarkup.c:1661 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "O documento terminou inesperadamente despois dun símbolo menor que '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "" -"O documento terminou inesperadamente con elementos aínda abertos - «%s» foi o " -"último elemento aberto" +"O documento terminou inesperadamente con elementos aínda abertos - «%s» foi " +"o último elemento aberto" -#: ../glib/gmarkup.c:1677 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -736,21 +746,21 @@ msgstr "" "O documento terminou inesperadamente, esperábase ver un símbolo maior que " "'>' que pechase a etiqueta <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1683 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de elemento" -#: ../glib/gmarkup.c:1689 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "O documento terminou inesperadamente dentro dunha etiqueta de comezo de " "elemento." -#: ../glib/gmarkup.c:1700 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -758,329 +768,329 @@ msgstr "" "O documento terminou inesperadamente despois do signo igual que segue a un " "nome de atributo; non hai valor de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1707 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun valor de atributo" -#: ../glib/gmarkup.c:1723 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "O documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta que pechaba o " "elemento «%s»" -#: ../glib/gmarkup.c:1729 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "O documento terminou inesperadamente dentro dun comentario ou instrución de " "procesamento" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "obxecto danado" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "erro interno ou obxecto danado" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "sen memoria" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "alcanzouse o límite de \"backtracking\"" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "o patrón contén elementos non permitidos na coincidencia parcial" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "as referencias anteriores como condicións non se permiten na coincidencia " "parcial" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "atinxiuse o límite de recursividade" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "atinxiuse o límite do espazo de traballo para subcadeas baleiras" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinación non válida de marcas de liña nova" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "erro descoñecido" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ ao final do patrón" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c ao final do patrón" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "carácter non recoñecido despois de \\" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "aquí non se permiten as letras con maiúsculas e minúsculas escapadas (\\l, " "\\L, \\u, \\U)" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "números fóra do intervalo no cuantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "número demasiado grande no cuantificador {}" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "falta a terminación ] para a clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "secuencia de escape non válida na clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "intervalo fóra de orde na clase de carácter" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "nada que repetir" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "carácter non recoñecido despois de (?" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "carácter non recoñecido despois de (?<" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "carácter non recoñecido despois de (?P" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "As clases de nomes POSIX só se permiten dentro dunha clase" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "falta o ) de terminación" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") sen ( que o abra" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R ou os díxitos (?[+-] deben estar seguidos por )" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "referencia a un subpatrón non existente" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "falta un ) despois do comentario" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "a expresión regular é demasiado longa" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "produciuse un fallo ao obter a memoria" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "a aserción lockbehind non ten unha lonxitude fixa" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "número ou nome formado incorrectamente despois de (?(" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "o grupo condicional contén máis de dúas ramas" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "esperábase unha aserción despois de (?(" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nome de clase POSIX descoñecida" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "os elementos de colación POSIX non se admiten" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "o valor do carácter na secuencia \\x{...} é demasiado longo" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condición non válida (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "non se permite \\C en asercións lookbehind" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "unha chamada recursiva pode crear un bucle infinito" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "falta a terminación no nome do subpatrón" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dous subpatróns teñen o mesmo nome" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "secuencia \\P ou \\p formada incorrectamente" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nome de propiedade descoñecido despois de \\P ou \\p" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "o nome do subpatrón é demasiado longo (máximo 32 caracteres)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "demasiados subpatróns con nome (máximo 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "o valor octal é maior que \\377" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "o grupo DEFINE contén máis dunha rama" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "non se permite repetir un grupo DEFINE" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opcións NEWLINE inconsistentes" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g non está seguido por un nome con chaves ou un número distinto de cero " "cunha chave opcional" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "repetición inesperada" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "desbordamento de código" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "desbordouse o espazo de traballo de compilación" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "non se encontrou o subpatrón referenciado comprobado previamente" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao estabelecer a equivalencia da expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen compatibilidade con UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" "A biblioteca PCRE está compilada sen compatibilidade con propiedades UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao compilar a expresión regular %s no carácter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao optimizar a expresión regular %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "esperábase un díxito hexadecimal ou '}'" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "esperábase un díxito hexadecimal" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "falta '<' na referencia simbólica" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "referencia simbólica sen finalizar" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referencia simbólica de lonxitude cero" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "esperábase un díxito" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referencia simbólica ilegal" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "'\\' final perdido" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "secuencia de escape descoñecida" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" -"Produciuse un erro ao analizar o texto de substitución «%s» no carácter %lu: %" -"s" +"Produciuse un erro ao analizar o texto de substitución «%s» no carácter %lu: " +"%s" #: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -1101,7 +1111,8 @@ msgstr "O texto terminou despois dun carácter '\\'. (O texto era «%s»)" #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" -"O texto terminou antes de encontrar a comiña final para %c. (O texto era «%s»)" +"O texto terminou antes de encontrar a comiña final para %c. (O texto era " +"«%s»)" #: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" @@ -1111,19 +1122,19 @@ msgstr "O texto estaba baleiro (ou só contiña espazos en branco)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Produciuse un fallo ao ler datos desde un proceso fillo" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Produciuse un fallo ao crear a canalización para comunicarse co proceso " "fillo (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Produciuse un fallo ao ler desde a canalización filla (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar ao directorio «%s» (%s)" @@ -1168,121 +1179,121 @@ msgstr "" "Erro inesperado en g_io_channel_win32_poll() ao ler datos desde un proceso " "fillo" -#: ../glib/gspawn.c:189 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Produciuse un fallo ao ler datos desde un proceso fillo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:328 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Erro inesperado en select() ao ler datos dun proceso fillo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:413 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Erro inesperado en waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1205 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Produciuse un fallo ao facer fork (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1355 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Produciuse un fallo ao executar o proceso fillo «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1365 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" "Produciuse un fallo ao redireccionar a saída ou entrada do proceso fillo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Produciuse un fallo ao facer fork ao proceso fillo (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1382 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Erro descoñecido ao executar o proceso fillo «%s»" -#: ../glib/gspawn.c:1406 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Fallo de lectura de suficientes datos desde a canalización filla co PID (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1062 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Carácter fóra do intervalo para UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303 -#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Secuencia non válida na entrada da conversión" -#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Carácter fóra de intervalo para UTF-16" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCIÓN...]" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Opcións de axuda:" -#: ../glib/goption.c:863 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar as opcións de axuda" -#: ../glib/goption.c:869 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Mostrar todas as opcións de axuda" -#: ../glib/goption.c:931 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Opcións do aplicativo:" -#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Non é posíbel analizar o valor enteiro «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "O valor enteiro «%s» para %s está fóra do intervalo" -#: ../glib/goption.c:1028 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Non é posíbel analizar o valor \"double\" «%s» para %s" -#: ../glib/goption.c:1036 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "O valor \"double\" «%s» para %s está fóra do intervalo" -#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción %s" -#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumento que falta para %s" -#: ../glib/goption.c:1918 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opción %s descoñecida" @@ -1405,21 +1416,21 @@ msgstr "Non é posíbel interpretar o valor «%s» como un booleano." #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 -#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "O valor de conta pasado a %s é demasiado longo" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:880 ../gio/ginputstream.c:888 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197 msgid "Stream is already closed" msgstr "O fluxo xa se pechou" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 -#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1636 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1725 ../gio/gdbusconnection.c:1911 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:811 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:837 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operación foi cancelada" @@ -1435,7 +1446,7 @@ msgstr "A secuencia de bytes non é válida na entrada da conversión" msgid "Not enough space in destination" msgstr "Non hai espazo abondo para o enderezo do socket" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Non se permite a inicialización cancelábel" @@ -1453,15 +1464,15 @@ msgstr "tipo de ficheiro %s" msgid "%s type" msgstr "tipo %s" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials non está implementado neste SO" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "A súa plataforma non ten compatibilidade con GCredentials" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Final de fluxo inesperadamente prematuro" @@ -1505,8 +1516,8 @@ msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" -"O par chave/valor %d, «%s» no elemento do enderezo «%s» non contén un signo de " -"igual" +"O par chave/valor %d, «%s» no elemento do enderezo «%s» non contén un signo " +"de igual" #: ../gio/gdbusaddress.c:469 #, c-format @@ -1514,8 +1525,8 @@ msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " "`%s'" msgstr "" -"Produciuse un erro ao desescapar a chave ou o valor no par chave/valor %d, «%" -"s», no elemento de enderezo «%s»" +"Produciuse un erro ao desescapar a chave ou o valor no par chave/valor %d, " +"«%s», no elemento de enderezo «%s»" #: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format @@ -1566,8 +1577,8 @@ msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro de uso de unha vez «%s»: %s" #, c-format msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" msgstr "" -"Produciuse un erro ao ler o ficheiro de uso de unha vez «%s»:, esperábanse 16 " -"bytes, obtivéronse %d" +"Produciuse un erro ao ler o ficheiro de uso de unha vez «%s»:, esperábanse " +"16 bytes, obtivéronse %d" #: ../gio/gdbusaddress.c:721 #, c-format @@ -1576,39 +1587,39 @@ msgstr "" "Produciuse un erro ao gravar os contidos do ficheiro de uso de unha vez «%s» " "ao fluxo:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +#: ../gio/gdbusaddress.c:939 msgid "The given address is empty" msgstr "O enderezo fornecido está baleiro" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1008 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "" "Non é posíbel iniciar (|«spawn») unha mensaxe ao bus sen un ID de máquina:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1045 #, c-format msgid "Error spawning command line `%s': " msgstr "Produciuse un erro ao iniciar («spawn») a orde «%s»:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1056 #, c-format msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "Terminación anómala do programa ao iniciar («spawn») a orde «%s»:%s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1070 #, c-format msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgstr "" "A orde de liña «%s» rematou con un estado de saída distinto de cero %d: %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1143 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Non é posíbel determinar o enderezo do bus de sesión (non está implementado " "para este SO)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6167 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1617,7 +1628,7 @@ msgstr "" "Non é posíbel determinar o enderezo do bus desde a variábel de contorno " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valor descoñecido «%s»" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6176 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1625,7 +1636,7 @@ msgstr "" "Non é posíbel determinar o enderezo do bus xa que a variábel de contorno " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE non está estabelecida" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1261 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Tipo de bus %d descoñecido" @@ -1646,7 +1657,7 @@ msgstr "" "Agotáronse todos os mecanismos de autenticación dispoñíbel (tentaronse: %s) " "(dispoñíbeis: %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1149 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Cancelando mediante GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" @@ -1729,117 +1740,117 @@ msgstr "Produciuse un erro ao abrir o anel de chaves «%s» para escribir:" msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(Ademais, a liberación do bloqueo para «%s» tamén fallou: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1736 msgid "The connection is closed" msgstr "O socket engadido está pechado" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1680 msgid "Timeout was reached" msgstr "Tempo de espera máximo alcanzado" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2299 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Encontraronse bandeiras non compatíbeis ao construír a conexión da parte " "cliente" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3751 ../gio/gdbusconnection.c:4069 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" -"Non existe a interface «org.freedesktop.DBus.Properties» no obxecto co camiño " -"%s" +"Non existe a interface «org.freedesktop.DBus.Properties» no obxecto co " +"camiño %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3823 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" "Produciuse un erro ao estabelecer a propiedade «%s»: Esperábase o tipo «%s» " "pero obtívose «%s»" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3783 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3918 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Non existe a propiedade «%s»" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3795 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3930 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3941 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4011 ../gio/gdbusconnection.c:5601 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Non existe a interface «%s»" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4064 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4199 msgid "No such interface" msgstr "Non existe a interface" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4415 ../gio/gdbusconnection.c:6117 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "Non existe a interface «%s» no obxecto co camiño %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4332 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4467 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Non existe o método «%s»" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4363 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4498 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "O tipo da mensaxe, «%s», non coincide co tipo «%s» esperado" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4582 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4717 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Xa hai un obxecto exportado para a interface %s en %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4776 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4911 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "O método «%s» devolveu un tipo «%s» máis esperábase «%s»" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5578 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5712 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "O método «%s» na interface «%s» coa sinatura «%s» non existe" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5830 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Xa se exportou un subárbore para %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "o tipo é INVALID" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "mensaxe METHOD_CALL: falta o campo da cabeceira PATH ou MEMBER" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "mensaxe METHOD_RETURN: falta o campo da cabeceira REPLY_SERIAL" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "mensaxe ERROR: falta o campo da cabeceira REPLY_SERIAL ou ERROR_NAME" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "mensaxe SIGNAL: falta o campo da cabeceira PATH, INTERFACE ou MEMBER" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -1847,7 +1858,7 @@ msgstr "" "mensaxe SIGNAL: o campo da cabeceira PATH está usando un valor reservado /" "org/freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -1855,12 +1866,12 @@ msgstr "" "mensaxe SIGNAL: O campo da cabeceira INTERFACE está usando un valor " "reservado org.freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Quixéronse ler %lu bytes pero obtívose un EOF" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -1870,22 +1881,23 @@ msgstr "" "byte desvío %d (a lonxitude da cadea é %d). A cadea UTF-8 válida até ese " "punto foi «%s»" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" -msgstr "Esperábase un byte NUL despois da cadea «%s» pero encontrouse o byte %d" +msgstr "" +"Esperábase un byte NUL despois da cadea «%s» pero encontrouse o byte %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "O valor analizado «%s» non é un camiño de obxecto D-Bus válido" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "«%s» non é un nome válido" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -1893,13 +1905,13 @@ msgstr "" "Encontrouse unha matriz cunha lonxitude de %u bytes. A lonxitude máxima é " "2<<26 bytes (64 MiB)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" "O valor «%s» analizado para a variante non é unha sinatura de D-Bus válida." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" @@ -1907,7 +1919,7 @@ msgstr "" "Produciuse un erro ao deserializar o GVariant co tipo cadea «%s» desde o " "formato ligado D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " @@ -1916,36 +1928,36 @@ msgstr "" "Valor de endianness non válido. Esperábase 0x6c («|») ou 0x42 («B») pero " "encontrouse 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" "Versión maior do protocolo inválida. Esperábase 1 pero encontrouse a %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" -"Encontrouse a cabeceira de sinatura coa sinatura «%s» máis o corpo da mensaxe " -"está baleiro" +"Encontrouse a cabeceira de sinatura coa sinatura «%s» máis o corpo da " +"mensaxe está baleiro" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "O valor analizado «%s» non é unha sinatura D-Bus válida (para o corpo)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" "Non hai unha cabeceira da sinatura na mensaxe pero o corpo da mensaxe ten %u " "bytes" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Non foi posíbel deserializar a mensaxe: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" @@ -1953,58 +1965,60 @@ msgstr "" "Produciuse un erro ao serializar o GVariant co tipo cadea «%s» desde o " "formato ligado D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "A mensaxe ten %d fds pero o campo da cabeceira indica %d fds" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2186 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Non foi posíbel serializar a mensaxe: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2230 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" "O corpo da mensaxe ten a sinatura «%s» máis non está presente a cabeceira de " "sinatura" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2240 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"%s'" msgstr "" "O corpo da mensaxe ten a sinatura de tipo «%s» pero a sintura no campo da " "cabeceira é «%s»" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2256 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" -"O corpo da mensaxe está baleiro máis a sinatura do campo da cabeceira é «(%s)»" +"O corpo da mensaxe está baleiro máis a sinatura do campo da cabeceira é " +"«(%s)»" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2813 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Produciuse un erro ao devolver co corpo de tipo «%s»" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2821 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "Produciuse un erro ao devolver co corpo baleiro" #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" -msgstr "O tipo do valor de retorno é incorrecto, obtívose «%s» e esperábase «%s»" +msgstr "" +"O tipo do valor de retorno é incorrecto, obtívose «%s» e esperábase «%s»" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2992 +#: ../gio/gsocket.c:3073 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1722 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1756 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Non é posíbel ler /var/lib/dbus/machine-id: " @@ -2017,17 +2031,17 @@ msgstr "" "Tentouse estabelecer a propiedade %s do tipo %s pero segundo á interface " "esperada o tipo é %s" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1234 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Produciuse un erro ao chamar a StartServiceByName para %s:" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1255 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Resposta %d non esperada desde o método StartServiceByName(«%s»)" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2317 ../gio/gdbusproxy.c:2476 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -2035,32 +2049,32 @@ msgstr "" "Non é posíbel invocar ao método; o proxy non ten dono para un nome coñecido " "e o proxy construíuse coa opción G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START." -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Non se admite un espazo de nomes abstracto" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" "Non é posíbel especificar o ficheiro de uso de unha vez ao crear un servidor" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro de uso de unha vez en «%s»: %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1033 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "A cadea «%s» non é un GUID de D-BUS válida" -#: ../gio/gdbusserver.c:1073 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Non é posíbel escoitar nun transporte «%s» non admitido" -#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 msgid "COMMAND" msgstr "ORDE" @@ -2223,36 +2237,36 @@ msgstr "Camiño do obxecto a monitorizar" msgid "Monitor a remote object." msgstr "Monitoriza un obxecto remoto." -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:469 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Sen nome" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:753 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "O ficheiro de escritorio non especificou o campo Exec" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:946 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Non é posíbel encontrar o terminal requirido polo aplicativo" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1155 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Non é posíbel crear o cartafol de configuración do aplicativo de usuario %s: " "%s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1159 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Non é posíbel crear o cartafol de configuración MIME %s do usuario: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1567 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro de escritorio %s do usuario" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1681 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definición personalizada para %s" @@ -2291,31 +2305,31 @@ msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "" "Número formado incorrectamente de tokens (%d) na codificación de GEmblem" -#: ../gio/gemblemedicon.c:295 +#: ../gio/gemblemedicon.c:293 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GEmblemedicon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:305 +#: ../gio/gemblemedicon.c:303 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "" "Número formado incorrectamente de tokens (%d) na codificación de " "GEmblemedicon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:328 +#: ../gio/gemblemedicon.c:326 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Esperábase un GEmblem para o GEmblemedIcon" -#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 -#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 -#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 -#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 -#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 -#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 -#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 -#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861 +#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438 +#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717 +#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370 +#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operación non permitida" @@ -2328,58 +2342,58 @@ msgstr "Operación non permitida" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 #: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "O punto de montaxe contido non existe" -#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 +#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Non é posíbel copiar sobre o directorio" -#: ../gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2472 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Non é posíbel copiar un directorio sobre o directorio" -#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 +#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "O ficheiro de destino xa existe" -#: ../gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2498 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Non é posíbel copiar o directorio recursivamente" -#: ../gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2758 msgid "Splice not supported" msgstr "Non se admite a unión" -#: ../gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2762 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Produciuse un erro ao empalmar o ficheiro: %s" -#: ../gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2909 msgid "Can't copy special file" msgstr "Non é posíbel copiar o ficheiro especial" -#: ../gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3483 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "O valor da ligazón simbólica dada non é válido" -#: ../gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3577 msgid "Trash not supported" msgstr "Non se asiste o Lixo" -#: ../gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3626 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Os nomes de ficheiro non poden conter '%c'" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "o volume non implementa o montado" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6114 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Non hai ningún aplicativo rexistrado para manexar este ficheiro" @@ -2405,56 +2419,56 @@ msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GFileIcon" msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Datos de entrada formados incorrectamente para o GFileIcon" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "O fluxo non permite query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 +#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Non se permite buscar no fluxo" -#: ../gio/gfileinputstream.c:380 +#: ../gio/gfileinputstream.c:379 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Non se permite truncar no fluxo de entrada" -#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 +#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Non se permite truncar no fluxo" -#: ../gio/gicon.c:285 +#: ../gio/gicon.c:287 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Número incorrecto de tokens (%d)" -#: ../gio/gicon.c:305 +#: ../gio/gicon.c:307 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Non hai un tipo para o nome de clase %s" -#: ../gio/gicon.c:315 +#: ../gio/gicon.c:317 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "O tipo %s non implementa unha interface GIcon" -#: ../gio/gicon.c:326 +#: ../gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "O tipo %s non ten unha clase" -#: ../gio/gicon.c:340 +#: ../gio/gicon.c:342 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Número de versión formado incorrectamente: %s" -#: ../gio/gicon.c:354 +#: ../gio/gicon.c:356 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "O tipo %s non implementa from_tokens() na interface do GIcon" -#: ../gio/gicon.c:430 +#: ../gio/gicon.c:432 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Non é posíbel manipular a versión fornecida da codificación da icona" @@ -2468,8 +2482,8 @@ msgstr "O fluxo de entrada non implementa a lectura" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1207 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "O fluxo ten unha operación excepcional" @@ -2482,6 +2496,289 @@ msgstr "Non hai espazo abondo para o enderezo do socket" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Non se admite o enderezo do socket" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "non se permiten nomes baleiros" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "nome «%s» non válido: os nomes deben comezar por unha letra minúscula" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"nome «%s» non válido o carácter «%c» non é válido; só se permiten nomes en " +"minúsculas, números e guións («-»)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "nome «%s» non válido: non se permiten dous guións seguidos («--»)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "nome «%s» non válido: o último carácter non pode ser un guión («-»)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "nome «%s» non válido: a lonxitude máxima é 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " xa especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "non se pode engadir chaves a un esquema «lista-de» " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " xa especificada" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" enmascara a en ; use " +" para modificar o valor" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"debe especificar exactamente un de «type», «enum» ou «flags» como un " +"atributo de " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> aínda non especificado." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "tipo de cadea GVarian «%s» non válida" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " fornecido pero o esquema non estende nada" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "non existe para sobrescribir" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " xa foi especificada" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " xa especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " estende un esquema non existente «%s»" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " é unha lista dun esquema non existente «%s»" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Non pode ser unha lista de esquemas con un camiño" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Non é posíbel estender un esquema con un camiño" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" é unha lista, estase estendendo que non é " +"unha lista" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" estende pero " +"«%s» non estende a «%s»" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "se se especifica un camiño, debe comezar e rematar con unha barra" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "o camiño dunha lista debe rematar con «:/»" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> xa especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1385 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Non se permite o elemento <%s> dentro de <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1389 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Non se permite o elemento <%s> non nivel superior" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1483 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "O texto non debe aparecer dentro de <%s>" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1652 ../gio/glib-compile-schemas.c:1723 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "--strict foi especificado; saíndo.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1660 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Ignorouse este ficheiro completamente.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1719 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Ignorando este ficheiro.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1759 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Non existe a chave «%s» no esquema «%s» como se especificou no ficheiro de " +"sobrescritura «%s»" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1851 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; ignorando a sobrescritura para esta chave.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1769 ../gio/glib-compile-schemas.c:1827 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr "e --strict foi especificado; saíndo.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1785 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " +"%s. " +msgstr "" +"produciuse un erro ao analizar a chave «%s» no esquema «%s» como se " +"especificou no ficheiro de sobrescritura «%s»: %s. " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1795 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Ignorando a sobrescritura para esta chave.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"a chave de sobrescritura «%s» no esquema «%s» no ficheiro de sobrescritura " +"«%s» está fora do rango fornecido no esquema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1841 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"a chave de sobrescritura «%s» no esquema «%s» no ficheiro de sobrescritura " +"«%s» non está na lista de opcións válidas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "onde almacenar o ficheiro compilado de gschemas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 ../gio/glib-compile-schemas.c:1908 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORIO" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Abortar ao encontrar calquera erro nos esquemas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Non escribir o ficheiro compilado de gschema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Esta opción eliminarase pronto" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Non respetar as restricións de nome de chave" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Compilar todos os ficheiros de esquema GSettings nunha caché\n" +"de esquemas. Os ficheiros de esquema deben ter a extensión\n" +".gschema.xml e o ficheiro de caché chámase gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Debería fornecer exactamente un nome de cartafol\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Non se encontraron ficheiros de esquema: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "sen facer nada.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1972 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "eliminouse o ficheiro de saída existente.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" @@ -2863,366 +3160,246 @@ msgstr "a montaxe non implementa a averiguación síncrona do tipo de contido" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "O nome do host «%s» contén '[' mais non ']'" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "O fluxo de saída non implementa a escritura" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "O fluxo de orixe xa está pechado" -#: ../gio/gresolver.c:735 +#: ../gio/gresolver.c:737 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro «%s»: %s" -#: ../gio/gresolver.c:785 +#: ../gio/gresolver.c:787 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Produciuse un erro ao reverter-resolver «%s»: %s" -#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 +#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "Non hai rexistro de servizo de «%s»" -#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 +#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Foi incapaz de resolver temporalmente «%s»" -#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 +#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Produciuse un erro ao resolver: «%s»" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "non se permiten nomes baleiros" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 +#: ../gio/gsettings-tool.c:60 #, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "nome «%s» non válido: os nomes deben comezar por unha letra minúscula" +msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgstr "O esquema «%s» non pode reposicionarse (non debe especificar a ruta)\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:724 +#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 +#, c-format +msgid "No such schema '%s'\n" +msgstr "Non existe o esquema «%s»\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:77 +#, c-format +msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" +msgstr "O esquema «%s» pode reposicionarse (debe especificarse a ruta)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:92 +#, c-format +msgid "Empty path given.\n" +msgstr "Forneceuse unha ruta baleira.\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:98 +#, c-format +msgid "Path must begin with a slash (/)\n" +msgstr "A ruta debe comezar cunha barra (/)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:104 +#, c-format +msgid "Path must end with a slash (/)\n" +msgstr "A ruta debe rematar cunha barra (/)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:110 +#, c-format +msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" +msgstr "A ruta non debe conter dúas barras adxacentes (//)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:131 +#, c-format +msgid "No such key '%s'\n" +msgstr "Non existe a chave «%s»\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:427 +#, c-format +msgid "The provided value is outside of the valid range\n" +msgstr "O valor fornecido está fora do rango válido\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:456 +msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" +msgstr "Lista dos esquemas instalados (non reposicionábeis)" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:462 +msgid "List the installed relocatable schemas" +msgstr "Lista dos esquemas instalados reposicionábeis" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:468 +msgid "Lists the keys in SCHEMA" +msgstr "Lista das chaves en ESQUEMA" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:469 ../gio/gsettings-tool.c:475 +#: ../gio/gsettings-tool.c:481 +msgid "SCHEMA[:PATH]" +msgstr "ESQUEMA[:RUTA]" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:474 +msgid "Lists the children of SCHEMA" +msgstr "Lista dos fillos de SCHEMA" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:480 +msgid "List keys and values, recursively" +msgstr "Lista das chaves e valores, recursivo" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:486 +msgid "Gets the value of KEY" +msgstr "Obtén o valor de CHAVE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:487 ../gio/gsettings-tool.c:493 +#: ../gio/gsettings-tool.c:505 ../gio/gsettings-tool.c:511 +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" +msgstr "ESQUEMA[:RUTA] CHAVE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:492 +msgid "Queries the range of valid values for KEY" +msgstr "Consulta o rango de valores válidos de CHAVE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:498 +msgid "Sets the value of KEY to VALUE" +msgstr "Estabelece o valor de CHAVE a VALOR" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:499 +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" +msgstr "ESQUEMA[:RUTA] CHAVE VALOR" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:504 +msgid "Resets KEY to its default value" +msgstr "Estabelece a CHAVE ao seu valor predeterminado" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:510 +msgid "Checks if KEY is writable" +msgstr "Comproba se a CHAVE é escribíbel" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:516 +msgid "" +"Monitors KEY for changes.\n" +"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +"Use ^C to stop monitoring.\n" +msgstr "" +"Monitorizar os cambios da CHAVE.\n" +"Se non se especifica a CHAVE, monitoriza todos os cambios en ESQUEMA.\n" +"Use ^C para deter a monitorización.\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:519 +msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" +msgstr "ESQUEMA[:RUTA] [CHAVE]" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:523 #, c-format msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." +"Unknown command %s\n" +"\n" msgstr "" -"nome «%s» non válido o carácter «%c» non é válido; só se permiten nomes en " -"minúsculas, números e guións («-»)." +"Orde «%s» descoñecida\n" +"\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "nome «%s» non válido: non se permiten dous guións seguidos («--»)." - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "nome «%s» non válido: o último carácter non pode ser un guión («-»)." - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "nome «%s» non válido: a lonxitude máxima é 32" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " xa especificado" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "non se pode engadir chaves a un esquema «lista-de» " - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " xa especificada" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -" enmascara a en ; use " -" para modificar o valor" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -"debe especificar exactamente un de «type», «enum» ou «flags» como un atributo " -"de " - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> aínda non especificado." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "tipo de cadea GVarian «%s» non válida" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr " fornecido pero o esquema non estende nada" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "non existe para sobrescribir" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " xa foi especificada" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " xa especificado" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " estende un esquema non existente «%s»" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " é unha lista dun esquema non existente «%s»" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -" é unha lista, estase estendendo que non é " -"unha lista" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -" estende pero «%s» " -"non estende a «%s»" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "se se especifica un camiño, debe comezar e rematar con unha barra" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> xa especificado" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "Non se permite o elemento <%s> dentro de <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "Non se permite o elemento <%s> non nivel superior" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "O texto non debe aparecer dentro de <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "Non existe o esquema «%s» especificado no ficheiro de sobrescritura «%s»" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" -"Non existe a chave «%s» no esquema «%s» como se especificou no ficheiro de " -"sobrescritura «%s»" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" -"a chave de sobrescritura «%s» no esquema «%s» no ficheiro de sobrescritura «%s» " -"está fora do rango fornecido no esquema" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" -"a chave de sobrescritura «%s» no esquema «%s» no ficheiro de sobrescritura «%s» " -"non está na lista de opcións válidas" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "onde almacenar o ficheiro compilado de gschemas" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORIO" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Non escribir o ficheiro compilado de gschema" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Esta opción eliminarase pronto" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Non respetar as restricións de nome de chave" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Compilar todos os ficheiros de esquema GSettings nunha caché\n" -"de esquemas. Os ficheiros de esquema deben ter a extensión\n" -".gschema.xml e o ficheiro de caché chámase gschemas.compiled." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Debería fornecer exactamente un nome de cartafol\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "Non se encontraron ficheiros de esquema: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "sen facer nada.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "eliminouse o ficheiro de saída existente.\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:79 -#, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:531 msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +"\n" "Commands:\n" -" help Show this information\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" monitor Monitor a key for changes\n" -" writable Check if a key is writable\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" "\n" -"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" +"Uso:\n" +" gsettings ORDE [ARGUMENTOS...]\n" +"\n" "Ordes:\n" -" help Mostrar esta información\n" -" get Obter o valor dunha chave\n" -" set Estabelecer o valor dunha chave\n" -" reset Restabelecer o valor dunha chave\n" -" monitor Monitorizar se hai cambios nunha chave\n" -" writable Comprobar se se pode escribir unha clave\n" +" help Mostra esta información\n" +" list-schemas Mostra os esquemas instalados\n" +" list-relocatable-schemas Mostra os esquemas instalados reposicionábeis\n" +" list-keys Mostra as chaves nun esquema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" list-children Mostra os fillos nun esquema\n" +" range Consulta o rango dunha chave\n" +" get Obtén os valores dunha chave\n" +" set Estabelece o valor dunha chave\n" +" reset Restabelece o valor dunha chave\n" +" writable Comproba se a chave é escribíbel\n" +" monitor Monitoriza cambios\n" +"\n" +"Use 'gsettings help ORDE' para obter axuda máis extensa.\n" "\n" -"Use «%s COMANDO --help» para obter axuda das ordes individualmente.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "Especifique o camiño para o esquema" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "PATH" -msgstr "CAMIÑO" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 -msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "CHAVE DE ESQUEMA" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 -msgid "Get the value of KEY" -msgstr "Obter o valor da CHAVE" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -msgstr "" -"Argumentos:\n" -" SCHEMA O id do esquema\n" -" KEY O nome da chave\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 -msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "VALOR DA CHAVE DE ESQUEMA" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 -msgid "Set the value of KEY" -msgstr "Estabelecer o valor da CHAVE" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" -msgstr "" -"Argumentos:\n" -" SCHEMA O id do esquema\n" -" KEY O nome da chave\n" -" VALUE O valor da chave para estabelecer como unha GVariant " -"serializada\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:552 #, c-format -msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 -msgid "Sets KEY to its default value" -msgstr "Estabelece a CHAVE ao seu valor predefinido" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:543 -msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "Comprobar se a CHAVE é escribíbel" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" -"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" -"Monitoring will continue until the process is terminated." +"Usage:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -"Monitorizar a CHAVE por cambios e imprimir os valores cambiados.\n" -"A monitorización continuará até que o proceso remate." +"Uso:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#: ../gio/gsettings-tool.c:557 +msgid "Arguments:\n" +msgstr "Argumentos:\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:561 +msgid "" +" SCHEMA The name of the schema\n" +" PATH The path, for relocatable schemas\n" +msgstr "" +" SCHEMA O nome do esquema\n" +" KEY A ruta, para os esquemas reposicionábeis\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:566 +msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" +msgstr " KEY A chave (opcional) no esquema\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:570 +msgid " KEY The key within the schema\n" +msgstr " KEY A chave nun esquema\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:574 +msgid " VALUE The value to set\n" +msgstr " VALUE O valor a estabelecer\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:650 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Orde «%s» descoñecida\n" +msgid "Empty schema name given" +msgstr "Forneceuse un nome de esquema baleiros" #: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" @@ -3237,111 +3414,111 @@ msgstr "O socket non é correcto, a inicialización fallou debido a: %s" msgid "Socket is already closed" msgstr "O fluxo de orixe xa está pechado" -#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2734 ../gio/gsocket.c:2778 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Tempo de espera do Socket de E/S superado" -#: ../gio/gsocket.c:421 +#: ../gio/gsocket.c:442 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "creando o GSocket a partir de fd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 +#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2134 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Non é posíbel crear o socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:455 +#: ../gio/gsocket.c:476 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Foi especificado un protocolo descoñecido" -#: ../gio/gsocket.c:1224 +#: ../gio/gsocket.c:1245 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "Non foi posíbel obter un enderezo local: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1267 +#: ../gio/gsocket.c:1288 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "non foi posíbel obter un enderezo remoto: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1328 +#: ../gio/gsocket.c:1349 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "non foi posíbel escoitar: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1402 +#: ../gio/gsocket.c:1423 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Produciuse un erro ao conectar co enderezo: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1522 +#: ../gio/gsocket.c:1543 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Produciuse un erro ao aceptar a conexión : %s" -#: ../gio/gsocket.c:1639 +#: ../gio/gsocket.c:1660 msgid "Error connecting: " msgstr "Produciuse un erro ao conectar: " -#: ../gio/gsocket.c:1644 +#: ../gio/gsocket.c:1665 msgid "Connection in progress" msgstr "Conexión en marcha" -#: ../gio/gsocket.c:1651 +#: ../gio/gsocket.c:1672 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Produciuse un erro ao conectar: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3497 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Non é posíbel obter o erro pendente: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1826 +#: ../gio/gsocket.c:1847 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Produciuse un erro ao recibir datos: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2000 +#: ../gio/gsocket.c:2021 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Produciuse un erro ao enviar datos: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2192 +#: ../gio/gsocket.c:2213 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Produciuse un erro ao pechar o socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2709 +#: ../gio/gsocket.c:2727 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Agardando pola situación do socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:3017 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "O GSocketControlMessage non está permitido en windows" -#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3276 ../gio/gsocket.c:3417 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Produciuse un erro ao recibir a mensaxe: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3512 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" "g_socket_get_credentials non está implementado para este sistema operativo" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1145 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1152 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Erro descoñecido ao conectar" -#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1037 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." msgstr "" "Non se permite a conexión ao proxy mediante unha conexión que non sexa TCP." -#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1060 #, c-format msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." msgstr "Non é posíbel usar o proxy co protocolo «%s»" @@ -3410,8 +3587,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" msgstr "" -"O nome do equipo «%s» é demasiado longo para o protocolo SOCKSv5 (o máximo é %" -"i bytes)" +"O nome do equipo «%s» é demasiado longo para o protocolo SOCKSv5 (o máximo é " +"%i bytes)" #: ../gio/gsocks5proxy.c:352 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." @@ -3454,12 +3631,12 @@ msgstr "Produciuse un erro no proxy SOCKSv5 descoñecido." msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GThemedIcon" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Esperando 1 mensaxe de control, obtívose %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Tipo de datos subsidiarios inesperados" @@ -3472,18 +3649,18 @@ msgstr "Esperando un descritor de ficheiro(fd) pero obtívose %d\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Recibiuse un descritor de ficheiro (fd) incorrecto" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Produciuse un erro ao enviar as credenciais:" -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" -"Produciuse un erro ao comprobar se SO_PASSCRED está activado para o socket: %" -"s" +"Produciuse un erro ao comprobar se SO_PASSCRED está activado para o socket: " +"%s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " @@ -3492,30 +3669,30 @@ msgstr "" "Opción de lonxitude inesperada ao comprobar se SO_PASSCRED estaba activada " "para o socket. Esperábanse %d bytes, obtivéronse %d." -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Produciuse un erro ao activar SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Esperábase ler un só byte para recibir as credenciais pero léronse creo bytes" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Produciuse un erro ao desactivar SO_PASSCRED: %s" #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 -#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Produciuse un erro ao ler de unix: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:586 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:542 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Produciuse un erro ao pechar unix: %s" @@ -3525,6 +3702,7 @@ msgid "Filesystem root" msgstr "Raíz do sistema de ficheiros" #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Produciuse un erro ao escribir a unix: %s" @@ -3535,14 +3713,14 @@ msgstr "" "Abstraer os enderezos de socket de dominio unix que non son permitidos neste " "sistema" -#: ../gio/gvolume.c:406 +#: ../gio/gvolume.c:408 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "o volume non implementa a expulsión" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:485 +#: ../gio/gvolume.c:487 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "o volume non implementa a expulsión ou a operación_de_expulsión" @@ -3582,23 +3760,76 @@ msgstr "Produciuse un erro ao pechar o manexador: %s" msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Produciuse un erro ao escribir no manexador: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "sen memoria" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Erro interno: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Necesítase máis entrada" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "O nome do host non é válido" +#~ msgid "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Show this information\n" +#~ " get Get the value of a key\n" +#~ " set Set the value of a key\n" +#~ " reset Reset the value of a key\n" +#~ " monitor Monitor a key for changes\n" +#~ " writable Check if a key is writable\n" +#~ "\n" +#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ordes:\n" +#~ " help Mostrar esta información\n" +#~ " get Obter o valor dunha chave\n" +#~ " set Estabelecer o valor dunha chave\n" +#~ " reset Restabelecer o valor dunha chave\n" +#~ " monitor Monitorizar se hai cambios nunha chave\n" +#~ " writable Comprobar se se pode escribir unha clave\n" +#~ "\n" +#~ "Use «%s COMANDO --help» para obter axuda das ordes individualmente.\n" + +#~ msgid "Specify the path for the schema" +#~ msgstr "Especifique o camiño para o esquema" + +#~ msgid "PATH" +#~ msgstr "CAMIÑO" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +#~ msgstr "" +#~ "Argumentos:\n" +#~ " SCHEMA O id do esquema\n" +#~ " KEY O nome da chave\n" +#~ " VALUE O valor da chave para estabelecer como unha GVariant " +#~ "serializada\n" + +#~ msgid "Key %s is not writable\n" +#~ msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" +#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "Monitorizar a CHAVE por cambios e imprimir os valores cambiados.\n" +#~ "A monitorización continuará até que o proceso remate." + +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Non existe o esquema «%s» especificado no ficheiro de sobrescritura «%s»" + #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " #~ msgstr "" #~ "Produciuse un erro ao escribir os primeiros 16 bytes da mensaxe no socket:" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 96971d642..e3f3dbd2d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-29 15:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-29 15:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-01 08:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:16+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,424 +95,433 @@ msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text *** # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake *** -#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575 -#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Invalid byte sequence in conversion input" -#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Error during conversion: %s" -#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194 -#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Partial character sequence at end of input" -#: ../glib/gconvert.c:1048 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:1871 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" -#: ../glib/gconvert.c:1881 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1898 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "The URI '%s' is invalid" -#: ../glib/gconvert.c:1910 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid" -#: ../glib/gconvert.c:1926 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -#: ../glib/gconvert.c:2021 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path" -#: ../glib/gconvert.c:2031 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Invalid hostname" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "am" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:107 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: ../glib/gdatetime.c:158 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "ינואר" -#: ../glib/gdatetime.c:160 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "פברואר" -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "מרץ" -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "אפריל" -#: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "מאי" -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "יוני" -#: ../glib/gdatetime.c:170 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "יולי" -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "אוגוסט" -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "ספטמבר" -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "אוקטובר" -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "נובמבר" -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: ../glib/gdatetime.c:195 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "ינו" -#: ../glib/gdatetime.c:197 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "פבר" -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "מרץ" -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "אפר" -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "מאי" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "יונ" -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "יול" -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "אוג" -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "ספט" -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "אוק" -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "נוב" -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "דצמ" -#: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "יום שני" -#: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "יום שלישי" -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "יום רביעי" -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "יום חמישי" -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "יום שישי" -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "שבת" -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "יום ראשון" -#: ../glib/gdatetime.c:259 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "ב׳" -#: ../glib/gdatetime.c:261 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "ג׳" -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "ד׳" -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "ה" -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "ו׳" -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "ש׳" -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "א׳" -#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Error opening directory '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "File \"%s\" is too large" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Failed to read from file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1126 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1330 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1343 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1776 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u byte" -msgstr[1] "%u bytes" +msgstr[0] "בית אחד" +msgstr[1] "%u בתים" -#: ../glib/gfileutils.c:1784 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" +msgstr "%.1f ק״ב" -#: ../glib/gfileutils.c:1789 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +msgstr "%.1f מ״ב" -#: ../glib/gfileutils.c:1794 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +msgstr "%.1f ג״ב" -#: ../glib/gfileutils.c:1799 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" +msgstr "%.1f ט״ב" -#: ../glib/gfileutils.c:1804 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" +msgstr "%.1f פ״ב" -#: ../glib/gfileutils.c:1809 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" +msgstr "%.1f א״ב" -#: ../glib/gfileutils.c:1852 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1873 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolic links not supported" @@ -548,32 +557,32 @@ msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Error on line %d char %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:373 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' is not a valid name " -#: ../glib/gmarkup.c:389 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' " -#: ../glib/gmarkup.c:493 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error on line %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:577 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -582,7 +591,7 @@ msgstr "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -#: ../glib/gmarkup.c:589 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -592,23 +601,23 @@ msgstr "" "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" -#: ../glib/gmarkup.c:615 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -#: ../glib/gmarkup.c:653 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:661 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Entity name '%-.*s' is not known" -#: ../glib/gmarkup.c:666 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -616,11 +625,11 @@ msgstr "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -#: ../glib/gmarkup.c:1013 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Document must begin with an element (e.g. )" -#: ../glib/gmarkup.c:1053 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -630,7 +639,7 @@ msgstr "" "element name" # c-format -#: ../glib/gmarkup.c:1121 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -639,14 +648,14 @@ msgstr "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" "s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1205 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1246 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -657,7 +666,7 @@ msgstr "" "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" -#: ../glib/gmarkup.c:1290 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -666,7 +675,7 @@ msgstr "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1424 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -#: ../glib/gmarkup.c:1471 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open" -#: ../glib/gmarkup.c:1480 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1647 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Document was empty or contained only whitespace" -#: ../glib/gmarkup.c:1661 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" -#: ../glib/gmarkup.c:1677 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -720,19 +729,19 @@ msgstr "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1683 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name" -#: ../glib/gmarkup.c:1689 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -#: ../glib/gmarkup.c:1700 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -740,312 +749,312 @@ msgstr "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" -#: ../glib/gmarkup.c:1707 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -#: ../glib/gmarkup.c:1723 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1729 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "corrupted object" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "internal error or corrupted object" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "backtracking limit reached" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "recursion limit reached" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "workspace limit for empty substrings reached" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "invalid combination of newline flags" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "unknown error" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ at end of pattern" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c at end of pattern" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "unrecognized character follows \\" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "numbers out of order in {} quantifier" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "number too big in {} quantifier" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "missing terminating ] for character class" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "invalid escape sequence in character class" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "range out of order in character class" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "nothing to repeat" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "unrecognized character after (?" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "unrecognized character after (?<" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "unrecognized character after (?P" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX named classes are supported only within a class" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "missing terminating )" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") without opening (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "reference to non-existent subpattern" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "missing ) after comment" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "regular expression too large" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "failed to get memory" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "lookbehind assertion is not fixed length" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "malformed number or name after (?(" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "conditional group contains more than two branches" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "assertion expected after (?(" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "unknown POSIX class name" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX collating elements are not supported" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "invalid condition (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "recursive call could loop indefinitely" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "missing terminator in subpattern name" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "two named subpatterns have the same name" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "malformed \\P or \\p sequence" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "unknown property name after \\P or \\p" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "octal value is greater than \\377" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE group contains more than one branch" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "inconsistent NEWLINE options" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "unexpected repeat" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "code overflow" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "overran compiling workspace" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "previously-checked referenced subpattern not found" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Error while matching regular expression %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "hexadecimal digit or '}' expected" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "hexadecimal digit expected" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "missing '<' in symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "unfinished symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "zero-length symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "digit expected" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "illegal symbolic reference" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "stray final '\\'" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "unknown escape sequence" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" @@ -1076,17 +1085,17 @@ msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Failed to read data from child process" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Failed to read from child pipe (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)" @@ -1131,119 +1140,119 @@ msgstr "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" -#: ../glib/gspawn.c:189 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Failed to read data from child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:328 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:413 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1205 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Failed to fork (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1355 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1365 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Failed to fork child process (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1382 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Unknown error executing child process \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1406 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1062 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Character out of range for UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303 -#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Invalid sequence in conversion input" -#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Character out of range for UTF-16" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Help Options:" -#: ../glib/goption.c:863 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Show help options" -#: ../glib/goption.c:869 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Show all help options" -#: ../glib/goption.c:931 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Application Options:" -#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s" -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Integer value '%s' for %s out of range" -#: ../glib/goption.c:1028 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s" -#: ../glib/goption.c:1036 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double value '%s' for %s out of range" -#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Error parsing option %s" -#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Missing·argument·for·%s" -#: ../glib/goption.c:1918 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unknown option %s" @@ -1361,20 +1370,20 @@ msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Too large count value passed to %s" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream is already closed" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 -#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1642 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1731 ../gio/gdbusconnection.c:1917 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:811 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:837 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operation was cancelled" @@ -1390,7 +1399,7 @@ msgstr "Incomplete multibyte sequence in input" msgid "Not enough space in destination" msgstr "Not enough space in destination" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Cancellable initialization not supported" @@ -1408,15 +1417,15 @@ msgstr "%s filetype" msgid "%s type" msgstr "%s type" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials is not implemented on this OS" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "There is no GCredentials support for your platform" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Unexpected early end-of-stream" @@ -1553,7 +1562,7 @@ msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6158 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1562,7 +1571,7 @@ msgstr "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6167 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1590,7 +1599,7 @@ msgid "" msgstr "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1149 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" @@ -1670,113 +1679,113 @@ msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: " msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1380 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1419 ../gio/gdbusconnection.c:1742 msgid "The connection is closed" msgstr "The connection is closed" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1686 msgid "Timeout was reached" msgstr "Timeout was reached" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2305 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3739 ../gio/gdbusconnection.c:4057 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3811 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3783 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3906 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "No such property `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3795 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3918 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Property `%s' is not readable" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3929 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Property `%s' is not writable" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3999 ../gio/gdbusconnection.c:5592 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "No such interface `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4064 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4187 msgid "No such interface" msgstr "No such interface" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4403 ../gio/gdbusconnection.c:6108 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "No such interface `%s' on object at path %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4332 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4455 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "No such method `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4363 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4486 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4582 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4705 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4776 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4899 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5578 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5703 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5821 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "A subtree is already exported for %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "type is INVALID" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -1784,7 +1793,7 @@ msgstr "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -1792,12 +1801,12 @@ msgstr "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -1806,41 +1815,41 @@ msgstr "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "'%s' is not a valid name " -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " @@ -1849,52 +1858,52 @@ msgstr "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " "0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Cannot deserialize message: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2186 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Cannot serialize message: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2230 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2240 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" @@ -1903,17 +1912,17 @@ msgstr "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" "s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2256 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2813 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Error return with body of type `%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2821 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "Error return with empty body" @@ -1922,13 +1931,13 @@ msgstr "Error return with empty body" msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2995 +#: ../gio/gsocket.c:3076 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Error sending message: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1722 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1759 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " @@ -1951,7 +1960,7 @@ msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: " msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2317 ../gio/gdbusproxy.c:2476 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2316 ../gio/gdbusproxy.c:2474 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -1959,30 +1968,30 @@ msgstr "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Abstract name space not supported" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1033 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -#: ../gio/gdbusserver.c:1073 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" @@ -2211,29 +2220,29 @@ msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" -#: ../gio/gemblemedicon.c:295 +#: ../gio/gemblemedicon.c:293 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" -#: ../gio/gemblemedicon.c:305 +#: ../gio/gemblemedicon.c:303 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" -#: ../gio/gemblemedicon.c:328 +#: ../gio/gemblemedicon.c:326 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" -#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 -#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 -#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 -#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 -#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 -#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 -#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 -#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861 +#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438 +#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717 +#: ../gio/gfile.c:5047 ../gio/gfile.c:5327 ../gio/gfile.c:5396 +#: ../gio/gfile.c:6988 ../gio/gfile.c:7078 ../gio/gfile.c:7164 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operation not supported" @@ -2246,58 +2255,58 @@ msgstr "Operation not supported" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 #: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Containing mount does not exist" -#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 +#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Can't copy over directory" -#: ../gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2472 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Can't copy directory over directory" -#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 +#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Target file exists" -#: ../gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2498 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Can't recursively copy directory" -#: ../gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2758 msgid "Splice not supported" msgstr "Symbolic links not supported" -#: ../gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2762 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Error opening file: %s" -#: ../gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2909 msgid "Can't copy special file" msgstr "Can't copy special file" -#: ../gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3483 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Invalid symlink value given" -#: ../gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3577 msgid "Trash not supported" msgstr "Trash not supported" -#: ../gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3626 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "File names cannot contain '%c'" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6045 ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume doesn't implement mount" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6156 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No application is registered as handling this file" @@ -2342,37 +2351,37 @@ msgstr "Truncate not allowed on input stream" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Truncate not supported on stream" -#: ../gio/gicon.c:285 +#: ../gio/gicon.c:287 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Wrong number of tokens (%d)" -#: ../gio/gicon.c:305 +#: ../gio/gicon.c:307 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "No type for class name %s" -#: ../gio/gicon.c:315 +#: ../gio/gicon.c:317 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface" -#: ../gio/gicon.c:326 +#: ../gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Type %s is not classed" -#: ../gio/gicon.c:340 +#: ../gio/gicon.c:342 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Malformed version number: %s" -#: ../gio/gicon.c:354 +#: ../gio/gicon.c:356 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" -#: ../gio/gicon.c:430 +#: ../gio/gicon.c:432 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding" @@ -2387,7 +2396,7 @@ msgstr "Input stream doesn't implement read" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream has outstanding operation" @@ -2400,6 +2409,286 @@ msgstr "Not enough space for socket address" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Unsupported socket address" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "empty names are not permitted" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " already specified" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " already specified" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" shadows in ; use " +"to modify value" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "invalid GVariant type string '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " given but schema isn't extending anything" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "no to override" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " already specified" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " already specified" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " extends not yet existing schema '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " is list of not yet existing schema '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Can not be a list of a schema with a path" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Can not extend a schema with a path" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" is a list, extending which is not a list" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "the path of a list must end with ':/'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> already specified" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1385 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1389 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1483 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "text may not appear inside <%s>" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1652 ../gio/glib-compile-schemas.c:1723 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "--strict was specified; exiting.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1660 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "This entire file has been ignored.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1719 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Ignoring this file.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1759 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1851 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; ignoring override for this key.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1769 ../gio/glib-compile-schemas.c:1827 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " and --strict was specified; exiting.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1785 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " +msgstr "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1795 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Ignoring override for this key.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1841 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "where to store the gschemas.compiled file" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 ../gio/glib-compile-schemas.c:1908 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Abort on any errors in schemas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Do not write the gschema.compiled file" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "This option will be removed soon." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Do not enforce key name restrictions" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "You should give exactly one directory name\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "No schema files found: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "doing nothing.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1972 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "removed existing output file.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Unable to find default local directory monitor type" @@ -2773,362 +3062,246 @@ msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Output stream doesn't implement write" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Source stream is already closed" -#: ../gio/gresolver.c:735 +#: ../gio/gresolver.c:737 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Error resolving '%s': %s" -#: ../gio/gresolver.c:785 +#: ../gio/gresolver.c:787 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s" -#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 +#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "No service record for '%s'" -#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 +#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'" -#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 +#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Error resolving '%s'" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "empty names are not permitted" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 +#: ../gio/gsettings-tool.c:60 #, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:724 +#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 #, c-format +msgid "No such schema '%s'\n" +msgstr "No such schema '%s'\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:77 +#, c-format +msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" +msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:92 +#, c-format +msgid "Empty path given.\n" +msgstr "Empty path given.\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:98 +#, c-format +msgid "Path must begin with a slash (/)\n" +msgstr "Path must begin with a slash (/)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:104 +#, c-format +msgid "Path must end with a slash (/)\n" +msgstr "Path must end with a slash (/)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:110 +#, c-format +msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" +msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:131 +#, c-format +msgid "No such key '%s'\n" +msgstr "No such key '%s'\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:427 +#, c-format +msgid "The provided value is outside of the valid range\n" +msgstr "The provided value is outside of the valid range\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:456 +msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" +msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:462 +msgid "List the installed relocatable schemas" +msgstr "List the installed relocatable schemas" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:468 +msgid "Lists the keys in SCHEMA" +msgstr "Lists the keys in SCHEMA" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:469 ../gio/gsettings-tool.c:475 +#: ../gio/gsettings-tool.c:481 +msgid "SCHEMA[:PATH]" +msgstr "SCHEMA[:PATH]" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:474 +msgid "Lists the children of SCHEMA" +msgstr "Lists the children of SCHEMA" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:480 +msgid "List keys and values, recursively" +msgstr "List keys and values, recursively" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:486 +msgid "Gets the value of KEY" +msgstr "Gets the value of KEY" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:487 ../gio/gsettings-tool.c:493 +#: ../gio/gsettings-tool.c:505 ../gio/gsettings-tool.c:511 +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" +msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:492 +msgid "Queries the range of valid values for KEY" +msgstr "Queries the range of valid values for KEY" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:498 +msgid "Sets the value of KEY to VALUE" +msgstr "Sets the value of KEY to VALUE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:499 +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" +msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:504 +msgid "Resets KEY to its default value" +msgstr "Resets KEY to its default value" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:510 +msgid "Checks if KEY is writable" +msgstr "Checks if KEY is writable" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:516 msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." +"Monitors KEY for changes.\n" +"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +"Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." +"Monitors KEY for changes.\n" +"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +"Use ^C to stop monitoring.\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +#: ../gio/gsettings-tool.c:519 +msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" +msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]" -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " already specified" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " already specified" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 +#: ../gio/gsettings-tool.c:523 #, c-format msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -" shadows in ; use " -"to modify value" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "invalid GVariant type string '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr " given but schema isn't extending anything" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "no to override" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " already specified" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " already specified" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " extends not yet existing schema '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " is list of not yet existing schema '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -" is a list, extending which is not a list" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> already specified" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "text may not appear inside <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "where to store the gschemas.compiled file" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORY" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Do not write the gschema.compiled file" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "This option will be removed soon." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Do not enforce key name restrictions" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "You should give exactly one directory name\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "No schema files found: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "doing nothing.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "removed existing output file.\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:79 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" monitor Monitor a key for changes\n" -" writable Check if a key is writable\n" +"Unknown command %s\n" "\n" -"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" monitor Monitor a key for changes\n" -" writable Check if a key is writable\n" +"Unknown command %s\n" "\n" -"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "Specify the path for the schema" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "PATH" -msgstr "PATH" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 -msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "SCHEMA KEY" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 -msgid "Get the value of KEY" -msgstr "Get the value of KEY" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 +#: ../gio/gsettings-tool.c:531 msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" +"Usage:\n" +" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +"\n" msgstr "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" +"Usage:\n" +" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +"\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 -msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "SCHEMA KEY VALUE" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 -msgid "Set the value of KEY" -msgstr "Set the value of KEY" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" -msgstr "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:552 #, c-format -msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "Key %s is not writable\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 -msgid "Sets KEY to its default value" -msgstr "Sets KEY to its default value" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:543 -msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "Find out whether KEY is writable" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" -"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" -"Monitoring will continue until the process is terminated." +"Usage:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" -"Monitoring will continue until the process is terminated." +"Usage:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#: ../gio/gsettings-tool.c:557 +msgid "Arguments:\n" +msgstr "Arguments:\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:561 +msgid "" +" SCHEMA The name of the schema\n" +" PATH The path, for relocatable schemas\n" +msgstr "" +" SCHEMA The name of the schema\n" +" PATH The path, for relocatable schemas\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:566 +msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" +msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:570 +msgid " KEY The key within the schema\n" +msgstr " KEY The key within the schema\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:574 +msgid " VALUE The value to set\n" +msgstr " VALUE The value to set\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:650 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Unknown command '%s'\n" +msgid "Empty schema name given" +msgstr "Empty schema name given" #: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" @@ -3143,101 +3316,101 @@ msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgid "Socket is already closed" msgstr "Socket is already closed" -#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2737 ../gio/gsocket.c:2781 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Socket I/O timed out" -#: ../gio/gsocket.c:421 +#: ../gio/gsocket.c:442 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "creating GSocket from fd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 +#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2134 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Unable to create socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:455 +#: ../gio/gsocket.c:476 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Unknown protocol was specified" -#: ../gio/gsocket.c:1224 +#: ../gio/gsocket.c:1245 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "could not get local address: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1267 +#: ../gio/gsocket.c:1288 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "could not get remote address: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1328 +#: ../gio/gsocket.c:1349 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "could not listen: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1402 +#: ../gio/gsocket.c:1423 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Error binding to address: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1522 +#: ../gio/gsocket.c:1543 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Error accepting connection: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1639 +#: ../gio/gsocket.c:1660 msgid "Error connecting: " msgstr "Error connecting: " -#: ../gio/gsocket.c:1644 +#: ../gio/gsocket.c:1665 msgid "Connection in progress" msgstr "Connection in progress" -#: ../gio/gsocket.c:1651 +#: ../gio/gsocket.c:1672 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Error connecting: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3500 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Unable to get pending error: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1826 +#: ../gio/gsocket.c:1847 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Error receiving data: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2000 +#: ../gio/gsocket.c:2021 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Error sending data: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2192 +#: ../gio/gsocket.c:2213 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Error closing socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2709 +#: ../gio/gsocket.c:2730 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Waiting for socket condition: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:3020 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows" -#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3279 ../gio/gsocket.c:3420 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Error receiving message: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3515 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1145 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Unknown error on connect" @@ -3351,12 +3524,12 @@ msgstr "Unkown SOCKSv5 proxy error." msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Expecting 1 control message, got %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Unexpected type of ancillary data" @@ -3369,16 +3542,16 @@ msgstr "Expecting one fd, but got %d\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Received invalid fd" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Error sending data: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " @@ -3387,24 +3560,24 @@ msgstr "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Error renaming file: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 -#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Error reading from unix: %s" @@ -3420,6 +3593,7 @@ msgid "Filesystem root" msgstr "Filesystem root" #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error writing to unix: %s" @@ -3428,14 +3602,14 @@ msgstr "Error writing to unix: %s" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" -#: ../gio/gvolume.c:406 +#: ../gio/gvolume.c:408 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume doesn't implement eject" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:485 +#: ../gio/gvolume.c:487 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" @@ -3475,23 +3649,74 @@ msgstr "Error closing file: %s" msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Error writing to file: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "out of memory" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Internal error: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Need more input" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Invalid hostname" +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Show this information\n" +#~ " get Get the value of a key\n" +#~ " set Set the value of a key\n" +#~ " reset Reset the value of a key\n" +#~ " monitor Monitor a key for changes\n" +#~ " writable Check if a key is writable\n" +#~ "\n" +#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Show this information\n" +#~ " get Get the value of a key\n" +#~ " set Set the value of a key\n" +#~ " reset Reset the value of a key\n" +#~ " monitor Monitor a key for changes\n" +#~ " writable Check if a key is writable\n" +#~ "\n" +#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" + +#~ msgid "Specify the path for the schema" +#~ msgstr "Specify the path for the schema" + +#~ msgid "PATH" +#~ msgstr "PATH" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +#~ msgstr "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" + +#~ msgid "Key %s is not writable\n" +#~ msgstr "Key %s is not writable\n" + +#~ msgid "" +#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" +#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" +#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." + #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f98093053..684a0f433 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-06 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-06 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 14:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-29 14:06+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,22 +82,20 @@ msgstr "Nincsenek csoportok beállítva a következő URI könyvjelzőjéhez: #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -msgstr "" -"Nincs „%s” nevű alkalmazás regisztrálva a következő könyvjelzőjéhez: „%s”" +msgstr "Nincs „%s” nevű alkalmazás regisztrálva a következő könyvjelzőjéhez: „%s”" #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -msgstr "" -"Nem sikerült kiterjeszteni a(z) „%s” végrehajtási sort a(z) „%s” URL címmel" +msgstr "Nem sikerült kiterjeszteni a(z) „%s” végrehajtási sort a(z) „%s” URL címmel" -#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "A(z) „%s” és „%s” karakterkészletek közötti átalakítás nem támogatott" -#: ../glib/gconvert.c:565 ../glib/gconvert.c:643 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" @@ -105,417 +103,423 @@ msgstr "" "A(z) „%s” karakterkészletről „%s” karakterkészletre átalakító nem nyitható " "meg" -#: ../glib/gconvert.c:762 ../glib/gconvert.c:1155 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 #: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében" -#: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/gconvert.c:1080 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Hiba az átalakítás során: %s" -#: ../glib/gconvert.c:802 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 #: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Részleges karaktersorozat a bemenet végén" -#: ../glib/gconvert.c:1052 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Nem alakítható át a tartalék „%s” a(z) „%s” kódkészletre" -#: ../glib/gconvert.c:1875 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "A(z) „%s” URI nem abszolút, a „file” sémát használó URI" -#: ../glib/gconvert.c:1885 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "A(z) „%s” helyi fájl URI nem tartalmazhat „#” karaktert" -#: ../glib/gconvert.c:1902 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "A(z) „%s” URI érvénytelen" -#: ../glib/gconvert.c:1914 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "A(z) „%s” gépneve érvénytelen" -#: ../glib/gconvert.c:1930 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -msgstr "" -"A(z) „%s” URI érvénytelen, escape sorozatként megadott karaktereket tartalmaz" +msgstr "A(z) „%s” URI érvénytelen, escape sorozatként megadott karaktereket tartalmaz" -#: ../glib/gconvert.c:2025 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "A(z) „%s” elérési út neve nem abszolút útvonal" -#: ../glib/gconvert.c:2035 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Érvénytelen gépnév" -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "de" -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "DE" -#: ../glib/gdatetime.c:105 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "du" -#: ../glib/gdatetime.c:105 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "DU" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:114 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y. %m %e." #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:117 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%k.%M.%S" -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Január" -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Február" -#: ../glib/gdatetime.c:166 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Március" -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Április" -#: ../glib/gdatetime.c:170 ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Május" -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Június" -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Július" -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Augusztus" -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Szeptember" -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Október" -#: ../glib/gdatetime.c:182 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" -#: ../glib/gdatetime.c:184 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "December" -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Febr" -#: ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Már" -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Ápr" -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "Máj" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jún" -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Júl" -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Szept" -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: ../glib/gdatetime.c:219 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:221 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Hétfő" -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Péntek" -#: ../glib/gdatetime.c:246 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Szombat" -#: ../glib/gdatetime.c:248 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Hét" -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Ked" -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Szer" -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Csüt" -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Pén" -#: ../glib/gdatetime.c:273 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Szo" -#: ../glib/gdatetime.c:275 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Vas" -#: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár megnyitásakor: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült %lu bájtot lefoglalni a(z) „%s” fájl olvasásához" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl olvasása közben: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "A fájl („%s”) túl nagy" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) „%s” fájlból: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "" -"Nem sikerült lekérni a(z) „%s” fájl attribútumait. Az fstat() sikertelen: %s" +msgstr "Nem sikerült lekérni a(z) „%s” fájl attribútumait. Az fstat() sikertelen: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt. Az fdopen() sikertelen: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "Nem sikerült átnevezni a(z) „%s” fájlt erre: „%s”. A g_rename() sikertelen: %" "s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” fájlt: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "" -"Nem sikerült írásra megnyitni a(z) „%s” fájlt: Az fdopen() sikertelen: %s" +msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni a(z) „%s” fájlt: Az fdopen() sikertelen: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s” fájlt: az fwrite() sikertelen: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s” fájlt: az fflush() sikertelen: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s” fájlt: az fsync() sikertelen: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) „%s” fájlt: az fclose() sikertelen: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1126 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "A létező „%s” fájl nem távolítható el: a g_unlink() sikertelen: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1330 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "A(z) „%s” sablon érvénytelen, „%s” nem lehet benne" -#: ../glib/gfileutils.c:1343 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "A(z) „%s” sablon nem tartalmaz XXXXXX karaktersorozatot" -#: ../glib/gfileutils.c:1776 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u bájt" msgstr[1] "%u bájt" -#: ../glib/gfileutils.c:1784 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1789 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1794 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1799 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1804 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1809 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1852 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Nem sikerült kiolvasni a(z) „%s” szimbolikus linket: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1873 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott" @@ -526,8 +530,7 @@ msgstr "Az átalakító a(z) „%s” elemről „%s” elemre nem nyitható meg #: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "" -"Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben" +msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben" #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 #: ../glib/giochannel.c:2144 @@ -601,10 +604,8 @@ msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "A(z) „%-.*s” karakterhivatkozás nem engedélyezett karaktert kódol" #: ../glib/gmarkup.c:658 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" -"Üres „&;” entitás; az érvényes entitások: & " < > '" +msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "Üres „&;” entitás; az érvényes entitások: & " < > '" #: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format @@ -628,8 +629,7 @@ msgstr "A dokumentumnak egy elemmel kell kezdődnie (például: )" msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" -msgstr "" -"„%s” nem érvényes karakter a „<” karakter után; elem neve nem kezdődhet vele" +msgstr "„%s” nem érvényes karakter a „<” karakter után; elem neve nem kezdődhet vele" #: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format @@ -642,8 +642,7 @@ msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Furcsa karakter („%s”) - „=” karakternek kellett volna jönnie a(z) „%s” elem " "„%s” attribútumneve után" @@ -702,8 +701,7 @@ msgstr "A dokumentum üres volt, vagy csak üres hely karaktereket tartalmazott" #: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -msgstr "" -"A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel („<”) után" +msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel („<”) után" #: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format @@ -758,311 +756,306 @@ msgstr "" "A dokumentum váratlanul véget ért egy megjegyzésen vagy feldolgozási " "utasításon belül" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "sérült objektum" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "belső hiba vagy sérült objektum" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "elfogyott a memória" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "a visszakövetési korlát elérve" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" -msgstr "" -"a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz" +msgstr "a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "a visszahivatkozások használata feltételekként nem támogatott a részleges " "mintaillesztéshez" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "az ismétlési korlát elérve" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "az üres rész-karaktersorozatok munkaterület-korlátja elérve" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "újsor-jelzők érvénytelen kombinációja" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "ismeretlen hiba" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ a minta végén" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c a minta végén" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "ismeretlen karakter következik a \\ után" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "itt nem engedélyezettek a kis-és nagybetűket átalakító escape-karakterek " "(\\l, \\L, \\u, \\U)" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "a számok nincsenek sorrendben a {} kvantálóban" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "a szám túl nagy a a {} kvantálóban" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "a karakterosztály befejező ] jele hiányzik" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "érvénytelen escape-sorozat a karakterosztályban" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "a tartomány kívül esik a karakterosztály nagyságán" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "nincs mit ismételni" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "ismeretlen karakter a (? után" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "ismeretlen karakter a (?< után" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "ismeretlen karakter a (?P után" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "a POSIX elnevezett osztályok csak osztályon belül támogatottak" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "hiányzó befejező )" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") nyitó ( nélkül" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "a (?R vagy (?[+-]számjegyek elemeket )-nek kell követnie" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "hivatkozás nem létező almintára" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "a megjegyzés utáni ) hiányzik" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "a reguláris kifejezés túl nagy" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "a memóriakérés meghiúsult" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "a lookbehind kijelentés nem rögzített hosszúságú" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "hibásan formázott szám vagy név a (?( után" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "a feltételes csoport kettőnél több ágat tartalmaz" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "a (?( után kijelentésnek kellene állnia" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "ismeretlen POSIX osztálynév" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "a POSIX leválogató elemek nem támogatottak" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "a \\x{...} sorozaton belüli karakterérték túl nagy" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "érvénytelen feltétel: (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "A \\C nem engedélyezett a lookbehind kijelentésben" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "a rekurzív hívás végtelen ciklushoz vezethet" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "hiányzó befejező az alminta nevében" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "két elnevezett alminta neve azonos" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "rosszul formázott \\P vagy \\p sorozat" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "ismeretlen tulajdonságnév a \\P vagy \\p után" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "az alminta neve túl hosszú (legfeljebb 32 karakter)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "túl sok elnevezett alminta (legfeljebb 10 000)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "az oktális érték nagyobb, mint \\377" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "a DEFINE csoport több ágat tartalmaz" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "egy DEFINE csoport ismétlése nem engedélyezett" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "inkonzisztens NEWLINE beállítások" -#: ../glib/gregex.c:386 -msgid "" -"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +#: ../glib/gregex.c:390 +msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "a \\g után nem egy zárójelezett név vagy opcionálisan zárójelezett nem nulla " "szám áll" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "váratlan ismétlés" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "kódtúlcsordulás" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "a fordítási munkaterület túlcsordult" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "a korábban ellenőrzött hivatkozott alminta nem található" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés illesztésekor: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "A PRCE programkönyvtár UTF-8 támogatás nélkül lett fordítva" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "" -"A PRCE programkönyvtár az UTF-8 tulajdonságok támogatása nélkül lett fordítva" +msgstr "A PRCE programkönyvtár az UTF-8 tulajdonságok támogatása nélkül lett fordítva" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -msgstr "" -"Hiba a(z) „%s” reguláris kifejezés fordításakor a(z) %d. karakternél: %s" +msgstr "Hiba a(z) „%s” reguláris kifejezés fordításakor a(z) %d. karakternél: %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés optimalizálásakor: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "a program hexadecimális számjegyet vagy „}” jelet várt" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "a program hexadecimális számjegyet várt" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "hiányzó „<” jel a szimbolikus hivatkozásban" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "befejezetlen szimbolikus hivatkozás" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "nulla hosszúságú szimbolikus hivatkozás" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "re rendszer számjegyet várt" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "illegális szimbolikus hivatkozás" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "a záró „\\” helye nem megfelelő" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "ismeretlen escape sorozat" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" -msgstr "" -"Hiba a(z) „%s” helyettesítőszöveg elemzésekor a(z) %lu. karakternél: %s" +msgstr "Hiba a(z) „%s” helyettesítőszöveg elemzésekor a(z) %lu. karakternél: %s" #: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -1082,13 +1075,11 @@ msgstr "A szöveg egy „\\” karakter után véget ért. (A szöveg: „%s”) #: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "" -"A szöveg véget ért, mielőtt %c idézőjelpárja meglett volna. (A szöveg: „%s”)" +msgstr "A szöveg véget ért, mielőtt %c idézőjelpárja meglett volna. (A szöveg: „%s”)" #: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" -msgstr "" -"A szöveg üres volt (vagy legfeljebb üres hely karaktereket tartalmazott)" +msgstr "A szöveg üres volt (vagy legfeljebb üres hely karaktereket tartalmazott)" #: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" @@ -1286,8 +1277,7 @@ msgstr "A fájl üres" #: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format -msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” sort, amelyik nem egy kulcs-érték pár, " "csoport, vagy megjegyzés" @@ -1339,10 +1329,8 @@ msgstr "" #: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "" -"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot, amelynek értéke nem értelmezhető." +msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +msgstr "A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot, amelynek értéke nem értelmezhető." #: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format @@ -1390,18 +1378,18 @@ msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető logikai értékként." #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Túl nagy számérték került átadásra ennek: %s" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Az adatfolyam már le van zárva" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" @@ -1437,15 +1425,15 @@ msgstr "%s fájltípus" msgid "%s type" msgstr "%s típus" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "A GCredentials nincs megvalósítva ezen a rendszeren" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "A platformhoz nincs GCredentials támogatás" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Váratlan korai adatfolyam vége" @@ -1457,8 +1445,7 @@ msgstr "Nem támogatott „%s” kulcs a(z) „%s” címbejegyzésben" #: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format -msgid "" -"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" "A(z) „%s” cím érvénytelen (csak az útvonal, tmp könyvtár vagy absztrakt " "kulcs egyike lehet)" @@ -1511,14 +1498,12 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "" -"Hiba a(z) „%s” címben – a host attribútum hiányzik vagy rosszul formázott" +msgstr "Hiba a(z) „%s” címben – a host attribútum hiányzik vagy rosszul formázott" #: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "" -"Hiba a(z) „%s” címben – a port attribútum hiányzik vagy rosszul formázott" +msgstr "Hiba a(z) „%s” címben – a port attribútum hiányzik vagy rosszul formázott" #: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format @@ -1584,10 +1569,9 @@ msgstr "A(z) „%s” parancssor nem nulla (%d) állapottal lépett ki: %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:1146 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" -msgstr "" -"Nem határozható meg a munkamenetbusz címe (nincs megvalósítva erre az OS-re)" +msgstr "Nem határozható meg a munkamenetbusz címe (nincs megvalósítva erre az OS-re)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6034 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1596,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Nem határozható meg a busz címe a DBUS_STARTER_BUS_TYPE környezeti " "változóból – ismeretlen „%s” érték" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6043 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1619,16 +1603,14 @@ msgstr "A tartalom váratlanul hiányzik a sor (biztonságos) olvasásakor" #: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format -msgid "" -"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" "Minden elérhető hitelesítési mechanizmus kimerítve (próbálva: %s, elérhető: %" "s)" #: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" -"Megszakítva a GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer használatával" +msgstr "Megszakítva a GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer használatával" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 #, c-format @@ -1637,8 +1619,7 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár elérésekor: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format -msgid "" -"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" "A(z) „%s” könyvtár jogosultságai rosszul formázottak. A várt 0700 mód " "helyett 0%o érkezett." @@ -1660,16 +1641,14 @@ msgstr "A(z) „%2$s” kulcstartó „%3$s” tartalmú „%1$d”. sora rosszu #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format -msgid "" -"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" "A(z) „%2$s” kulcstartó „%3$s” tartalmú „%1$d”. sorának első egysége rosszul " "formázott" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format -msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" "A(z) „%2$s” kulcstartó „%3$s” tartalmú „%1$d”. sorának második egysége " "rosszul formázott" @@ -1709,116 +1688,113 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” kulcstartó írásra való megnyitásakor: " msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(Ezen kívül a(z) „%s” zárolásának feloldása is meghiúsult: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" msgstr "A kapcsolat le van zárva" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" msgstr "Az időkorlát elérve" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 -msgid "" -"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -msgstr "" -"Nem támogatott jelzők találhatók a kliensoldali kapcsolat létrehozásakor" +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 +msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +msgstr "Nem támogatott jelzők találhatók a kliensoldali kapcsolat létrehozásakor" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3935 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 #, c-format -msgid "" -"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" "Nincs „org.freedesktop.DBus.Properties” felület a(z) %s útvonalon lévő " "objektumon" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" "Hiba a(z) „%s” tulajdonság beállításakor: a várt „%s” típus helyett „%s” " "érkezett" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3784 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Nincs „%s” tulajdonság" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3796 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "A tulajdonság („%s”) nem olvasható" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3807 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "A tulajdonság („%s”) nem írható" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3877 ../gio/gdbusconnection.c:5468 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Nincs „%s” felület" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4065 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" msgstr "Nincs ilyen felület" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4281 ../gio/gdbusconnection.c:5984 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "Nincs „%s” felület a(z) %s útvonalon lévő objektumon" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4333 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Nincs „%s” metódus" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4364 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "Az üzenet „%s” típusa nem felel meg a várt „%s” típusnak" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4583 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Már exportálva van egy objektum a(z) %s felülethez itt: %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4777 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "A metódus („%s”) a(z) „%s” típust adta vissza a várt „%s” helyett" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5579 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "A metódus („%s”) nem létezik a(z) „%s” felületen „%s” aláírással" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5697 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Egy részfa már exportálva van a következőhöz: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "a típus érvénytelen" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "METHOD_CALL üzenet: a PATH vagy MEMBER fejlécmező hiányzik" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "METHOD_RETURN üzenet: a REPLY_SERIAL fejlécmező hiányzik" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "ERROR üzenet: a REPLY_SERIAL vagy ERROR_NAME fejlécmező hiányzik" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "SIGNAL üzenet: a PATH, INTERFACE vagy MEMBER fejlécmező hiányzik" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -1826,7 +1802,7 @@ msgstr "" "SIGNAL üzenet: a PATH fejlécmező a fenntartott /org/freedesktop/DBus/Local " "értéket használja" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -1834,12 +1810,12 @@ msgstr "" "SIGNAL üzenet: az INTERFACE fejlécmező a fenntartott value org.freedesktop." "DBus.Local értéket használja" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Az olvasandó %lu bájt helyett EOF érkezett" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -1849,40 +1825,37 @@ msgstr "" "(z) %d bájteltolásnál (a karakterlánc hossza: %d). Az érvényes UTF-8 " "karakterlánc az adott pontig: „%s”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "A(z) „%s” karakterlánc után várt NULL bájt helyett %d bájt található" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "A feldolgozott „%s” érték nem érvényes D-Bus objektumútvonal" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "A feldolgozott „%s” érték nem érvényes D-Bus aláírás" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format -msgid "" -"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "%u bájt hosszú tömb található. A maximális hossz 2<<26 bájt (64 MiB)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "A változat feldolgozott „%s” értéke nem érvényes D-Bus aláírás" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format -msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" -msgstr "" -"Hiba a(z) „%s” típusú GVariant visszafejtésekor a D-Bus átviteli formátumból" +msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +msgstr "Hiba a(z) „%s” típusú GVariant visszafejtésekor a D-Bus átviteli formátumból" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " @@ -1891,53 +1864,50 @@ msgstr "" "Érvénytelen bájtsorrend-érték. A várt 0x6c („l”) vagy 0x42 („B”) helyett 0x%" "02x érték található" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Érvénytelen fő protokollverzió. A várt 1 helyett %d található" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "Aláírásfejléc található „%s” aláírással, de az üzenettörzs üres" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "A feldolgozott „%s” érték nem érvényes D-Bus aláírás (a törzshöz)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "Nincs aláírásfejléc az üzenetben, de az üzenettörzs %u bájt" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Nem fejthető sorba az üzenet: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format -msgid "" -"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" -msgstr "" -"Hiba a(z) „%s” típusú GVariant sorbafejtésekor a D-Bus átviteli formátumba" +msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" +msgstr "Hiba a(z) „%s” típusú GVariant sorbafejtésekor a D-Bus átviteli formátumba" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2179 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" -msgstr "" -"Az üzenethez %d fájlleíró tartozik, de a fejlécmező %d fájlleírót jelez" +msgstr "Az üzenethez %d fájlleíró tartozik, de a fejlécmező %d fájlleírót jelez" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2187 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Az üzenet nem fejthető sorba: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2231 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "Az üzenettörzs „%s” aláírással rendelkezik, de nincs aláírásfejléc" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2241 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" @@ -1946,33 +1916,32 @@ msgstr "" "Az üzenettörzs „%s” típusaláírással rendelkezik, de az aláírásfejlécben lévő " "aláírás: „%s”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2257 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "Az üzenettörzs üres, de az aláírásfejlécben lévő aláírás: „%s”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2814 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Hiba került visszaadásra a(z) „%s” típusú törzzsel" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2822 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "Hiba került visszaadásra az üres törzzsel" #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" -msgstr "" -"A visszatérési érték típusa helytelen, a várt „%2$s” helyett „%1$s” érkezett" +msgstr "A visszatérési érték típusa helytelen, a várt „%2$s” helyett „%1$s” érkezett" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Hiba az üzenet küldésekor: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1724 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1758 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Nem tölthető be a /var/lib/dbus/machine-id: " @@ -2003,25 +1972,25 @@ msgstr "" "A metódus nem hívható; a proxy egy jól ismert névhez tartozik tulajdonos " "nélkül, és a proxy a G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START jelzővel készült" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Az absztrakt névtér nem támogatott" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Kiszolgáló létrehozásakor nem adható meg az ideiglenes fájl" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Hiba az ideiglenes fájl („%s”) írásakor: %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1034 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "A(z) „%s” karakterlánc nem érvényes D-Bus GUID" -#: ../gio/gdbusserver.c:1074 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Nem figyelhető a nem támogatott „%s” szállítás" @@ -2092,10 +2061,8 @@ msgstr "Több kapcsolatvégpontot adott meg" #: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a(z) „%s” felület nem létezik\n" +msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" +msgstr "Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a(z) „%s” felület nem létezik\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format @@ -2205,8 +2172,7 @@ msgstr "Nem található az alkalmazáshoz szükséges terminál" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" -msgstr "" -"Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s" +msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format @@ -2232,8 +2198,7 @@ msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást" #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" -"a meghajtó nem valósítja meg a kiadást vagy az eject_with_operation függvényt" +msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást vagy az eject_with_operation függvényt" #: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" @@ -2279,7 +2244,7 @@ msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz" #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "A művelet nem támogatott" @@ -2339,11 +2304,11 @@ msgstr "A Kuka nem támogatott" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez" @@ -2416,8 +2381,7 @@ msgstr "Rosszul formált verziószám: %s" #: ../gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" -msgstr "" -"A típus (%s) nem valósítja meg a from_tokens() függvényt a GIcon felületen" +msgstr "A típus (%s) nem valósítja meg a from_tokens() függvényt a GIcon felületen" #: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" @@ -2434,7 +2398,7 @@ msgstr "A bemeneti adatfolyam nem valósítja meg az olvasást" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Az adatfolyam hátralévő művelettel rendelkezik" @@ -2447,6 +2411,284 @@ msgstr "Nincs elég hely a foglalat címének" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Nem támogatott foglalatcím" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:703 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "az üres nevek nem engedélyezettek" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "érvénytelen név („%s”): a neveknek kisbetűvel kell kezdődniük" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:725 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"érvénytelen név („%s”): érvénytelen karakter: „%c”. Csak kisbetűk, számok és " +"kötőjel („-”) engedélyezettek." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:734 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "érvénytelen név („%s”): két egymást követő kötőjel („--”) nem engedélyezett." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:743 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "érvénytelen név („%s”): az utolsó karakter nem lehet kötőjel („-”)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "érvénytelen név („%s”): a maximális hossz 32 karakter" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " már meg van adva" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "nem adhatók kulcsok „list-of” sémához" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:857 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " már meg van adva" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:875 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" leárnyékolja ezt: ebben: ; " +"az érték módosításához használja az címkét" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:886 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "a attribútumaként csak a „type”, „enum” vagy „flags” egyike adható meg" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:905 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> (még) nincs megadva." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "érvénytelen GVariant típuskarakterlánc: „%s”" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "az megadva, de a séma nem terjeszt ki semmit" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "nincs felülírandó " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:971 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " már megadva" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " már megadva" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "a a még nem létező „%s” sémát terjeszti ki" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "a a még nem létező „%s” séma listája" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Nem lehet séma listája útvonallal" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Nem terjeszthet ki sémát útvonallal" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid " is a list, extending which is not a list" +msgstr "a lista a nem lista sémát terjeszti ki" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +"a kiterjeszti ezt: , de „%s” nem terjeszti ki ezt: „%s”" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "ha meg van adva útvonal, akkor osztásjellel kell kezdődnie és végződnie" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "a lista útvonalának „:/” karakterekkel kell végződnie" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> már meg van adva" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "<%s> elem nem engedélyezett ezen belül: <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "<%s> elem nem engedélyezett a felső szinten" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "nem jelenhet meg szöveg ezen belül: <%s>" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "a --strict meg lett adva, kilépés.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Ez az egész fájl figyelmen kívül marad.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Fájl figyelmen kívül hagyása.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Nincs „%s” kulcs a(z) „%s” sémában a(z) „%s” felülbírálási fájlban megadott " +"módon" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; kulcs felülbírálásának figyelmen kívül hagyása.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " és a --strict meg lett adva, kilépés.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " +msgstr "" +"hiba a(z) „%s” kulcs feldolgozásakor a(z) „%s” sémában a(z) „%s” felülbírálási fájlban megadott " +"módon: %s. " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Kulcs felülbírálásának figyelmen kívül hagyása.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"a(z) „%2$s” séma „%1$s” kulcsának felülbírálása a(z) „%3$s” felülbírálási " +"fájlban a sémában megadott tartományon kívül esik" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"a(z) „%2$s” séma „%1$s” kulcsának felülbírálása a(z) „%3$s” felülbírálási " +"fájlban nincs az érvényes lehetőségek listájában" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "a gschemas.compiled fájl tárolási helye" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "KÖNYVTÁR" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Megszakítás a sémák bármely hibája esetén" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Ne írja ki a gschema.compiled fájlt" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Ez a lehetőség hamarosan megszűnik." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Ne kényszerítse ki a kulcsnévmegszorításokat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Minden GSettings sémafájl sémagyorsítótárba fordítása.\n" +"A sémafájloknak .gschema.xml kiterjesztéssel kell rendelkezniük,\n" +"és a gyorsítótárfájl neve gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Pontosan egy könyvtárnevet kell megadnia\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Nem találhatók sémafájlok: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "nem történik semmi.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "meglévő kimeneti fájl eltávolítva.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelő típus" @@ -2823,11 +3065,11 @@ msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus szinkron meghatározás msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "A gépnév („%s”) „[” karaktert tartalmaz „]” nélkül" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "A kimeneti adatfolyam nem valósítja meg az írást" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "A forrás adatfolyam már le van zárva" @@ -2856,232 +3098,6 @@ msgstr "Ideiglenesen nem oldható fel: „%s”" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Hiba a(z) „%s” feloldása közben" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "az üres nevek nem engedélyezettek" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "érvénytelen név („%s”): a neveknek kisbetűvel kell kezdődniük" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" -"érvénytelen név („%s”): érvénytelen karakter: „%c”. Csak kisbetűk, számok és " -"kötőjel („-”) engedélyezettek." - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "" -"érvénytelen név („%s”): két egymást követő kötőjel („--”) nem engedélyezett." - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "érvénytelen név („%s”): az utolsó karakter nem lehet kötőjel („-”)." - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "érvénytelen név („%s”): a maximális hossz 32 karakter" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " már meg van adva" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "nem adhatók kulcsok „list-of” sémához" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " már meg van adva" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -" leárnyékolja ezt: ebben: ; " -"az érték módosításához használja az címkét" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -"a attribútumaként csak a „type”, „enum” vagy „flags” egyike adható meg" - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> (még) nincs megadva." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "érvénytelen GVariant típuskarakterlánc: „%s”" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr "az megadva, de a séma nem terjeszt ki semmit" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "nincs felülírandó " - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " már megadva" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " már megadva" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr "a a még nem létező „%s” sémát terjeszti ki" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr "a a még nem létező „%s” séma listája" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -"a lista a nem lista sémát terjeszti ki" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -"a kiterjeszti ezt: , de „%s” nem terjeszti ki ezt: „%s”" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "" -"ha meg van adva útvonal, akkor osztásjellel kell kezdődnie és végződnie" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> már meg van adva" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "<%s> elem nem engedélyezett ezen belül: <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "<%s> elem nem engedélyezett a felső szinten" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "nem jelenhet meg szöveg ezen belül: <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "Nincs megadva „%s” séma a(z) „%s” felülbírálási fájlban" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" -"Nincs „%s” kulcs a(z) „%s” sémában a(z) „%s” felülbírálási fájlban megadott " -"módon" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" -"a(z) „%2$s” séma „%1$s” kulcsának felülbírálása a(z) „%3$s” felülbírálási " -"fájlban a sémában megadott tartományon kívül esik" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" -"a(z) „%2$s” séma „%1$s” kulcsának felülbírálása a(z) „%3$s” felülbírálási " -"fájlban nincs az érvényes lehetőségek listájában" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "a gschemas.compiled fájl tárolási helye" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "KÖNYVTÁR" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Ne írja ki a gschema.compiled fájlt" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Ez a lehetőség hamarosan megszűnik." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Ne kényszerítse ki a kulcsnévmegszorításokat" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Minden GSettings sémafájl sémagyorsítótárba fordítása.\n" -"A sémafájloknak .gschema.xml kiterjesztéssel kell rendelkezniük,\n" -"és a gyorsítótárfájl neve gschemas.compiled." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Pontosan egy könyvtárnevet kell megadnia\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "Nem találhatók sémafájlok: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "nem történik semmi.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "meglévő kimeneti fájl eltávolítva.\n" - #: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" @@ -3105,28 +3121,29 @@ msgstr "" "\n" "Az egyes parancsok súgója a „%s PARANCS --help” kiadásával érhető el.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "A séma útvonalának megadása" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "ÚTVONAL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 #: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "SÉMAKULCS" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "A KULCS értékének lekérése" -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 #: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" @@ -3137,15 +3154,16 @@ msgstr "" " SÉMA A séma azonosítója\n" " KULCS A kulcs neve\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "SÉMA KULCS ÉRTÉK" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" msgstr "A KULCS értékének beállítása" -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3158,12 +3176,12 @@ msgstr "" " ÉRTÉK A kulcs beállítása erre az értékre, sorbafejtett GVariant-" "ként\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "A kulcs (%s) nem írható\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 msgid "Sets KEY to its default value" msgstr "A KULCS beállítása az alapértelmezett értékére" @@ -3253,7 +3271,7 @@ msgstr "Csatlakozás folyamatban" msgid "Error connecting: %s" msgstr "Hiba a csatlakozáskor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Nem lehet lekérni a függőben lévő hibát: %s" @@ -3278,20 +3296,20 @@ msgstr "Hiba a foglalat lezárásakor: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Várakozás a foglalat állapotára: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "A GSocketControlMessage nem támogatott Windowson" -#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Hiba az üzenet fájl eltávolítása fogadásakor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3494 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "a g_socket_get_credentials nincs megvalósítva erre az OS-re" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1148 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Ismeretlen csatlakozási hiba" @@ -3345,20 +3363,17 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." msgstr "A SOCKSv5 proxy hitelesítést igényel." #: ../gio/gsocks5proxy.c:179 -msgid "" -"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgid "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." msgstr "A SOCKSv5 a GLib által nem támogatott hitelesítési módszert igényel." #: ../gio/gsocks5proxy.c:208 #, c-format msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." -msgstr "" -"A felhasználónév vagy jelszó túl hosszú a SOCKSv5 protokollhoz (max.: %i)." +msgstr "A felhasználónév vagy jelszó túl hosszú a SOCKSv5 protokollhoz (max.: %i)." #: ../gio/gsocks5proxy.c:239 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." -msgstr "" -"A SOCKSv5 hitelesítés hibás felhasználónév vagy jelszó miatt meghiúsult." +msgstr "A SOCKSv5 hitelesítés hibás felhasználónév vagy jelszó miatt meghiúsult." #: ../gio/gsocks5proxy.c:289 #, c-format @@ -3406,12 +3421,12 @@ msgstr "Ismeretlen SOCKSv5 proxy hiba." msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "A GThemedIcon kódolás %d. verziója nem kezelhető" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "A várt 1 vezérlőüzenet helyett %d érkezett" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Váratlan típusú kiegészítő adatok" @@ -3424,17 +3439,16 @@ msgstr "A várt egy fájlleíró helyett %d érkezett\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Érvénytelen fájlleíró érkezett" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Hiba a hitelesítési adatok küldésekor: " -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" -"Hiba a SO_PASSCRED engedélyezettségének ellenőrzésekor a foglalathoz: %s" +msgstr "Hiba a SO_PASSCRED engedélyezettségének ellenőrzésekor a foglalathoz: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " @@ -3443,19 +3457,18 @@ msgstr "" "Váratlan beállításhossz a SO_PASSCRED engedélyezettségének ellenőrzésekor a " "foglalathoz. A várt %d bájt helyett %d érkezett" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Hiba a SO_PASSCRED engedélyezése közben: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 -msgid "" -"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +#: ../gio/gunixconnection.c:495 +msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "A hitelesítési adatok fogadásához várt egyetlen bájt helyett nulla bájt lett " "beolvasva" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Hiba a SO_PASSCRED letiltásakor: %s" @@ -3483,8 +3496,7 @@ msgstr "Hiba a unix írásakor: %s" #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "" -"Az absztrakt unix tartományfoglalat-címek nem támogatottak ezen a rendszeren" +msgstr "Az absztrakt unix tartományfoglalat-címek nem támogatottak ezen a rendszeren" #: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" @@ -3495,8 +3507,7 @@ msgstr "a kötet nem valósítja meg a kiadást" #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gvolume.c:485 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" -"a kötet nem valósítja meg a kiadást vagy a eject_with_operation függvényt" +msgstr "a kötet nem valósítja meg a kiadást vagy a eject_with_operation függvényt" #: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" @@ -3550,3 +3561,4 @@ msgstr "További bemenet szükséges" #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Érvénytelen tömörített adatok" + diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b5a05a8a7..30c2a47e9 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-03 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-11 16:27+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-17 03:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-25 22:10+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,424 +92,433 @@ msgstr "Tak ada aplikasi dengan nama '%s' mendaftarkan penanda buku bagi '%s'" msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi '%s' dengan URI '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Konversi dari gugus karakter '%s' ke '%s' tak didukung" -#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari '%s' ke '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575 -#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian byte dalam input konversi tidak benar" -#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Galat ketika konversi: %s" -#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194 -#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input" -#: ../glib/gconvert.c:1048 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Tidak dapat mengkonversi, kembalikan '%s' ke gugus kode '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:1871 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s' bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\"" -#: ../glib/gconvert.c:1881 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI berkas lokal '%s' tak boleh memuat '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1898 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' tidak sah" -#: ../glib/gconvert.c:1910 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Nama host URI '%s' tidak sah" -#: ../glib/gconvert.c:1926 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' berisi karakter escape yang salah" -#: ../glib/gconvert.c:2021 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Nama lokasi '%s' bukan lokasi absolut" -#: ../glib/gconvert.c:2031 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nama host salah" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "am" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:107 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: ../glib/gdatetime.c:158 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Januari" -#: ../glib/gdatetime.c:160 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Februari" -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Maret" -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" -#: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Mei" -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../glib/gdatetime.c:170 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Agustus" -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "September" -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Desember" -#: ../glib/gdatetime.c:195 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: ../glib/gdatetime.c:197 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Ags" -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Des" -#: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Jumat" -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Minggu" -#: ../glib/gdatetime.c:259 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Sen" -#: ../glib/gdatetime.c:261 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Sel" -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Rab" -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Kam" -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Jum" -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Min" -#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Galat ketika membuka direktori '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan %lu byte untuk membaca berkas \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Galat ketika membaca berkas '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Gagal membaca dari berkas '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal membuka berkas '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Gagal saat mengambil atribut berkas '%s': fstat() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': fdopen() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "Gagal untuk mengubah nama berkas '%s' menjadi '%s': g_rename() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Gagal membuat berkas '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Gagal untuk membuka berkas '%s' untuk menulis: fdopen() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fwrite() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fflush() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fsync() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Gagal untuk menutup berkas '%s': fclose() gagal: '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1126 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1330 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Palet '%s' tidak sah, seharusnya tidak mengandung '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1343 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Palet '%s' tidak memuat XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1776 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u bita" -#: ../glib/gfileutils.c:1784 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1789 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1794 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1799 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1804 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1809 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1852 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Gagal saat membaca taut simbolik '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1873 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Taut simbolik tidak didukung" @@ -546,32 +555,32 @@ msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': open() gagal: %s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Gagal saat memetakan berkas '%s': mmap() gagal: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Galat pada baris %d karakter ke-%d: " -#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid - bukan '%s' yang valid" -#: ../glib/gmarkup.c:373 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid" -#: ../glib/gmarkup.c:389 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid: '%c'" -#: ../glib/gmarkup.c:493 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Galat pada baris ke-%d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:577 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -580,7 +589,7 @@ msgstr "" "Gagal saat mengurai '%-.*s'. yang seharusnya sebuah digit dalam referensi " "karakter (misalnya ê) - mungkin digitnya terlalu besar" -#: ../glib/gmarkup.c:589 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -590,25 +599,25 @@ msgstr "" "menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai " "entitas. Silakan gunakan & saja" -#: ../glib/gmarkup.c:615 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "" "Referensi karakter '%-.*s' tidak mengencodekan karakter yang diperbolehkan" -#: ../glib/gmarkup.c:653 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Ada entitas '&;' yang kosong; Entitas yang benar antara lain adalah: & " "" < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:661 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Nama entitas '%-.*s' tak dikenal" -#: ../glib/gmarkup.c:666 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -617,11 +626,11 @@ msgstr "" "ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai " "& saja" -#: ../glib/gmarkup.c:1013 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya )" -#: ../glib/gmarkup.c:1053 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -630,7 +639,7 @@ msgstr "" "'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini " "tidak boleh menjadi nama elemen" -#: ../glib/gmarkup.c:1121 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -639,7 +648,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen " "kosong '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1205 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -647,7 +656,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut '%" "s' pada elemen '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1246 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -658,7 +667,7 @@ msgstr "" "padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan " "karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut." -#: ../glib/gmarkup.c:1290 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -667,7 +676,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama " "dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1424 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -#: ../glib/gmarkup.c:1471 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tidak ada elemen yang masih terbuka" -#: ../glib/gmarkup.c:1480 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tapi elemen yang masih terbuka adalah '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1647 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja" -#: ../glib/gmarkup.c:1661 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -713,7 +722,7 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' " "adalah elemen terakhir yang dibuka" -#: ../glib/gmarkup.c:1677 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -722,19 +731,19 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk " "mengakhiri tag <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1683 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna pada dalam nama elemen" -#: ../glib/gmarkup.c:1689 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen." -#: ../glib/gmarkup.c:1700 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -742,316 +751,316 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama " "atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh" -#: ../glib/gmarkup.c:1707 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumen tidak sempura saat ada dalam nilai atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1723 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1729 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi " "pemrosesan" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "objek rusak" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "kesalahan internal atau objek rusak" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "batas pelacakan balik tercapai" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "kesalahan internal" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "acuan balik sebagai persyaratan tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "batas rekursi dicapai" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "batas ruang kerja untuk sub string kosong tercapai" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "kombinasi bendera baris baru yang tak valid" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "galat tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ di akhir pola" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c di akhir pola" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "karakter tak dikenal mengikuti \\" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "escape pengubah huruf besar kecil (\\l, \\L, \\u, \\U) tak diijinkan di sini" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "angka tak urut di quantifier {}" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "angka terlalu besar di quantifier {}" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "pengakhiran ] hilang bagi kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "rangkaian escape tak valid dalam kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "jangkauan tak terurut dalam kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "tak ada yang dapat diulang" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?<" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?P" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "kelas POSIX yang bernama hanya didukung di dalam suatu kelas" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "pengakhiran ) hilang" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") tanpa pembuka (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R atau (?[+-]digit mesti diikuti oleh )" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "acuan ke sub pola yang tak ada" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "tak ada ) setelah komentar" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "ekspresi reguler terlalu besar" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "gagal memperoleh memori" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "panjang asersi lookbehind tak tetap" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "angka atau nama salah bentuk setelah (?(" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "grup bersyarat mengandung lebih dari dua cabang" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "berharap asersi setelah (?(" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nama kelas POSIX tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "elemen kolasi POSIX tak didukung" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "nilai karakter dalam urutan \\x{...} terlalu besar" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "kondisi tak valid (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C tak diijinkan di asersi lookbehind" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "pemanggilan rekursif bisa berulang tak terhingga" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "terminator di nama sub pola hilang" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dua sub pola yang bernama memiliki nama sama" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "urutan \\P atau \\p salah bentuk" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nama properti tak dikenal setelah \\P atau \\p" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "nama sub pola terlalu panjang (maksimum 32 karakter)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "terlalu banyak sub pola yang dinamai (maksimum 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "nilai oktal lebih dari \\377" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "grup DEFINE mengandung lebih dari satu cabang" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "tak diijinkan mengulang grup DEFINE" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opsi NEWLINE tak konsisten" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g tak diikuti oleh nama dalam kurung atau tambahan angka bukan nol dalam " "kurung" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "pengulangan yang tak diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "kode tumpah (overflow)" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "menimpa ruang kerja kompilasi" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "sub pola yang diacu yang sebelumnya diperiksa tak ditemukan" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Galat saat mencocokkan ekspresi reguler %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan properti UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Galat saat mengkompail ekspresi reguler %s pada karakter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Galat saat mengoptimasi ekspresi reguler %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "digit heksadesimal atau '}' diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "digit heksadesimal diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "kehilangan '<' di acuan simbolis" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang belum selesai" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "acuan simbolis dengan panjang nol" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "diharapkan digit" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang tak legal" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "'\\' akhir yang tercecer" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "urutan escape tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Galat saat mengurai teks penggani \"%s\" pada karakter %lu: %s" @@ -1087,18 +1096,18 @@ msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Gagal saat mengganti direktori ke '%s' (%s)" @@ -1143,120 +1152,120 @@ msgstr "" "Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak " "proses" -#: ../glib/gspawn.c:189 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:328 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Terjadi galat pada fungsi select() ketika membaca data dari anak proses (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:413 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Terjadi galat pada fungsi waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1205 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Gagal saat fork (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1355 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan proses child '%s' (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1365 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1382 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Terjadi galat ketika mengeksekusi anak proses \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1406 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1062 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303 -#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian input konversi salah" -#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Penggunaan:" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPSI...]" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Opsi Bantuan:" -#: ../glib/goption.c:863 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Menampilkan opsi bantuan" -#: ../glib/goption.c:869 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Menampilkan semua opsi bantuan" -#: ../glib/goption.c:931 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Opsi Aplikasi:" -#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s" -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Nilai integer '%s' untuk %s di luar jangkauan" -#: ../glib/goption.c:1028 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Tidak dapat mengurai nilai ganda '%s' untuk %s" -#: ../glib/goption.c:1036 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Nilai double '%s' untuk %s di luar jangkauan" -#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Galat saat mengurai opsi %s" -#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap" -#: ../glib/goption.c:1918 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Pilihan tidak diketahui %s" @@ -1377,18 +1386,18 @@ msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean." #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream telah ditutup" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1642 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1731 ../gio/gdbusconnection.c:1913 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" @@ -1424,15 +1433,15 @@ msgstr "jenis berkas %s" msgid "%s type" msgstr "tipe %s" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials tak diimplementasikan di OS ini" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan" @@ -1570,7 +1579,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6151 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1579,7 +1588,7 @@ msgstr "" "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6160 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1691,114 +1700,114 @@ msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci '%s' untuk ditulisi:" msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi '%s' juga gagal: %s)" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1380 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1419 ../gio/gdbusconnection.c:1742 msgid "The connection is closed" msgstr "Sambungan tertutup" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1686 msgid "Timeout was reached" msgstr "Kehabisan waktu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2300 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3734 ../gio/gdbusconnection.c:4052 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" "Tidak ada antarmuka `org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek di lokasi %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" "Galat menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3783 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3901 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Tak ada properti '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3795 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3913 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Properti '%s' tidak dapat dibaca" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3924 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Properti '%s' tidak dapat ditulisi" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3994 ../gio/gdbusconnection.c:5585 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Tak ada antar muka '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4064 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4182 msgid "No such interface" msgstr "Tak ada antar muka begitu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4398 ../gio/gdbusconnection.c:6101 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di lokasi %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4332 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4450 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Tak ada metoda '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4363 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4481 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4582 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4700 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4776 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4894 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5578 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5814 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "jenisnya INVALID" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Pesan METHOD_CALL: ruas header PATH atau MEMBER hilang" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Pesan METHOD_RETURN: ruas header REPLY_SERIAL hilang" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "Pesan ERROR: ruas header REPLY_SERIAL atau ERRORN_NAME hilang" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH, INTERFACE, atau MEMBER hilang" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -1806,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/" "Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -1814,12 +1823,12 @@ msgstr "" "Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop." "DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Ingin membaca %lu byte tapi memperoleh EOF" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -1829,22 +1838,22 @@ msgstr "" "(panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu adalah " "'%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "Mengharapkan byte NUL setelah string '%s' tapi menemui byte %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "Nilai terurai '%s' bukan lokasi objek D-Bus yang valid" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -1852,12 +1861,12 @@ msgstr "" "Menjumpai larik dengan panjang %u byte. Panjang maksimum adalah 2<<26 byte " "(64 MiB). " -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Nilai terurai '%s' bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" @@ -1865,7 +1874,7 @@ msgstr "" "Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string '%s' dari format kabel " "D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " @@ -1874,53 +1883,53 @@ msgstr "" "Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c ('l') atau (0x42) 'B' tapi " "menemui 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" "Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "Tak ada header tanda tangan di pesan tapi body pesan adalah %u byte" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Tidak bisa men-deserialisasi pesan:" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" "Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string '%s' ke format kabel D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "Pesan punya %d fd tapi ruas header mengindikasikan %d fd" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2186 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Tidak bisa men-serialisasi pesan:" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2230 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "Body pesan punya tanda tangan '%s' tapi tak ada header tanda tangan" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2240 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" @@ -1929,17 +1938,17 @@ msgstr "" "Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header " "adalah '(%s)'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2256 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "Body pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah '(%s)'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2813 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Galat balikan dengan body bertipe '%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2821 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "Galat balikan dengan body kosong" @@ -1948,13 +1957,13 @@ msgstr "Galat balikan dengan body kosong" msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "Tipe nilai balikan salah, mendapat '%s', mengharapkan '%s'" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1723 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1759 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Tidak dapat memuat /var/lib/dbus/machine-id: " @@ -1985,30 +1994,30 @@ msgstr "" "Tidak bisa menjalankan metoda; proksi adalah nama terkenal tanpa pemilik dan " "proksi dibangun dengan flag G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Ruang nama abstrak tak didukung" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Tidak dapat menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu server" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Galat saat menulis berkas nonce pada '%s': %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1033 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "String '%s' bukan suatu GUID D-Bus yang valid" -#: ../gio/gdbusserver.c:1073 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Tidak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung '%s'" -#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 msgid "COMMAND" msgstr "PERINTAH" @@ -2238,29 +2247,29 @@ msgstr "Tak bisa menangani pengkodean GEmblem versi %d" msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblem" -#: ../gio/gemblemedicon.c:292 +#: ../gio/gemblemedicon.c:293 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:302 +#: ../gio/gemblemedicon.c:303 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:325 +#: ../gio/gemblemedicon.c:326 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon" -#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 -#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 -#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 -#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 -#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 -#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 -#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 -#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861 +#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438 +#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717 +#: ../gio/gfile.c:5047 ../gio/gfile.c:5327 ../gio/gfile.c:5396 +#: ../gio/gfile.c:6988 ../gio/gfile.c:7078 ../gio/gfile.c:7164 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasi tak didukung" @@ -2273,58 +2282,58 @@ msgstr "Operasi tak didukung" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 #: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Kait yang memuat tak ada" -#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 +#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori" -#: ../gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2472 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" -#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 +#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Berkas tujuan telah ada" -#: ../gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2498 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif" -#: ../gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2758 msgid "Splice not supported" msgstr "Splice tidak didukung" -#: ../gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2762 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s" -#: ../gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2909 msgid "Can't copy special file" msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial" -#: ../gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3483 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid" -#: ../gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3577 msgid "Trash not supported" msgstr "Tong sampah tak didukung" -#: ../gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3626 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung '%c'" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6045 ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6156 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini" @@ -2369,37 +2378,37 @@ msgstr "Pemenggalan tak diijinkan pada stream masukan" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream" -#: ../gio/gicon.c:285 +#: ../gio/gicon.c:287 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Cacah token yang salah (%d)" -#: ../gio/gicon.c:305 +#: ../gio/gicon.c:307 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Tak ada tipe bagi nama kelas %s" -#: ../gio/gicon.c:315 +#: ../gio/gicon.c:317 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi antar muka GIcon" -#: ../gio/gicon.c:326 +#: ../gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Tipe %s tak dikelaskan" -#: ../gio/gicon.c:340 +#: ../gio/gicon.c:342 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Nomor versi salah bentuk: %s" -#: ../gio/gicon.c:354 +#: ../gio/gicon.c:356 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi from_tokens() pada antar muka GIcon" -#: ../gio/gicon.c:430 +#: ../gio/gicon.c:432 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Tak bisa menangani versi yang diberikan pengkodean ikon" @@ -2414,7 +2423,7 @@ msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream memiliki operasi tertunda" @@ -2427,6 +2436,290 @@ msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Alamat soket tak didukung" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "nama yang kosong tidak diperbolehkan" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "nama '%s' tak valid: nama mesti diawali dengan huruf kecil" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"nama '%s' tak valid: karakter tak valid '%c'; hanya huruf kecil, angka, dan " +"minus yang diijinkan." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "nama '%s' tak valid: dua minus berturutan ('--') tak diijinkan." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "nama '%s' tak valid: karakter terakhir tak boleh minus." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "nama '%s' tak valid: panjang maksimum 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " telah dinyatakan" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "tak bisa menambah kunci ke skema 'list-of'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " telah dinyatakan" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" membayangi di ; gunakan " +" untuk mengubah nilai" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"persis satu dari 'type', 'enum', atau 'flags' mesti dinyatakan sebagai " +"atribut dari " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> belum didefinisikan." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "string jenis GVariant '%s' tidak sah" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " diberikan tapi skema tak memperluas apapun" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "tak ada untuk ditimpa" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " telah dinyatakan" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " sudah ditentukan" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " memperluas skema '%s' yang belum ada" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " adalah daftar dari skema '%s' yang belum ada" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Tak mungkin berupa suatu daftar skema dengan path" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Tak bisa memperluas suatu skema dengan path" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" adalah daftar, memperluas yang bukan daftar" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" memperluas tapi " +"'%s' tak memperluas '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" +"suatu path, bila diberikan, harus dimulai dan diakhiri dengan garis miring" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "path dari suatu daftar mesti diakhiri dengan ':/'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> sudah ditentukan" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1385 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan di dalam <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1389 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1483 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "teks tidak boleh muncul di dalam <%s>" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1652 ../gio/glib-compile-schemas.c:1723 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "--strict dinyatakan; keluar.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1660 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Seluruh berkas telah diabaikan.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1719 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Mengabaikan berkas ini.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1759 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Tak ada kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa " +"'%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1851 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; mengabaikan penimpaan kunci ini.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1769 ../gio/glib-compile-schemas.c:1827 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " dan --strict dinyatakan; keluar.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1785 +#, c-format +#| msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " +msgstr "" +"galat mengurai kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas " +"penimpa '%s': %s." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1795 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Mengabaikan penimpaan bagi kunci ini.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar " +"jangkauan yang diberikan di dalam skema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1841 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' tak ada di " +"dalam daftar pilihan yang valid" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "dimana menyimpan berkas gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 ../gio/glib-compile-schemas.c:1908 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORI" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Gugurkan pada sebarang galat dalam skema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Opsi ini akan segera dihapus." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Kompail semua berkas skema GSettings into suatu singgahan skema.\n" +"Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n" +"dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Tidak menemukan berkas skema: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "tak melakukan apapun.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1972 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "menghapus berkas keluaran yang telah ada.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantau direktori lokal baku" @@ -2799,367 +3092,39 @@ msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Nama host '%s' memuat '[' tapi tanpa ']'" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Stream keluaran tak mengimplementasi penulisan" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Stream sumber telah ditutup" -#: ../gio/gresolver.c:735 +#: ../gio/gresolver.c:737 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Galat saat menguraikan '%s': %s" -#: ../gio/gresolver.c:785 +#: ../gio/gresolver.c:787 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Galat saat mengurai balik '%s': %s" -#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 +#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "Tak ada catatan layanan bagi '%s'" -#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 +#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Sementara tidak dapat menguraikan '%s'" -#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 +#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Galat saat menguraikan '%s'" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "nama yang kosong tidak diperbolehkan" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "nama '%s' tak valid: nama mesti diawali dengan huruf kecil" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" -"nama '%s' tak valid: karakter tak valid '%c'; hanya huruf kecil, angka, dan " -"minus yang diijinkan." - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "nama '%s' tak valid: dua minus berturutan ('--') tak diijinkan." - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "nama '%s' tak valid: karakter terakhir tak boleh minus." - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "nama '%s' tak valid: panjang maksimum 32" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " telah dinyatakan" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "tak bisa menambah kunci ke skema 'list-of'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " telah dinyatakan" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -" membayangi di ; gunakan " -" untuk mengubah nilai" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -"persis satu dari 'type', 'enum', atau 'flags' mesti dinyatakan sebagai " -"atribut dari " - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> belum didefinisikan." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "string jenis GVariant '%s' tidak sah" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr " diberikan tapi skema tak memperluas apapun" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "tak ada untuk ditimpa" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " telah dinyatakan" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " sudah ditentukan" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " memperluas skema '%s' yang belum ada" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " adalah daftar dari skema '%s' yang belum ada" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -" adalah daftar, memperluas yang bukan daftar" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -" memperluas tapi " -"'%s' tak memperluas '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "" -"suatu path, bila diberikan, harus dimulai dan diakhiri dengan garis miring" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> sudah ditentukan" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan di dalam <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "teks tidak boleh muncul di dalam <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "Tak ada skema '%s' yang dinyatakan dalam berkas penimpa '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" -"Tak ada kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa " -"'%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" -"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar " -"jangkauan yang diberikan di dalam skema" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" -"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' tak ada di " -"dalam daftar pilihan yang valid" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "dimana menyimpan berkas gschemas.compiled" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIREKTORI" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Opsi ini akan segera dihapus." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Kompail semua berkas skema GSettings into suatu singgahan skema.\n" -"Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n" -"dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "Tidak menemukan berkas skema: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "tak melakukan apapun.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "menghapus berkas keluaran yang telah ada.\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:79 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" monitor Monitor a key for changes\n" -" writable Check if a key is writable\n" -"\n" -"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" -msgstr "" -"Perintah:\n" -" help Menampilkan informasi ini\n" -" get Mengambil nilai dari suatu kunci\n" -" set Menentukan nilai suatu kunci\n" -" reset Mengatur ulang nilai suatu kunci\n" -" monitor Memantau perubahan kunci\n" -" writable Memeriksa apakah suatu kunci bisa ditulis\n" -"\n" -"Gunakan '%s PERINTAH --help' untuk memperoleh bantuan pada setiap perintah.\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "Nyatakan lokasi bagi skema" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "PATH" -msgstr "LOKASI" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 -msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "KUNCI SKEMA" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 -msgid "Get the value of KEY" -msgstr "Ambil nilai dari KEY" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -msgstr "" -"Argumen:\n" -" SKEMA Id dari skema\n" -" KUNCI Nama kunci\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 -msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "SKEMA KUNCI NILAI" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 -msgid "Set the value of KEY" -msgstr "Menentukan nilai KUNCI" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" -msgstr "" -"Argumen:\n" -" SKEMA Id dari skema\n" -" KUNCI Nama kunci\n" -" NILAI Nilai untuk ditentukan pada kunci, sebagai suatu GVariant yang " -"terserialisasi\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 -#, c-format -msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "Kunci %s tidak dapat ditulisi\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 -msgid "Sets KEY to its default value" -msgstr "Menata KEY ke nilai bawaannya" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:543 -msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "Cari tahu apakah KEY dapat ditulisi" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:657 -msgid "" -"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" -"Monitoring will continue until the process is terminated." -msgstr "" -"Memantau perubahan KUNCI dan mencetak nilai yang berubah.\n" -"Pemantauan akan terus berlanjut hingga proses dihentikan." - -#: ../gio/gsettings-tool.c:833 -#, c-format -msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'\n" - #: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Soket tak valid, tak diinisialisasi" @@ -3229,7 +3194,7 @@ msgstr "Penyambungan tengah berlangsung" msgid "Error connecting: %s" msgstr "Galat saat menyambung: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: %s" @@ -3254,20 +3219,20 @@ msgstr "Galat saat menutup soket: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Menunggu kondisi soket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada windows" -#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3494 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1148 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Galat tak dikenal saat hubungan" @@ -3383,12 +3348,12 @@ msgstr "Galat tak dikenal pada proksi SOCKSv5." msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Tipe yang tak diharapkan dari data ancillary" @@ -3401,16 +3366,16 @@ msgstr "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Menerima fd yang tak valid" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Galat saat mengirim kredensial: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Galat ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " @@ -3419,25 +3384,25 @@ msgstr "" "Panjang opsi yang tak diduga ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan " "bagi soket. Berharap %d byte, mendapat %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Galat saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol " "byte" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Galat ketika mematikan SO_PASSCRED: %s" #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 -#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Galat saat membaca dari unix: %s" @@ -3453,6 +3418,7 @@ msgid "Filesystem root" msgstr "Akar sistem berkas" #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Galat saat menulis ke unix: %s" @@ -3461,14 +3427,14 @@ msgstr "Galat saat menulis ke unix: %s" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Alamat soket domain unix abstrak tak didukung pada sistem ini" -#: ../gio/gvolume.c:406 +#: ../gio/gvolume.c:408 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume tak mengimplementasi eject" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:485 +#: ../gio/gvolume.c:487 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "volume tak mengimplementasi eject atau eject_with_operation" @@ -3524,3 +3490,86 @@ msgstr "Perlu masukan lagi" #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Data terkompresi tak valid" + +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "Tak ada skema '%s' yang dinyatakan dalam berkas penimpa '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Show this information\n" +#~ " get Get the value of a key\n" +#~ " set Set the value of a key\n" +#~ " reset Reset the value of a key\n" +#~ " monitor Monitor a key for changes\n" +#~ " writable Check if a key is writable\n" +#~ "\n" +#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Perintah:\n" +#~ " help Menampilkan informasi ini\n" +#~ " get Mengambil nilai dari suatu kunci\n" +#~ " set Menentukan nilai suatu kunci\n" +#~ " reset Mengatur ulang nilai suatu kunci\n" +#~ " monitor Memantau perubahan kunci\n" +#~ " writable Memeriksa apakah suatu kunci bisa ditulis\n" +#~ "\n" +#~ "Gunakan '%s PERINTAH --help' untuk memperoleh bantuan pada setiap " +#~ "perintah.\n" + +#~ msgid "Specify the path for the schema" +#~ msgstr "Nyatakan lokasi bagi skema" + +#~ msgid "PATH" +#~ msgstr "LOKASI" + +#~ msgid "SCHEMA KEY" +#~ msgstr "KUNCI SKEMA" + +#~ msgid "Get the value of KEY" +#~ msgstr "Ambil nilai dari KEY" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ msgstr "" +#~ "Argumen:\n" +#~ " SKEMA Id dari skema\n" +#~ " KUNCI Nama kunci\n" + +#~ msgid "SCHEMA KEY VALUE" +#~ msgstr "SKEMA KUNCI NILAI" + +#~ msgid "Set the value of KEY" +#~ msgstr "Menentukan nilai KUNCI" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +#~ msgstr "" +#~ "Argumen:\n" +#~ " SKEMA Id dari skema\n" +#~ " KUNCI Nama kunci\n" +#~ " NILAI Nilai untuk ditentukan pada kunci, sebagai suatu GVariant " +#~ "yang terserialisasi\n" + +#~ msgid "Key %s is not writable\n" +#~ msgstr "Kunci %s tidak dapat ditulisi\n" + +#~ msgid "Sets KEY to its default value" +#~ msgstr "Menata KEY ke nilai bawaannya" + +#~ msgid "Find out whether KEY is writable" +#~ msgstr "Cari tahu apakah KEY dapat ditulisi" + +#~ msgid "" +#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" +#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "Memantau perubahan KUNCI dan mencetak nilai yang berubah.\n" +#~ "Pemantauan akan terus berlanjut hingga proses dihentikan." + +#~ msgid "Unknown command '%s'\n" +#~ msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 84480c3c2..15c75ec78 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,7 +2,6 @@ # This file is distributed under the same license as glib package # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2020 Free Software Foundation, Inc. # Christopher R. Gabriel 2002. -# Luca Ferretti 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # # Nota sull'uso delle virgolette: # '' --> usate quando l'elemento incluso è un solo carattere @@ -13,71 +12,73 @@ # Stream rimane stream (consultare le API reference di GIO) # Seek è tradotto posizionare # Polling - proviamo con controllo sistematico (MS lo lascia non tradotto) +# Luca Ferretti , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.21.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 01:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-17 03:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-04 22:10+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Attributo \"%s\" inatteso per l'elemento \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Attributo \"%s\" dell'elemento \"%s\" non trovato" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Tag \"%s\" inatteso; atteso il tag \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Tag \"%s\" inatteso all'interno di \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "Non è stato trovato alcun file di segnalibri valido nelle directory dei dati" # usate le «» perché forse questa compare nella UI # -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Esiste già un segnalibro per l'URI «%s»" # vedi sopra per «» # -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Non è stato trovato alcun segnalibro per l'URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Non risulta definito alcun tipo MIME nel segnalibro per l'URI \"%s\"" @@ -85,178 +86,406 @@ msgstr "Non risulta definito alcun tipo MIME nel segnalibro per l'URI \"%s\"" # o private è il nome della flag (che quindi diventa opzione)? # cercare nel codice... -Luca # -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "" "Non è stata definita alcuna flag privata nel segnalibro per l'URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Non risulta impostato alcun gruppo nel segnalibro per l'URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" "Nessuna applicazione di nome \"%s\" ha registrato un segnalibro per \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Espansione della riga exec \"%s\" con l'URI \"%s\" non riuscita" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "" "La conversione del set di caratteri da \"%s\" a \"%s\" non è supportata" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Impossibile aprire il convertitore da \"%s\" a \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Sequenza di byte non valida nell'ingresso per la conversione" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Errore durante la conversione: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Sequenza di caratteri parziale al termine dei dati in ingresso" # il primo %s è una 'fallback string' come recita il commento nel codice -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" nel set di caratteri \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "L'URI \"%s\" non è un URI assoluto che utilizza lo schema \"file\"" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "L'URI per il file locale \"%s\" non può includere un '#'" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "L'URI \"%s\" non è valido" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Il nome dell'host nell'URI \"%s\" non è valido" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "L'URI \"%s\" contiene sequenze di escape non valide" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Il nome di percorso \"%s\" non è un percorso assoluto" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome host non valido" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +#| msgid "name" +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "a.m." + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "A.M." + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "p.m." + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "P.M." + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%-H.%M.%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "Gennaio" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "Febbraio" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "Aprile" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "Maggio" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "Giugno" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "Luglio" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "Settembre" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "Ottobre" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "Dicembre" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "Gen" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "Mag" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "Giu" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "Lug" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "Ago" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "Set" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "Ott" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "Dic" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "Lunedì" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedì" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledì" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedì" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "Venerdì" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "Gio" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "Sab" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Errore nell'aprire la directory \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Impossibile allocare %lu byte per leggere il file \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Errore nel leggere il file \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Il file \"%s\" è troppo grande" -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Lettura dal file \"%s\" non riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Apertura del file \"%s\" non riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" -"Lettura degli attributi del file \"%s\" non riuscita: fstat() non riuscita: %" -"s" +"Lettura degli attributi del file \"%s\" non riuscita: fstat() non riuscita: " +"%s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Apertura del file \"%s\" non riuscita: fdopen() non riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "Cambio di nome del file \"%s\" in \"%s\" non riuscito: g_rename() non " "riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Creazione del file \"%s\" non riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" "Apertura del file \"%s\" in scrittura non riuscita: fdopen() non riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Scrittura del file \"%s\" non riuscita: fwrite() non riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:958 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Scrittura del file \"%s\" non riuscita: fflush() non riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:987 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Scrittura del file \"%s\" non riuscita: fsync() non riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Chiusura del file \"%s\" non riuscita: fclose() non riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" @@ -269,119 +498,120 @@ msgstr "" # c[1] = dir_separator; # c[2] = '\0'; # -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Il modello \"%s\" non è valido, non dovrebbe contenere un '%s'" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Il modello \"%s\" non contiene XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%u byte" +msgstr[1] "%u byte" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f kB" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Lettura del collegamento simbolico \"%s\" non riuscita: %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Collegamenti simbolici non supportati" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il convertitore da \"%s\" a \"%s\": %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Impossibile leggere i dati grezzi in g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Sono rimasti dei dati non convertiti nel buffer di lettura" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Il canale termina in un carattere parziale" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Impossibile eseguire una lettura grezza in g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Apertura del file \"%s\" non riuscita: open() non riuscita: %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Mappatura del file \"%s\" non riuscita: mmap() non riuscita: %s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Errore alla riga %d carattere %d: " -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Testo in codifica UTF-8 non valido nel nome - \"%s\" non valido" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "\"%s\" non è un nome valido " -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "\"%s\" non è un nome valido: '%c'" -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Errore alla riga %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -391,7 +621,7 @@ msgstr "" "di un riferimento a carattere (es. ê) - probabilmente il numero è " "troppo grande" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -401,23 +631,23 @@ msgstr "" "si è utilizzato un carattere \"e commerciale\" senza l'intenzione di " "iniziare una nuova entità. In tal caso ricorrere a &" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Il riferimento a carattere '%-.*s' non codifica un carattere permesso" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Rilevata entità vuota '&;' (sono entità valide & " < > ')" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Il nome di entità \"%-.*s\" è sconosciuto" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -426,11 +656,11 @@ msgstr "" "utilizzata una \"e commerciale\" senza l'intento di iniziare una entità. In " "tal caso ricorrere a &" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Il documento deve iniziare con un elemento (es. )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -439,16 +669,16 @@ msgstr "" "'%s' non è un carattere valido dopo un carattere '<'; non può dare inizio a " "un nome di elemento" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" msgstr "" "Carattere '%s' spaiato, era atteso un carattere '>' per terminare il tag " "dell'elemento-vuoto \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -456,7 +686,7 @@ msgstr "" "Carattere '%s' spaiato, era atteso un carattere '=' dopo il nome " "dell'attributo \"%s\" dell'elemento \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -467,7 +697,7 @@ msgstr "" "il tag di partenza dell'elemento \"%s\", oppure opzionalmente un attributo. " "Probabilmente è stato usato un carattere non valido in un nome di attributo" -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -477,7 +707,7 @@ msgstr "" "segno di uguale per attribuire un valore all'attributo \"%s\" dell'elemento " "\"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "" "È stato chiuso l'elemento \"%s\", nessun elemento risulta correntemente " "aperto" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "È stato chiuso l'elemento \"%s\", ma l'elemento correntemente aperto è \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Il documento era vuoto oppure conteneva unicamente spazi" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso subito dopo una parentesi angolare " "d'apertura '<'" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -527,7 +757,7 @@ msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso con elementi ancora aperti - \"%s" "\" era l'ultimo elemento aperto" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -536,23 +766,23 @@ msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso, mancando la parentesi angolare di " "chiusura per il tag <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un nome di elemento" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un nome di attributo" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un tag di apertura " "elemento." -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -560,13 +790,13 @@ msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso dopo il segno di uguale che segue " "un nome di attributo; nessun valore per l'attributo" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un valore di " "attributo" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" @@ -574,315 +804,315 @@ msgstr "" "per l'elemento \"%s\"" # di elaborazione? in elaborazione ? -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un commento o " "istruzione di elaborazione" # corrotto sembrava brutto, cfr revisione su TP -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "oggetto non attendibile" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "errore interno oppure oggetto non attendibile" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "memoria esaurita" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "raggiunto limite di backtracking" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "il modello contiene elementi non supportati per la corrispondenza parziale" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "per la corrispondenza parziale non sono supportati i riferimenti " "all'indietro come condizioni" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "raggiunto limite di ricorsione" # oppure lasciare workspace non tradotto? -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "raggiunto limite dello spazio di lavoro per sotto-stringhe vuote" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinazione non valida di flag di fine riga" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ alla fine del modello" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c alla fine del modello" # che differenza c'è tra "follows" e gli "after" qualche messaggio dopo? -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "carattere non riconosciuto dopo \\" # case --> in tipografia si tradurrebbe cassa, in particolare # lower -, upper -, cassa per lettere minuscole, maiuscole -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "gli escape per cambio maiuscolo-minuscolo (\\l, \\L, \\u, \\U) non sono " "consentiti qui" # quantificatore: esiste come termine per log. mat. e gramm. -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "numeri fuori ordine nel quantificatore {}" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "numero troppo grande nel quantificatore {}" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "] terminante mancante per classe di caratteri" -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "sequenza di escape non valida nella classe di caratteri" # to put out of order --> guastare, mettere in disordine -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "intervallo disordinato nella classe di caratteri" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "nulla da ripetere" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "carattere non riconosciuto dopo (?" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "carattere non riconosciuto dopo (?<" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "carattere non riconosciuto dopo (?P" # classi nominate?? -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" "le classi POSIX nominate sono supportate solo all'interno di una classe" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr ") terminante mancante" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") senza ( di apertura" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R o (?[+-]cifre deve essere seguito da )" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "riferimento a sotto-modello non esistente" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr ") mancante dopo il commento" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "espressione regolare troppo grande" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "recupero della memoria non riuscito" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "l'asserzione lookbehind non ha lunghezza fissata" # malformato si riferisce a entrambi???? -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "numero o nome malformato dopo (?(" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "il gruppo condizionale contiene più di due diramazioni" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "asserzione attesa dopo (?" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nome di classe POSIX sconosciuto" -#: glib/gregex.c:288 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "gli elementi di collazione POSIX non sono supportati" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "il valore del carattere nella sequenza \\x{...} è troppo grande" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condizione (?(0) non valida" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C non consentito in asserzione lookbehind" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "la chiamata ricorsiva potrebbe entrare in ciclo infinito" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "terminatore mancante nel nome di sotto-modello" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "due sotto-modelli nominati presentano lo stesso nome" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "sequenza \\P o \\p malformata" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nome di proprietà sconosciuto dopo \\P o \\p" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "il nome di sotto-modello è troppo lungo (massimo 32 caratteri)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "troppi sotto-modelli nominati (massimo 10.000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "il valore ottale è maggiore di \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "il gruppo DEFINE contiene più di una diramazione" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "la ripetizione di un gruppo DEFINE non è consentita" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opzioni NEWLINE incoerenti" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g non è seguito da un nome tra parentesi graffe oppure è un numero diverso " "da zero opzionalmente tra parentesi graffe" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "ripetizione inattesa" # secondo garzantilinguistica.it eccedenza (di dati) è la # traduzione di overflow secondo IBM. La traduzione generica # per ambito infomatico è superamento di capacità -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "eccedenza di codice" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "sconfinamento compilando l'area di lavoro" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "sotto-modello referenziato precedentemente controllato non trovato" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" "Errore durante la ricerca di corrispondenza per l'espressione regolare %s: %s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per UTF-8" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per le proprietà UTF-8" -#: glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" "Errore durante la compilazione dell'espressione regolare %s al carattere %d: " "%s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Errore durante l'ottimizzazione dell'espressione regolare %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "attesa cifra esadecimale o '}'" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "attesa cifra esadecimale" -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "'<' mancante nel riferimento simbolico" -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "riferimento simbolico non terminato" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "riferimento simbolico di lunghezza zero" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "attesa cifra" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "riferimento simbolico non lecito" @@ -890,104 +1120,106 @@ msgstr "riferimento simbolico non lecito" # carattere successivo che manca # # Quindi "isolato" o "staccato" o al limite "accindetale", "casuale" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "'\\' finale isolato" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "sequenza di escape sconosciuta" # da sostituire crea confusione... -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" -"Errore durante l'analisi del testo di sostituzione \"%s\" al carattere %lu: %" -"s" +"Errore durante l'analisi del testo di sostituzione \"%s\" al carattere %lu: " +"%s" -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Il testo citato non inizia con un carattere di quoting" -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Carattere di quoting non accoppiato nella riga di comando o nel testo con " "quoting di shell" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Il testo è finito subito dopo un carattere '\\' (il testo era \"%s\")." -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Il testo è finito prima di trovare il carattere di quoting corrispondente " "per %c (il testo era \"%s\")." -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Il testo era vuoto (oppure conteneva unicamente spazi bianchi)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Lettura di dati dal processo figlio non riuscita" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Creazione della pipe per comunicare con il processo figlio non riuscita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Lettura dalla pipe figlia non riuscita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Cambio della directory in \"%s\" non riuscito (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Esecuzione del processo figlio non riuscita (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nome programma non valido: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Stringa non valida nel vettore di argomenti alla posizione %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Stringa non valida nell'ambiente: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Directory di lavoro non valida: %s" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Esecuzione del programma helper non riuscita (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -996,129 +1228,129 @@ msgstr "" "processo figlio" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Lettura dei dati dal processo figlio non riuscita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Errore inatteso in select() nel leggere i dati da un processo figlio (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Errore inatteso in waitpid() (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Esecuzione di fork non riuscita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Esecuzione del processo figlio \"%s\" non riuscita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Ridirezione dell'output o input del processo figlio non riuscita (%s)" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Esecuzione del fork per processo figlio non riuscita (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Errore sconosciuto nell'eseguire il processo figlio \"%s\"" # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint) -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Lettura di una quantità di dati sufficiente dalla pipe del processo figlio " "non riuscita (%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Sequenza non valida in ingresso per la conversione" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-16" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPZIONE...]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Opzioni di aiuto:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Mostra le opzioni di aiuto" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Mostra tutte le opzioni di aiuto" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Opzioni dell'applicazione:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Impossibile analizzare il valore intero \"%s\" per %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Il valore intero \"%s\" per %s è fuori dall'intervallo" -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Impossibile analizzare il valore double \"%s\" per %s" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Il valore double \"%s\" per %s è fuori dall'intervallo" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Errore nell'analizzare l'opzione %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argomento mancante per %s" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opzione %s sconosciuta" @@ -1126,19 +1358,19 @@ msgstr "Opzione %s sconosciuta" # key files sono, per glib, file di impostazioni in stile Windows INI # # Ad esempio i file .themes per i temi del desktop e delle icone. -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Impossibile trovare un file chiavi valido nelle directory di ricerca" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Non è un file normale" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Il file è vuoto" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1146,51 +1378,51 @@ msgstr "" "Il file chiavi contiene la riga «%s» che non è una coppia chiave-valore, un " "gruppo o un commento valido" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: ../glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nome gruppo non valido: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Il file chiavi non inizia con un gruppo" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: ../glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nome chiave non valido: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Il file chiavi contiene la codifica non supportata \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Il file chiavi non presenta il gruppo \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Il file chiavi non presenta la chiave \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" con il valore \"%s\" che non è UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" il cui valore non può essere " "interpretato." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." @@ -1198,7 +1430,7 @@ msgstr "" "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" che presenta un valore che non può " "essere interpretato." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1207,525 +1439,675 @@ msgstr "" "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\" il cui valore non " "può essere interpretato." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Il file chiavi non presenta alcuna chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Il file chiavi contiene un carattere di escape alla fine della riga" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Il file chiavi contiene la sequenza di escape non valida \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Il valore intero \"%s\" è fuori dall'intervallo" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero float." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un booleano." # count (gssize) è un parametro delle funzione -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Valore count troppo grande passato a %s" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Lo stream è già chiuso" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "L'operazione è stata annullata" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Oggetto non valido, non inizializzato" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Sequenza multi-byte non valida in ingresso" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Spazio non sufficiente nella destinazione" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Inizializzazione annullabile non supportata" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo sconosciuto" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "Tipo di file %s" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "Tipo %s" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "GCredentials non è implementato su questo S.O." -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "Non c'è alcun supporto a GCredentials per la piattaforma in uso" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "End-of-stream prematuro inatteso" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 +#, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "Indirizzo del socket non supportato" +msgstr "La chiave \"%s\" non è valida nella voce indirizzo \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +# Come chiarito in un messaggio seguente, path, tmpdir e abstract sono nomi chi chiavi (NdT) +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" +"L'indirizzo \"%s\" non è valido (necessario esattamente una tra le chiavi " +"path, tmpdir o abstract)" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "" +"Combinazione coppia chiave/valore senza significato nella voce indirizzo \"%s" +"\"" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo port è malformato" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo family è malformato" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Elemento indirizzo \"%s\", non contiene due punti (:)" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" +"Coppia chiave/valore %d, \"%s\", nell'elemento indirizzo \"%s\", non " +"contiene un segno di uguale" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" +"Errore nell'indirizzo \"%s\" -- il trasporto unix richiede espressamente " +"l'impostazione una tra le chiavi \"path\" o \"abstract\"" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo host manca oppure è malfomato" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo port manca oppure è malfomato" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo noncefile manca oppure è malfomato" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +#| msgid "Error connecting: " +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Errore nell'avvio automatico: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" -msgstr "" +msgstr "Trasporto \"%s\" sconosciuto o non supportato per l'indirizzo \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" -msgstr "Errore nel leggere il file \"%s\": %s" - -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" +#| msgid "Error opening file '%s': %s" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Errore nell'aprire il file nonce «%s»: %s" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" -msgstr "" +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "Errore nel leggere dal file nonce \"%s\": %s" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "Errore nel leggere dal file nonce \"%s\": attesi 16 byte, ottenuti %d" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Errore nello scrivere i contenuti del file nonce \"%s\" sullo stream:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" +msgstr "L'indirizzo fornito è vuoto" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" +"Impossibile eseguire lo spawn di un bus di messaggi senza un machine-it:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Errore nell'eseguire lo spawn della riga di comando \"%s\":" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 +#, c-format +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" +msgstr "" +"Terminazione di programma anomala nell'eseguire lo spawn della riga di " +"comando \"%s\": %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 +#, c-format +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "Riga di comando \"%s\" uscita con stato di uscita %d non-zero: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" +"Impossibile determinare l'indirizzo del bus di sessione (non implementato " +"per questo S.O.)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" +"Impossibile determinare l'indirizzo del bus dalla variabile d'ambiente " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valore \"%s\" sconosciuto" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" +"Impossibile determinare l'indirizzo del bus poiché la variabile d'ambiente " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE non è impostata" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 +#, c-format msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "Tipo sconosciuto" +msgstr "Tipo di bus %d sconosciuto" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "" +msgstr "Assenza di contenuto inattesa nel tentativo di leggere una riga" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" +"Assenza di contenuto inattesa nel tentativo di leggere (in modo sicuro) una " +"riga" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" +"Esauriti tutti i meccanismi di autenticazione disponibili (provati: %s) " +"(disponibili: %s)" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" +msgstr "Annullato attraverso GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 +#, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" -msgstr "Errore nell'aprire la directory \"%s\": %s" +msgstr "Errore nell'eseguire lo stat per la directory \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" +"I permessi sulla directory \"%s\" sono malformati. Attesa la modalità 0700, " +"ottenuta 0%o" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "Errore nel creare la directory: %s" +msgstr "Errore nel creare la directory \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Errore nell'aprire il file «%s»: %s" +msgstr "Errore nell'aprire il portachiavi \"%s\" in lettura: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "Errore nel leggere il file \"%s\": %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 +#, c-format +#| msgid "Error opening file '%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "Errore nell'eliminare il file lock stale \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" -msgstr "Errore nel leggere il file \"%s\": %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 +#, c-format +#| msgid "Error reading file '%s': %s" +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "Errore nel creare il file lock \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "Errore nel chiudere il file: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 +#, c-format +#| msgid "Error opening file '%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "Errore nel chiudere (unlinked) il file lock \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" -msgstr "Errore nell'aprire il file «%s»: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 +#, c-format +#| msgid "Error opening file '%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "Errore nell'eseguire l'unlink del file lock \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "Errore nell'aprire il file «%s»: %s" +msgstr "Errore nell'aprire il portachiavi \"%s\" in scrittura: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "" +msgstr "(inoltre non è riuscito il rilascio del lock per \"%s\": %s)" -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" -msgstr "Il socket aggiunto è chiuso" +msgstr "La connessione è chiusa" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" +"Incontrate flag non supportate durante la costruzione di una connessione " +"client-side" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" +"Interfaccia \"org.freedesktop.DBus.Properties\" inesistente sull'oggetto nel " +"percorso %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" -msgstr "" +msgstr "Proprietà \"%s\" inesistente" -# o non è classificato ?? ma credo classificato abbia una diversa valenza... -#: gio/gdbusconnection.c:3262 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 +#, c-format msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "Il tipo %s non presenta una classe" +msgstr "La proprietà \"%s\" non è leggibile" -# o non è classificato ?? ma credo classificato abbia una diversa valenza... -#: gio/gdbusconnection.c:3273 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 +#, c-format msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "Il tipo %s non presenta una classe" +msgstr "La proprietà \"%s\" non è scrivibile" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia \"%s\" inesistente" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia inesistente" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 +#, c-format +msgid "No such interface `%s' on object at path %s" +msgstr "Interfaccia \"%s\" inesistente sull'oggetto nel percorso %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format msgid "No such method `%s'" -msgstr "" +msgstr "Metodo \"%s\" inesistente" -#: gio/gdbusconnection.c:3779 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" +msgstr "Il tipo di messaggio (%s) non corrisponde al tipo atteso (%s)" -#: gio/gdbusconnection.c:3993 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" +msgstr "Risulta già esportato un oggetto per l'interfaccia %s su %s" -#: gio/gdbusconnection.c:4173 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" +msgstr "Il metodo \"%s\" ha restituito il tipo \"%s, ma era atteso \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:4866 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 +#, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "Il listener è già chiuso" +msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5089 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5259 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format -msgid "No such interface `%s' on object at path %s" +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:953 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "\"%s\" non è un nome valido " +msgstr "Il valore \"%s\" analizzato non è una firma D-Bus valida" -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1286 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Impossibile deserializzare il messaggio: " + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +#, fuzzy +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Impossibile serializzare il messaggio: " + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, fuzzy, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "Errore nello scrivere sul file: %s" +msgstr "Errore nel ritorno con body di tipo \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Errore nell'inviare il messaggio: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "" +#: ../gio/gdbusprivate.c:1759 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgstr "Impossibile caricare /var/lib/dbus/machine-id: " -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:669 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusserver.c:715 #, fuzzy msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "Cestino non supportato" +msgstr "Spazio nomi astratti non supportato" -#: gio/gdbusserver.c:759 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "Errore nello scrivere sul file: %s" +msgstr "Errore nello scrivere il file nonce su \"%s\": %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "\"%s\" non è un nome valido " +msgstr "La stringa \"%s\" non è un GUID D-Bus valido" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "COMANDO" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1736,161 +2118,173 @@ msgid "" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" +"Comandi:\n" +" help Mostra questa informazione\n" +" introspect Introspezione di un oggetto remoto\n" +" monitor Monitoraggio di un oggetto remoto\n" +" call Invocazione di un metodo su un oggetto remoto\n" +"\n" +"Usare \"%s COMANDO --help\" per informazioni su ciascun comando.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Errore alla riga %d: %s" +msgstr "Errore: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Errore nell'analizzare l'opzione %s" +msgstr "Errore nell'analizzare XML introspection: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" -msgstr "" +msgstr "Connette al bus di sistema" -#: gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" -msgstr "" +msgstr "Connette al bus di sessione" -#: gio/gdbus-tool.c:348 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "Connessione in corso" +msgstr "Connette all'indirizzo D-Bus fornito" -#: gio/gdbus-tool.c:358 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "Connessione in corso" +msgstr "Opzioni endpoint connessione:" -#: gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Opzioni per specificare gli endpoint di connessione" -#: gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Nessun endpoint di connessione specificato" -#: gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Specificati endpoint di connessione multipli" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "" +"Attenzione: in accordo ai dati di introspezione, l'interfaccia \"%s\" non " +"esiste\n" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" +"Attenzione: in accordo ai dati di introspezione, il metodo \"%s\" non esiste " +"sull'interfaccia \"%s\"\n" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Nome della destinazione su cui invocare il metodo" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Percorso dell'oggetto su cui invocare il metodo" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +# oppure "Nome del metodo e dell'interfaccia" ??? +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" -msgstr "" +msgstr "Metodo e nome dell'interfaccia" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" +msgstr "Invoca un metodo su un oggetto remoto." -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#, c-format msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "Errore nel connettersi: %s" +msgstr "Errore nel connettersi: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Errore: non è specificata la destinazione\n" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Errore: non è specificato il percorso dell'oggetto\n" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "\"%s\" non è un nome valido " +msgstr "Errore: \"%s\" non è un percorso di oggetto valido\n" -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Errore: non è specificato il nome del metodo\n" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Errore: il nome di metodo \"%s\" non è valido\n" -#: gio/gdbus-tool.c:778 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Errore nell'aprire la directory \"%s\": %s" +msgstr "Errore nell'analizzare il parametro %d di tipo \"%s\": %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:786 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Errore nell'analizzare l'opzione %s" +msgstr "Errore nell'analizzare il parametro %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" msgstr "" -# corrotto sembrava brutto, cfr revisione su TP -#: gio/gdbus-tool.c:1447 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 msgid "Monitor a remote object." -msgstr "oggetto non attendibile" +msgstr "Monitora un oggetto remoto." # NdT: nome di applicazione (quando manca) -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Senza nome" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Il file .desktop non specifica il campo Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Impossibile trovare il terminale richiesto per l'applicazione" # NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application # messo tra parentesi per scelta stilistica... -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" @@ -1898,76 +2292,78 @@ msgstr "" # NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application # messo tra parentesi per scelta stilistica... -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Impossibile creare la cartella utente di configurazione MIME (%s): %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definizione personalizzata per %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "l'unità non implementa l'azione eject" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "l'unità non implementa l'azione eject o eject_with_operation" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "l'unità non implementa il controllo sistematico dei supporti" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "l'unità non implementa l'azione start" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "l'unità non implementa l'azione stop" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Impossibile gestire la versione %d della codifica GEmblem" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Numero di token malformato (%d) nella codifica GEmblem" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Impossibile gestire la versione %d della codifica GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Numero di token malformato (%d) nella codifica GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Atteso un GEmblem per GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 +#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 +#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 +#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 +#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 +#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 +#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 +#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operazione non supportata" @@ -1979,141 +2375,141 @@ msgstr "Operazione non supportata" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "L'oggetto mount contenuto non esiste" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Impossibile copiare sopra la directory" -#: gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Impossibile copiare la directory sopra la directory" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Il file destinazione esiste" -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Impossibile copiare la directory ricorsivamente" # see man splice(2) :) -#: gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" msgstr "Splice non supportato" -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2759 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Errore nell'eseguire lo splice del file: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "Impossibile copiare il file speciale" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Fornito valore di collegamento simbolico non valido" -#: gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "Cestino non supportato" -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "I nomi di file non possono contenere '%c'" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "il volume non implementa l'azione mount" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Non risulta registrata alcuna applicazione per gestire questo file" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "L'enumeratore è chiuso" # una sola ???? -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "L'enumeratore di file presenta un'operazione in sospeso" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "L'enumeratore di file è già chiuso" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Impossibile gestire la versione %d della codifica GFileIcon" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Dati di input malformati per GFileIcon" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Lo stream non supporta query_info" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Posizionamento non supportato sullo stream" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Troncamento non consentito sullo stream di input" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Troncamento non supportato sullo stream" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:285 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Numero di token errato (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:305 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Nessun tipo per il nome di classe %s" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:315 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Il tipo %s non implementa l'interfaccia GIcon" # o non è classificato ?? ma credo classificato abbia una diversa valenza... -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:326 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Il tipo %s non presenta una classe" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Numero di versione malformato: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Il tipo %s non implementa from_tokens() sull'interfaccia GIcon" # FIXME c'è qualcosa di sbagliato nell'originale, vero?? -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Impossibile gestire la versione fornita della codifica di icona" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Lo stream di input non implementa la lettura" @@ -2124,334 +2520,603 @@ msgstr "Lo stream di input non implementa la lettura" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Lo stream presenta un'operazione in sospeso" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Spazio non sufficiente per l'indirizzo del socket" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Indirizzo del socket non supportato" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "non sono permessi nomi vuoti" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" +"nome \"%s\" non valido: i nomi devono cominciare con una lettera minuscola" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"nome \"%s\" non valido: carattere '%c' non valido; sono permessi sono " +"lettere minuscole, numeri e trattino ('-')." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" +"nome \"%s\" non valido: non sono permessi due trattini consecutivi ('--')." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" +"nome \"%s\" non valido: l'ultimo carattere non può essere un trattino ('-')." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "nome \"%s\" non valido: la lunghezza massima è 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid attribute type (string expected)" +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "stringa tipo GVariant \"%s\" non valida" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1041 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1053 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1069 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1077 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1087 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1097 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1107 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1124 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1131 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1157 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1374 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1378 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1472 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " +"%s. " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "Impossibile trovare il tipo di monitor predefinito per directory locali" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nome di file %s non valido" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: ../gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Errore nell'ottenere informazioni sul file system: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: ../gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Impossibile rinominare la directory root" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Errore nel rinominare il file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: ../gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Impossibile rinominare il file, il nome di file esiste già" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome di file non valido" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Errore nell'aprire il file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: ../gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "Impossibile aprire la directory" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Errore nel rimuovere il file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Errore nel cestinare il file: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Impossibile creare la directory cestino \"%s\": %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: ../gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Impossibile trovare la directory di livello superiore per il cestino" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Impossibile trovare o creare la directory cestino" # consultare la specifica del cestino di freedesktop.org # (in breve per ogni file cestinato viene creata una copia # del file e un file di informazioni - data, posizione originaria...) -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Impossibile creare il file informazioni cestinamento: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Impossibile cestinare il file: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Errore nel creare la directory: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Il file system non supporta i collegamenti simbolici" # FIXME: all other occurrences are "symlink" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Errore nel creare il collegamento simbolico: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Errore nello spostare il file: %s" # ma che senso ha??? -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Impossibile spostare la directory sopra la directory" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Creazione del file backup non riuscita" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Errore nel rimuovere il file destinazione: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Spostamento tra oggetti mount non supportato" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Il valore dell'attributo deve essere non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nome di attributo esteso non valido" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Errore nell'impostare l'attributo esteso \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Errore nell'eseguire lo stat del file \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codifica non valida)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Errore nell'eseguire lo stat del descrittore di file: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso unit32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa di byte)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Impossibile impostare i permessi sui collegamenti simbolici" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Errore nell'impostare i permessi: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Errore nell'impostare il proprietario: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "il collegamento simbolico deve essere non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Errore nell'impostare il collegamento simbolico: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Errore nell'impostare il collegamento simbolico: il file non è un " "collegamento" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Errore nell'impostare l'ora di modifica o accesso: %s" # lasciata minuscola come per precedente messaggio # "symlink must be non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "il contesto SELinux deve essere non-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Errore nell'impostare il contesto SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux non è abilitato su questo sistema" # %s è l'attributo -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Impostazione dell'attributo %s non supportata" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Errore nel leggere dal file: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Errore nel posizionarsi all'interno del file: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Errore nel chiudere il file: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Impossibile trovare il tipo di monitor predefinito per file locali" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Errore nello scrivere sul file: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Errore nel rimuovere il vecchio collegamento di backup: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Errore nel creare la copia di backup: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Errore nel rinominare il file temporaneo: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Errore nel troncare il file: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Errore nell'aprire il file «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "Il file destinazione è una directory" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Il file destinazione non è un file normale" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "Il file è stato modificato dall'esterno" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Errore nel rimuovere il vecchio file: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Fornito GSeekType non valido" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "Richiesta di posizionamento non valida" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Impossibile troncare GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Stream di output di memoria non ridimensionabile" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Ridimensionamento dello stream di output di memoria non riuscito" # spero sia write -> scrittura e non write -> write -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -2459,32 +3124,32 @@ msgstr "" "La quantità di memoria necessaria per elaborare la scrittura è più grande " "dello spazio di indirizzamento disponibile" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Richiesto posizionamento prima dell'inizio dello stream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Richiesto posizionamento oltre la fine dello stream" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione \"unmount\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione \"eject\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" "l'oggetto mount non implementa l'azione \"unmount\" o " @@ -2493,7 +3158,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" "l'oggetto mount non implementa l'azione \"eject\" o \"eject_with_operation\"" @@ -2501,7 +3166,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:698 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione \"remount\"" @@ -2509,7 +3174,7 @@ msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione \"remount\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "l'oggetto mount non implementa la supposizione del tipo di contenuto" @@ -2517,427 +3182,524 @@ msgstr "l'oggetto mount non implementa la supposizione del tipo di contenuto" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "l'oggetto mount non implementa la supposizione sincrona del tipo di contenuto" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "L'hostname \"%s\" contiene '[' ma non ']'" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Lo stream di output non implementa la scrittura" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Lo stream sorgente è già chiuso" -#: gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:735 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Errore nel risolvere \"%s\": %s" -#: gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:785 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Errore nella risoluzione inversa di \"%s\": %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "Nessun servizio registrato per \"%s\"" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Momentaneamente impossibile risolvere \"%s\"" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Errore nel risolvere \"%s\"" -#: gio/gschema-compile.c:659 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:660 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -# ma che senso ha??? -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Impossibile spostare la directory sopra la directory" - -#: gio/gschema-compile.c:662 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:674 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:690 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" +"Comandi:\n" +" help Mostra questa informazione\n" +" get Ottiene il valore di una chiave\n" +" set Imposta il valore di una chiave\n" +" reset Azzera il valore di una chiave\n" +" monitor Monitora i cambiamenti di una chiave\n" +" writable Verifica se una chiave è scrivibile\n" +"\n" +"Usare \"%s COMANDO --help\" per maggiori informazioni sui singoli comandi.\n" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "" +msgstr "Specifica il percorso per lo schema" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" -msgstr "" +msgstr "PERCORSO" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "" +msgstr "SCHEMA CHIAVE" -#: gio/gsettings-tool.c:112 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Ottiene il valore di CHIAVE" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" +"Argomenti:\n" +" SCHEMA L'ID dello schema\n" +" CHIAVE Il nome della chiave\n" -#: gio/gsettings-tool.c:169 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "" +msgstr "SCHEMA CHIAVE VALORE" -#: gio/gsettings-tool.c:171 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Imposta il valore di CHIAVE" -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" +"Argomenti:\n" +" SCHEMA L'ID dello schema\n" +" CHIAVE Il nome della chiave\n" +" VALORE Il valore a cui impostare la chiave, oppure un GVariant " +"serializzato\n" # o non è classificato ?? ma credo classificato abbia una diversa valenza... -#: gio/gsettings-tool.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 +#, c-format msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "Il tipo %s non presenta una classe" +msgstr "La chiave %s non è scrivibile\n" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "Imposta CHIAVE al suo valore predefinito" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "" +msgstr "Verifica se CHIAVE è scrivibile" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" +"Monitora i cambiamenti a CHIAVE e stampa i valori cambiati.\n" +"Il monitoraggio continua fino alla terminazione del processo." -#: gio/gsettings-tool.c:399 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Opzione %s sconosciuta" +msgstr "Comando \"%s\" sconosciuto\n" -#: gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Socket non valido, non inizializzato" -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Socket non valido, inizializzazione non riuscita a causa di: %s" -#: gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "Il socket è già chiuso" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" +msgstr "I/O sul socket scaduto" -#: gio/gsocket.c:420 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "creazione di GSocket da FD: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Impossibile creare il socket: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "È stato specificato un protocollo sconosciuto" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo locale: %s" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo remoto: %s" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "impossibile restare in ascolto: %s" # oppure "nell'eseguire il binding" ?? -#: gio/gsocket.c:1383 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Errore nel legarsi all'indirizzo: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Errore nell'accettare la connessione: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "Errore nel connettersi: " -#: gio/gsocket.c:1620 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "Connessione in corso" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Errore nel connettersi: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Impossibile ottenere l'errore in sospeso: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Errore nel ricevere i dati: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Errore nell'inviare i dati: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Errore nel chiudere il socket: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "In attesa della condizione del socket: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage non supportato su Windows" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Errore nel ricevere il messaggio: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3494 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "g_socket_get_credentials non implementata per questo S.O." + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Errore sconosciuto nella connessione" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Il protocollo proxy \"%s\" non è supportato." + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "Il listener è già chiuso" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "Il socket aggiunto è chiuso" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "" + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Impossibile gestire la versione %d della codifica GThemedIcon" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Atteso 1 messaggio di controllo, ottenuti %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Tipo di dati ausiliari inatteso" # tolto il "but" per omogeneità con l'altro simile -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "Atteso un FD, ottenuti %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" msgstr "Ricevuto FD non valido" -#: gio/gunixconnection.c:359 -#, fuzzy +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Errore nell'inviare i dati: %s" +msgstr "Errore nell'inviare le credenziali: " -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore nel verificare se SO_PASSCRED è abilitato per il socket: %s" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" +"Lunghezza dell'opzione inattesa durante la verifica dell'abilitazione di " +"SO_PASSCRED per il socket. Attesi %d byte, ottenuti %d" -#: gio/gunixconnection.c:462 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixconnection.c:465 +#, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Errore nel rinominare il file: %s" +msgstr "Errore nell'abilitare SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la disabilitazione di SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Errore nel leggere da unix: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Errore nel chiudere unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "File system radice" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Errore nello scrivere su unix: %s" # a chi è riferito abstract?? # a addresses o a domain? -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "Indirizzi di socket di dominio unix astratto non supportati su questo sistema" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "il volume non implementa l'azione eject" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:485 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "il volume non implementa l'azione eject o eject_with_operation" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" msgstr "Impossibile trovare l'applicazione" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Errore nel lanciare l'applicazione: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" msgstr "URI non supportati" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "cambi di associazioni non supportati su win32" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Creazione di associazioni non supportata su win32" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Errore nel leggere dal file: %s" +msgstr "Errore nel leggere dall'hande: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Errore nel chiudere il file: %s" +msgstr "Errore nel chiudere l'handle: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Errore nello scrivere sul file: %s" +msgstr "Errore nello scrivere sull'handle: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Memoria non sufficiente" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Errore interno: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Necessario maggiore input" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Dati compressi non validi" +# ma che senso ha??? +#, fuzzy +#~ msgid "Do not give error for empty directory" +#~ msgstr "Impossibile spostare la directory sopra la directory" + #~| msgid "Invalid sequence in conversion input" #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" #~ msgstr "Sequenza UTF-8 non valida in ingresso" @@ -2989,9 +3751,6 @@ msgstr "Dati compressi non validi" #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "Il file contenente l'icona" -#~ msgid "name" -#~ msgstr "nome" - #~ msgid "The name of the icon" #~ msgstr "Il nome dell'icona" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 89bbf97df..2464a3925 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-09 19:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-12 02:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-01 01:30+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,224 +174,233 @@ msgstr "'%s' は絶対パスではありません" msgid "Invalid hostname" msgstr "無効なホスト名です" -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "午前" -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "午前" -#: ../glib/gdatetime.c:105 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "午後" -#: ../glib/gdatetime.c:105 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "午後" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:114 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%Y/%m/%d" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:117 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "1月" -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "2月" -#: ../glib/gdatetime.c:166 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "3月" -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "4月" -#: ../glib/gdatetime.c:170 ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "5月" -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "6月" -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "7月" -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "8月" -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "9月" -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "10月" -#: ../glib/gdatetime.c:182 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "11月" -#: ../glib/gdatetime.c:184 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "12月" -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr " 1月" -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr " 2月" -#: ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr " 3月" -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr " 4月" -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr " 5月" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr " 6月" -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr " 7月" -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr " 8月" -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr " 9月" -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "10月" -#: ../glib/gdatetime.c:219 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "11月" -#: ../glib/gdatetime.c:221 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "12月" -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "月曜日" -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "木曜日" -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "金曜日" -#: ../glib/gdatetime.c:246 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "土曜日" -#: ../glib/gdatetime.c:248 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "日曜日" -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "月" -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "火" -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "水" -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "木" -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "金" -#: ../glib/gdatetime.c:273 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "土" -#: ../glib/gdatetime.c:275 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "日" -#: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "'%s' を開く時にエラー: %s" @@ -523,11 +532,11 @@ msgstr "%.1f EB" #: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "シンボリック・リンク '%s' の読み込みが失敗: %s" +msgstr "シンボリックリンク '%s' の読み込みが失敗: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "シンボリック・リンクはサポートしていません" +msgstr "シンボリックリンクはサポートしていません" #: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format @@ -767,301 +776,301 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "ドキュメントがコメントあるいはプロセシング指示子の途中で突然終了しています" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "不正なオブジェクト" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "内部エラーまたは不正なオブジェクト" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "メモリが足りません" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "バックトラック処理の上限に達しました" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "パターンに含まれているアイテムは部分マッチングをサポートしていません" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "条件の後方参照は部分マッチングをサポートしていません" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "再帰の上限に達しました" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "空の部分文字列に対する作業領域の上限に達しました" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "改行フラグの連携が間違っています" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "原因不明のエラー" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "パターンの終端に \\ があります" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "パターンの終端に \\c があります" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "認識できない文字の後ろに \\ があります" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "ここに大/小文字の変換を行うエスケープ (\\l、\\L、\\u、\\U) を挿入できません" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "量指定子 '{}' の中にある数値の順番が間違っています" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "量指定子 '{}' の中にある数値が大きすぎます" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "文字クラスを表す終端文字 '] ' がありません" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "文字クラスの中に無効なエスケープ・シーケンスがあります" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "文字クラスで文字の順番が間違っています" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "繰り返すものがありません" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "'(?' の後ろに認識できない文字があります" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "'(?<' の後ろに認識できない文字があります" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "(?P の後ろに認識できない文字があります" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX の名前付きクラスはクラスの内部でのみ利用できます" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "終端文字の ')' がありません" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr "開始文字 '(' が無い終端文字 ')'" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R または (?[+-]数値 が続く必要あり )" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "存在しないサブパターンへの参照です" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "コメントの後ろに ')' がありません" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "正規表現が長すぎます" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "メモリの確保に失敗しました" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "後読み (lookbehind assertion) が固定長ではありません" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "'(?(' の後ろに不正な形式の数値または名前があります" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "条件グループに二つ以上のブランチがあります" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "assertion expected after (?(" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "不明な POSIX のクラス名" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX では照合順序の要素はサポートしていません" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "\\x{...} の中にある文字値が大きすぎます" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "条件の '(?(0)' が間違っています" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "後読みのアサーションでは \\C を指定できません" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "繰り返しの呼び出しが無限ループになっています" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "サブパターンの名前に終端文字がありません" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "二つある名前付きサブパターンが同じ名前です" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "不正な \\P または \\p のシーケンスです" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "\\P または \\p の後ろにあるプロパティ名が不明です" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "サブパターンの名前が長すぎます (32 文字以下にしてください)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "名前付きサブパターンが多すぎます (10,000 個以下にしてください)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "8進数値が \\377 よりも大きいです" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE グループに1つ以上のブランチが含まれています" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "DEFINE グループは繰り返せません" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "NEWLINE オプションに矛盾があります" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "ブレース名の後ろに \\g が存在していないか、または0以外の数値でブレースしてい" "ます" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "想定外の繰り返しです" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "コードがオーバーフローしました" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "正規表現をコンパイルする領域で上限を超えました" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "直前にチェックしたサブパターンのリファレンスが見つかりませんでした" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "正規表現 %s でマッチングしている際にエラー: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "お使いの PCRE ライブラリは UTF-8 をサポートしていません" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "お使いの PCRE library は UTF-8 のプロパティをサポートしていません" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "正規表現 %s をコンパイルする際にエラー (%d 文字目): %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "正規表現 %s を最適化する際にエラー: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "16進数の数値または '}' を想定していました" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "16進数の数値を想定していました" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "シンボル参照の中に '<' がありません" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "中途半端なシンボル参照です" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "サイズが0のシンボル参照です" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "数値を想定していました" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "シンボル参照が間違っています" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "最後の '\\' に対応するシンボルがありません" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "不明なエスケープ・シーケンスです" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "代替文字列 \"%s\" の %lu 文字目を解析する際にエラー: %s" @@ -1377,18 +1386,18 @@ msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "%s に引き渡した値が大きすぎます" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "既にストリームは閉じています" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1549 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1638 ../gio/gdbusconnection.c:1820 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1552 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1641 ../gio/gdbusconnection.c:1823 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" @@ -1432,7 +1441,7 @@ msgstr "GCredentials はこのOSでは実装されていません" msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "このプラットフォームでは GCredentials はサポートされていません" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "想定していたよりも早くストリームの最後に到達しました" @@ -1573,7 +1582,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "セッションバスのアドレスを決定できません (このOSでは実装されていません)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6013 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6016 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1582,7 +1591,7 @@ msgstr "" "DBUS_STARTER_BUS_TYPE 環境変数からバスアドレスを決定できません - 不明な値 '%" "s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6022 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6025 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1655,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -"'%2$s' のキーリングの、内容が '%3$s' の %1$d 行目の2番目のトークンが不正です<" +"'%2$s' のキーリングの、内容が '%3$s' の %1$d 行目の2番目のトークンが不正です" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format @@ -1692,23 +1701,23 @@ msgstr "キーリング '%s' を書き込み用にオープンする際にエラ msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(さらに、'%s' のロックの解放も失敗しました: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1649 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1061 ../gio/gdbusconnection.c:1290 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1329 ../gio/gdbusconnection.c:1652 msgid "The connection is closed" msgstr "接続が閉じています" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1593 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1596 msgid "Timeout was reached" msgstr "タイムアウトしました" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2170 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2173 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "クライアントサイドの接続を作成しようとしましたがサポートしていないフラグに遭" "遇しました" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3596 ../gio/gdbusconnection.c:3914 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3599 ../gio/gdbusconnection.c:3917 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" @@ -1716,69 +1725,69 @@ msgstr "" "パス %s のオブジェクト上にインターフェイス 'org.freedesktop.DBus.Properties' " "がありません" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3668 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3671 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "プロパティ '%s' の設定時にエラー: 期待した型は '%s' ですが '%s' でした" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3763 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3766 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "'%s' というプロパティが存在しません" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3775 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3778 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "プロパティ '%s' が読み込み可能ではありません" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3786 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3789 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "プロパティ '%s' が書き込み可能ではありません" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3856 ../gio/gdbusconnection.c:5447 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3859 ../gio/gdbusconnection.c:5450 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "'%s' というインターフェイスがありません" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4044 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4047 msgid "No such interface" msgstr "そのようなインターフェイスがありません" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4260 ../gio/gdbusconnection.c:5963 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4263 ../gio/gdbusconnection.c:5966 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "パス %2$s のオブジェクト上にインターフェイス '%1$s' がありません" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4312 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4315 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "'%s' というメソッドがありません" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4343 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4346 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "メッセージの型 '%s' は期待した型 '%s' に一致しません" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4562 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4565 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "" "%2$s のインターフェイス %1$s にオブジェクトは既にエクスポートされています" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4756 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4759 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "メソッド '%s' は '%s' 型を返しましたが、'%s' を期待していました" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5558 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5561 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "" "シグネチャ '%3$s' を持ったインターフェイス '%2$s' にメソッド '%1$s' が存在し" "ません" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5676 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5679 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "サブツリーは既に %s に export されています" @@ -1799,8 +1808,8 @@ msgstr "METHOD_RETURN メッセージ: REPLY_SERIAL ヘッダフィールドが #: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "" -"METHOD_CALL メッセージ: REPLY_SERIAL または ERROR_NAME ヘッダフィールドがあり" -"ません" +"エラー: METHOD_CALL メッセージ: REPLY_SERIAL または ERROR_NAME ヘッダフィール" +"ドがありません" #: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" @@ -1977,7 +1986,7 @@ msgstr "" msgid "Error sending message: %s" msgstr "メッセージを送信中にエラー: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1725 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1766 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "/var/lib/dbus/machine-id を読みこめません: " @@ -2285,7 +2294,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon に対する GEmblem を想定していました" #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "サポートしていない操作です" @@ -2334,7 +2343,7 @@ msgstr "特別なファイルはコピーできません" #: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" -msgstr "指定したシンボリック・リンクは間違っています" +msgstr "指定したシンボリックリンクは間違っています" #: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" @@ -2345,11 +2354,11 @@ msgstr "ゴミ箱はサポートしていません" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ファイル名に '%c' を含めることはできません" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ボリュームはマウントを実装していません" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "このファイルを扱うアプリケーションが登録されていません" @@ -2440,7 +2449,7 @@ msgstr "入力ストリームで読み込みを実装していません" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream has outstanding operation" @@ -2453,6 +2462,238 @@ msgstr "ソケット・アドレスを作成するために充分な空きがあ msgid "Unsupported socket address" msgstr "サポートしていないソケット・アドレスです" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "空の名前は許されていません" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "正しくない名前 '%s': 名前は小文字で始まっていなければなりません" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"正しくない名前 '%s': 正しくない文字 '%c'、小文字、数字、そしてダッシュ ('-') " +"のみが許可されている文字です" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "正しくない名前 '%s': 2つ連続するダッシュ ('--') は許可されません" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "正しくない名前 '%s': 最後の文字はダッシュ ('-') ではいけません。" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "正しくない名前 '%s': 最大長は 32 です" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " は既に指定されています" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "キーを 'list-of' スキーマに追加することができません" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " は既に指定されています" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" 中の を隠してしまい" +"ます。値の変更は を使ってください" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +" の属性としては、'type'、'enum'、あるいは 'flags' のうち一つだけが指定で" +"きます" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> は (まだ) 定義されていません。" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "正しくない GVariant 型の文字列 '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " が指定されましたが、スキーマはまだ何も拡張していません" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "上書きする がありません" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " は既に指定されています" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " は既に指定されています" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " がまだ存在していないスキーマ '%s' を拡張しています" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " はまだ存在していないスキーマ '%s' のリストです" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" はリストですが、リストではない を拡張してい" +"ます" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" +"パスは、与えられていれば、スラッシュで始まり、スラッシュで終わってなくてはな" +"りません" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> は既に指定されています" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "要素 <%s> は <%s> 中では使えません" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "要素 <%s> はトップレベルでは使えません" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "<%s> 中では文字列は出現しません" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" @@ -2539,12 +2780,12 @@ msgstr "ディレクトリを生成する際にエラー: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "シンボリック・リンクをファイルシステムがサポートしていません" +msgstr "シンボリックリンクをファイルシステムがサポートしていません" #: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" -msgstr "シンボリック・リンクを生成する際にエラー: %s" +msgstr "シンボリックリンクを生成する際にエラー: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format @@ -2615,7 +2856,7 @@ msgstr "属性の種類が無効です (バイト型の文字列を想定して #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" -msgstr "シンボリック・リンクにはアクセス権をセットできません" +msgstr "シンボリックリンクにはアクセス権をセットできません" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format @@ -2629,17 +2870,17 @@ msgstr "所有者をセットする際にエラー: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" -msgstr "シンボリック・リンクを NULL にしないでください" +msgstr "シンボリックリンクを NULL にしないでください" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" -msgstr "シンボリック・リンクをセットする際にエラー: %s" +msgstr "シンボリックリンクをセットする際にエラー: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "シンボリック・リンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない" +msgstr "シンボリックリンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format @@ -2828,11 +3069,11 @@ msgstr "mount には同期させてメディアの種類を推測するような msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "ホスト名 '%s' に '[' が含まれていますが ']' がありません" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "出力ストリームは書き込みを実装していません" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "ソース・ストリームは既に閉じています" @@ -2861,223 +3102,6 @@ msgstr "一時的に '%s' を解決することができません" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "'%s' の解決時にエラー" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "空の名前は許されていません" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "正しくない名前 '%s': 名前は小文字で始まっていなければなりません" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" -"正しくない名前 '%s': 正しくない文字 '%c'、小文字、数字、そしてダッシュ ('-') " -"のみが許可されている文字です" - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "正しくない名前 '%s': 2つ連続するダッシュ ('--') は許可されません" - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "正しくない名前 '%s': 最後の文字はダッシュ ('-') ではいけません。" - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "正しくない名前 '%s': 最大長は 32 です" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " は既に指定されています" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "キーを 'list-of' スキーマに追加することができません" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " は既に指定されています" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -" 中の を隠してしまい" -"ます。値の変更は を使ってください" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -" の属性としては、'type'、'enum'、あるいは 'flags' のうち一つだけが指定で" -"きます" - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> は (まだ) 定義されていません。" - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "正しくない GVariant 型の文字列 '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr " が指定されましたが、スキーマはまだ何も拡張していません" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "上書きする がありません" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " は既に指定されています" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " は既に指定されています" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " がまだ存在していないスキーマ '%s' を拡張しています" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " はまだ存在していないスキーマ '%s' のリストです" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -" はリストですが、リストではない を拡張してい" -"ます" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "" -"パスは、与えられていれば、スラッシュで始まり、スラッシュで終わってなくてはな" -"りません" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> は既に指定されています" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "要素 <%s> は <%s> 中では使えません" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "要素 <%s> はトップレベルでは使えません" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "<%s> 中では文字列は出現しません" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORY" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "" - #: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" @@ -3101,28 +3125,29 @@ msgstr "" "\n" "'%s COMMAND --help' でここのコマンドのヘルプを表示できます。\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "スキーマのパスを指定してください" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "PATH" -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 #: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "SCHEMA KYE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "KEY の値を取得" -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 #: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" @@ -3133,15 +3158,16 @@ msgstr "" " SCHEMA スキーマのID\n" " KEY キーの名前\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "SCHEMA KEY VALUE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" msgstr "KEY の値を設定" -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3149,12 +3175,12 @@ msgid "" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "キー %s が書き込み可能ではありません\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 msgid "Sets KEY to its default value" msgstr "" @@ -3280,7 +3306,7 @@ msgstr "メッセージを受信中にエラー: %s" msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1148 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "接続時に原因不明のエラー" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 22c2e606b..875c1ca38 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,255 +1,485 @@ -# translation of lt.po to Lithuanian # Lithuanian translation of Glib library. -# Copyright (C) 2003-2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003-2005, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the glib package. +# # Tomas Kuliavas , 2003-2004. -# Žygimantas Beručka , 2004-2007. +# Žygimantas Beručka , 2004-2007, 2010. # Mantas Kriaučiūnas , 2006-2007. # Gintautas Miliauskas , 2007, 2008. # Rimas Kudelis , 2010. +# Aurimas Černius , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-05 11:16+0200\n" -"Last-Translator: Rimas Kudelis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-02 05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-03 15:45+0200\n" +"Last-Translator: Aurimas Černius \n" +"Language-Team: Lietuvių \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Netikėtas požymis „%s“ elementui „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Elemento „%2$s“ požymis „%1$s“ nerastas" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Netikėta žymė „%s“, tikėtasi žymės „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Netikėta žymė „%s“ viduje „%s“" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Duomenų aplankuose nerasta tinkamo žymelių failo" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "URI „%s“ žymelė jau egzistuoja" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Žymelė URI „%s“ nerasta" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "URI „%s“ žymelėje neapibrėžtas MIME tipas" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI „%s“ žymelėje neapibrėžta privati vėliavėlė" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "URI „%s“ žymelėje nenurodyta jokia grupė" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Nėra programos pavadinimu „%s“ registravusios „%s“ žymelę" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Nepavyko išskleisti vykdomosios eilutės „%s“ su URI „%s“" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Keitimas iš koduotės „%s“ į koduotę „%s“ nepalaikomas" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Klaidinga baitų seka keitimo įvedime" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Klaida keitimo metu: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Nepilna simbolio seka įvedimo pabaigoje" -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Negalima keisti atgalinio varianto „%s“ į koduotę „%s“" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "Adresas „%s“ nėra absoliutus adresas naudojantis „file“ schemą" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Vietinio failo adresas „%s“ negali turėti simbolio „#“" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "Adresas „%s“ yra klaidingas" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Kompiuterio vardas „%s“ adrese yra klaidingas" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Adrese „%s“ yra klaidingai perkoduoti symboliai" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Kelias „%s“ nėra absoliutus" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "am" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "Sausis" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "Vasaris" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "Kovas" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "Balandis" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "Gegužė" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "Birželis" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "Liepa" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "Rugpjūtis" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "Rugsėjis" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "Spalis" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "Lapkritis" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "Gruodis" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "Sau" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "Vas" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "Kov" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "Bal" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "Geg" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "Bir" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "Lie" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "Rgp" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "Rgs" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "Spa" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "Lap" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "Grd" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "Pirmadienis" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "Antradienis" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "Trečiadienis" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "Ketvirtadienis" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "Penktadienis" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "Šeštadienis" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "Sekmadienis" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "Pir" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "Ant" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "Tre" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "Ket" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "Pen" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "Šeš" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "Sek" + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Klaida atidarant aplanką „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nepavyko paskirti %lu baitų reikalingų perskaityti failą „%s“" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Failas „%s“ per didelis" -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nepavyko perskaityti failo „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nepavyko gauti failo „%s“ požymių: fstat() klaida: %s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: fdopen() klaida: %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Nepavyko pervadinti failo „%s“ į „%s“: g_rename() klaida: %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui: fdopen() klaida: %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Nepavyko įrašyti failo „%s“: fwrite() klaida: %s" -#: glib/gfileutils.c:958 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Nepavyko įrašyti failo „%s“: fflush() klaida: %s" -#: glib/gfileutils.c:987 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Nepavyko įrašyti failo „%s“: fsync() klaida: %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Nepavyko užverti failo „%s“: fclose() klaida: %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Nepavyko pašalinti egzistuojančio failo „%s“: g_unlink() failed: %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Šablonas „%s“ klaidingas, jame negali būti „%s“" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Šablone „%s“ nėra XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -257,102 +487,103 @@ msgstr[0] "%u baitas" msgstr[1] "%u baitai" msgstr[2] "%u baitų" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Nepavyko perskaityti simbolinės nuorodos „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Simbolinės nuorodos nepalaikomos" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“: %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Negalima vykdyti tiesioginio skaitymo iš g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Nepakeistų duomenų likučiai skaitymo buferyje" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanalas pasibaigia nepilnu simboliu" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Negalima vykdyti tiesioginio skaitymo iš g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: open() klaida: %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Nepavyko rasti failo „%s“: mmap() klaida: %s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Klaida eilutėje %d simbolyje %d: " -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Klaidingai koduotas UTF-8 tekstas varde – netinkamas „%s“" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "„%s“ nėra tinkamas vardas" -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "„%s“ nėra tinkamas vardas: „%c“" -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Klaida eilutėje %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -361,7 +592,7 @@ msgstr "" "Nepavyko apdoroti „%-.*s“, kuris galėjo turėti skaičius simbolio aprašyme " "(pvz., ê) - gal skaičius per didelis" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -371,24 +602,24 @@ msgstr "" "ampersendo simbolį nepradėdami elemento įvedimo - apeikite ampersendą " "įvesdami &" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Simbolio aprašymas „%-.*s“ neatitinka leistinus simbolius" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Aptiktas tuščias elementas '&;'; galimi elementai yra: & " < " "> '" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Elemento vardas „%-.*s“ nežinomas" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -396,11 +627,11 @@ msgstr "" "Elementas nepasibaigė kabliataškiu; greičiausiai Jūs panaudojote ampersendo " "simbolį nepradėdami elemento įvedimo - apeikite ampersendą įvesdami &" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokumentas turėtų prasidėti elementu (pvz., )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -408,7 +639,7 @@ msgid "" msgstr "" "„%s“ negali būti rašomas po „<“ simbolio; jis nepradeda jokio elemento vardo" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -417,7 +648,7 @@ msgstr "" "Neįprastas simbolis „%s“, tikėtasi sulaukti „>“ simbolio, užbaigiančio " "tuščią elementą „%s“" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -425,7 +656,7 @@ msgstr "" "Neįprastas simbolis „%1$s“, tikėtasi sulaukti „=“ po elemento „%3$s“ požymio " "vardo „%2$s“" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -436,7 +667,7 @@ msgstr "" "užbaigiančių elementą „%s“, arba papildomo požymio; gal Jūs panaudojote " "netinkama simbolį požymio varde" -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -445,7 +676,7 @@ msgstr "" "Neįprastas simbolis „%1$s“, po lygybės tikėtasi sulaukti atidarančio " "citavimo simbolio pradedant „%3$s“ elemento „%2$s“ požymio reikšmę" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '“" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "" "Elemento „%s“ uždarymo simbolis sutiktas anksčiau už elemento atidarymo " "simbolį" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "Sutiktas elemento „%s“ uždarymo simbolis, tačiau šiuo metu atidarytas kitas " "elementas „%s“" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumentas tuščias arba susideda tik iš tarpų" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė tuoj po atidarančių skliaustų '<'" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -494,7 +725,7 @@ msgstr "" "Dokumentas netikėtai pasibaigė neuždarius dalies elementų - „%s“ yra " "paskutinis atviras elementas" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -503,19 +734,19 @@ msgstr "" "Dokumentas netikėtai pasibaigė, nesulaukta uždarančių skliaustų simbolio <%s/" ">" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė elemento varde" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė požymio varde" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė elemento atvėrimo žyme." -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -523,394 +754,396 @@ msgstr "" "Dokumentas netikėtai pasibaigė lygybės simboliu einančio po požymio vardo; " "nerasta požymio reikšmė" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė požymio verte" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė elemento „%s“ uždarančiame simbolyje" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentas netikėtai pasibaigė komentaruose arba apdorojimo instrukcijose" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "sugadintas objektas" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "vidinė klaida arba sugadintas objektas" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "nebėra atminties" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "pasiekta atgalinio sekimo riba" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "šablone yra dalinio atitikimo nepalaikomų elementų " -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "vidinė klaida" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "atgalinės nuorodos kaip sąlygos nepalaikomos daliniam atitikimui" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "pasiekta rekursijos riba" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "pasiekta tuščių poeilių darbalaukio riba" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "netinkama naujos eilutės vėliavėlių kombinacija" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "nežinoma klaida" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ šablono pabaigoje" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c šablono pabaigoje" -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "neatpažintas simbolis po \\" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "kodai, keičiantys registrą, (\\l, \\L, \\u, \\U) čia neleistini" -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "skaičiai ne iš eilės {} kvantoriuje" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "skaičius per didelis {} kvantoriuje" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "trūksta baigiamojo ] simbolio klasei" -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "klaidinga speciali seka simbolio klasėje" -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "ruožas ne iš eilės simbolio klasėje" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "nėra ką kartoti" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "neatpažintas simbolis po (?" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "neatpažintas simbolis po (?<" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "neatpažintas simbolis po (?P" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "klasės POSIX vardais leidžiamos tik klasių viduje" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "trūksta baigiamojo )" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") be atveriamojo (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "po (?R arba (?[+-]skaitmenys turi būti )" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "nuoroda į neegzistuojantį pošablonį" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "trūksta ) po komentaro" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "reguliarioji išraiška per didelė" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "nepavyko rezervuoti atminties" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "žiūros atgal teiginys nefiksuoto ilgio" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "netaisyklingas skaičius ar vardas po (?(" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "sąlyginė grupė turi daugiau negu dvi šakas" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "tikimasi teiginio po (?(" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nežinomas POSIX klasės vardas" -#: glib/gregex.c:288 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX gretinimo elementai nepalaikomi" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "simbolio reikšmė \\x{…} sekoje per didelė" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "netaisyklinga sąlygą (?(0)" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C neleistinas žiūros atgal teiginyje" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "rekursyvus iškvietimas gali veikti be galo" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "trūksta baigiamojo simbolio pošablonio pavadinime" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "du vardiniai pošabloniai turi tą patį vardą" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "netaisyklinga \\P arba \\p seka" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nežinomas savybės vardas po \\P arba \\p" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "pošablonio vardas per ilgas (turi būti iki 32 simbolių)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "per daug vardinių pošablonių (iki 10000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "aštuntainė reikšmė didesnė už \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE grupėje yra daugiau negu viena šaka" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "neleidžiama kartoti DEFINE grupės" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "nenuoseklios NEWLINE savybės" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "po \\g nėra vardo riestiniuose skliaustuose arba teigiamo skaičiaus" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "netikėtas pakartojimas" -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "kodo perviršis" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "perpildyta kompiliavimo sritis" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "anksčiau tikrintas nurodytas pošablonis nerastas" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Klaida ieškant reguliariosios išraiškos %s atitikmens: %s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE biblioteka sukompiliuota be UTF8 palaikymo" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE biblioteka sukompiliuota be UTF8 ypatybių palaikymo" -#: glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Klaida kompiliuojanti reguliarią išraišką %s ties simboliu %d: %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Klaida optimizuojant reguliariąją išraišką %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "laukta šešioliktainio skaitmens arba „}“" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "laukta šešioliktainio skaitmens" -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "simbolinėje nuorodoje trūksta „<“" -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "nebaigta simbolinė nuoroda" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "nulinio ilgio simbolinė nuoroda" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "laukta skaitmens" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "neleistina simbolinė nuoroda" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "nevietoje galutinis „\\“" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "nežinoma kaitos seka" -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Klaida apdorojant pakeitimo tekstą „%s“ ties simboliu %lu: %s" -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Cituojamas tekstas neprasideda citavimo ženklu" -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Nesutampantis citavimo simbolis komandinėje eilutėje arba kitame terpės " "cituotame tekste" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Tekstas pasibaigė tuoj po „\\“ simbolio. (Tekste buvo įrašyta „%s“)" -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Tekstas pasibaigė nesulaukus %c atitinkančio citatos ženklo. (Tekste buvo " "įrašyta „%s“)" -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Tekstas buvo tuščias arba turėjo vien tik tarpo simbolius)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Nepavyko gauti duomenų iš antrinio proceso" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Nepavyko sukurti konvejerio skirto keistis duomenimis su antriniu procesu (%" "s)" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš antrinio konvejerio (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Nepavyko pakeisti į aplanką „%s“ (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Netinkamas programos pavadinimas: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Netinkama seka argumento vektoriuje, pozicijoje %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Netinka seka aplinkoje: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Netinkamas darbinis aplankas: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Nepavyko paleisti pagalbinės programos (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -918,139 +1151,139 @@ msgstr "" "Netikėta klaida tarp g_io_channel_win32_poll() funkcijos duomenų skaitymo iš " "antrinio proceso metu" -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Nepavyko gauti duomenis iš antrinio proceso (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Netikėta klaida tarp select() funkcijos duomenų gavimo iš antrinio proceso (%" "s) metu" -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Netikėta klaida iš waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Nepavyko atskirti (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso „%s“ (%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Nepavyko perimti antrinio proceso (%s) išvedimo arba įvedimo" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Nepavyko atskirti antrinio proceso (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Nežinoma klaida vykdant antrinį procesą „%s“" -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Nepavyko perskaityti reikiamo duomenų kiekio iš antrinio pid konvejerio (%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Simbolis neatitinka UTF-8 simbolių diapazono" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Klaidinga seka keitimo įvestyje" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Simbolis neatitinka UTF-16 simbolių diapazono" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Naudojimas:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[PARINKTIS…]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Pagalbos parinktys:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Rodyti pagalbos parinktis" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Rodyti visas pagalbos parinktis" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Programos parinktys:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Nepavyko apdoroti sveikosios reikšmės „%s“, reikalingos %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“, reikalinga %s, viršija ribas" -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nepavyko apdoroti dvigubos reikšmės „%s“, reikalingos %s" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Dviguboji reikšmė „%s“, reikalinga %s, viršija ribas" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s trūksta argumento" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nežinoma parinktis %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Paieškos aplankuose nepavyko rasti tinkamo raktų failo" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Nėra paprastas failas" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Failas yra tuščias" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1058,55 +1291,55 @@ msgstr "" "Raktų faile yra eilutė „%s“, kuri nėra raktas-reikšmė pora, grupė ar " "komentaras" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: ../glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Netinkamas grupės pavadinimas: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Raktų failas neprasideda grupe" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: ../glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Netinkamas rakto pavadinimas: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Raktų faile yra nepalaikoma koduotė „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Raktų failas neturi grupės „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Raktų failas neturi rakto „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“ su reikšme „%s“, kuri nėra UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Raktų faile yra raktas „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“, turintis nesuprantamą reikšmę." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1115,523 +1348,687 @@ msgstr "" "Raktų faile yra raktas „%s“ grupėje „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios " "negalima suprasti." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Raktų faile nėra rakto „%s“ grupėje „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Raktų faile, eilutės pabaigoje yra pabėgimo simbolis" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Raktų faile yra klaidinga pabėgimo eilutė „%s“" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip skaičiaus." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“ viršija ribas" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaičiaus." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip loginės." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Per didelė skaičiavimo reikšmė perduota %s" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Srautas jau užvertas" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operacija nutraukta" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Netinkamas objektas, nepavyko inicijuoti" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Klaidinga baitų seka įvestyje" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Nepakanka paskirties vietos" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Atšaukiamas inicijavimas nepalaikomas" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "Nežinomas tipas" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s failo tipos" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s tipas" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "GCredentials nerealizuota šioje operacinėje sistemoje" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "Jūsų platformoje nėra GCredentials palaikymo" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Netikėta ankstyva srauto pabaiga" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 +#, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "Nepalaikomas lizdo adresas" +msgstr "Nepalaikomas raktas „%s“ adreso įvestyje „%s“" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" +"Adresas „%s“ nėra tinkamas (reikia įvesti vienintelį raktą path, tmpdir arba " +"abstract)" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" -msgstr "" +msgstr "Beprasmė rakto/reikšmės poros kombinacija adreso įvestyje „%s“" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Klaida adrese „%s“ - neteisingai suformuotas prievado atributas" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Klaida adrese „%s“ - neteisingai suformuotas šeimos atributas" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Adreso elementas „%s“ neturi dvitaškio (:)" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" +"Rakto/reikšmės pora %d, „%s“, adreso elemente „%s“ neturi lygybės ženklo" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" +"Klaida šalinant kaitą rakte ar reikšmėje rakto/reikšmės poroje %d, „%s“ " +"adreso elemente „%s“" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" +"Klaida adrese „%s“ - unix duomenų perdavimas reikalauja nustatyti vienintelį " +"iš raktų `path' arba `abstract'" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Klaida adrese „%s“ - pagrindinio kompiuterio atributas neįvestas arba blogai " +"suformuotas" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Klaida adrese „%s“ - prievado atributas neįvestas arba blogai suformuotas" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Klaida adrese „%s“ - laikino failo atributas neįvestas arba blogai " +"suformuotas" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Klaida automatiškai paleidžiant: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nežinomas arba nepalaikomas duomenų perdavimas „%s“ adresui „%s“" -#: gio/gdbusaddress.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" -msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" - -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Klaida atveriant laikiną failą „%s“: %s" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" -msgstr "" +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "Klaida skaitant iš laikino failo „%s“: %s" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "Klaida skaitant iš laikino failo „%s“, tikėtasi 16 baitų, gauta %d" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Klaida rašant į laikino failo turinį „%s“ į srautą:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" +msgstr "Pateiktasis adresas yra tuščias" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "Negalima paleisti pranešimų magistralės be mašinos id: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Klaida paleidžiant komandų eilutę „%s“: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 +#, c-format +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" +msgstr "Nenormali programos pabaiga paleidžiant komandų eilutę „%s“: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 +#, c-format +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "Komandų eilutė „%s“ baigėsi nenuline baigties būsena %d: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" +"Nepavyko nustatyti sesijos magistralės adreso (nerealizuota šiai operacinei " +"sistemai)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" +"Nepavyko nustatyti magistralės adreso iš DBUS_STARTER_BUS_TYPE aplinkos " +"kintamojo - nežinoma reikšmė „%s“" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" +"Nepavyko nustatyti magistralės adreso, kadangi DBUS_STARTER_BUS_TYPE " +"aplinkos kintamasis nenustatytas" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 +#, c-format msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "Nežinomas tipas" +msgstr "Nežinomas magistralės tipas %d" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "" +msgstr "Netikėtas turinio trūkumas bandant nuskaityti eilutę" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "" +msgstr "Netikėtas turinio trūkumas bandant (saugiai) nuskaityti eilutę" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" +"Baigėsi visi turimi tapatybės patvirtinimo mechanizmai (bandyta: %s) " +"(turimi: %s)" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" +msgstr "Atšaukta per GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 +#, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" -msgstr "Klaida atidarant aplanką „%s“: %s" +msgstr "Klaida nustatant katalogą „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" +"Katalogo „%s“ leidimai yra suformuoti neteisingai. Tikėtasi mode 0700, gauta " +"0%o" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "Klaida atveriant aplanką: %s" +msgstr "Klaida kuriant katalogą „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Klaida atveriant failą „%s“: %s" +msgstr "Klaida atveriant raktinę „%s“ skaitymui: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"%d eilutė raktinės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra suformuota neteisingai" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"Pirmoji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra " +"suformuota neteisingai" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"Antroji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra " +"suformuota neteisingai" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nerastas slapukas su id %d raktinės vietoje „%s“" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "Klaida trinant nebegaliojantį rakinimo failą „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" -msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 +#, c-format +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "Klaida kuriant rakinimo failą „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "Klaida užveriant failą: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "Klaida užveriant (nesusietą) rakinimo failą „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" -msgstr "Klaida atveriant failą „%s“: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "Klaida atsiejant rakinimo failą „%s“: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "Klaida atveriant failą „%s“: %s" +msgstr "Klaida atveriant raktinė „%s“ rašymui: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "" +msgstr "(Papildomai, užrakto atlaisvinimas „%s“ taip pat nepavyko: %s)." -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" -msgstr "Pridėtasis lizdas yra užvertas" +msgstr "Ryšys yra užvertas" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" -msgstr "" +msgstr "Baigėsi laikas" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -msgstr "" +msgstr "Nepalaikomi požymiai aptikti konstruojant kliento pusės ryšį" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 -#, c-format -msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3250 -#, c-format -msgid "No such property `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3262 -#, fuzzy, c-format -msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "Tipas %s neklasifikuotas" - -#: gio/gdbusconnection.c:3273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "Tipas %s neklasifikuotas" - -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 -#, c-format -msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3504 -msgid "No such interface" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, fuzzy, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "Gavėjas jau užvertas" - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 -#, c-format -msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 -#, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:927 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "„%s“ nėra tinkamas vardas" - -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1116 -#, c-format -msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" +"Nėra sąsajos „org.freedesktop.DBus.Properties“ objektui, kurio kelias %s" -#: gio/gdbusmessage.c:1286 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" -msgstr "" +msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" +msgstr "Klaida nustatant savybę „%s“: tikėtasi tipo „%s“, bet gauta „%s“" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 +#, c-format +msgid "No such property `%s'" +msgstr "Nėra savybės „%s“" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 +#, c-format +msgid "Property `%s' is not readable" +msgstr "Savybė „%s“ yra neskaitoma" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 +#, c-format +msgid "Property `%s' is not writable" +msgstr "Savybė „%s“ nėra rašoma" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 +#, c-format +msgid "No such interface `%s'" +msgstr "Nėra sąsajos „%s“" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 +msgid "No such interface" +msgstr "Nėra tokios sąsajos" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 +#, c-format +msgid "No such interface `%s' on object at path %s" +msgstr "Nėra sąsajos „%s“ objektui, kurio kelias %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 +#, c-format +msgid "No such method `%s'" +msgstr "Nėra metodo „%s“" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "Pranešimo tipas „%s“ neatitinka laukiamo tipo „%s“" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "Jau yra eksportuotas objektas sąsajai %s vietoje %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "Metodas „%s“ grąžino tipą „%s“, bet laukta „%s“" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "Metodas „%s“ sąsajoje „%s“ su signatūra „%s“ neegzistuoja" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Pomedis %s jau yra eksportuotas" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "tipas yra NETINKAMAS" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "METHOD_CALL pranešimas: trūksta antraštės lauko PATH arba MEMBER" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "METHOD_RETURN pranešimas: trūksta REPLY_SERIAL antraštės" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "ERROR pranešimas: antraštės lauke trūksta REPLY_SERIAL arba ERROR_NAME" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "SIGNAL pranešimas: trūksta antraštės lauko PATH, INTERFACE arba MEMBER" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" +"SIGNAL pranešimas: antraštės laukas PATH naudoja rezervuotą reikšmę /org/" +"freedesktop/DBus/Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" +"SIGNAL pranešimas: antraštės laukas INTERFACE naudoja rezervuotą reikšmę org." +"freedesktop.DBus.Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "Norėta nuskaityti %lu baitų, bet gauta EOF" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" +"Tikėtasi teisingos UTF-8 eilutės, bet rasta neteisingų baitų poslinkiu %d " +"(eilutės ilgis yra %d). Teisinga UTF-8 eilutė iki tos vietos buvo „%s“" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "Tikėtasi NUL baito po simbolių eilutės „%s“, bet rastas baitas %d" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" +msgstr "Perskaityta reikšmė „%s“ nėra tinkamas D-Bus objekto kelias" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" +msgstr "Perskaityta reikšmė „%s“ nėra tinkama D-Bus signatūra" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgstr "" +"Aptiktas %u baitų ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)." + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +msgstr "Perskaityta reikšmė „%s“ variantui nėra tinkama D-Bus signatūra" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +msgstr "" +"Klaida atstatant GVariant su tipo eilute „%s“ iš D-Bus telegramos formato" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 +#, c-format +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" +msgstr "" +"Netinkama baitų eiliškumo reikšmė. Tikėtasi 0x6c („l“) arba 0x42 („B“), bet " +"rasta 0x%02x" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "" +msgstr "Netinkama pagrindinė protokolo versija. Tikėtasi 1, bet rasta %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" +"Signatūros antraštė su signatūra „%s“ rasta, bet pranešimo pagrindinė dalis " +"tuščia" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" +"Perskaityta reikšmė „%s“ nėra tinkama D-Bus signatūra (pagrindinei daliai)" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" +"Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u " +"baitų" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Nepavyko atstatyti pranešimo: " + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" +"Klaida paverčiant GVariant su tipo eilute „%s“ į D-Bus telegramos formatą" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" -msgstr "" +msgstr "Pranešimas turi %d fds, bet antraštės laukas nurodo ÷%d fds" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Nepavyko išsaugoti pranešimo: " + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" +"Pranešimo pagrindinė dalis turi signatūrą „%s“, bet nėra signatūros antraštės" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" "s'" msgstr "" +"Pranešimo pagrindinė dalis turi tipo signatūrą „%s“, bet signatūra antraštės " +"lauke yra „%s“" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" +"Pranešimo pagrindinė dalis yra tuščia, bet signatūra antraštės lauke yra „(%" +"s)“" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 +#, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "Klaida rašant į failą: %s" +msgstr "Klaidos grąžinimas su pagrindinės dalies tipu „%s“" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" -msgstr "" +msgstr "Klaidos grąžinimas su tuščia pagrindine dalimi" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" -msgstr "" +msgstr "Neteisingas grąžinamos reikšmės tipas, gautas „%s“, lauktas „%s“" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Klaida siunčiant pranešimą: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "" +#: ../gio/gdbusprivate.c:1759 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgstr "Nepavyko įkelti /var/lib/dbus/machine-id: " -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" +"Bandoma nustatyti savybę %s su tipu %s, bet pagal lauktą sąsają tipas yra %s" -#: gio/gdbusserver.c:669 -#, fuzzy -msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "Šiukšlės nepalaikomos" +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "Klaida kviečiant StartServiceByName elementui %s: " -#: gio/gdbusserver.c:759 -msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "Nelauktas atsakas %d iš StartServiceByName(\"%s\") metodo" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" +"Nepavyko iškviesti metodo; proxy nėra gerai žinoma pavadinimas be savininko " +"ir proxy buvo sukonstruotas su G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START požymiu" -#: gio/gdbusserver.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:715 +msgid "Abstract name space not supported" +msgstr "Abstrakti vardų sritis nepalaikoma" + +#: ../gio/gdbusserver.c:805 +msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +msgstr "Negalima nurodyti laikino failo kuriant serverį" + +#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "Klaida rašant į failą: %s" +msgstr "Klaida rašant laikiną failą vietoje „%s“: %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "„%s“ nėra tinkamas vardas" +msgstr "Eilutė „%s“ nėra tinkamas D-Bus GUID" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" +msgstr "Negalima laukti duomenų iš nepalaikomo perdavimo „%s“" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "KOMANDA" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1642,232 +2039,244 @@ msgid "" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" +"Komandos:\n" +" help Parodo šią informaciją\n" +" introspect Nagrinėti nutolusį objektą\n" +" monitos Stebėti nutolusį objektą\n" +" call Iškviesti nutolusio objekto metodą\n" +"\n" +"Naudokite „%s KOMANDA --help“ kiekvienos komandos pagalbos gavimui.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Klaida eilutėje %d: %s" +msgstr "Klaida: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s" +msgstr "Klaida skaitant introspekcijos XML: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" -msgstr "" +msgstr "Prisijungti prie sistemos magistralės" -#: gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" -msgstr "" +msgstr "Prisijungti prie sesijos magistralės" -#: gio/gdbus-tool.c:348 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "Prisijungiama" +msgstr "Prisijungti prie pateikto D-Bus adreso" -#: gio/gdbus-tool.c:358 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "Prisijungiama" +msgstr "Ryšio pabaigos parinktys:" -#: gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Parinktys, nurodančios ryšio pabaigą" -#: gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Nėra nurodytos ryšio pabaigos" -#: gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Nurodytos kelio ryšio pabaigos" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" -msgstr "" +msgstr "Perspėjimas: pagal introspekcijos duomenis, sąsaja „%s“ neegzistuoja\n" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" +"Perspėjimas: pagal introspekcijos duomenis, metodas „%s“ neegzistuoja " +"sąsajoje „%s“\n" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Tikslo vardas metodo iškvietimui" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Objekto kelias metodo iškvietimui" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" -msgstr "" +msgstr "Metodo ir sąsajos vardai" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" +msgstr "Iškviesti metodą nutolusiame objekte." -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#, c-format msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "Klaida prisijungiant: %s" +msgstr "Klaida prisijungiant: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Klaida: nenurodytas tikslas\n" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Klaida: nenurodytas objekto kelias\n" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "„%s“ nėra tinkamas vardas" +msgstr "Klaida: %s nėra tinkamas objekto kelias\n" -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Klaida: nenurodytas metodo vardas\n" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Klaida: metodo vardas „%s“ yra netinkamas\n" -#: gio/gdbus-tool.c:778 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Klaida atidarant aplanką „%s“: %s" +msgstr "Klaida skaitant parametrą %d, kurio tipas „%s“: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:786 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s" +msgstr "Klaida skaitant parametrą %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" -msgstr "" +msgstr "Tikslo vardas introspekcijai" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" -msgstr "" +msgstr "Objekto kelias introspekcijai" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "Spausdinti XML" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." -msgstr "" +msgstr "Introspekcija nutolusiam objektui." -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" -msgstr "" +msgstr "Tikslo vardas stebėjimui" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" -msgstr "" +msgstr "Objekto kelias stebėjimui" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 msgid "Monitor a remote object." -msgstr "sugadintas objektas" +msgstr "Stebėti nutolusį objektą." -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Nepavadinta" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Darbalaukio failas nenurodė Exec lauko" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Nerastas terminalas, reikalingas programai" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo nustatymų aplanko %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo MIME nustatymų aplanko %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo darbalaukio failo %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Specialus apibrėžimas %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "" "įrenginys nerealizuoja išstūmimo nei su papildoma operacija, nei be jos" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "įrenginys nerealizuoja laikmenos tikrinimo užklausimo" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "įrenginys nerealizuoja startavimo" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "įrenginys nerealizuoja stabdymo" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Nepavyko apdoroti GEmblem koduotės versijos %d" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Netinkamas leksemų skaičius (%d) GEmblem koduotėje" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Nepavyko apdoroti GEmblemedIcon koduotės versijos %d" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Netinkamas leksemų skaičius (%d) GEmblemedIcon koduotėje" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Tikėtasi GEmblem skirto GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 +#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 +#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 +#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 +#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 +#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 +#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 +#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija nepalaikoma" @@ -1879,137 +2288,137 @@ msgstr "Operacija nepalaikoma" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Tėvinis prijungimo taškas neegzistuoja" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Negalima kopijuoti ant aplanko" -#: gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Negalima kopijuoti aplanko ant aplanko" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Nurodytas failas jau egzistuoja" -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Negalima rekursyviai kopijuoti aplanko" -#: gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" msgstr "Skaidymas nepalaikomas" -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2759 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Klaida skaidant failą: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "Nepavyksta nukopijuoti specialaus failo" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Netaisyklinga simbolinės nuorodos reikšmė" -#: gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "Šiukšlės nepalaikomos" -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Failų varduose negali būti '%c'" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "skirsnis nepalaiko prijungimo" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nėra programos, priregistruotos kaip skaitančios šį failą" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumeratorius užvartas" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Failų enumeratoriui liko neatlikta operacija" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Failų enumeratorius jau užvertas" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Nepavyko apdoroti GFileIcon koduotės versijos %d" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Netinkami GFileIcon įvesties duomenys" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Srautas nepalaiko query_info" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Pozicijos perkėlimas sraute nepalaikomas" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Trumpinimas įėjimo srauto nepalaikomas" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Trumpinimas srauto nepalaikomas" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:285 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Neteisingas leksemų skaičius (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:305 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Nėra tipo klasės pavadinimui %s" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:315 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Tipas %s nerealizuoja GIcon sąsajos" -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:326 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Tipas %s neklasifikuotas" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Netinkamas versijos numeris: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tipas %s nerealizuoja from_tokens() GIcon sąsajoje" -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Nepavyko apdoroti pateiktosios piktogramos koduotės versijos" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Šaltinio srautas nerealizuoja skaitymo" @@ -2019,322 +2428,607 @@ msgstr "Šaltinio srautas nerealizuoja skaitymo" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Srautui liko neįvykdyta operacija" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Nepakanka vietos lizdo adresui" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Nepalaikomas lizdo adresas" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:703 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "neleidžiami tušti pavadinimai" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" +"netinkamas pavadinimas „%s“: pavadinimai turi prasidėti mažosiomis raidėmis" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:725 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"netinkamas pavadinimas „%s“: netinkamas simbolis „%c“; leidžiamos tik " +"mažosios raidės, skaitmenys ir brūkšniai („-“)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:734 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" +"netinkamas pavadinimas „%s“: du brūkšniai („-“) vienos po kito neleidžiami." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:743 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" +"netinkamas pavadinimas „%s“: paskutinis simbolis negali būti brūkšnys („-“)." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "netinkamas pavadinimas „%s“: didžiausias leistinas ilgis yra 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " jau nurodyta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "nepavyko pridėti raktų į „list-of“ schemą" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:857 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " jau nurodytas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:875 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" paslėpia elemente ; " +"naudokite reikšmei pakeisti" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:886 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"Kaip atributas elementui turi būti nurodytas vienintelis iš „type“, " +"„enum“ arba „flags“" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:905 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> (dar) neapibrėžta." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "netinkama GVariant tipo eilutė „%s“" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " nurodytas, bet schema nieko neišplečia" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "nėra perrašomo " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:971 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " jau nurodytas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " jau nurodytas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " išplečia dar neegzistuojančią schemą „%s“" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " yra dar neegzistuojančios schemos „%s“ sąrašas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Negali būti schemos sąrašas su keliu" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Negalima išplėsti schemos su keliu" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" yra sąrašas, išplečiantis , kuris nėra " +"sąrašas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" išplečia , bet „%" +"s“ neišplečia „%s“" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "kelias, jei pateiktas, turi prasidėti ir baigtis pasviruoju brūkšniu" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "sąrašo kelias turi baigtis „:/“" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> jau nurodytas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Elementas <%s> neleidžiamas viduje <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Elementas <%s> neleidžiamas aukščiausiame lygyje" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "tekstas negali būti viduje <%s>" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "--strict buvo nurodyta; išeinama.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Visas failas nepaisomas.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Nepaisoma šio failo.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "Nėra rakto „%s“ schemoje „%s“ kaip nurodyta perrašančiame faile „%s“" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; nepaisoma šio rakto perrašymo.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " ir --strict nurodyta; išeinama.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " +msgstr "" +"Klaida skaitant raktą „%s“ schemoje „%s“ kaip nurodyta perrašančiame faile „%" +"s“: %s. " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Nepaisoma šio rakto perrašymo.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"rakto „%s“ perrašymas schemoje „%s“ perrašančiame faile „%s“ yra už schemoje " +"nurodytų ribų" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"rakto „%s“ perrašymas schemoje „%s“ perrašančiame faile „%s“ nėra iš " +"leistinų pasirinkimų" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "kur saugoti gschemas.compiled failą" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "KATALOGAS" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Nutraukti darbą esant bet kokiai klaidai schemoje" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Nerašyti gschema.compiled failo" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Ši parinktis tuoj bus pašalinta." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Nereikalauti raktų vardų apribojimų" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Kompiliuoti visus GSettings schamų failus į schemų podėlį.\n" +"Schemų failai turi turėti plėtinį .gschema.xml,\n" +"o podėlio failas yra vadinamas gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Turite nurodyti vienintelį katalogo vardą\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Nerasti schemų failai: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "nedaro nieko.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "pašalintas egzistuojanti išvesties failas.\n" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Nepavyko rasti įprasto vietinių aplankų stebėjimo tipo" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Netaisyklingas failo vardas %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: ../gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Klaida skaitant failų sistemos informaciją: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: ../gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Nepavyko pervadinti šakninio aplanko" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Klaida pervadinant failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: ../gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Nepavyko pervadinti failo, failo vardas jau užimtas" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "Netaisyklingas failo vardas" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Klaida atveriant failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: ../gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "Nepavyko atverti aplanko" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Klaida trinant failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Klaida perkeliant į šiukšles failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti šiukšlių aplanko %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: ../gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Nepavyko rasti šakninio aplanko šiukšlėms" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Nepavyko rasti ar sukurti šiukšlių aplanko" -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nepavyko šiukšlių informacijos failo: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nepavyko į šiukšles perkelti failo: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Klaida atveriant aplanką: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Failų sistema nepalaiko simbolinių nuorodų" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Klaida kuriant simbolinę nuorodą: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Klaida perkeliant failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Negalima perkelti aplanko per aplanką" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Atsarginės kopijos sukūrimas nesėkmingas" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Klaida trinant nurodytą failą: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Perkėlimas tarp prijungimo taškų nepalaikomas" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Atributo reikšmė turi būti netuščia" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "netaisyklingas atributo tipas (tikimasi simbolių sekos)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "netaisyklingas išplėstinio atributo pavadinimas" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Klaida nurodant išplėstinį atributą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Klaida skaitant failo „%s“ informaciją: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (netaisyklinga koduotė)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Klaida skaitant failo deskriptoriaus informaciją: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi baitų sekos)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Simbolinėms nuorodoms teisių nustatyti negalima" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Klaida nustatant teises: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Klaida nustatant savininką: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "Simbolinė nuoroda turi būti netuščia" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Klaida nustatant simbolinę nuorodą: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Klaida nustatant simbolinę nuorodą: failas nėra simbolinė nuoroda" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Klaida nustatant pakeitimo arba prieigos laiką: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux kontekstas būti nelygus NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Klaida nustatant SELinux kontekstą: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux šioje sistemoje neįjungtas" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Atributo %s nustatymas nepalaikomas" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Klaida skaitant failą: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Klaida keičiant poziciją faile: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Klaida užveriant failą: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Nepavyko rasti numatytojo vietinių failų stebyklės tipo" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Klaida rašant į failą: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Klaida šalinant senos atsarginės kopijos nuorodą: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Klaida kuriant atsarginę kopiją: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Klaida pervadinant laikinąjį failą: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Klaida trumpinant failą: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Klaida atveriant failą „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "Paskirties failas yra aplankas" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Paskirties failas nėra paprastas failas" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "Failas buvo pakeistas kitos programos" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Klaida ištrinant senąjį failą: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Netaisyklingas GSeekType" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "Netinkama pozicijos keitimo užklausa" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Nepavyko sutrumpinti GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Atminties išvedimo srauto dydis nekeičiamas" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Nepavyko pakeisti atminties išvedimo srauto dydžio" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -2342,32 +3036,32 @@ msgstr "" "Atminties kiekis, reikalingas įrašymui apdoroti, netelpa į prieinamą adresų " "erdvę" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Prašoma perkelti poziciją dar prieš srauto pradžią" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Prašoma perkelti poziciją jau už srauto pabaigos" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "prijungtasis objektas nepalaiko atjungimo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "prijungtasis objektas nepalaiko išstūmimo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" "prijungtasis objektas nepalaiko atjungimo nei su papildoma operacija, nei be " @@ -2376,7 +3070,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" "prijungtasis objektas nepalaiko išstūmimo nei su papildoma operacija, nei be " @@ -2385,433 +3079,545 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:698 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "prijungtasis objektas nepalaiko pakartotinio prijungimo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko turinio tipo spėjimo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko sinchroninio turinio tipo spėjimo" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Mazgo varde „%s“ yra ženklas „[“, bet nėra „]“" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Išvedimo srautas nepalaiko rašymo" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Šaltinio srautas jau užvertas" -#: gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:735 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Klaida išrišant „%s“: %s" -#: gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:785 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Klaida atvirkščiai išrišant „%s“: %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "Nėra „%s“ tarnybos įrašo" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Laikinai nepavyko išrišti „%s“" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Klaida išrišant „%s“" -#: gio/gschema-compile.c:659 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:660 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Negalima perkelti aplanko per aplanką" - -#: gio/gschema-compile.c:662 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:674 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:690 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" +"Komandos:\n" +" help Rodyti šią informaciją\n" +" get Gauti rakto reikšmę\n" +" set Nustatyti rakto reikšmę\n" +" reset Atstatyti rakto reikšmę\n" +" monitor Stebėti rakto pasikeitimus\n" +" writable Tikrinti, ar raktas yra rašomas\n" +"\n" +"Naudokite „%s KOMANDA --help“, jei norite gauti pagalbą konkrečiai " +"komandai.\n" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "" +msgstr "Nurodyti kelią schemai" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" -msgstr "" +msgstr "KELIAS" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "" +msgstr "SCHEMOS RAKTAS" -#: gio/gsettings-tool.c:112 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Gauti RAKTO reikšmę" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" +"Argumentai:\n" +" SCHEMA Schemos id\n" +" KEY Rakto vardas\n" -#: gio/gsettings-tool.c:169 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "" +msgstr "SCHEMOS RAKTO REIKŠMĖ" -#: gio/gsettings-tool.c:171 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti RAKTO reikšmę" -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" +"Argumentai:\n" +" SCHEMA Schemos id\n" +" KEY Rakto vardas\n" +" VALUE Reikšmė, kurią nustatyti raktui, kaip išsaugotas GVariant\n" -#: gio/gsettings-tool.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 +#, c-format msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "Tipas %s neklasifikuotas" +msgstr "Raktas %s nėra rašomas\n" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "Nustato RAKTĄ į jo numatytąją reikšmę" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti, ar raktas yra rašomas" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" +"Stebėti RAKTO pasikeitimus ir spausdinti pakeistas reikšmes.\n" +"Stebėjimas vyks iki proceso pabaigos." -#: gio/gsettings-tool.c:399 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Nežinoma parinktis %s" +msgstr "Nežinoma komanda „%s“\n" -#: gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Netinkamas lizdas, nepavyko inicijuoti" -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Netinkamas lizdas, nepavyko inicijuoti: %s" -#: gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "Lizdas jau užvertas" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" +msgstr "Lizdo I/O baigėsi laikas" -#: gio/gsocket.c:420 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "iš fd kuriamas GSocket: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Nepavyko sukurti lizdo: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Nurodytas nežinomas protokolas" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "nepavyko gauto lokalaus adreso: %s" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "nepavyko gauti nuotolinio adreso: %s" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "nepavyko klausytis: %s" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Susiejimo su adresu klaida: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Klaida priimant ryšį: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "Klaida prisijungiant: " -#: gio/gsocket.c:1620 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "Prisijungiama" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Klaida prisijungiant: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Nepavyko gauti laukiančios klaidos: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Klaida priimant duomenis: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Klaida siunčiant duomenis: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Klaida užveriant lizdą: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Laukiama lizdo būsenos: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "„Windows“ sistemoje „GSocketControlMessage“ nepalaikoma" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Klaida priimant pranešimą: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3494 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "g_socket_get_credentials nerealizuota šiai operacinei sistemai" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Nežinoma klaida prisijungiant" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "Bandymas naudoti proxy ne per TCP ryšį nepalaikomas." + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Tarpinio serverio protokolas „%s“ nepalaikomas." + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "Gavėjas jau užvertas" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "Pridėtasis lizdas yra užvertas" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "SOCKSv4 nepalaiko IPv6 adreso „%s“" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "SOCKSv4 riboja naudotojo vardą iki %i simbolių" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "SOCKSv4a realizacija riboja kompiuterio vardą iki %i simbolių" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "Serveris nėra SOCKSv4 proxy serveris." + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "Ryšys per SOCKSv4 serverį buvo atmestas" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "Serveris nėra SOCKSv5 proxy serveris." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "SOCKSv5 proxy reikalauja tapatybės patvirtinimo." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" +"SOCKSv5 reikalauja tapatybės patvirtinimo metodo, kurio GLib nepalaiko." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" +"Naudotojo vardas arba slaptažodis yra per ilgas SOCKSv5 protokolui " +"(leidžiama iki %i)." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" +"SOCKSv5 tapatybės patvirtinimas nepavyko dėl neteisingo naudotojo vardo arba " +"slaptažodžio." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" +"Kompiuterio vardas „%s“ yra per ilgas SOCKSv5 protokolui (leidžiama iki %i " +"baitų)" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "SOCKSv5 proxy serveris naudoja nežinomą adresų tipą." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "Vidinė SOCKSv5 proxy serverio klaida." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "SOCKSv5 ryšys neleidžiamas pagal taisykles." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "Kompiuteris nepasiekiamas per SOCKSv5 serverį." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Tinklas nepasiekiamas per SOCKSv5 proxy." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Ryšys per SOCKSv5 proxy atmestas." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "SOCKSv5 proxy nepalaiko „connect“ komandos." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "SOCKSv5 proxy nepalaiko pateikto adreso tipo." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Nežinoma SOCKSv5 proxy klaida." + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Nepavyko apdoroti GThemedIcon koduotės versijos %d" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Tikėtasi vieno kontrolinio pranešimo, bet sulaukta %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Netikėtas tarnybinių duomenų tipas" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "Tikėtasi vieno fd, bet sulaukta %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" msgstr "Gautas netinkamas fd" -#: gio/gunixconnection.c:359 -#, fuzzy +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Klaida siunčiant duomenis: %s" +msgstr "Klaida siunčiant įgaliojimus: " -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Klaida tikrinant, ar SO_PASSCRED įjungta lizdui: %s" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" +"Nelauktas parinkties ilgis tikrinant, ar SO_PASSCRED yra įjungta lizdui. " +"Tikėtasi %d baitų, gauta %d" -#: gio/gunixconnection.c:462 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixconnection.c:465 +#, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Klaida pervadinant failą: %s" +msgstr "Klaida leidžiant SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" +"Tikimasi nustatyti vienintelį baitą įgaliojimų gavimui, bet nuskaityta nulis " +"baitų" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" +msgstr "Klaida išjungiant SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Klaida skaitant unix: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Klaida užveriant unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Failų sistemos šaknis" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Klaida rašant į unix: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Abstrakčiųjų unix srities lizdų adresai šioje sistemoje nepalaikomi" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "skirsnis nerealizuoja išstūmimo" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:485 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "tomas nerealizuoja išstūmimo nei su papildoma operacija,nei be jos" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" msgstr "Nepavyko rasti programos" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Klaida paleidžiant programą: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" msgstr "URI nepalaikomi" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "saitų keitimai win32 sistemose nepalaikomi" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Saitų kūrimas win32 sistemose nepalaikomas" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Klaida skaitant failą: %s" +msgstr "Klaida skaitant iš rankenėlės: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Klaida užveriant failą: %s" +msgstr "Klaida užveriant rankenėlę: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Klaida rašant į failą: %s" +msgstr "Klaida rašant į rankenėlę: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Nepakanka atminties" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Vidinė klaida: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Reikia daugiau įvesties" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Netinkami suspausti duomenys" +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "Nėra schemos „%s“, nurodytos perrašančiame faile „%s“" + +#~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " +#~ msgstr "Klaida rašant pirmus 16 pranešimo baitų į lizdą: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not give error for empty directory" +#~ msgstr "Negalima perkelti aplanko per aplanką" + #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" #~ msgstr "Klaidinga UTF-8 seka įvestyje" @@ -2860,9 +3666,6 @@ msgstr "Netinkami suspausti duomenys" #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "Failas, kuriame yra piktograma" -#~ msgid "name" -#~ msgstr "pavadinimas" - #~ msgid "The name of the icon" #~ msgstr "Piktogramos pavadinimas" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 111adbbda..d26c545ab 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -190,187 +190,187 @@ msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H.%M.%S" #: ../glib/gdatetime.c:158 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Januar" #: ../glib/gdatetime.c:160 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Februar" #: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Mars" #: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" #: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Mai" #: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Juni" #: ../glib/gdatetime.c:170 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Juli" #: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "August" #: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "September" #: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Oktober" #: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" #: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Desember" #: ../glib/gdatetime.c:195 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" #: ../glib/gdatetime.c:197 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" #: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" #: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" #: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" #: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" #: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Aug" #: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" #: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Okt" #: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" #: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Des" #: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Mandag" #: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" #: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Søndag" #: ../glib/gdatetime.c:259 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Man" #: ../glib/gdatetime.c:261 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Tir" #: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Ons" #: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Tor" #: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Fre" #: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Lør" #: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Søn" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0d6b64af1..f64df8662 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,98 +3,99 @@ # This file is distributed under the same license as the glib package. # # Dirk-Jan C. Binnema 2001 -# Tino Meinen 2002–2008. -# Wouter Bolsterlee , 2008–2009 +# Tino Meinen 2002–2008 +# Wouter Bolsterlee , 2008–2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-26 22:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-26 22:59+0200\n" "Last-Translator: Wouter Bolsterlee \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Onverwacht attribuut ‘%s’ voor element ‘%s’" # aangetroffen hier mooier dan gevonden -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Attribuut ‘%s’ van element ‘%s’ is niet aangetroffen" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Onverwachte tag ‘%s’, tag ‘%s’ werd verwacht" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Onverwachte tag ‘%s’ binnen ‘%s’" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Er is geen geldig bladwijzerbestand gevonden in de datamappen" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Er bestaat al een bladwijzer voor de URI ‘%s’" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Geen bladwijzer gevonden voor URI ‘%s’" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Er is geen MIME-type gedefinieerd in de bladwijzer voor URI ‘%s’" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Er is geen privé-vlag gedefinieerd in de bladwijzer voor URI ‘%s’" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Er zijn geen groepen ingesteld in de bladwijzer voor URI ‘%s’" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" "Er is geen programma genaamd ‘%s’ die een bladwijzer geregistreerd heeft " "voor ‘%s’" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Exec-regel ‘%s’ kon niet worden verwerkt met URI ‘%s’" # is niet mogelijk/wordt niet ondersteund -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Het omzetten van tekenset ‘%s’ naar ‘%s’ is niet mogelijk" @@ -104,275 +105,504 @@ msgstr "Het omzetten van tekenset ‘%s’ naar ‘%s’ is niet mogelijk" # Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt # Openen van het programma voor het omzetten van s naar s is mislukt # (tekenreeks komt verderop nog een keer voor) -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "" "Kon het conversieprogramma voor het omzetten van ‘%s’ naar ‘%s’ niet openen" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Fout tijdens omzetten: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer" # wordt hier niet character set ipv codeset bedoeld? -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan vanaf codeverzameling ‘%s’ niet terugvallen op ‘%s’" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "" "De URI ‘%s’ is geen absolute URI die gebruik maakt van het schema ‘bestand’" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "De lokale bestands-URI ‘%s’ mag het teken ‘#’ niet bevatten" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "De URI ‘%s’ is ongeldig" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "De hostnaam van de URI ‘%s’ is ongeldig" # controle-tekens/ontsnappingstekens/sturingstekens # betere vertaling? -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "De URI ‘%s’ bevat tekens met een foutief controleteken" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Het pad ‘%s’ is geen absoluut pad" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ongeldige hostnaam" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +#, fuzzy +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "naam" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d-%m-%Y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "januari" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "februari" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "maart" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "april" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "mei" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "juni" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "juli" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "augustus" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "september" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "november" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "december" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "jan" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "feb" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "mrt" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "apr" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "mei" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "jun" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "jul" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "aug" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "sep" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "okt" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "nov" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "dec" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "maandag" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "dinsdag" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "woensdag" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "donderdag" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "vrijdag" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "zaterdag" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "zondag" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "ma" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "di" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "wo" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "do" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "vr" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "za" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "zo" + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fout bij openen van map ‘%s’: %s" # Allocatie van %lu bytes om bestand "%s" te lezen is mislukt< -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Kon geen %lu byte geheugenruimte reserveren om bestand ‘%s’ te lezen" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Bestand ‘%s’ is te groot" -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Lezen uit bestand ‘%s’ is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Opvragen gegevens van bestand ‘%s’ is mislukt: fstat() is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: fdopen() is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "Hernoemen van bestand ‘%s’ naar ‘%s’ is mislukt: g_rename() is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Aanmaken van bestand ‘%s’ is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "" "Openen van bestand ‘%s’ voor schrijven is mislukt: fdopen() is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Schrijven van bestand ‘%s’ is mislukt: fwrite() is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:958 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Schrijven van bestand ‘%s’ is mislukt: fwrite() is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:987 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Schrijven van bestand ‘%s’ is mislukt: fwrite() is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Sluiten van bestand ‘%s’ is mislukt: fclose() is mislukt: %s" # bestaand bestand is een beetje dubbelop -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Bestand ‘%s’ kon niet worden verwijderd: g_unlink() is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Sjabloon ‘%s’ is ongeldig, het zou geen ‘%s’ moeten bevatten" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Sjabloon ‘%s’ bevat geen XXXXXX" # ook byte voor meervoud (het bestand is 29 byte groot) -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u byte" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Lezen van symbolische verwijzing ‘%s’ is mislukt: %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk" # Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt: %s -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "" "Kon het conversieprogramma voor omzetten van ‘%s’ naar ‘%s’ niet openen: %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in " "g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Restant aan ongeconverteerde data in de leesbuffer" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanaal eindigt in een gedeeltelijk teken" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: open() is mislukt: %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: mmap() is mislukt: %s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Fout in regel %d teken %d: " -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Ongeldige UTF-8-gecodeerde tekst - niet geldig ‘%s’" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " -msgstr "" +msgstr "‘%s’ is geen geldige naam" -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " -msgstr "" +msgstr "‘%s’ is geen geldige naam: ‘%c’" -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Fout in regel %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -381,7 +611,7 @@ msgstr "" "Verwerken van ‘%-.*s’ is mislukt, hetgeen een getal in een tekenreferentie " "zou moeten zijn (bijvoorbeeld ê) - misschien is het getal te groot" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -392,24 +622,24 @@ msgstr "" "gebruik in plaats daarvan &" # niet geoorloofd/toegestaan/ongeoorloofd -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Tekenreferentie ‘%-.*s’ staat niet voor een geoorloofd teken" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Lege entiteit ‘&;’ gevonden; geldige entiteiten zijn: & " < " "> '" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Entiteitnaam ‘%s’ is niet bekend" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -418,11 +648,11 @@ msgstr "" "ampersand-teken gebruikt zonder daarmee een entiteit te willen beginnen - " "gebruik in plaats daarvan &" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Het document moet beginnen met een element (bijv. )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -430,16 +660,16 @@ msgid "" msgstr "" "‘%s’ is geen geldig teken na ‘<’; een elementnaam mag er niet mee beginnen" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" msgstr "" "Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘>’-teken verwacht om de ledig-element-" "tag ‘%s’ af te sluiten" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -447,7 +677,7 @@ msgstr "" "Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘=’ verwacht na de attribuutnaam ‘%s’ van " "element ‘%s’" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -458,7 +688,7 @@ msgstr "" "start-tag van element ‘%s’ af te sluiten, of eventueel een attribuut; " "misschien heeft u ongeldige tekens gebruikt in een attribuutnaam" -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -467,7 +697,7 @@ msgstr "" "Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘\"’-teken verwacht na het ‘=’-teken bij " "de attribuutwaarde van ‘%s’ in element ‘%s’" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '’ " -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element ‘%s’ is afgesloten, er is nu geen enkel element open" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element ‘%s’ is afgesloten, maar op dit moment is element ‘%s’ open" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Het document was leeg of bevatte slechts lege ruimte" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Het document eindigde onverwacht na een openingshaakje: ‘<’" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -511,7 +741,7 @@ msgstr "" "Het document eindigde onverwacht met niet-afgesloten elementen - ‘%s’ is het " "laatstgeopende element" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -520,19 +750,19 @@ msgstr "" "Het document eindigde onverwacht, er werd een sluithaakje (‘>’) verwacht " "voor de tag <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Het document eindigde onverwacht in een elementnaam" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutnaam" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Het document eindigde onverwacht in een element-openingstag." -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -540,177 +770,177 @@ msgstr "" "Het document eindigde onverwacht na een ‘=’-teken dat op een attribuutnaam " "volgde; geen attribuutwaarde" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutwaarde" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Het document eindigde onverwacht in een een afsluitingstag voor element ‘%s’" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Het document eindigde onverwacht in commentaar of een bewerkingsinstructie" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "beschadigd object" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "interne fout of beschadigd object" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "onvoldoende geheugen" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "limiet voor backtracking bereikt" # voor deelzoeken -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "het patroon bevat niet-ondersteunde tekens" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "interne fout" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "achterwaartse referenties als condities zijn niet mogelijk" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "recursielimiet bereikt" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "limiet voor lege substrings bereikt" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "ongeldige combinatie van nieuwe-regelvlaggen" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "onbekende fout" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ aan het einde van het patroon" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c aan het einde van het patroon" # onbekend/niet herkend -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "onbekend teken volgt na \\" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "tekens die hoofd,- en kleine letters wijzigen zijn hier niet toegestaan" -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "getallen in verkeerde volgorde in {} waardegever" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "getal te groot in {} waardegever" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "sluithaakje ] ontbreekt bij lettertekenklasse" # controleteken/sturingsteken/stuurcode/escape-teken -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "ongelde stuurcode in lettertekenklasse" # [Z-a] -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "bereik in verkeerde volgorde in lettertekenklasse" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "niets te herhalen" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "onbekend teken na (?" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "onbekend teken na (?<" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "onbekend teken na (?P" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX benoemde klassen zijn alleen ondersteund binnen een klasse" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "ontbrekend sluithaakje: )" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") zonder openingshaakje: (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R of (?[+-]cijfers moeten gevolgd worden door )" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "verwijzing naar een niet-bestaand subpatroon" # opmerking/commentaar -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "ontbrekend sluithaakje ) na commentaar" # te groot/te lang -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "reguliere expressie te groot" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "kon onvoldoende geheugen krijgen" # terugkijkbewering -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "‘lookbehind assertion’ heeft geen vaste lengte" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "foutief getal of naam na (?(" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "voorwaardelijke groep bevat meer dan twee vertakkingen" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "bewering verwacht na (?(" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "onbekende POSIX-klassenaam" @@ -719,239 +949,241 @@ msgstr "onbekende POSIX-klassenaam" # het betreft het beschouwen van meerdere tekens als 1 teken # samengesteld teken # geordende elementen/samengestelde elementen -#: glib/gregex.c:288 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX-samengestelde elementen worden niet ondersteund" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "lettertekenwaarde in de reeks \\x{...} is te groot" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "ongeldige voorwaarde (?(0)" # terugkijkbewering -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C niet toegestaan in ‘lookbehind assertion’" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "recursieve aanroep zou oneindig kunnen doorlopen" # afsluiter/afsluitteken -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "afsluitteken ontbreekt in naam subpatroon" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "twee genoemde subpatronen hebben dezelfde naam" # onjuist samengesteld/gevormd -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "onjuist gevormde \\P of \\p reeks" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "onbekende eigenschapnaam na \\P of \\p" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "naam van subpatroon is te lang (maximaal 32 tekens)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "teveel genoemde subpatronen (maximaal 10.000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "octale waarde is groter dan \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE-groep bevat meer dan één vertakking" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "herhalen van een DEFINE-groep is niet toegestaan" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "inconsistente NEWLINE-opties" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g wordt niet gevolgd door een naam tussen haakjes, of getal niet gelijk " "aan nul, optioneel tussen haakjes" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "onverwachte herhaling" # te weinig geheugen voor code/code overstroomt/ # programmacode loopt over -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "overstroming programmacode" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "compile-werkruimte is overlopen" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "eerder nagekeken gerefereerd subpatroon niet gevonden" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Fout bij reguliere expressie %s: %s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8-eigenschappen" # opbouwen/compileren -#: glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Fout bij compileren van reguliere expressie %s op teken %d:%s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Fout bij optimaliseren van reguliere expressie %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "hexadecimaal getal of ‘}’ verwacht" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "hexadecimaal getal verwacht" # tekort/ontbreekt/te weinig -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "‘<’ ontbreekt in verwijzing" # symbolische verwijzing -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "onafgemaakte verwijzing" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "verwijzing heeft nullengte" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "cijfer verwacht" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "ongeldige verwijzing" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "extra afsluiting ‘\\’" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "onbekende escape-reeks" -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Fout bij inlezen vervangende tekst ‘%s’ op teken %lu:%s" -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Aangehaalde tekst begint niet met een ‘\"’-teken" # solitair "-teken/ongebalanceerd -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Solitair ‘\"’-teken in opdrachtregel of andere shell-aangehaalde tekst" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Tekst eindigde na een ‘\\’-teken (de tekst was ‘%s’)." -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" -"De tekst eindigde voordat een afsluitend aanhalingsteken was gevonden voor %" -"c (de tekst was ‘%s’)" +"De tekst eindigde voordat een afsluitend aanhalingsteken was gevonden voor " +"%c (de tekst was ‘%s’)" -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "De tekst was leeg (of bevatte slechts lege ruimte)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Aanmaken van pijplijn voor het communiceren met dochterproces is mislukt (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Lezen van pijplijn naar dochter (%s) is mislukt" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Wijzigen naar map ‘%s’ is mislukt (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Uitvoeren van dochterproces is mislukt (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Ongeldige programmanaam: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Ongeldige tekenreeks in argumentvector bij %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Ongeldige tekenreeks in omgeving: %s" # werkmap/huidige map -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Ongeldige werkmap: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Uitvoeren van het hulpprogramma (%s) is mislukt" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -959,141 +1191,141 @@ msgstr "" "Onverwachte fout in g_io_channel_win32_poll() bij het lezen van data van een " "dochterproces" -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" -"Onverwachte fout in select() bij het lezen van data van een dochterproces (%" -"s)" +"Onverwachte fout in select() bij het lezen van data van een dochterproces " +"(%s)" -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Onverwachte fout in waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "De fork is mislukt (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Uitvoeren van dochterproces ‘%s’ is mislukt (%s)" # was eerst: herleiden -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" "Doorsluizen van invoer of uitvoer van een dochterproces is mislukt (%s)" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Het forken van een dochterproces is mislukt (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van dochterproces ‘%s’" -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Lezen van voldoende data van pijplijn van dochter-pid is mislukt (%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Ongeldige reeks in conversieinvoer" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-16" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTIE...]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Hulpopties:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Deze hulptekst tonen" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Alle hulpteksten tonen" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Programmaopties:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan het geheel getal ‘%s’ voor %s niet verwerken" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Het geheel getal ‘%s’ voor %s valt buiten het bereik" # integer-double -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan het lange geheel getal ‘%s’ voor %s niet verwerken" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Het lange geheel getal ‘%s’ voor %s valt buiten het bereik" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Fout bij verwerken van optie %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Ontbrekend argument voor %s" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Onbekende optie %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Er kon geen geldig sleutelbestand gevonden worden in de zoekmappen" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Geen gewoon bestand" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Bestand is leeg" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1101,51 +1333,51 @@ msgstr "" "Sleutelbestand bevat regel ‘%s’ wat geen sleutelwaarde-paar, groep of " "opmerking is." -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: ../glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Ongeldige groepsnaam: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Het sleutelbestand start niet met een groep" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: ../glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Ongeldige sleutelnaam: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Het sleutelbestand bevat de niet-ondersteunde tekenset ‘%s’" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Het sleutelbestand bevat geen groep ‘%s’" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel ‘%s’" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ met waarde ‘%s’ wat geen UTF-8 is" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ die een waarde heeft die niet " "geïnterpreteerd kan worden." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." @@ -1153,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ die een waarde heeft die niet " "geïnterpreteerd kan worden." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1162,538 +1394,669 @@ msgstr "" "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ in groep ‘%s’ die een waarde heeft die " "niet geïnterpreteerd kan worden." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel ‘%s’ in groep ‘%s’" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" "Het sleutelbestand bevat een ontsnappingsteken aan het einde van een regel" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Het sleutelbestand bevat ongeldige ontsnappingstekens ‘%s’" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een getal." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Het geheel getal ‘%s’ valt buiten het bereik" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een getal van het type " "float." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een boolese." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "De telwaarde die aan %s werd gegeven is te groot" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "De stroom is al gesloten" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "De bewerking werd afgebroken" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig object, niet geïnitialiseerd" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 #, fuzzy msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" -msgstr "" +msgstr "Niet genoeg ruimte op bestemming" # niet ondersteund/niet mogelijk -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 #, fuzzy msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "De bewerking is niet mogelijk" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "Onbekend type" # bestandssoort/bestandstype -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "bestandstype %s" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "type %s" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "GCredentials is niet geïmplementeerd op dit besturingssysteem" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "GCredentials wordt niet ondersteund op uw platform" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Voortijdig einde aan gegevensstroom" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 #, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteunde sleutel ‘%s’ in adres ‘%s’" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" -msgstr "" +msgstr "Adres ‘%s’ is ongeldig (pad, tmpdir of abstracte sleutel nodig)" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" -msgstr "" +msgstr "Onzinnige sleutel- en waardecombinatie in adres ‘%s’" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Fout in adres ‘%s’ - het poort-attribuut is onjuist gevormd" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Fout in adres ‘%s’ - het family-attribuut is onjuist gevormd" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Adreselement ‘%s’ bevat geen dubbele punt (:)" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" +"Sleutel/waarde-paar %d, ‘%s’ in adreselement ‘%s’ bevat geen is-gelijk-teken." -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" +"Fout bij het ‘unescapen’ van sleutel of waarde in sleutel/waarde-paar %d, " +"‘%s’, in adreselement ‘%s’" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" +"Fout in adres ‘%s’ — Unix-transport heeft ofwel de sleutel ‘path’ ofwel de " +"sleutel ‘abstract’ nodig" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Fout in adres ‘%s’ — het host-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Fout in adres ‘%s’ — het port-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Fout in adres ‘%s’ — het noncefile-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Fout bij automatisch opstarten: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:635 +# lezen/openen +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 +#, c-format +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Fout bij het openen van nonce-bestand ‘%s’: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "Kan geen message-bus starten zonder machine-id: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Fout bij lezen van opdrachtregel ‘%s’: " -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "" +"Ongebruikelijk programma-einde bij het opstarten van opdrachtregel ‘%s’: %s" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 +#, c-format +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "Opdrachtregel ‘%s’ eindigde met exit-status %d: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" +"Kan adres van sessiebus niet bepalen (niet geïmplementeerd voor dit " +"besturingssysteem)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Onbekend type" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" msgstr "Fout bij openen van map ‘%s’: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "Fout bij het aanmaken van map: %s" +msgstr "Fout bij het aanmaken van map ‘%s’: %s" # lezen/openen -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Fout bij het openen van bestand ‘%s’: %s" +msgstr "Fout bij het openen van sleutelbos ‘%s’: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgstr "Regel %d van de sleutelbos in ‘%s’ met inhoud ‘%s’ is onjuist gevormd" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"Eerste token op regel %d van de sleutelbos in ‘%s’ met inhoud ‘%s’ is " +"onjuist gevormd" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" +msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 #, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" msgstr "Fout bij het sluiten van bestand: %s" # lezen/openen -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 #, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "Fout bij het openen van bestand ‘%s’: %s" # lezen/openen -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " msgstr "Fout bij het openen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "" # opsomming/teller -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" -msgstr "Teller is gesloten" +msgstr "De verbinding is gesloten" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" -msgstr "" +msgstr "Tijd is verlopen" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "Geen interface ‘org.freedesktop.DBus.Properties’ op object met pad %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" +"Fout bij het instellen van eigenschap ‘%s’: verwachte type ‘%s’, maar ‘%s’ " +"ontvangen" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" -msgstr "" +msgstr "Geen eigenschap ‘%s’" # Uhhh? (Wouter Bolsterlee) -#: gio/gdbusconnection.c:3262 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 +#, c-format msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "Type %s is niet ‘classed’" +msgstr "Eigenschap ‘%s’ is niet leesbaar" # Uhhh? (Wouter Bolsterlee) -#: gio/gdbusconnection.c:3273 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 +#, c-format msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "Type %s is niet ‘classed’" +msgstr "Eigenschap ‘%s’ is niet schrijfbaar" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" +msgstr "Interface ‘%s’ bestaat niet" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" -msgstr "" +msgstr "Interface bestaat niet" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, fuzzy, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "De stroom is al gesloten" - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "" +msgstr "Interface ‘%s’ op object met pad %s bestaat niet" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" +msgid "No such method `%s'" +msgstr "Methode ‘%s' bstaat niet" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "Berichttype ‘%s’ komt niet overeen met verwachte type ‘%s’" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "Er is al een object geëxporteerd voor de interface %s op %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "Methode ‘%s’ gaf type ‘%s’ terug, maar ‘%s’ werd verwacht" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "Methode ‘%s’ op interface ‘%s’ met signature ‘%s’ bestaat niet" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Er is reeds een sub-boom geëxporteerd voor %s" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "type is INVALID" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "METHOD_CALL-bericht: veld PATH of MEMBER ontbreekt in koptekst" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "METHOD_RETURN-bericht: veld REPLY_SERIAL ontbreekt in koptekst" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "ERROR-bericht: veld REPLY_SERIAL of ERROR_NAME ontbreekt in koptekst" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "SIGNAL message: veld PATH, INTERFACE of MEMBER ontbreekt in koptekst" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" +"SIGNAL-bericht: veld PATH in koptekst gebruikt de gereserveerde waarde /org/" +"freedesktop/DBus/Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:953 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1286 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, fuzzy, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" # openen/lezen -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " +#: ../gio/gdbusprivate.c:1758 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" + # wordt hier niet ondersteund # (dus bijv. op een aangekoppelde externe opslag?) -#: gio/gdbusserver.c:669 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 #, fuzzy msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Prullenbak wordt ondersteund" -#: gio/gdbusserver.c:759 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:836 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "" +msgstr "De tekenreeks ‘%s’ is geen geldige GUID voor D-Bus" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" +msgstr "Kan niet luisteren op niet ondersteund transport ‘%s’" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "OPDRACHT" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1705,235 +2068,241 @@ msgid "" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Fout in regel %d: %s" +msgstr "Fout: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Fout bij verwerken van optie %s" +msgstr "Fout bij verwerken van introspectie-XML %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met systeembus" -#: gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met sessiebus" -#: gio/gdbus-tool.c:348 +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met opgegeven D-Bus-adres" -#: gio/gdbus-tool.c:358 +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" # openen/lezen -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#, c-format msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s" +msgstr "Fout bij verbinden: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:778 +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" msgstr "Fout bij openen van map ‘%s’: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:786 +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Fout bij verwerken van optie %s" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 #, fuzzy msgid "Monitor a remote object." msgstr "beschadigd object" # naamloos/zonder naam/onbenoemd -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Zonder naam" # bureaubladbestand/desktopbestand -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktopbestand bevat geen Exec-veld" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Kan geen terminalvenster vinden voor het uitvoeren van het programma" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kan persoonlijke programmaconfiguratiemap %s niet aanmaken: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kan persoonlijke MIME-configuratiemap %s niet aanmaken: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "dit station kan niet onderzocht worden op de aanwezigheid van media" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement start" msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 #, fuzzy msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Kan versie %d van GEmblem-codering niet verwerken" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Onjuist aantal tokens (%d) in GEmblem-codering" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Kan versie %d van GEmblemedIcon-codering niet verwerken" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Onjuist aantal tokens (%d) in GEmblemedIcon-codering" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "GEmblem voor GEmblemedIcon verwacht" # niet ondersteund/niet mogelijk -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 +#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 +#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 +#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 +#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 +#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 +#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 +#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "De bewerking is niet mogelijk" @@ -1946,150 +2315,150 @@ msgstr "De bewerking is niet mogelijk" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Het koppelpunt hiervan bestaat niet" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kan niet over map kopiëren" -#: gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan map niet over map kopiëren" # er is al een bestand met die naam? # Het doelbestand bestaat (al) # er was ook een msgid: Target file already exists -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Doelbestand bestaat al" # map/de map -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Kan map niet recursief kopiëren" -#: gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2755 #, fuzzy msgid "Splice not supported" msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk" # openen/lezen -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "Kan speciaal bestand niet kopiëren" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Ongeldige symbolische verwijzing gegeven" # wordt hier niet ondersteund # (dus bijv. op een aangekoppelde externe opslag?) -#: gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "Prullenbak wordt ondersteund" # Een bestandsnaam mag het teken / niet bevatten -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Het teken ‘%c’ mag niet in een bestandsnaam voorkomen" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘aankoppelen’ niet" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Er is geen programma toegewezen om dit bestand te openen" # opsomming/teller -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Teller is gesloten" # hmm -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Bestandsteller bevat een lopende bewerking" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Bestandsteller is al gesloten" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Kan versie %d van GFileIcon-codering niet verwerken" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Ongeldige invoergegevens voor GFileIcon" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Datastroom ondersteunt query_info niet" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Zoeken binnen datastroom niet mogelijk" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Afkappen is niet toegestaan op een invoerdatastroom" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Afkappen wordt niet ondersteund op een datastroom" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:285 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Verkeerd aantal tokens (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:305 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Geen type voor klassenaam %s" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:315 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Type %s implementeert de GIcon-interface niet" # Uhhh? (Wouter Bolsterlee) -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:326 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Type %s is niet ‘classed’" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Onjuist versienummer: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Type %s implementeert from_tokens() op de GIcon-interface niet" -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Kan de opgegeven versie in de pictogram-codering niet verwerken" # huh? -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Invoerdatastroom begrijpt de opdracht ‘lezen’ niet" @@ -2100,349 +2469,574 @@ msgstr "Invoerdatastroom begrijpt de opdracht ‘lezen’ niet" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Datastroom is nog bezig" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" -msgstr "" +msgstr "Niet genoeg ruimte voor socket-adres" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" +msgstr "Niet ondersteund socket-adres" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "lege namen zijn niet toegestaan" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "ongeldige naam ‘%s’: namen moet met een kleine letter beginnen" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." msgstr "" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een tekenreeks te zijn)" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Kon de standaard ‘directory monitor type’ niet vinden" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: ../gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Fout bij het ophalen van informatie over bestandssysteem: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: ../gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kan de root-map niet hernoemen" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: ../gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Kan het bestand niet hernoemen, de bestandsnaam bestaat al" # ongeldige naam voor bestand/ongeldige bestandsnaam -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" # openen/lezen -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: ../gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "Kan map niet openen" # volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s" # naar prullenbak verplaatsen/verwijderen -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Fout bij het verplaatsen naar de prullenbak van bestand: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kan de prullenbakmap %s niet aanmaken: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: ../gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Kan de bovenliggende map voor de prullenbak niet vinden" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Kan prullenbakmap niet vinden of aanmaken" -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Kan prullenbak-informatiebestand ‘%s’ niet aanmaken" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Kan het bestand ‘%s’ niet naar de prullenbak verplaatsen" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Fout bij het aanmaken van map: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:2164 +#, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "Lezen van symbolische verwijzing ‘%s’ is mislukt: %s" +msgstr "Bestandssysteem ondersteund geen symbolische verwijzingen" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Fout bij het maken van symbolische verwijzing: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fout bij het verplaatsen van bestand: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan map niet over map verplaatsen" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Aanmaken van backupbestand is mislukt" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fout bij het verwijderen doelbestand: %s" # (nog) niet mogelijk/niet ondersteund -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Verplaatsen tussen aankoppelpunten is niet mogelijk" # technotalk -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attribuutwaarde moet niet-NULL zijn" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een tekenreeks te zijn)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Ongeldige uitgebreide attribuutnaam" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Fout bij het instellen van uitgebreid attribuut ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Fout bij het benaderen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ongeldige codering)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Fout bij het benaderen van bestandsdescriptor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint32 te zijn)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint64 te zijn)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een byte-tekenreeks te zijn)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 #, fuzzy msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Fout bij instellen eigenaar: %s" # technotalk # symlink/symbolische verwijzing -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolische verwijzing moet niet-NULL zijn" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fout bij instellen symbolische verwijzing: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Fout bij instellen symbolische verwijzing: bestand is geen symbolische " "verwijzing" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s" # technotalk -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux-context moet niet-NULL zijn" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Fout bij instellen SELinux-context: %s" # geactiveerd/aangezet # systeem/computer -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux is niet geactiveerd op dit systeem" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Instellen van attribuut %s is niet mogelijk" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Fout bij het doorzoeken van bestand: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Fout bij het sluiten van bestand: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Kon de standaard ‘file monitor type’ niet vinden" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Fout bij verwijderen van oude verwijzing naar reservekopie: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Fout bij het aanmaken van reservekopie: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Fout bij het hernoemen van tijdelijk bestand: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Fout bij het afkappen bestand: %s" # lezen/openen -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Fout bij het openen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "Doelbestand is geen map" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Doelbestand is geen gewoon bestand" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "Het bestand is door een ander programma gewijzigd" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Fout bij verwijderen van oude bestand: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Ongeldig GSeekType geleverd" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ongeldige zoekopdracht" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Kan GMemoryInputStream niet afkappen" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Wijzigen van geheugenruimte uitvoerdatastroom is niet mogelijk" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Wijzigen van geheugenruimte uitvoerdatastroom is mislukt" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "" +"De benodigde geheugenruimte om de schrijfactie te verwerken is groter dan de " +"beschikbare adresruimte" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" -msgstr "" +msgstr "‘Seek’-aanvraag ligt voor het beginpunt van de stroom" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" -msgstr "" +msgstr "‘Seek’-aanvraag ligt na het eindpunt van de stroom" # ontkoppelen is op deze koppeling niet mogelijk/niet geimplementeerd # ontkoppelen is bij deze koppeling/bij dit aangekoppelde object @@ -2450,18 +3044,16 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 -#, fuzzy +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" -msgstr "ontkoppelen niet ondersteund door koppeling" +msgstr "mount heeft geen ondersteuning voor ontkoppelen (unmount)" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 -#, fuzzy +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" -msgstr "uitwerpen niet ondersteund door koppeling" +msgstr "mount heeft geen ondersteuning voor uitwerpen (eject)" # ontkoppelen is op deze koppeling niet mogelijk/niet geimplementeerd # ontkoppelen is bij deze koppeling/bij dit aangekoppelde object @@ -2469,23 +3061,22 @@ msgstr "uitwerpen niet ondersteund door koppeling" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 -#, fuzzy +#: ../gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" -msgstr "ontkoppelen niet ondersteund door koppeling" +msgstr "" +"mount heeft geen ondersteuning voor ‘unmount’ of ‘unmount_with_operation’" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 -#, fuzzy +#: ../gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" -msgstr "uitwerpen niet ondersteund door koppeling" +msgstr "mount heeft geen ondersteuning voor ‘eject’ of ‘eject_with_operation’" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:698 #, fuzzy msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "opnieuw koppelen niet ondersteund door koppeling" @@ -2493,143 +3084,112 @@ msgstr "opnieuw koppelen niet ondersteund door koppeling" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "op synchrone wijze inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" -msgstr "" +msgstr "Host-naam ‘%s’ bevat ‘[’ maar geen ‘]’" # uitvoerdatastroom begrijpt de opdracht 'scrijven' niet -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "schrijven wordt niet ondersteund door de uitvoerdatastroom" # bronstroom/datastroom van de bron -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Datastroom is al gesloten" -#: gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 #, c-format msgid "No service record for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Geen service-record voor ‘%s’" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kan tijdelijk geen resolve doen voor ‘%s’" # volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s" -#: gio/gschema-compile.c:659 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:660 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Kan map niet over map verplaatsen" - -#: gio/gschema-compile.c:662 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:674 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:690 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:112 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:169 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:171 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -2638,237 +3198,340 @@ msgid "" msgstr "" # Uhhh? (Wouter Bolsterlee) -#: gio/gsettings-tool.c:212 +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "Type %s is niet ‘classed’" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:399 +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Onbekende optie %s" -#: gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "" # bronstroom/datastroom van de bron -#: gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:291 #, fuzzy msgid "Socket is already closed" msgstr "Datastroom is al gesloten" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:420 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Kan de prullenbakmap %s niet aanmaken: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Fout tijdens omzetten: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: ../gio/gsocket.c:1639 #, fuzzy msgid "Error connecting: " msgstr "Fout bij het afkappen bestand: %s" -#: gio/gsocket.c:1620 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "" # openen/lezen -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Kan het bestand ‘%s’ niet naar de prullenbak verplaatsen" # volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen -#: gio/gsocket.c:1764 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s" # openen/lezen -#: gio/gsocket.c:1907 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Fout bij het sluiten van bestand: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:2999 #, fuzzy msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "associatiewijzigingen niet mogelijk op win32" # volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, fuzzy, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3494 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 #, fuzzy msgid "Unknown error on connect" msgstr "onbekende fout" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "" + +# Uhhh? (Wouter Bolsterlee) +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Type %s is niet ‘classed’" + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 #, fuzzy msgid "Listener is already closed" msgstr "De stroom is al gesloten" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "SOCKSv4 ondersteunt IPv6-adres ‘%s’ niet" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "De SOCKSv4-implementatie limiteert de gebruikersnaam tot %i tekens" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "De SOCKSv4-implementatie limiteert de host-naam tot %i tekens" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "De server is geen SOCKSv4-proxyserver." + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "Verbinding via SOCKSv4-server is geweigerd" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "De server is geen SOCKSv5-proxyserver." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "De SOCKSv5-proxy vereist authenticatie." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "Interne SOCKSv5-proxyserverfout" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "SOCKSv5-verbinding niet toegestaan door regelset." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "Host onbereikbaar via SOCKSv5-server." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Netwerk onbereikbaar via SOCKSv5-server." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Verbinding geweigerd via SOCKSv5-server." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "SOCKSv5-proxy ondersteunt de ‘connect’-opdracht niet." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "SOCKSv5-proxy ondersteunt het opgegeven adrestype niet." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Onbekende SOCKSv5-proxyfout" + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Kan versie %d van GThemedIcon-codering niet verwerken" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 #, fuzzy msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Voortijdig einde aan gegevensstroom" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Eén fd verwacht, maar %d ontvangen\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige fd ontvangen" -# openen/lezen -#: gio/gunixconnection.c:359 -#, fuzzy +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s" +msgstr "Fout bij het sturen van credentials:" -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Fout bij controleren of SO_PASSCRED is ingeschakeld voor de socket: %s" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:462 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het uitschakelen van SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Fout bij lezen van unix: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Fout bij sluiten van unix: %s" # hoofdmap van bestandssysteem -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" -msgstr "Hoofdmap bestandssysteem" +msgstr "Hoofdmap van bestandssysteem" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Fout bij schrijven naar unix: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" # volumen kan niet uitgeworpen worden/implemeteert 'uitwerpen' niet/ # begrijpt de opdracht 'uitwerpen' niet -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" @@ -2877,157 +3540,61 @@ msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:485 #, fuzzy msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" msgstr "Kan het programma niet vinden" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Fout bij opstarten van het programma: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" msgstr "URI's worden niet ondersteund" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "associatiewijzigingen niet mogelijk op win32" # Associeren/associaties aanmaken -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Associaties aanmaken niet mogelijk op win32" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Fout bij het lezen van bestand: %s" +msgstr "Fout bij het lezen van handle: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Fout bij het sluiten van bestand: %s" +msgstr "Fout bij het sluiten van handle: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s" +msgstr "Fout bij het schrijven naar handle: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 -#, fuzzy +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" -msgstr "onvoldoende geheugen" +msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 +#, c-format msgid "Internal error: %s" -msgstr "interne fout" +msgstr "Interne fout: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" -msgstr "" +msgstr "Meer invoer nodig" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 -#, fuzzy +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" -msgstr "Ongeldige hostnaam" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" -#~ msgstr "Ongeldige reeks in conversieinvoer" - -#~ msgid "Reached maximum data array limit" -#~ msgstr "Maximum data-arraylimiet bereikt" - -# vrij vertaald -#~ msgid "do not hide entries" -#~ msgstr "ook de verborgen items tonen" - -#~ msgid "use a long listing format" -#~ msgstr "gebruik een uitgebreide opsomming" - -#~ msgid "[FILE...]" -#~ msgstr "[BESTAND...]" - -#~ msgid "" -#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & " -#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an " -#~ "entity, escape it as &" -#~ msgstr "" -#~ "Teken ‘%s’ is niet geldig aan het begin van een entiteitnaam; het &-teken " -#~ "begint een entiteit; indien dat niet de bedoeling is, gebruik dan &" - -#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" -#~ msgstr "Het teken ‘%s’ is niet geldig in een entiteitnaam" - -#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -#~ msgstr "" -#~ "Lege tekenreferentie; ze zou een getal moeten bevatten, zoals dž" - -#~ msgid "Unfinished entity reference" -#~ msgstr "Onbeëindigde entiteitreferentie" - -#~ msgid "Unfinished character reference" -#~ msgstr "Onbeëindigde tekenreferentie" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" -#~ msgstr "Ongeldige UTF-8-gecodeerde tekst - de reeks is te lang" - -# het is geen startteken/er is geen startteken -#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" -#~ msgstr "Ongeldige UTF-8-gecodeerde tekst - geen startteken" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "bestand" - -# dat het pictogram bevat/met het pictogram -#~ msgid "The file containing the icon" -#~ msgstr "Een bestand met het pictogram" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "naam" - -#~ msgid "The name of the icon" -#~ msgstr "Naam van het pictogram" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "namen" - -#~ msgid "An array containing the icon names" -#~ msgstr "Een lijst met de pictogramnamen" - -# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee) -#~ msgid "use default fallbacks" -#~ msgstr "standaard terugvalmechanisme gebruiken" - -# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee) -#~ msgid "" -#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " -#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." -#~ msgstr "" -#~ "Of het standaard terugvalmechanisme gebruikt moet worden door de naam bij " -#~ "het ‘-’-teken af te knippen. Als meerdere namen worden gegeven wordt de " -#~ "eerste gebruikt." - -# Expres onvertaald (Wouter Bolsterlee) -#~ msgid "File descriptor" -#~ msgstr "Bestandsdescriptor" - -#~ msgid "The file descriptor to read from" -#~ msgstr "De bestandsdescriptor om van te lezen" - -#~ msgid "Close file descriptor" -#~ msgstr "Bestandsdescriptor sluiten" - -#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" -#~ msgstr "" -#~ "Of de bestandsdescriptor gesloten moet worden als de stream wordt gesloten" - -#~ msgid "The file descriptor to write to" -#~ msgstr "De bestandsdescriptor om naar te schrijven" +msgstr "Ongeldige gecomprimeerde gegevens" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 1d9996dc1..0b1253d3c 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-28 23:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-29 09:31+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-30 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-06 10:43+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../glib/gbookmarkfile.c:780 @@ -91,425 +91,433 @@ msgstr "ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਨੇ '%2$s' ਲਈ '%1$s' ਨਾਂ ਨਾ msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "exec ਲਾਈਨ '%s' ਨੂੰ URI '%s' ਨਾਲ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸਮੂਹ %s ਤੋਂ %s ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਇਸ ਵੇਲੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ" -#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ਤੋੱ '%s' ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575 -#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਬਾਇਟ ਦਾ ਸਰੂਪ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ %s" -#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194 -#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਸਰੂਪ ਅਧੂਰਾ ਹੈ" -#: ../glib/gconvert.c:1048 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "ਕੋਡ ਸਮੂਹ %s ਤੋਂ %s ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ" -#: ../glib/gconvert.c:1871 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s' \"file\" ਸਕੀਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਅਸਲ URI ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gconvert.c:1881 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ URI %s ਵਿੱਚ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ # ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gconvert.c:1898 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gconvert.c:1910 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' ਦੇ ਹੋਸਟ ਦਾ ਨਾਂ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gconvert.c:1926 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' ਕੋਲ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ" -#: ../glib/gconvert.c:2021 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "ਮਾਰਗ-ਨਾਂ %s ਇਕ ਅਸਲੀ (absolute) ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gconvert.c:2031 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ" -#: ../glib/gdatetime.c:94 -#| msgid "name" +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "ਸਵੇਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "ਸਵੇਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "ਸ਼ਾਮ" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "ਸ਼ਾਮ" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:107 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: ../glib/gdatetime.c:158 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "ਜਨਵਰੀ" -#: ../glib/gdatetime.c:160 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "ਫਰਵਰੀ" -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "ਮਾਰਚ" -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "ਅਪਰੈਲ" -#: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "ਮਈ" -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "ਜੂਨ" -#: ../glib/gdatetime.c:170 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "ਜੁਲਾਈ" -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "ਅਗਸਤ" -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "ਸਤੰਬਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "ਅਕਤੂਬਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "ਨਵੰਬਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "ਦਸੰਬਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:195 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "ਜਨ" -#: ../glib/gdatetime.c:197 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "ਫਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "ਮਾਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "ਅਪ" -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "ਮਈ" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "ਜੂਨ" -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "ਜੁਲ" -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "ਅਗ" -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "ਸਤੰ" -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "ਅਕ" -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "ਨਵੰ" -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "ਦਸੰ" -#: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "ਸੋਮਵਾਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "ਵੀਰਵਾਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "ਐਤਵਾਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:259 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "ਸੋਮ" -#: ../glib/gdatetime.c:261 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "ਮੰਗ" -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "ਬੁੱਧ" -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "ਵੀਰ" -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "ਸ਼ੁੱਕ" -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "ਸ਼ਨਿੱ" -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "ਐਤ" -#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "ਫਾਇਲ \"%2$s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ %1$lu ਬਾਈਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕੇ" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹ 'ਚ ਗਲਤੀ %s" -#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਖੋਲ੍ਹਣ 'ਚ ਫੇਲ੍ਹ: fstat() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: fdopen() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦਾ ਨਾਂ '%s' ਬਦਲਣ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ: g_rename() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ਫਾਇਲ %s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ: fdopen() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: fwrite() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: fflush() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: fsync() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਫੇਲ੍ਹ: fclose() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1126 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: g_unlink() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1330 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ '%s' ਸਹੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਕੋਲ '%s' ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: ../glib/gfileutils.c:1343 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ '%s' XXXXXX ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" -#: ../glib/gfileutils.c:1776 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u ਬਾਈਟ" msgstr[1] "%u ਬਾਈਟ" -#: ../glib/gfileutils.c:1784 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1789 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1794 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1799 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1804 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1809 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1852 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ '%s' ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1873 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਮੱਦਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹਨ" @@ -545,32 +553,32 @@ msgstr "ਫਾਇਲ '%s': ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: fdop msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਮਿਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: mmap() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "ਲਾਈਨ %d ਅੱਖਰ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ:" -#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਇੰਕੋਡ ਟੈਕਸਟ - ਵੈਧ '%s' ਨਹੀਂ" -#: ../glib/gmarkup.c:373 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" -#: ../glib/gmarkup.c:389 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ: '%c' " -#: ../glib/gmarkup.c:493 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "ਲਾਈਨ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:577 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -579,7 +587,7 @@ msgstr "" " '%-.*s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ, ਜੋ ਕਿ ਅੱਖਰ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਹੋਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਵੇਖੋ (ê ਉਦਾਹਰਨ " "ਲਈ) - ਅੱਖਰ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:589 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -588,21 +596,21 @@ msgstr "" "ਅੱਖਰੀ ਰੈਫਰੈਂਸ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਐਪਰਸੈਨਡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ ਐਂਟਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ " "ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇੰਝ & ਛੱਡੋ" -#: ../glib/gmarkup.c:615 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "ਅੱਖਰ ਰੈਫਰੈਂਸ '%-.*s' ਇਕ ਚੁਣੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਇਨਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: ../glib/gmarkup.c:653 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "ਖਾਲੀ ਐਂਟਟੀ '&;' ਵੇਖੋ; ਵੈਧ ਐਂਟਟੀਆਂ ਹਨ : & " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:661 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "ਐਂਟਟੀ ਨਾਂ '%-.*s' ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:666 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -610,11 +618,11 @@ msgstr "" "ਐਂਟਟੀ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਐਪਰਸੈਨਡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ ਐਂਟਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ " "ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇਸਤਰਾਂ & ਛੱਡੋ" -#: ../glib/gmarkup.c:1013 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇਕ ਐਲੀਮੈਂਟ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ) ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1053 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -623,19 +631,19 @@ msgstr "" "ਇਹ '%s' ਜਾਇਜ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਕਿ '<' ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਮਗਰ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਸੇ ਐਲੀਮਿੰਟ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ " "ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1121 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" "s'" msgstr "ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s', ਇਹ '>' ਅੱਖਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਖਾਲੀ-ਐਲੀਮਿੰਟ ਟੈਗ '%s' ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀ" -#: ../glib/gmarkup.c:1205 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ %1$s ਹੈ, ਐਲੀਮਿੰਟ %3$s ਦੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਾਂ %2$s ਮਗਰੋਂ = ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ" -#: ../glib/gmarkup.c:1246 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -645,7 +653,7 @@ msgstr "" "ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s' ਹੈ, ਇਕ ਅੱਖਰ '>'ਜਾਂ '/' ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਟੈਗ ਨੂੰ " "ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ '%s', ਜਾਂ ਚੁਣਿਆ ਪ੍ਰਤੀਕ, ਜਿਸ ਲ਼ਈ ਤੁਸੀ ਗਲਤ ਨਾਂ ਭਰਿਆ ਹੈ।" -#: ../glib/gmarkup.c:1290 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -654,7 +662,7 @@ msgstr "" "ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%1$s', ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਮਗਰੋਂ ਇਕ ਖੁੱਲਾ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ " "ਇੱਕ ਐਲੀਮਿੰਟ '%3$s' ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ '%2$s' ਲਈ ਮੁੱਲ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ।" -#: ../glib/gmarkup.c:1424 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" msgstr "ਇਹ '%s' ਅੱਖਰ '%s' ਐਲੀਮਿੰਟ ਨਾਂ ਮਗਰੋਂ ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ; ਸਿਰਫ '>' ਅੱਖਰ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1471 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "ਇਹ ਐਲੀਮਿੰਟ '%s' ਬੰਦ ਸੀ, ਕੋਈ ਐਲੀਮਿੰਟ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1480 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "ਇਹ ਐਲੀਮਿੰਟ '%s' ਬੰਦ ਸੀ, ਪਰ ਅਜੇ '%s' ਐਲੀਮਿੰਟ ਖੁੱਲਾ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1647 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1661 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਖੁੱਲੀ ਬਰੈਕਟ '<' ਪਾਉਣ ਮਗਰੋਂ" -#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ-ਇਹ '%s' ਆਖਰੀ ਐਲੀਮਿੰਟ ਖੁੱਲਾ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1677 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਬੰਦ ਬਰੈਕਟ <%s/> ਜੋ ਕਿ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ" -#: ../glib/gmarkup.c:1683 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "ਇਕ ਐਲੀਮਿੰਟ ਦੇ ਨਾਂ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1689 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਂ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "ਇਕ ਐਲੀਮਿੰਟ-ਖੋਲ੍ਹਣ ਟੈਗ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1700 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -722,310 +730,310 @@ msgstr "" "ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਗੁਣ ਦਾ ਕੋਈ ਮੁੱਲ " "ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1707 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਮੁੱਲ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1723 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "ਇਕ ਐਲੀਮਿੰਟ '%s' ਦੇ ਟੈਗ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../glib/gmarkup.c:1729 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "ਇਕ ਟਿੱਪਣੀ ਜਾਂ ਹਦਾਇਤ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਆਬਜੈਕਟ" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਆਬਜੈਕਟ" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "ਬੈਕ-ਟਰੈਕਿੰਗ ਲਿਸਟ ਆ ਗਈ" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "ਪੈਟਰਨ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਅਧੂਰੀ ਮੈਂਚਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "ਬੈਕ ਰੈਡਰੈਂਸ ਕੰਡੀਸ਼ਨ ਵਾਂਗ ਅਧੂਰੀ ਮੈਂਚਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "ਰੀਕਰਸਵ ਲਿਮਟ ਆਈ" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "ਖਾਲੀ ਸਬ-ਲਾਈਨਾਂ ਲਈ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਿਸਮਟ ਆਈ" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "ਗਲਤ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਫਲੈਗ ਦਾ ਸੰਯੋਗ" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ ਪੈਟਰਨ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\ਪੈਟਰਨ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ c" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "ਬੇਪਛਾਣ ਕਰੈਕਟਰ ਅੱਗੇ \\" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "ਅੱਖਰ ਅੱਖਰ ਬਦਲਣਾ (\\l, \\L, \\u, \\U) ਇੱਥੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "ਨੰਬਰ {} ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "ਨੰਬਰ {} ਵਿੱਚ ਆਉਣ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਕਲਾਸ ਲਈ ਟਰਮੀਨੇਸ਼ਨ ] ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਅਸਕੇਪ ਲੜੀ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਰੇਜ਼ ਬਿਨ-ਕ੍ਰਮ" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "ਰਪੀਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "(? ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੇਪਛਾਣ ਕਰੈਕਟਰ" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "(?< ਬਾਅਦ ਬੇਪਛਾਣ ਕਰੈਕਟਰ" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "(?P ਬਾਅਦ ਬੇਪਛਾਣ ਕਰੈਕਟਰ" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX ਨਾਂ ਦੀ ਕਲਾਸ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਕਲਾਸ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "ਟਰਮੀਨੇਸ਼ਨ ) ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") ਬਿਨਾਂ ( ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਹੈ" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R ਜਾਂ (?[+-]ਡਿਜ਼ਟ ਦੇ ਬਾਅਦ ) ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "ਗ਼ੈਰ ਮੌਜੂਦ ਸਬ-ਪੈਟਰਨ ਲਈ ਰੈਫਰੈਂਸ" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ) ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "ਰੈਗੂਲਰ ਸਮੀਕਰਨ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ " -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "lookbehind ਸਥਿਰ ਲੰਬਾਈ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "(?( ਦੇ ਬਾਅਦ ਨਿਕਾਰਾ ਨੰਬਰ ਜਾਂ ਨਾਂ" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "ਕੰਡੀਸ਼ਨ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬਰਾਂਚਾਂ ਹਨ" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr " (?( ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "ਅਣਜਾਣ POSIX ਕਲਾਸ ਨਾਂ" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX ਲੋਕੇਲ ਐਲੀਮੈਂਟ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "\\x{...} ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ ਮੁੱਖ, ਲੜੀ ਬਹੁਤ ਲੰਮੀ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "ਗਲਤ ਕੰਡੀਸ਼ਨ (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C lookbehind assertion ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਲ ਨਾਲ ਬੇਅੰਤ ਲੂਪ ਚਾਲੂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਸੀ" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "ਸਬ-ਪੈਟਰਨ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਟਰਮੀਨੇਟਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "ਦੋ ਨਾਮੀ ਸਬ-ਪੈਟਰਨ ਲਈ ਇੱਕੋ ਨਾਂ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "ਨਿਕਾਰਾ \\P ਜਾਂ \\p ਕ੍ਰਮ" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "\\P ਜਾਂ \\p ਦੇ ਬਾਅਦ ਅਣਜਾਣ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਾਂ" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "ਸਬ-ਪੈਟਰਨ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ੩੨ ਅੱਖਰ)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਸਬ-ਪੈਟਰਨ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ੧੦,੦੦੦)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "ਓਕਟਲ ਮੁੱਲ \\੩੭੭ ਤੋਂ ਵੱਧ" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬਰਾਂਚਾਂ ਹਨ" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "DEFINE ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "ਗਲਤ NEWLINE ਚੋਣਾਂ" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "\\g ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਰੈਕਟ ਨਾਂ ਜਾਂ ਚੋਣਵੀਂ ਬਰੈਕਟ ਕੀਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਨੰਬਰ ਬਾਅਦ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰਪੀਟ" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "ਕੋਡ ਓਵਰਫਲੋ" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "ਓਵਰ-ਰਨ ਕੰਪਾਇਲਿੰਗ ਵਰਕਸਪੇਸ" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਰੈਂਫਰਡ ਸਬ-ਪੈਟਰਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "ਰੈਗੂਲਰ ਐਕਸਪਰੈਸ਼ਨ %s ਮਿਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ UTF8 ਮੱਦਦ ਬਗੈਰ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ UTF8 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੱਦਦ ਬਗੈਰ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "ਅੱਖਰ %2$d ਉੱਤੇ ਰੈਗੂਲਰ ਸਮੀਕਰਨ %1$s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %3$s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "%s ਰੈਗੂਲਰ ਐਕਸਪਰੈਸ਼ਨ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਕ ਅੰਕ ਜਾਂ '}' ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "ਹੈਕਾਡੈਸੀਮਲ ਅੰਕ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ ਵਿੱਚ '<' ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "ਅਧੂਰਾ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "ਜ਼ੀਰੋ-ਲੰਬਾਈ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "ਅੰਕ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "ਗਲਤ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "ਸਟਰੇ ਫਾਈਨਲ '\\'" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇਸਕੇਪ ਕਰਮ" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "ਬਦਲਣ ਟੈਕਸਟ \"%s\" ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅੱਖਰ %lu ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ: %s" @@ -1056,17 +1064,17 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖਾਲੀ ਸੀ (ਜਾਂ ਸਾਫ ਥਾਂ ਹ msgid "Failed to read data from child process" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈੱਸ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ (%s) ਨਾਲ ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪਾਇਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਾਈਪ (%s) ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਦਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ (%s)" @@ -1109,119 +1117,119 @@ msgid "" "process" msgstr "ਇੱਕ ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ g_io_channel_win32_poll() ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ" -#: ../glib/gspawn.c:189 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ (%s) ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../glib/gspawn.c:328 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ (%s) ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ select() ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ" -#: ../glib/gspawn.c:413 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "waitpid() (%s) ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ" -#: ../glib/gspawn.c:1205 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "ਫੋਰਕ (%s) ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../glib/gspawn.c:1355 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ \"%s\" (%s) ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../glib/gspawn.c:1365 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ (%s) ਦੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜਾਂ ਇੰਪੁੱਟ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣ 'ਚ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ (%s) ਫੋਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../glib/gspawn.c:1382 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ \"%s\" ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" -#: ../glib/gspawn.c:1406 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "ਚਾਈਲਡ pid ਪਾਇਪ (%s) ਤੋਂ ਚਾਹੀਦਾ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../glib/gutf8.c:1062 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "UTF-8 ਲਈ ਅੱਖਰ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" -#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303 -#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "ਬਦਲਾਉ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਤਰਤੀਬ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "UTF-੧੬ ਲਈ ਅੱਖਰ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "ਵਰਤੋਂ:" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ਚੋਣ...]" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "ਮੱਦਦ ਚੋਣ:" -#: ../glib/goption.c:863 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "ਮੱਦਦ ਚੋਣ ਵੇਖੋ" -#: ../glib/goption.c:869 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "ਸਭ ਮੱਦਦ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ" -#: ../glib/goption.c:931 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੋਣ:" -#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਮੁੱਲ %s' ਨੂੰ %s ਲਈ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ '%s' %s ਲਈ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../glib/goption.c:1028 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "%2$s ਲਈ ਡਬਲ ਮੁੱਲ '%1$s' ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../glib/goption.c:1036 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s ਲਈ '%1$s' ਡਬਲ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ" -#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "ਚੋਣ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s ਲਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: ../glib/goption.c:1918 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ %s" @@ -1334,18 +1342,18 @@ msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਬੂਲੀਅਨ ਵਾਂਗ ਇੰਟਰ #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਗਈ" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1642 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1731 ../gio/gdbusconnection.c:1917 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" @@ -1363,7 +1371,7 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਅਧੂਰਾ ਮਲਟੀਬਾਈਟ msgid "Not enough space in destination" msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "ਰੱਦਕਰਨਯੋਗ ਸ਼ੁਰੂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" @@ -1381,15 +1389,15 @@ msgstr "%s ਫਾਇਲ-ਟਾਈਪ" msgid "%s type" msgstr "%s ਟਾਈਪ" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "ਇਸ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ GCredentials ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਲਈ GCredentials ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਛੇਤੀ ਐਂਡ-ਆਫ਼-ਸਟੀਰਮ" @@ -1519,7 +1527,7 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ `%s' ਗ਼ੈਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਬੰਦ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ (ਇਸ OS ਵਲੋਂ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6158 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1528,7 +1536,7 @@ msgstr "" "ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ - " "ਅਣਜਾਣ ਮੁੱਲ `%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6167 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1554,7 +1562,7 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ (ਸੁਰੱ msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "ਸਭ ਉਪਲੱਬਧ ਪਰਮਾਣਿਤ ਢੰਗ ਖਤਮ (ਵਰਤੇ: %s) (ਉਪਲੱਬਧ: %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1149 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer ਰਾਹੀਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" @@ -1600,25 +1608,21 @@ msgstr "`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ id %1$d ਨਾਲ #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, c-format -#| msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" msgstr "ਸਟਾਲ ਲਾਕ ਫਾਇਲ `%s' ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, c-format -#| msgid "Error creating lock-file `%s': %s" msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "`%s' ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 #, c-format -#| msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" msgstr "`%s' ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ (ਬਿਨ-ਲਿੰਕ): %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 #, c-format -#| msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "ਲਾਕ ਫਾਇਲ `%s' ਅਣ-ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" @@ -1632,109 +1636,109 @@ msgstr "`%s' ਕੀਰਿੰਗ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣ msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, `%s' ਲਈ ਲਾਕ ਛੱਡਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1380 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1419 ../gio/gdbusconnection.c:1742 msgid "The connection is closed" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1686 msgid "Timeout was reached" msgstr "ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਸੀ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2305 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਫਲੈਗ ਮਿਲੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਕਲਾਇਟ-ਪੱਖੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3739 ../gio/gdbusconnection.c:4057 #, c-format msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "ਪਾਥ %s ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਉੱਤੇ `org.freedesktop.DBus.Properties' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3811 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਲੋੜੀਦੀ ਕਿਸਮ ਸੀ `%s', ਪਰ ਮਿਲੀ `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3783 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3906 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "ਕੋਈ `%s' ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3795 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3918 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3929 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3999 ../gio/gdbusconnection.c:5592 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "`%s' ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4064 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4187 msgid "No such interface" msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4403 ../gio/gdbusconnection.c:6108 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "ਪਾਥ %2$s ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ `%1$s' ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4332 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4455 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr " `%s' ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4363 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4486 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਕਿਸਮ `%s' ਮੰਗੀ ਗਈ ਕਿਸਮ `%s' ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4582 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4705 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ %s ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ %s ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4776 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4899 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "ਢੰਗ `%s' ਨੇ `%s' ਕਿਸਮ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਚਾਹੀਦੀ ਸੀ `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5578 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5703 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ `%2$s' ਉੱਤੇ ਢੰਗ `%1$s' ਦਸਤਖਤ `%3$s' ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5821 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "ਸਬ-ਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %s ਲਈ ਐਕਸਪੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "ਕਿਸਮ ਅਢੁੱਕਵੀਂ(INVALID) ਹੈ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "METHOD_CALL ਸੁਨੇਹਾ: PATH ਜਾਂ MEMBER ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "METHOD_RETURN ਸੁਨੇਹਾ: REPLY_SERIAL ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "ERROR ਸੁਨੇਹਾ: REPLY_SERIAL ਜਾਂ ERROR_NAME ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "SIGNAL ਸੁਨੇਹਾ: PATH, INTERFACE ਜਾਂ MEMBER ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr "" "SIGNAL ਸੁਨੇਹਾ: PATH ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ /org/freedesktop/DBus/Local ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ " "ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -1750,12 +1754,12 @@ msgstr "" "SIGNAL ਸੁਨੇਹਾ: INTERFACE ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ org.freedesktop.DBus.Local ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ " "ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "%lu ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹਨ ਚਾਹੀਦੇ ਸਨ, ਪਰ EOF ਮਿਲੇ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -1764,109 +1768,104 @@ msgstr "" "ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਬਾਈਟ ਆਫਸੈਟ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ (ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %d)। " "ਉਸ ਪੁਆਇੰਟ ਤੱਕ ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ `%s' ਸੀ।" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "`%s' ਲਾਈਨ ਦੇ ਬਾਅਦ NUL ਬਾਈਟ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ %d ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ `%s' ਢੁੱਕਵਾਂ ਡੀ-ਬੱਸ ਆਬਜੈਕਟ ਪਾਥ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ `%s' ਢੁੱਕਵਾਂ ਡੀ-ਬੱਸ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "ਮਿਲੀ ਅਰੇ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %u ਬਾਈਟ ਹੈ। ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ 2<<26 ਬਾਈਟ (64 MiB) ਹੈ।" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "ਵੇਰੀਐਂਟ ਲਈ ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ `%s' ਢੁੱਕਵਾਂ ਡੀ-ਬੱਸ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format -#| msgid "" -#| "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire " -#| "format" msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "GVariant ਨੂੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗ਼ੈਰ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " "0x%02x" msgstr "ਗਲਤ endianness ਮੁੱਲ। 0x6c ('l') ਜਾਂ 0x42 ('B') ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮਿਲਿਆ ਮੁੱਲ 0x%02x ਹੈ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜ਼ਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ ਹੈ। ਲੋੜ ਸੀ 1, ਪਰ ਮਿਲਿਆ %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "ਦਸਤਖਤ `%s' ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ ਹੈੱਡਰ ਮਿਲਿਆ, ਪਰ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਖਾਲੀ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ `%s' ਠੀਕ ਡੀ-ਬੱਸ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹਨ (ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਲਈ)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ 'ਚ ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ 'ਚ %u ਬਾਈਟ ਹਨ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡੀਸੀਰੀਅਲਾਈਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format -#| msgid "" -#| "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "GVariant ਨੂੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %d fds ਹੈ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ %d fds ਦਾ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2186 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲੜੀਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2230 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ 'ਚ ਦਸਤਖਤ `%s' ਹਨ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਲਈ ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2240 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" "s'" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ 'ਚ `%s' ਕਿਸਮ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਹਨ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ 'ਚ ਦਸਤਖਤ `%s' ਹਨ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2256 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਖਾਲੀ ਹੈ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ 'ਚ `(%s)' ਦਸਤਖਤ ਹਨ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2813 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "`%s' ਕਿਸਮ ਦੇ ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਨੇ ਗਲਤੀ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2821 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "ਗਲਤੀ ਨੇ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਦਿੱਤਾ" @@ -1875,13 +1874,13 @@ msgstr "ਗਲਤੀ ਨੇ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਦਿੱਤਾ" msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "ਦਿੱਤਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ ਹੈ, ਮਿਲਿਆ '%s', ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ '%s'" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2995 +#: ../gio/gsocket.c:3076 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1722 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1759 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "/var/lib/dbus/machine-id ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: " @@ -1902,7 +1901,7 @@ msgstr "%s ਲਈ StartServiceByName ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲ msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "StartServiceByName(\"%2$s\") ਢੰਗ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ %1$d" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2317 ../gio/gdbusproxy.c:2476 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2316 ../gio/gdbusproxy.c:2474 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -1910,30 +1909,30 @@ msgstr "" "ਢੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਪਰਾਕਸੀ ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਿਨਾਂ ਓਨਰ ਦੇ ਪਰਾਕਸੀ ਹੈ ਅਤੇ " "ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START ਫਲੈਗ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Abstract ਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "ਜਦੋਂ ਸਰਵਰ ਬਣਾਉਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ nonce ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "`%s' ਉੱਤੇ nonce ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1033 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "ਲਾਈਨ `%s' ਢੁੱਕਵਾਂ ਡੀ-ਬੱਸ GUID ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusserver.c:1073 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ `%s' ਉੱਤੇ ਸੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" @@ -2160,29 +2159,29 @@ msgstr "GEmblem ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਾ %d ਵਰਜਨ ਹੈਂਡਲ msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "GEmblem ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਨਿਕਾਰਾ ਟੋਕਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (%d)" -#: ../gio/gemblemedicon.c:295 +#: ../gio/gemblemedicon.c:293 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "GThemedIcon ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਾ %d ਵਰਜਨ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../gio/gemblemedicon.c:305 +#: ../gio/gemblemedicon.c:303 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "GEmblemedIcon ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਨਿਕਾਰਾ ਟੋਕਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (%d)" -#: ../gio/gemblemedicon.c:328 +#: ../gio/gemblemedicon.c:326 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "GEmblemedIcon ਲਈ GEmblem ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ" -#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 -#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 -#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 -#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 -#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 -#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 -#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 -#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861 +#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438 +#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717 +#: ../gio/gfile.c:5047 ../gio/gfile.c:5327 ../gio/gfile.c:5396 +#: ../gio/gfile.c:6988 ../gio/gfile.c:7078 ../gio/gfile.c:7164 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" @@ -2195,58 +2194,58 @@ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 #: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮਾਊਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 +#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" -#: ../gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2472 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ" -#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 +#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: ../gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2498 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ" -#: ../gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2758 msgid "Splice not supported" msgstr "ਸਪਲਿਸ ਸਕਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2762 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "ਸਪਲਿਸ ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ: %s " -#: ../gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2909 msgid "Can't copy special file" msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: ../gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3483 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "ਗਲਤ ਸਿੰਬੋਲਿੰਕ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ" -#: ../gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3577 msgid "Trash not supported" msgstr "ਰੱਦ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3626 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ' %c' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6045 ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6156 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -2291,37 +2290,37 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ ਉੱਤੇ ਟਰਾਂਸਕੇਟ msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਉੱਤੇ ਟਰਾਂਸਕੇਟ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gicon.c:285 +#: ../gio/gicon.c:287 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "ਟੋਕਨਾਂ ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ (%d)" -#: ../gio/gicon.c:305 +#: ../gio/gicon.c:307 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "ਕਲਾਸ ਨਾਂ %s ਲਈ ਕੋਈ ਟਾਈਪ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gicon.c:315 +#: ../gio/gicon.c:317 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "ਟਾਈਪ %s GIcon ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gicon.c:326 +#: ../gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "ਟਾਈਪ %s ਕਲਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gicon.c:340 +#: ../gio/gicon.c:342 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ: %s" -#: ../gio/gicon.c:354 +#: ../gio/gicon.c:356 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "ਟਾਈਪ %s GIcon ਇੰਟਰਫੇਸ ਉੱਤੇ from_tokens() ਸਥਾਪਨ ਚਾਹੀਦਾ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gicon.c:430 +#: ../gio/gicon.c:432 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਾ ਦਿੱਤਾ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" @@ -2336,7 +2335,7 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ ਹਾਲੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਹੈ" @@ -2349,6 +2348,279 @@ msgstr "ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨ msgid "Unsupported socket address" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "ਖਾਲੀ ਨਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਨਾਂ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਗਲਤ ਅੱਖਰ '%c'; ਕੇਵਲ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ, ਤੇ ਡੈਸ਼ ('-') ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਲਗਾਤਾਰ ਦੋ ਡੈਸ਼ ('--') ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ।" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਆਖਰੀ ਅੱਖਰ ਡੈਸ਼ ('-') ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ੩੨ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ 'list-of' ਸਕੀਮਾ 'ਚ ਜੋੜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" ਸ਼ੈਡੋ ਵਿੱਚ; ਮੁੱਲ ਸੋਧਣ ਲਈ " +" ਵਰਤੋਂ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr " ਲਈ ਗੁਣ ਵਜੋਂ ਦੇਣ ਲਈ 'type', 'enum' ਜਾਂ 'flags' ਵਿੱਚੋਂ ਠੀਕ ਇੱਕ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> (ਹਾਲੇ) ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "ਗਲਤ GVariant ਕਿਸਮ ਲਾਈਨ '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " ਦਿੱਤਾ, ਪਰ ਸਕੀਮਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਵਧਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " ਮੌਜੂਦਾ ਸਕੀਮਾ '%s' ਲਈ ਵਧਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " ਹਾਲੇ ਨਾ-ਮੌਜੂਦ '%s' ਸਕੀਮਾ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "ਪਾਥ ਨਾਲ ਸਕੀਮਾ ਦੀ ਲਿਸਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "ਪਾਥ ਨਾਲ ਸਕੀਮਾ ਨੂੰ ਵਧਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid " is a list, extending which is not a list" +msgstr " ਲਿਸਟ ਹੈ, ਵਧਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" ਵਧਾਇਆ, ਪਰ '%s' " +"'%s' ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "ਪਾਥ, ਜੇ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਖਤਮ ਸਲੈਸ਼ ਨਾਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "ਲਿਸਟ ਦਾ ਪਾਥ ':/' ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1385 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "<%s> ਐਲੀਮੈਂਟ <%s> ਵਿੱਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1389 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ <%s> ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1483 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "ਟੈਕਸਟ <%s> ਦੇ ਅੰਦਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1652 ../gio/glib-compile-schemas.c:1723 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "--strict ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1660 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "ਇਹ ਪੂਰੀ ਫਾਇਲ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਗਈ।\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1719 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1759 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ ਕੋਈ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1851 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1769 ../gio/glib-compile-schemas.c:1827 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " ਅਤੇ --strict ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1785 +#, c-format +#| msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " +msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ ਕੋਈ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ: %4$s" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1795 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਸਕੀਮ 'ਚ " +"ਦਿੱਤੀ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1841 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਦਿੱਤੀਆਂ " +"ਢੁੱਕਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "gschemas.compiled ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਹੈ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 ../gio/glib-compile-schemas.c:1908 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "ਸਕੀਮਾ 'ਚ ਕੋਈ ਵੀ ਗਲਤੀ ਉੱਤੇ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "gschema.compiled ਫਾਇਲ ਨਾ ਲਿਖੋ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਛੇਤੀ ਹੀ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਨਾ ਕਰੋ" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"ਜੀਸੈਟਿੰਗ ਸਕੀਮਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਕੀਮਾ ਕੈਸ਼ 'ਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰੋ।\n" +"ਸਕੀਮਾ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ .gschema.xml ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ\n" +"ਅਤੇ ਕੈਸ਼ ਫਾਇਲ ਨੂੰ gschemas.compiled ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "ਕੋਈ ਸਕੀਮਾਂ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ।\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1972 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਗਈ।\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਟਾਈਪ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" @@ -2719,356 +2991,262 @@ msgstr "ਸੈਕਰੋਨਿਸ ਪਰਸੰਗ ਟਾਈਪ ਗੈਸਿੰਗ msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ '%s' '[' ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਪਰ ']' ਨਹੀਂ" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ ਲਿਕਣ ਲਈ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਗਈ" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "ਸਰੋਤ ਸਟਰੀਮ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../gio/gresolver.c:735 +#: ../gio/gresolver.c:737 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gresolver.c:785 +#: ../gio/gresolver.c:787 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "'%s' ਉਲਟ-ਲੱਭਣ ਲਈ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 +#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਸਰਵਿਸ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 +#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ" -#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 +#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "ਖਾਲੀ ਨਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 +#: ../gio/gsettings-tool.c:60 #, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਨਾਂ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" +msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgstr "ਸਕੀਮਾ '%s' ਮੁੜ-ਬਦਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਪਾਥ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:724 +#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 #, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਗਲਤ ਅੱਖਰ '%c'; ਕੇਵਲ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ, ਤੇ ਡੈਸ਼ ('-') ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" +#| msgid "No such interface `%s'" +msgid "No such schema '%s'\n" +msgstr "ਇੰਝ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ '%s' ਸਕੀਮਾ ਨਹੀਂ\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:733 +#: ../gio/gsettings-tool.c:77 #, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਲਗਾਤਾਰ ਦੋ ਡੈਸ਼ ('--') ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ।" +msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" +msgstr "ਸਕੀਮਾ '%s' ਮੁੜ-ਬਦਲਣਯੋਗ ਹੈ (ਪਾਥ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:742 +#: ../gio/gsettings-tool.c:92 #, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਆਖਰੀ ਅੱਖਰ ਡੈਸ਼ ('-') ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।" +msgid "Empty path given.\n" +msgstr "ਖਾਲੀ ਪਾਥ ਦਿੱਤਾ।\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:750 +#: ../gio/gsettings-tool.c:98 #, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ੩੨ ਹੈ" +#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgid "Path must begin with a slash (/)\n" +msgstr "ਪਾਥ ਸਲੈਸ਼ (/) ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:819 +#: ../gio/gsettings-tool.c:104 #, c-format -msgid " already specified" -msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" +#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgid "Path must end with a slash (/)\n" +msgstr "ਪਾਥ ਸਲੈਸ਼ (/) ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ 'list-of' ਸਕੀਮਾ 'ਚ ਜੋੜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 +#: ../gio/gsettings-tool.c:110 #, c-format -msgid " already specified" -msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" +msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" +msgstr "ਪਾਥ ਵਿੱਚ ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਸਲੈਸ਼ (//) ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:874 +#: ../gio/gsettings-tool.c:131 #, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -" ਸ਼ੈਡੋ ਵਿੱਚ; ਮੁੱਲ ਸੋਧਣ ਲਈ " -" ਵਰਤੋਂ" +#| msgid "No such property `%s'" +msgid "No such key '%s'\n" +msgstr "ਇੰਝ ਦੀ '%s' ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:885 +#: ../gio/gsettings-tool.c:411 #, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr " ਲਈ ਗੁਣ ਵਜੋਂ ਦੇਣ ਲਈ 'type', 'enum' ਜਾਂ 'flags' ਵਿੱਚੋਂ ਠੀਕ ਇੱਕ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" +msgid "The provided value is outside of the valid range\n" +msgstr "ਦਿੱਤਾ ਮੁੱਲ ਢੁੱਕਵੀਂ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> (ਹਾਲੇ) ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।" +#: ../gio/gsettings-tool.c:438 +msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ (ਗ਼ੈਰ-ਬਦਲਣਯੋਗ) ਸਕੀਮਾ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "ਗਲਤ GVariant ਕਿਸਮ ਲਾਈਨ '%s'" +#: ../gio/gsettings-tool.c:444 +msgid "List the installed relocatable schemas" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਬਦਲਣਯੋਗ ਸਕੀਮਾ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr " ਦਿੱਤਾ, ਪਰ ਸਕੀਮਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਵਧਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#: ../gio/gsettings-tool.c:450 +msgid "Lists the keys in SCHEMA" +msgstr "SCHEMA ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ" +#: ../gio/gsettings-tool.c:451 ../gio/gsettings-tool.c:457 +#: ../gio/gsettings-tool.c:463 +msgid "SCHEMA[:PATH]" +msgstr "SCHEMA[:PATH]" -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" +#: ../gio/gsettings-tool.c:456 +msgid "Lists the children of SCHEMA" +msgstr "SCHEMA ਵਿੱਚ ਚਿਲਡਰਨ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" +#: ../gio/gsettings-tool.c:462 +msgid "List keys and values, recursively" +msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਤੇ ਮੁੱਲ ਲਗਾਤਾਰ ਲਿਸਟ ਕਰੋ" -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " ਮੌਜੂਦਾ ਸਕੀਮਾ '%s' ਲਈ ਵਧਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " ਹਾਲੇ ਨਾ-ਮੌਜੂਦ '%s' ਸਕੀਮਾ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid " is a list, extending which is not a list" -msgstr " ਲਿਸਟ ਹੈ, ਵਧਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -" ਵਧਾਇਆ, ਪਰ '%s' " -"'%s' ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "ਪਾਥ, ਜੇ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਖਤਮ ਸਲੈਸ਼ ਨਾਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "<%s> ਐਲੀਮੈਂਟ <%s> ਵਿੱਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ <%s> ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "ਟੈਕਸਟ <%s> ਦੇ ਅੰਦਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%2$s' ਵਿੱਚ `%1$s' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਸਕੀਮਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ ਕੋਈ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" -"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਸਕੀਮ 'ਚ " -"ਦਿੱਤੀ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" -"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਦਿੱਤੀਆਂ " -"ਢੁੱਕਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "gschemas.compiled ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਹੈ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "gschema.compiled ਫਾਇਲ ਨਾ ਲਿਖੋ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਛੇਤੀ ਹੀ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਨਾ ਕਰੋ" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"ਜੀਸੈਟਿੰਗ ਸਕੀਮਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਕੀਮਾ ਕੈਸ਼ 'ਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰੋ।\n" -"ਸਕੀਮਾ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ .gschema.xml ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ\n" -"ਅਤੇ ਕੈਸ਼ ਫਾਇਲ ਨੂੰ gschemas.compiled ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "ਕੋਈ ਸਕੀਮਾਂ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ।\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਗਈ।\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:79 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" monitor Monitor a key for changes\n" -" writable Check if a key is writable\n" -"\n" -"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" -msgstr "" -"ਕਮਾਂਡ:\n" -" help Show this information\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" monitor Monitor a key for changes\n" -" writable Check if a key is writable\n" -"\n" -"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "ਸਕੀਮਾ ਲਈ ਪਾਥ ਦਿਓ" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "PATH" -msgstr "PATH" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 -msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "SCHEMA KEY" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 -msgid "Get the value of KEY" +#: ../gio/gsettings-tool.c:468 +#| msgid "Get the value of KEY" +msgid "Gets the value of KEY" msgstr "KEY ਦਾ ਮੁੱਲ ਲਵੋ" -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -msgstr "" -"ਆਰਗੂਮੈਂਟ:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" +#: ../gio/gsettings-tool.c:469 ../gio/gsettings-tool.c:475 +#: ../gio/gsettings-tool.c:487 ../gio/gsettings-tool.c:493 +#| msgid "SCHEMA KEY" +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" +msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 -msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "SCHEMA KEY VALUE" +#: ../gio/gsettings-tool.c:474 +msgid "Queries the range of valid values for KEY" +msgstr "KEY ਲਈ ਢੁੱਕਵੇਂ ਮੁੱਲ ਲਈ ਰੇਜ਼ ਕਿਊਰੀਆਂ" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 -msgid "Set the value of KEY" +#: ../gio/gsettings-tool.c:480 +#| msgid "Set the value of KEY" +msgid "Sets the value of KEY to VALUE" msgstr "KEY ਲਈ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 +#: ../gio/gsettings-tool.c:481 +#| msgid "SCHEMA KEY VALUE" +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" +msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:486 +#| msgid "Sets KEY to its default value" +msgid "Resets KEY to its default value" +msgstr "KEY ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:492 +#| msgid "Find out whether KEY is writable" +msgid "Checks if KEY is writable" +msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ KEY ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:498 msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +"Monitors KEY for changes.\n" +"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +"Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" -"ਆਰਗੂਮੈਂਟ:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +"KEY ਲਈ ਬਦਲਾਅ ਉੱਤੇ ਨਿਗ੍ਹਾ ਰੱਖੋ।\n" +"ਜੇ ਕੋਈ KEY ਨਾ ਦਿੱਤੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ SCHEMA ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੁੰਜੀਆਂ ਤੇ ਨਿਗ੍ਹਾ ਰੱਖੋ।\n" +"ਨਿਗਰਾਨੀ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ^C ਵਰਤੋਂ।\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:501 +#| msgid "SCHEMA KEY" +msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" +msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:505 #, c-format -msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "ਕੀ '%s' ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" +#| msgid "Unknown command '%s'\n" +msgid "" +"Unknown command %s\n" +"\n" +msgstr "" +"ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ %s\n" +"\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 -msgid "Sets KEY to its default value" -msgstr "KEY ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" +#: ../gio/gsettings-tool.c:513 +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" +"ਵਰਤੋਂ:\n" +" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +"\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:534 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"ਵਰਤੋਂ:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:539 +msgid "Arguments:\n" +msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ:\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:543 -msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "ਲੱਭੋ ਕਿ KEY ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:657 +#| msgid "" +#| "Arguments:\n" +#| " SCHEMA The id of the schema\n" +#| " KEY The name of the key\n" msgid "" -"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" -"Monitoring will continue until the process is terminated." +" SCHEMA The name of the schema\n" +" PATH The path, for relocatable schemas\n" msgstr "" -"ਬਦਾਅਲ ਲਈ KEY ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਤੇ ਬਦਲਾਅ ਮੁੱਲ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ।\n" -"ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਨਿਗਰਾਨੀ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ।" +" SCHEMA The name of the schema\n" +" PATH The path, for relocatable schemas\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#: ../gio/gsettings-tool.c:548 +msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" +msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:552 +msgid " KEY The key within the schema\n" +msgstr " KEY The key within the schema\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:556 +msgid " VALUE The value to set\n" +msgstr " VALUE The value to set\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:632 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ '%s'\n" +msgid "Empty schema name given" +msgstr "ਖਾਲੀ ਸਕੀਮਾ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ" #: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" @@ -3083,101 +3261,101 @@ msgstr "ਗਲਤ ਸਾਕਟ, %s: ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲ msgid "Socket is already closed" msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ" -#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2737 ../gio/gsocket.c:2781 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "ਸਾਕਟ I/O ਟਾਈਮ-ਆਉਟ" -#: ../gio/gsocket.c:421 +#: ../gio/gsocket.c:442 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "fd ਤੋਂ ਜੀਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 +#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2134 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:455 +#: ../gio/gsocket.c:476 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" -#: ../gio/gsocket.c:1224 +#: ../gio/gsocket.c:1245 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "ਲੋਕਲ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1267 +#: ../gio/gsocket.c:1288 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1328 +#: ../gio/gsocket.c:1349 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "ਸੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1402 +#: ../gio/gsocket.c:1423 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਸਬੰਧਿਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1522 +#: ../gio/gsocket.c:1543 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1639 +#: ../gio/gsocket.c:1660 msgid "Error connecting: " msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " -#: ../gio/gsocket.c:1644 +#: ../gio/gsocket.c:1665 msgid "Connection in progress" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: ../gio/gsocket.c:1651 +#: ../gio/gsocket.c:1672 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3500 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "ਬਾਕੀ ਗਲਤੀ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1826 +#: ../gio/gsocket.c:1847 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "ਡਾਟਾ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2000 +#: ../gio/gsocket.c:2021 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2192 +#: ../gio/gsocket.c:2213 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "ਸਾਕਟ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2709 +#: ../gio/gsocket.c:2730 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "ਸਾਕਟ ਸ਼ਰਤ ਲਈ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:3020 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਉੱਤੇ GSocketControlMessage ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3279 ../gio/gsocket.c:3420 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3515 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "ਇਸ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ g_socket_get_credentials ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1145 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਉੱਤੇ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" @@ -3289,12 +3467,12 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ SOCKSv5 ਪਰਾਕਸੀ ਗਲਤੀ ਹੈ।" msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "GThemedIcon ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਾ %d ਵਰਜਨ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "1 ਕੰਟਰੋਸ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, %d ਮਿਲੇ" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "ਅਚੀਲਿਰੇ ਡਾਟਾ ਦੀ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ" @@ -3307,38 +3485,38 @@ msgstr "ਇੱਕ fd ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ %d ਮਿਲੀਆਂ।\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "ਗਲਤ fd ਮਿਲੀ" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "ਸਨਦ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "%s: ਸਾਕਟ ਲਈ SO_PASSCRED ਚਾਲੂ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "ਸਾਕਟ ਲਈ SO_PASSCRED ਚਾਲੂ ਹੈ, ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਚੋਣ ਲੰਬਾਈ। ਚਾਹੀਦੇ %d ਬਾਈਟ, ਮਿਲੇ %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "SO_PASSCRED ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "ਮਿਲੀ ਸਨਦ (credentials) ਲਈ ਇੱਕਲਾ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਮਿਲੇ ਸਿਫ਼ਰ ਬਾਈਟ" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "SO_PASSCRED ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 -#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "unix ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" @@ -3354,6 +3532,7 @@ msgid "Filesystem root" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਰੂਟ" #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "unix ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" @@ -3362,14 +3541,14 @@ msgstr "unix ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "ਯੂਨੈਕਸ ਡੋਮੇਨ ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gvolume.c:406 +#: ../gio/gvolume.c:408 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:485 +#: ../gio/gvolume.c:487 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ eject ਜਾਂ eject_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -3409,23 +3588,74 @@ msgstr "ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "ਹੈਂਡਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "ਹੋਰ ਇੰਪੁੱਟ ਦੀ ਲੋੜ" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "ਗਲਤ ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ" +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%2$s' ਵਿੱਚ `%1$s' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਸਕੀਮਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" + +#~ msgid "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Show this information\n" +#~ " get Get the value of a key\n" +#~ " set Set the value of a key\n" +#~ " reset Reset the value of a key\n" +#~ " monitor Monitor a key for changes\n" +#~ " writable Check if a key is writable\n" +#~ "\n" +#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਕਮਾਂਡ:\n" +#~ " help Show this information\n" +#~ " get Get the value of a key\n" +#~ " set Set the value of a key\n" +#~ " reset Reset the value of a key\n" +#~ " monitor Monitor a key for changes\n" +#~ " writable Check if a key is writable\n" +#~ "\n" +#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" + +#~ msgid "Specify the path for the schema" +#~ msgstr "ਸਕੀਮਾ ਲਈ ਪਾਥ ਦਿਓ" + +#~ msgid "PATH" +#~ msgstr "PATH" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਆਰਗੂਮੈਂਟ:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" + +#~ msgid "Key %s is not writable\n" +#~ msgstr "ਕੀ '%s' ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" + +#~ msgid "" +#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" +#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "ਬਦਾਅਲ ਲਈ KEY ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਤੇ ਬਦਲਾਅ ਮੁੱਲ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ।\n" +#~ "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਨਿਗਰਾਨੀ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ।" + #, fuzzy #~ msgid "Do not give error for empty directory" #~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ebd8a1a61..8ffb30bee 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-07 14:16+0200\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-29 18:44+0100\n" +"Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -104,34 +104,34 @@ msgstr "Żaden program o nazwie \"%s\" nie zarejestrował zakładki dla \"%s\"" msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Rozwinięcie wiersza exec \"%s\" z adresem URI \"%s\" się nie powiodło" -#: ../glib/gconvert.c:557 -#: ../glib/gconvert.c:635 +#: ../glib/gconvert.c:567 +#: ../glib/gconvert.c:645 #: ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Konwersja z zestawu znaków \"%s\" na zestaw \"%s\" nie jest obsługiwana" -#: ../glib/gconvert.c:561 -#: ../glib/gconvert.c:639 +#: ../glib/gconvert.c:571 +#: ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:758 -#: ../glib/gconvert.c:1151 +#: ../glib/gconvert.c:768 +#: ../glib/gconvert.c:1161 #: ../glib/giochannel.c:1575 #: ../glib/giochannel.c:1617 #: ../glib/giochannel.c:2461 -#: ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1443 +#: ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 #: ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Nieprawidłowa sekwencja bajtów na wejściu konwersji" -#: ../glib/gconvert.c:766 -#: ../glib/gconvert.c:1076 +#: ../glib/gconvert.c:776 +#: ../glib/gconvert.c:1086 #: ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 #: ../gio/gcharsetconverter.c:350 @@ -139,367 +139,375 @@ msgstr "Nieprawidłowa sekwencja bajtów na wejściu konwersji" msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Błąd podczas konwersji: %s" -#: ../glib/gconvert.c:798 -#: ../glib/gutf8.c:984 -#: ../glib/gutf8.c:1194 -#: ../glib/gutf8.c:1335 -#: ../glib/gutf8.c:1439 +#: ../glib/gconvert.c:808 +#: ../glib/gutf8.c:988 +#: ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 +#: ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku" -#: ../glib/gconvert.c:1048 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:1871 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "Adres URI \"%s\" nie jest bezwzględnym adresem URI, używającym schematu \"plikowego\"" -#: ../glib/gconvert.c:1881 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Adres URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawierać znaku \"#\"" -#: ../glib/gconvert.c:1898 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "Adres URI \"%s\" jest nieprawidłowy" -#: ../glib/gconvert.c:1910 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Nazwa komputera w adresie URI \"%s\" jest nieprawidłowa" -#: ../glib/gconvert.c:1926 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Adres URI \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki sterujące" -#: ../glib/gconvert.c:2021 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Ścieżka \"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną" -#: ../glib/gconvert.c:2031 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "am" -#: ../glib/gdatetime.c:94 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../glib/gdatetime.c:95 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%e %b %Y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:107 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: ../glib/gdatetime.c:158 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "styczeń" -#: ../glib/gdatetime.c:160 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "luty" -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "marzec" -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "kwiecień" -#: ../glib/gdatetime.c:166 -#: ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "maj" -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "czerwiec" -#: ../glib/gdatetime.c:170 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "lipiec" -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "sierpień" -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "wrzesień" -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "październik" -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "listopad" -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "grudzień" -#: ../glib/gdatetime.c:195 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "sty" -#: ../glib/gdatetime.c:197 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "lut" -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "mar" -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "kwi" -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "cze" -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "lip" -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "sie" -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "wrz" -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "paź" -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "lis" -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "gru" -#: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "poniedziałek" -#: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "wtorek" -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "środa" -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "czwartek" -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "piątek" -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "sobota" -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "niedziela" -#: ../glib/gdatetime.c:259 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "pon" -#: ../glib/gdatetime.c:261 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "wto" -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "śro" -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "czw" -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "pią" -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "sob" -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "nie" -#: ../glib/gdir.c:111 -#: ../glib/gdir.c:134 +#: ../glib/gdir.c:115 +#: ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Błąd podczas otwierania katalogu \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:535 -#: ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 +#: ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nie można przydzielić %lu bajtów do odczytu pliku \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Błąd podczas odczytu pliku \"%s\": %s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Plik \"%s\" jest za duży" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Odczytanie z pliku \"%s\" się nie powiodło: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 -#: ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 +#: ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" się nie powiodło: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:715 +#: ../glib/gfileutils.c:716 #: ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Uzyskanie atrybutów pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fstat() zwróciła błąd: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fdopen() zwróciła błąd: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Zmiana nazwy pliku \"%s\" na \"%s\" się nie powiodła: funkcja g_rename() zwróciła błąd: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 -#: ../glib/gfileutils.c:1368 +#: ../glib/gfileutils.c:900 +#: ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Utworzenie pliku \"%s\" się nie powiodło: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" do zapisu się nie powiodło: funkcja fdopen() zwróciła błąd: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Zapisanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fwrite() zwróciła błąd: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Zapisanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fflush() zwróciła błąd: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Zapisanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fsync() zwróciła błąd: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Zamknięcie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fclose() zwróciła błąd: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1126 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Nie można usunąć istniejącego pliku \"%s\": funkcja g_unlink() zwróciła błąd: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1330 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Szablon \"%s\" jest nieprawidłowy, nie powinien on zawierać \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:1343 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Szablon \"%s\" nie zawiera XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1776 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -507,42 +515,42 @@ msgstr[0] "%u bajt" msgstr[1] "%u bajty" msgstr[2] "%u bajtów" -#: ../glib/gfileutils.c:1784 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1789 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1794 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1799 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1804 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1809 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1852 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Odczytanie dowiązania symbolicznego \"%s\" się nie powiodło: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1873 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane" @@ -580,451 +588,451 @@ msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja open() zwróciła bł msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Zmapowanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja mmap() zwróciła błąd: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:302 -#: ../glib/gmarkup.c:342 +#: ../glib/gmarkup.c:307 +#: ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Błąd w wierszu %d przy znaku %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:362 -#: ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:367 +#: ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Nazwa zawiera nieprawidłowy tekst zakodowany za pomocą UTF-8 - nieprawidłowe \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:373 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową nazwą " -#: ../glib/gmarkup.c:389 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową nazwą: \"%c\" " -#: ../glib/gmarkup.c:493 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Błąd w wierszu %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:577 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "Nie można przetworzyć znaku \"%-.*s\", w miejscu którego powinna wystąpić liczba, będąca częścią odniesienia do znaku (np. ê) - być może liczba jest za duża" -#: ../glib/gmarkup.c:589 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "Odniesienie do znaku nie jest zakończone średnikiem; najprawdopodobniej został użyty znak &, który nie miał oznaczać jednostki - należy go zapisać jako &" -#: ../glib/gmarkup.c:615 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Odniesienie do znaku \"%-.*s\" nie jest zapisem dozwolonego znaku" -#: ../glib/gmarkup.c:653 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "Napotkano pustą jednostkę \"&;\"; poprawnymi jednostkami są: & " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:661 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Nazwa jednostki \"%-.*s\" nie jest znana" -#: ../glib/gmarkup.c:666 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "Jednostka nie jest zakończona średnikiem; najprawdopodobniej został użyty znak &, który nie miał oznaczać jednostki - należy go zapisać jako &" -#: ../glib/gmarkup.c:1013 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokument musi rozpoczynać się jakimś elementem (np. )" -#: ../glib/gmarkup.c:1053 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" msgstr "Znak \"%s\" nie powinien występować po znaku \"<\"; nie może on rozpoczynać nazwy elementu" -#: ../glib/gmarkup.c:1121 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'" msgstr "Nieoczekiwany znak \"%s\", oczekiwano znaku \">\", by zakończyć znacznik \"%s\" pustego elementu" -#: ../glib/gmarkup.c:1205 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "Nieoczekiwany znak \"%s\"; po nazwie atrybutu \"%s\" elementu \"%s\" oczekiwano znaku \"=\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1246 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" msgstr "Nieoczekiwany znak \"%s\"; oczekiwano znaku \">\" lub \"/\", kończącego znacznik początkowy elementu \"%s\" lub opcjonalnie atrybutu; być może w nazwie atrybutu został użyty nieprawidłowy znak" -#: ../glib/gmarkup.c:1290 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "Nieoczekiwany znak \"%s\"; oczekiwano otwierającego znaku cudzysłowu po znaku równości podczas podawania wartości atrybutu \"%s\" elementu \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1424 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character following the characters ''" msgstr "Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może wystąpić po domykającej nazwie elementu \"%s\"; dopuszczalnym znakiem jest \">\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1471 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element \"%s\" został zamknięty, lecz brak aktualnie otwartego elementu" -#: ../glib/gmarkup.c:1480 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element \"%s\" został zamknięty, lecz aktualnie otwartym elementem jest \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1647 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokument jest pusty lub zawiera tylko spacje" -#: ../glib/gmarkup.c:1661 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Zaraz po znaku \"<\" nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu" -#: ../glib/gmarkup.c:1669 -#: ../glib/gmarkup.c:1714 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 +#: ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu, gdy pewne elementy są wciąż otwarte - \"%s\" był ostatnim otwartym elementem" -#: ../glib/gmarkup.c:1677 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu; oczekiwano znaku \">\", kończącego znacznik <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1683 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz nazwy elementu" -#: ../glib/gmarkup.c:1689 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz nazwy atrybutu" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz znacznika otwierającego element." -#: ../glib/gmarkup.c:1700 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu po znaku równości występującym po nazwie atrybutu; brak wartości atrybutu" -#: ../glib/gmarkup.c:1707 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz wartości atrybutu" -#: ../glib/gmarkup.c:1723 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz znacznika domykającego elementu \"%s\"" -#: ../glib/gmarkup.c:1729 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz komentarza lub instrukcji przetwarzania" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "uszkodzony obiekt" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "błąd wewnętrzny lub uszkodzony obiekt" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "brak pamięci" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "osiągnięto limit wyjątku" -#: ../glib/gregex.c:205 -#: ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 +#: ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "wzorzec zawiera elementy nieobsługiwane w dopasowywaniu częściowym" -#: ../glib/gregex.c:207 +#: ../glib/gregex.c:211 #: ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "referencje wstecz jako warunki nie są obsługiwane w dopasowywaniu częściowym" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "osiągnięto limit rekurencji" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "osiągnięto limit pustych ciągów w przestrzeni roboczej" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "nieprawidłowa kombinacja flag nowych linii" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ na końcu wzoru" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c na końcu wzoru" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "nierozpoznany znak po \\" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "znaki sterujące zmieniające wielkość liter (\\l, \\L, \\u, \\U) nie są dozwolone w tym miejscu" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "liczby w operatorze {} nie są w kolejności" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "liczba za duża w kwantyfikatorze {}" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "brak kończącego znaku \"]\" dla klasy znaku" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "nieprawidłowa sekwencja sterująca w klasie znaku" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "zakres klasy znaków nie jest w kolejności" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "nic do powtórzenia" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "nierozpoznany znak po \"(?\"" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "nierozpoznany znak po \"(?<\"" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "nierozpoznany znak po \"(?P\"" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "Klasy nazwane z użyciem POSIX są obsługiwane tylko wewnątrz klasy" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "brak znaku kończącego \")\"" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr "znak \")\" bez znaku otwierającego \"(\"" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "po (?R lub (?[+-]cyfry musi następować znak )" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "nawiązanie do nieistniejącego podwzoru" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "brakujący znak \")\" po komentarzu" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "za duże wyrażenie zwykłe" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "uzyskanie pamięci się nie powiodło" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "asercja \"lookbehind\" nie ma stałej długości" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "błędna liczba lub nazwa za (?(" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "zależna grupa zawiera więcej niż dwie gałęzie" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "za (?( oczekiwano asercji" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nieznana nazwa klasy POSIX" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "elementy porównujące POSIX nie są obsługiwane" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "wartość typu \"character\" w sekwencji \\x{...} jest zbyt duża" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "nieprawidłowy warunek \"(?(0)\"" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "znak \\C nie jest dozwolony w asercji \"lookbehind\"" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "wywołanie rekurencyjne mogło prowadzić do pętli nieskończonej" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "brak terminatora w nazwie podwzoru" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dwa podwzory mają tę samą nazwę" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "błędna sekwencja \\P lub \\p" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nieznana nazwa właściwości za \\P lub \\p" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "nazwa podwzoru jest za długa (maksymalnie 32 znaki)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "za dużo nazwanych podwzorów (maksymalnie 10000)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "wartość ósemkowa jest większa niż \\377" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "grupa DEFINE zawiera więcej niż jedną gałąź" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "powtarzanie grupy DEFINE nie jest dozwolone" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "niespójne opcje NEWLINE" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "po \\g nie następuje nazwa w nawiasach lub opcjonalna, niezerowa liczba w nawiasach" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "nieoczekiwane powtórzenie" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "przepełnienie kodu" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "przekroczono przestrzeń roboczą kompilacji" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "nie znaleziono wcześniej sprawdzonego podwzorca" -#: ../glib/gregex.c:575 -#: ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 +#: ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Błąd podczas dopasowywania wyrażenia regularnego %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi własności UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Błąd kompilacji wyrażenia regularnego %s przy znaku %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Błąd podczas optymalizowania wyrażenia regularnego %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej lub znaku }" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "brak znaku \"<\" w odniesieniu symbolicznym" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "niezakończona referencja symboliczna" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referencja symboliczna o zerowej długości" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "oczekiwano cyfry" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "niedozwolona referencja symboliczna" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "pominięto końcowe '\\'" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "nieznana sekwencja sterująca" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania tekstu zastępczego \"%s\" przy znaku %lu: %s" @@ -1056,20 +1064,20 @@ msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Odczytanie danych z procesu potomnego się nie powiodło" #: ../glib/gspawn-win32.c:299 -#: ../glib/gspawn.c:1479 +#: ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Utworzenie potoku do komunikacji z procesem potomnym (%s) się nie powiodło" #: ../glib/gspawn-win32.c:338 #: ../glib/gspawn-win32.c:346 -#: ../glib/gspawn.c:1138 +#: ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Odczytanie danych z potoku łączącego z procesem potomnym (%s) się nie powiodło" #: ../glib/gspawn-win32.c:369 -#: ../glib/gspawn.c:1345 +#: ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Zmiana katalogu na \"%s\" (%s) się nie powiodła" @@ -1114,128 +1122,128 @@ msgstr "Wykonanie programu pomocniczego (%s) się nie powiodło" msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" msgstr "Podczas odczytu danych z procesu potomnego w g_io_channel_win32_poll() wystąpił nieznany błąd" -#: ../glib/gspawn.c:189 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Odczytanie danych z procesu potomnego (%s) się nie powiodło" -#: ../glib/gspawn.c:328 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Nieoczekiwany błąd w funkcji select() podczas odczytywania danych z procesu potomnego (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:413 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Nieoczekiwany błąd w funkcji waitpit() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1205 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Rozdzielenie procesu (%s) się nie powiodło" -#: ../glib/gspawn.c:1355 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Wykonanie procesu potomnego \"%s\" (%s) się nie powiodło" -#: ../glib/gspawn.c:1365 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Przekierowanie wejścia lub wyjścia procesu potomnego (%s) się nie powiodło" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Rozdzielenie procesu potomnego (%s) się nie powiodło" -#: ../glib/gspawn.c:1382 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Podczas wykonywania procesu potomnego \"%s\" wystąpił nieznany błąd" -#: ../glib/gspawn.c:1406 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Odczytanie odpowiedniej liczby danych z potoku procesu potomnego (%s) się nie powiodło" -#: ../glib/gutf8.c:1062 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1162 -#: ../glib/gutf8.c:1171 -#: ../glib/gutf8.c:1303 -#: ../glib/gutf8.c:1312 -#: ../glib/gutf8.c:1453 -#: ../glib/gutf8.c:1549 +#: ../glib/gutf8.c:1166 +#: ../glib/gutf8.c:1175 +#: ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 +#: ../glib/gutf8.c:1457 +#: ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Nieprawidłowa sekwencja na wejściu konwersji" -#: ../glib/gutf8.c:1464 -#: ../glib/gutf8.c:1560 +#: ../glib/gutf8.c:1468 +#: ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-16" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Użycie:" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCJA...]" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Opcje pomocy:" -#: ../glib/goption.c:863 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Wyświetla opcje pomocy" -#: ../glib/goption.c:869 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Wyświetla wszystkie opcje pomocy" -#: ../glib/goption.c:931 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Opcje programu:" -#: ../glib/goption.c:993 -#: ../glib/goption.c:1063 +#: ../glib/goption.c:997 +#: ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Nie można przetworzyć wartości całkowitej \"%s\" dla %s" -#: ../glib/goption.c:1003 -#: ../glib/goption.c:1071 +#: ../glib/goption.c:1007 +#: ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Wartość całkowita \"%s\" dla %s jest spoza dopuszczalnego zakresu" -#: ../glib/goption.c:1028 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nie można przetworzyć podwójnej wartości liczbowej \"%s\" dla %s" -#: ../glib/goption.c:1036 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Podwójna wartość liczbowa \"%s\" dla %s jest spoza dopuszczalnego zakresu" -#: ../glib/goption.c:1299 -#: ../glib/goption.c:1378 +#: ../glib/goption.c:1303 +#: ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s" -#: ../glib/goption.c:1409 -#: ../glib/goption.c:1523 +#: ../glib/goption.c:1413 +#: ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Brak parametru dla %s" -#: ../glib/goption.c:1918 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Nieznana opcja %s" @@ -1359,8 +1367,8 @@ msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej." #: ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 #: ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 -#: ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 +#: ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Za duża wartość licznika przekazana do %s" @@ -1368,14 +1376,14 @@ msgstr "Za duża wartość licznika przekazana do %s" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 #: ../gio/ginputstream.c:891 #: ../gio/giostream.c:306 -#: ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Potok jest już zamknięty" #: ../gio/gcancellable.c:432 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1544 #: ../gio/gdbusconnection.c:1633 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1811 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1904 #: ../gio/glocalfile.c:2102 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 @@ -1415,16 +1423,16 @@ msgstr "typ pliku %s" msgid "%s type" msgstr "typ %s" -#: ../gio/gcredentials.c:220 -#: ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 +#: ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials nie jest zaimplementowane w tym systemie operacyjnym" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Platforma nie obsługuje GCredentials" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Nieoczekiwany, przedwczesny koniec potoku" @@ -1550,13 +1558,13 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "Nie można ustalić adresu magistrali sesji (nie jest zaimplementowane dla tego systemu operacyjnego)" #: ../gio/gdbusaddress.c:1245 -#: ../gio/gdbusconnection.c:6033 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'" msgstr "Nie można ustalić adresu magistrali ze zmiennej środowiskowej DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nieznana wartość \"%s\"" #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 -#: ../gio/gdbusconnection.c:6042 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set" msgstr "Nie można ustalić adresu magistrali, ponieważ nie ustawiono zmiennej środowiskowej DBUS_STARTER_BUS_TYPE" @@ -1655,225 +1663,225 @@ msgstr "Błąd podczas otwierania bazy kluczy \"%s\" do zapisania: " msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(Dodatkowo, uwolnienie blokady \"%s\" także się nie powiodło: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" msgstr "Połączenie jest zamknięte" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" msgstr "Przekroczono czas oczekiwania" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "Wystąpiły nieobsługiwane flagi podczas tworzenia połączenia ze strony klienta" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 -#: ../gio/gdbusconnection.c:3934 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4043 #, c-format msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "Brak interfejsu \"org.freedesktop.DBus.Properties\" w obiekcie w ścieżce %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "Błąd podczas ustawiania własności \"%s\": oczekiwano typ \"%s\", ale otrzymano \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3783 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Brak własności \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3795 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Właściwość \"%s\" nie jest odczytywalna" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Właściwość \"%s\" nie jest zapisywalna" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 -#: ../gio/gdbusconnection.c:5467 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Brak interfejsu \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4064 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" msgstr "Brak interfejsu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 -#: ../gio/gdbusconnection.c:5983 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6092 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "Brak interfejsu \"%s\" w obiekcie w ścieżce %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4332 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Brak metody \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4363 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "Typ komunikatu, \"%s\", nie pasuje do oczekiwanego typu \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4582 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Obiekt został już wyeksportowany dla interfejsu %s w %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4776 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "Metoda \"%s\" zwróciła typ \"%s\", ale oczekiwano \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5578 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "Metoda \"%s\" w interfejsie \"%s\" z podpisem \"%s\" nie istnieje" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Poddrzewo zostało już wyeksportowane dla %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "typ jest NIEPRAWIDŁOWY" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Komunikat METHOD_CALL: brak pola nagłówka PATH lub MEMBER" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Komunikat METHOD_RETURN: brak pola nagłówka REPLY_SERIAL" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "Komunikat BŁĘDU: brak pola nagłówka REPLY_SERIAL lub ERROR_NAME" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "Komunikat SYGNAŁU: brak pola nagłówka PATH, INTERFACE lub MEMBER" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local" msgstr "Komunikat SYGNAŁU: pole nagłówka PATH używa zastrzeżonej wartości /org/freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local" msgstr "Komunikat SYGNAŁU: pole nagłówka INTERFACE używa zastrzeżonej wartości org.freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Chciano odczytać %lu bajtów, ale otrzymano EOF" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "Oczekiwano prawidłowego ciągu UTF-8, ale odnaleziono nieprawidłowe bajty w offsecie bajtu %d (długość ciągu wynosi %d). Prawidłowy ciąg UTF-8 do tego miejsca to \"%s\"" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "Oczekiwano bajtu NUL po ciągu \"%s\", ale odnaleziono bajt %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "Przetworzona wartość \"%s\" nie jest prawidłową ścieżką do obiektu usługi D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "Przetworzona wartość \"%s\" nie jest prawidłowym podpisem usługi D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "Wystąpiła macierz o długości %u bajtów. Maksymalna długość to 2<<26 bajtów (64 MiB)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Przetworzona wartość \"%s\" dla wariantu nie jest prawidłowym podpisem usługi D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "Błąd podczas deserializowania GVariant za pomocą ciągu typu \"%s\" z formatu przewodu usługi D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x" msgstr "Nieprawidłowa wartość kolejności bajtów. Oczekiwano 0x6c (\"l\") lub 0x42 (\"B\"), ale odnaleziono wartość 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Nieprawidłowa główna wersja protokołu. Oczekiwano 1, ale odnaleziono %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "Odnaleziono nagłówek podpisu z podpisem \"%s\", ale treść komunikatu jest pusta" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Przetworzona wartość \"%s\" nie jest prawidłowym podpisem usługi D-Bus (dla treści)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "Brak nagłówka podpisu w komunikacie, ale treść komunikatu liczy %u bajtów" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Nie można deserializować komunikatu: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "Błąd podczas serializowania GVariant za pomocą ciągu typu \"%s\" z formatu przewodu usługi D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "Komunikat posiada %d fd, ale pole nagłówka wskazuje na %d fd" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2186 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Nie można serializować komunikatu: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2230 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "Treść komunikatu posiada podpis \"%s\", ale brak nagłówka podpisu" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2240 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'" msgstr "Treść komunikatu posiada podpis \"%s\", ale podpis w polu nagłówka to \"%s\"" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2256 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "Treść komunikatu jest pusta, ale podpis w polu nagłówka to \"(%s)\"" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2813 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Błąd zwrotu z treścią typu \"%s\"" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2821 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "Błąd zwrotu z pustą treścią" @@ -1883,13 +1891,13 @@ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "Typ wartości zwrotnej jest niepoprawny, otrzymano \"%s\", oczekiwano \"%s\"" #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 -#: ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Błąd podczas wysyłania komunikatu: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1723 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1758 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Nie można wczytać pliku /var/lib/dbus/machine-id: " @@ -1913,25 +1921,25 @@ msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź %d od metody StartServiceByName(\"%s\")" msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "Nie można wywołać metody; pośrednik jest dla znanej nazwy bez właściciela, a pośrednik został utworzony za pomocą flagi G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Przestrzeń nazw abstrakcyjnych nie jest obsługiwana" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Nie można określić pliku nonce podczas tworzenia serwera" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku nonce w \"%s\": %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1033 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "Ciąg \"%s\" nie jest prawidłowym GUID usługi D-Bus" -#: ../gio/gdbusserver.c:1073 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Nie można nasłuchiwać na nieobsługiwanym transporcie \"%s\"" @@ -2212,9 +2220,9 @@ msgstr "Oczekiwano obiektu GEmblem dla GEmblemedIcon" #: ../gio/gfile.c:5042 #: ../gio/gfile.c:5322 #: ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 -#: ../gio/gfile.c:7072 -#: ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:6983 +#: ../gio/gfile.c:7073 +#: ../gio/gfile.c:7159 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Działanie nie jest obsługiwane" @@ -2278,12 +2286,12 @@ msgstr "Kosz nie jest obsługiwany" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nazwy plików nie mogą zawierać \"%c\"" -#: ../gio/gfile.c:6039 +#: ../gio/gfile.c:6040 #: ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "wolumin nie obsługuje montowania" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Żaden program nie jest zarejestrowany do obsługi tego pliku" @@ -2381,7 +2389,7 @@ msgstr "Potok wejściowy nie obsługuje odczytu" #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 #: ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Potok ma zaległe działanie" @@ -2395,6 +2403,261 @@ msgstr "Brak wystarczającej ilości miejsca dla adresu gniazda" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Nieobsługiwany adres gniazda" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:703 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "puste nazwy nie są dozwolone" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": nazwy muszą rozpoczynać się od małej litery" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:725 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted." +msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": niedozwolony znak \"%c\". Dozwolone są tylko małe litery, liczby i myślniki (\"-\")." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:734 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": dwa myślniki (\"--\") nie są dozwolone." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:743 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": ostatni znak nie może być myślnikiem (\"-\")." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": maksymalna długość do 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " zostało już określone" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "nie można dodać kluczy do schematu \"list-of\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:857 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " zostało już określone" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:875 +#, c-format +msgid " shadows in ; use to modify value" +msgstr " pokrywa w ; należy użyć znacznika , aby zmodyfikować wartość" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:886 +#, c-format +msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to " +msgstr "dokładnie jedna z wartości \"type\", \"enum\" lub \"flags\" musi zostać określona jako atrybut znacznika " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:905 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> nie zostało (jeszcze) określone." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "nieprawidłowy typ GVariant ciągu \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "podano znacznik , ale schemat nic nie rozszerza" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "brak znacznika do zastąpienia" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:971 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " zostało już określone" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " zostało już określone" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " rozszerza jeszcze nie istniejący schemat \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " jest listą jeszcze nie istniejącego schematu \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Nie można być listą schematów ze ścieżkami" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Nie można rozszerzyć schematu ze ścieżką" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid " is a list, extending which is not a list" +msgstr " jest listą rozszerzającą znacznik , który nie jest listą" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid " extends but '%s' does not extend '%s'" +msgstr " rozszerza znacznik , ale \"%s\" nie rozszerza \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "ścieżka, jeśli zostanie podana, musi rozpoczynać się i kończyć ukośnikiem" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "ścieżka do listy musi kończyć się \":/\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> zostało już określone" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Element <%s> nie jest dozwolony wewnątrz <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Element <%s> nie jest dozwolony jako główny element" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "tekst nie może znajdować się wewnątrz <%s>" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "Podano opcję --strict; kończenie działania.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Cały plik został zignorowany.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Ignorowanie tego pliku.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "Brak klucza \"%s\" w schemacie \"%s\", jak określono w pliku zastąpienia \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; ignorowanie zastąpienia dla tego klucza.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " oraz podano opcję --strict; kończenie działania.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s. " +msgstr "błąd podczas przetwarzania klucza \"%s\" w schemacie \"%s\", jak określono w pliku zastąpienia \"%s\": %s. " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Ignorowanie zastąpienia dla tego klucza.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#, c-format +msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema" +msgstr "zastąpienie dla klucza \"%s\" w schemacie \"%s\" w pliku zastąpienia \"%s\" jest poza zakresem podanym w schemacie" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices" +msgstr "zastąpienie dla klucza \"%s\" w schemacie \"%s\" w pliku zastąpienia \"%s\" nie znajduje się na liście prawidłowych wyborów" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "gdzie przechowywać plik schemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "KATALOG" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Przerywa po każdym błędzie w schematach" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Bez zapisywania pliku gschema.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Ta opcja zostanie niedługo usunięta." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Bez wymuszania ograniczeń nazw kluczy" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Kompiluje wszystkie pliki schematów GSettings do pamięci\n" +"podręcznej schematów. Pliki schematów muszą posiadać\n" +"rozszerzenie .gschema.xml, a pliki pamięci podręcznej\n" +"nazywają się gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Należy podać dokładnie jedną nazwę katalogu\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Nie odnaleziono plików schematów: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "nic.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "usunięto istniejący plik wyjściowy.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Nie można odnaleźć domyślnego typu monitora katalogu lokalnego" @@ -2790,13 +3053,13 @@ msgstr "montowany obiekt nie obsługuje synchronicznego rozpoznania typu zawarto msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Nazwa komputera \"%s\" zawiera \"[\", ale nie \"]\"" -#: ../gio/goutputstream.c:206 -#: ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 +#: ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Potok wyjściowy nie obsługuje zapisu" -#: ../gio/goutputstream.c:368 -#: ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 +#: ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Potok źródłowy jest już zamknięty" @@ -2828,205 +3091,6 @@ msgstr "Nie można tymczasowo rozwiązać \"%s\"" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Błąd podczas rozwiązywania \"%s\"" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "puste nazwy nie są dozwolone" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": nazwy muszą rozpoczynać się od małej litery" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted." -msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": niedozwolony znak \"%c\". Dozwolone są tylko małe litery, liczby i myślniki (\"-\")." - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": dwa myślniki (\"--\") nie są dozwolone." - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": ostatni znak nie może być myślnikiem (\"-\")." - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": maksymalna długość do 32" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " zostało już określone" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "nie można dodać kluczy do schematu \"list-of\"" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " zostało już określone" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid " shadows in ; use to modify value" -msgstr " pokrywa w ; należy użyć znacznika , aby zmodyfikować wartość" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to " -msgstr "dokładnie jedna z wartości \"type\", \"enum\" lub \"flags\" musi zostać określona jako atrybut znacznika " - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> nie zostało (jeszcze) określone." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "nieprawidłowy typ GVariant ciągu \"%s\"" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr "podano znacznik , ale schemat nic nie rozszerza" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "brak znacznika do zastąpienia" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " zostało już określone" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " zostało już określone" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " rozszerza jeszcze nie istniejący schemat \"%s\"" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " jest listą jeszcze nie istniejącego schematu \"%s\"" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid " is a list, extending which is not a list" -msgstr " jest listą rozszerzającą znacznik , który nie jest listą" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid " extends but '%s' does not extend '%s'" -msgstr " rozszerza znacznik , ale \"%s\" nie rozszerza \"%s\"" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "ścieżka, jeśli zostanie podana, musi rozpoczynać się i kończyć ukośnikiem" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> zostało już określone" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "Element <%s> nie jest dozwolony wewnątrz <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "Element <%s> nie jest dozwolony jako główny element" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "tekst nie może znajdować się wewnątrz <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "Nie określono schematu \"%s\" w pliku zastąpienia \"%s\"" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "Brak klucza \"%s\" w schemacie \"%s\", jak określono w pliku zastąpienia \"%s\"" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema" -msgstr "zastąpienie dla klucza \"%s\" w schemacie \"%s\" w pliku zastąpienia \"%s\" jest poza zakresem podanym w schemacie" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices" -msgstr "zastąpienie dla klucza \"%s\" w schemacie \"%s\" w pliku zastąpienia \"%s\" nie znajduje się na liście prawidłowych wyborów" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "gdzie przechowywać plik schemas.compiled" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -#: ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "KATALOG" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Bez zapisywania pliku gschema.compiled" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Ta opcja zostanie niedługo usunięta." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Bez wymuszania ograniczeń nazw kluczy" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Kompiluje wszystkie pliki schematów GSettings do pamięci\n" -"podręcznej schematów. Pliki schematów muszą posiadać\n" -"rozszerzenie .gschema.xml, a pliki pamięci podręcznej\n" -"nazywają się gschemas.compiled." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Należy podać dokładnie jedną nazwę katalogu\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "Nie odnaleziono plików schematów: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "nic.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "usunięto istniejący plik wyjściowy.\n" - #: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" @@ -3050,34 +3114,35 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie \"%s POLECENIE --help\" wyświetla pomoc dla poszczególnych poleceń.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 -#: ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 -#: ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 +#: ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 +#: ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "Określa ścieżkę do schematu" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 -#: ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 -#: ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 +#: ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 +#: ../gio/gsettings-tool.c:532 #: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "ŚCIEŻKA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 #: ../gio/gsettings-tool.c:541 #: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "SCHEMAT KLUCZ" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Uzyskuje wartość KLUCZA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 -#: ../gio/gsettings-tool.c:450 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:449 #: ../gio/gsettings-tool.c:545 #: ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" @@ -3089,16 +3154,17 @@ msgstr "" " SCHEMAT Identyfikator schematu\n" " KLUCZ Nazwa klucza\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 -#: ../gio/gsettings-tool.c:446 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 +#: ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "SCHEMAT KLUCZ WARTOŚĆ" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Ustawia wartość KLUCZA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3110,12 +3176,12 @@ msgstr "" " KLUCZ Nazwa klucza\n" " WARTOŚĆ Wartość, na jaką ustawić klucz, jako serializowany GVariant\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "Klucz %s nie jest zapisywalny\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 msgid "Sets KEY to its default value" msgstr "Ustawia KLUCZ na jego domyślną wartość" @@ -3210,7 +3276,7 @@ msgid "Error connecting: %s" msgstr "Błąd podczas połączenia: %s" #: ../gio/gsocket.c:1694 -#: ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Nie można uzyskać oczekującego błędu: %s" @@ -3235,22 +3301,22 @@ msgstr "Błąd podczas zamykania gniazda: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Oczekiwanie na warunek gniazda: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage nie jest obsługiwane w Windows" -#: ../gio/gsocket.c:3253 -#: ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3258 +#: ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Błąd podczas pobierania komunikatu: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3494 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials nie jest zaimplementowane dla tego systemu operacyjnego" #: ../gio/gsocketclient.c:674 -#: ../gio/gsocketclient.c:1148 +#: ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Nieznany błąd połączenia" @@ -3366,13 +3432,13 @@ msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Nie można obsłużyć wersji %d kodowania GThemedIcon" #: ../gio/gunixconnection.c:164 -#: ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Oczekiwano jeden komunikat kontrolny, otrzymano %d" #: ../gio/gunixconnection.c:177 -#: ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Nieoczekiwany typ podrzędnych danych" @@ -3385,30 +3451,30 @@ msgstr "Oczekiwano jedno fd, otrzymano %d\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Pobrano nieprawidłowe fd" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Błąd podczas wysyłania danych uwierzytelniających: " -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Błąd podczas sprawdzania, czy zmienna SO_PASSCRED została włączona dla gniazda: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "Oczekiwano długości opcji podczas sprawdzania, czy zmienna SO_PASSCRED została włączona dla gniazda. Oczekiwano %d bajtów, otrzymano %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Błąd podczas włączania zmiennej SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "Oczekiwano odczytania pojedynczego bajtu dla odbieranych danych uwierzytelniających, ale odczytano zero bajtów" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Błąd podczas wyłączania zmiennej SO_PASSCRED: %s" @@ -3492,23 +3558,23 @@ msgstr "Błąd podczas zamykania pliku obsługi: %s" msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Błąd podczas zapisywania do pliku obsługi: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:346 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:353 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Błąd wewnętrzny: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:367 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Wymagane jest danych wejściowych" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Nieprawidłowe skompresowane dane" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 26568db25..15710dec9 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-06 00:30+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -156,220 +156,229 @@ msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto" msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de máquina inválido" -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "am" -#: ../glib/gdatetime.c:104 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" -#: ../glib/gdatetime.c:105 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../glib/gdatetime.c:105 +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:114 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y/%m/%d" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:117 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Janeiro" -#: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Fevereiro" -#: ../glib/gdatetime.c:166 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Março" -#: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../glib/gdatetime.c:170 ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Maio" -#: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Junho" -#: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Julho" -#: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Setembro" -#: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Outubro" -#: ../glib/gdatetime.c:182 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "Novembro" -#: ../glib/gdatetime.c:184 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Fev" -#: ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Set" -#: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Out" -#: ../glib/gdatetime.c:219 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:221 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dez" -#: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "2ª Feira" -#: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "3ª Feira" -#: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "4ª Feira" -#: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "5ª Feira" -#: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "6ª Feira" -#: ../glib/gdatetime.c:246 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: ../glib/gdatetime.c:248 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "2ª" -#: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "3ª" -#: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "4ª" -#: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "5ª" -#: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "6ª" -#: ../glib/gdatetime.c:273 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sáb" -#: ../glib/gdatetime.c:275 -msgctxt "GDateTime" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Dom" @@ -1375,18 +1384,18 @@ msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana." #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "O fluxo já se encontra fechado" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1552 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1641 ../gio/gdbusconnection.c:1823 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" @@ -1422,15 +1431,15 @@ msgstr "Tipo de ficheiro %s" msgid "%s type" msgstr "Tipo %s" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials não está implementado neste SO" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Não existe suporte para GCredentials na sua plataforma" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Final precoce de fluxo inesperado" @@ -1570,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Incapaz de determinar o endereço do canal de sessão (não implementado para " "este SO)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6034 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6016 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1579,7 +1588,7 @@ msgstr "" "Incapaz de determinar o endereço de canal a partir da variável de sessão " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valor `%s' desconhecido" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6043 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6025 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1693,22 +1702,22 @@ msgstr "" "(Adicionalmente, também falhou a libertação do ficheiro de acesso exclusivo " "a `%s': %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1061 ../gio/gdbusconnection.c:1290 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1329 ../gio/gdbusconnection.c:1652 msgid "The connection is closed" msgstr "A ligação está fechada" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1596 msgid "Timeout was reached" msgstr "Foi atingido o tempo limite de espera" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2173 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Foram encontrados parâmetros não suportados ao construir a ligação de cliente" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3935 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3599 ../gio/gdbusconnection.c:3917 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" @@ -1716,92 +1725,92 @@ msgstr "" "Não existe o interface `org.freedesktop.DBus.Properties' no objecto no " "caminho %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3671 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" "Erro ao definir a propriedade `%s': Esperado o tipo `%s' mas obtido o `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3784 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3766 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Não existe a propriedade `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3796 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3778 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "A propriedade `%s' não pode ser lida" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3807 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3789 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "A propriedade `%s' não pode ser escrita" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3877 ../gio/gdbusconnection.c:5468 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3859 ../gio/gdbusconnection.c:5450 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Não existe o interface `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4065 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4047 msgid "No such interface" msgstr "Não existe o interface" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4281 ../gio/gdbusconnection.c:5984 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4263 ../gio/gdbusconnection.c:5966 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "Não existe o interface `%s' no objecto no caminho %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4333 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4315 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Não existe o método `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4364 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4346 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "Tipo de mensagem, `%s', não corresponde ao tipo `%s' esperado" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4583 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4565 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Já existe um objecto exportado para o interface %s em %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4777 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4759 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "O método `%s' devolveu o tipo `%s', mas era esperado `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5579 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5561 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "O método `%s' no interface `%s' com a assinatura `%s' não existe" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5697 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5679 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Já existe uma sub-árvore exportada para %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "tipo é INVÁLIDO" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Mensagem METHOD_CALL: Falta campo de cabeçalho PATH ou MEMBER" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Mensagem ETHOD_RETURN: Falta campo de cabeçalho REPLY_SERIAL" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "Mensagem ERROR: Falta campo de cabeçalho REPLY_SERIAL ou ERROR_NAME" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "Mensagem SIGNAL: Falta campo de cabeçalho PATH, INTERFACE ou MEMBER" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -1809,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Mensagem SIGNAL: O campo de cabeçalho PATH está a utilizar o valor " "reservado /org/freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -1817,12 +1826,12 @@ msgstr "" "Mensagem SIGNAL: O campo de cabeçalho INTERFACE está a utilizar o valor " "reservado org.freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Tentativa de ler %lu bytes mas obtido EOF" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -1832,22 +1841,22 @@ msgstr "" "deslocamento de bytes %d (comprimento da expressão é %d). A expressão UTF-8 " "válida até esse ponto era `%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "Esperado o byte NUL após a expressão `%s' mas encontrado o byte %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "Valor processado `%s' não é um caminho de objecto D-Bus válido" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "Valor processado `%s' não é uma assinatura D-Bus válida" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -1855,12 +1864,12 @@ msgstr "" "Encontrado um vector de comprimento %u bytes. Tamanho máximo é 2<<26 bytes " "(64MiB)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Valor processado `%s' para variante não é uma assinatura D-Bus válida" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" @@ -1868,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Erro ao des-serializar GVariant com a expressão de tipo `%s' do formato de " "ligação D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " @@ -1877,35 +1886,35 @@ msgstr "" "Valor de 'endian' inválido. Esperado 0x6c ('l') ou 0x42 ('B') mas encontrado " "o valor 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Versão principal de protocolo inválida. Esperada 1 mas encontrada %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" "Assinatura de cabeçalho com a assinatura `%s' encontrada mas o corpo da " "mensagem é vazio" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Valor processado `%s' não é uma assinatura D-Bus válida (para corpo)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" "Nenhum cabeçalho de assinatura na mensagem mas o corpo da mensagem tem %u " "bytes" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Incapaz de des-serializar a mensagem: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" @@ -1913,23 +1922,23 @@ msgstr "" "Erro ao serializar GVariant com a expressão de tipo `%s' para o formato de " "ligação D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2179 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "Mensagem tem %d fds mas o campo de cabeçalho indica %d fds" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2187 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Incapaz de serializar a mensagem: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2231 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" "O corpo da mensagem tem a assinatura `%s' mas não existe cabeçalho de " "assinatura" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2241 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" @@ -1938,19 +1947,19 @@ msgstr "" "O corpo da mensagem tem o tipo de assinatura `%s' mas a assinatura no campo " "de cabeçalho é `%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2257 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" "O corpo da mensagem está vazio mas a assinatura no campo de cabeçalho é `(%" "s)'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2814 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Resposta de erro com corpo do tipo `%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2822 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "Resposta de erro com corpo vazio" @@ -1959,13 +1968,13 @@ msgstr "Resposta de erro com corpo vazio" msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "Tipo de valor de resposta é incorrecto, obtido `%s', esperado `%s'" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Erro ao enviar a mensagem: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1724 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1766 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Incapaz de ler /var/lib/dbus/machine-id: " @@ -1996,25 +2005,25 @@ msgstr "" "Incapaz de invocar o método; proxy é para um nome conhecido sem um dono e " "proxy foi construída com o parâmetro G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Não é suportado nome de espaço abstracto" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Incapaz de especificar ficheiro nonce ao criar um servidor" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Erro ao escrever no ficheiro nonce em `%s': %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1034 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "A expressão `%s' não é um GUID D-Bus válido" -#: ../gio/gdbusserver.c:1074 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Incapaz de escutar no transporte não suportado `%s'" @@ -2271,7 +2280,7 @@ msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon" #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operação não suportada" @@ -2331,11 +2340,11 @@ msgstr "Não existe suporte para o Lixo" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "unidade não implementa a montagem" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro" @@ -2425,7 +2434,7 @@ msgstr "Fluxo de entrada não implementa a leitura" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar" @@ -2438,6 +2447,248 @@ msgstr "Espaço insuficiente para o endereço do socket" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Endereço de socket não suportado" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "Não são permitidos nomes vazios" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "nome '%s' inválido: nomes têm de começar com uma letra minúscula" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"nome '%s' inválido: caracter '%c' inválido; apenas são permitidas letras " +"minúsculas, números e um traço ('-')." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" +"nome '%s' inválido: não são permitidos dois traços ('--') consecutivos." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "nome '%s' inválido: o último caracter não pode ser um traço ('-')." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "nome '%s' inválido: tamanho máximo é 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " já especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "não é possível adicionar chaves a um esquema 'list-of'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " já especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" sobrepõe-se a no ; utilize " +" para alterar o valor" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"exactamente um de 'type', 'enum' ou 'flags' tem de ser especificado como um " +"atributo de " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> (ainda) não definido." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "expressão de tipo GVariante '%s' inválida" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " especificado mas o esquema não estende nada" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "nenhum a sobrepor" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " já especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " já especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " estente esquema '%s' que ainda não existe" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " é uma lista do esquema '%s' que ainda não existe" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Não é possível ser uma lista de um esquema com um caminho" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Incapaz de estender um esquema com um caminho" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" é uma lista, que estende o que não é uma " +"lista" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" estende mas '%s' " +"não estende '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "um caminho, se indicado, tem de começar e terminar com uma barra" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "o caminho de uma lista tem de terminar com ':/'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> já especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Elemento <%s> não é permitido no nível de topo" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "Não pode surgir texto dentro de <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "Esquema `%s' não foi especificado no ficheiro de sobreposição `%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Nenhuma chave `%s' no esquema `%s' tal como especificado no ficheiro de " +"sobreposição `%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"sobreposição para a chave `%s' no esquema `%s' no ficheiro de sobreposição `%" +"s' está fora do intervalo indicado no esquema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"sobreposição para a chave `%s' no esquema `%s' no ficheiro de sobreposição `%" +"s' não pertence à lista de opções válidas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "onde armazenar o ficheiro gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTÓRIO" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Não escrever o ficheiro gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Esta opção será removida brevemente." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Não forçar restrições de nomes de chaves" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Compilar todos os ficheiros de esquema GSettings numa cache de esquemas.\n" +"Ficheiros de esquema têm de ter a extensão .gschema.xml,\n" +"e o ficheiro de cache é designado gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Deverá indicar apenas um nome de directório\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Nenhum ficheiro de esquema encontrado: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "inactivo.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "removido o ficheiro de resultado existente.\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local" @@ -2813,11 +3064,11 @@ msgstr "" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Nome de máquina '%s' contém '[' mas não ']'" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Fluxo de saída não implementa a escrita" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Fluxo de origem já está fechado" @@ -2846,233 +3097,6 @@ msgstr "Temporariamente indisponível para resolver '%s'" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Erro ao resolver %s" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "Não são permitidos nomes vazios" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "nome '%s' inválido: nomes têm de começar com uma letra minúscula" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" -"nome '%s' inválido: caracter '%c' inválido; apenas são permitidas letras " -"minúsculas, números e um traço ('-')." - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "" -"nome '%s' inválido: não são permitidos dois traços ('--') consecutivos." - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "nome '%s' inválido: o último caracter não pode ser um traço ('-')." - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "nome '%s' inválido: tamanho máximo é 32" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " já especificado" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "não é possível adicionar chaves a um esquema 'list-of'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " já especificado" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -" sobrepõe-se a no ; utilize " -" para alterar o valor" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -"exactamente um de 'type', 'enum' ou 'flags' tem de ser especificado como um " -"atributo de " - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> (ainda) não definido." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "expressão de tipo GVariante '%s' inválida" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr " especificado mas o esquema não estende nada" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "nenhum a sobrepor" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " já especificado" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " já especificado" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " estente esquema '%s' que ainda não existe" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " é uma lista do esquema '%s' que ainda não existe" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -" é uma lista, que estende o que não é uma " -"lista" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -" estende mas '%s' " -"não estende '%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "um caminho, se indicado, tem de começar e terminar com uma barra" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> já especificado" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "Elemento <%s> não é permitido no nível de topo" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "Não pode surgir texto dentro de <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "Esquema `%s' não foi especificado no ficheiro de sobreposição `%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" -"Nenhuma chave `%s' no esquema `%s' tal como especificado no ficheiro de " -"sobreposição `%s'" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" -"sobreposição para a chave `%s' no esquema `%s' no ficheiro de sobreposição `%" -"s' está fora do intervalo indicado no esquema" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" -"sobreposição para a chave `%s' no esquema `%s' no ficheiro de sobreposição `%" -"s' não pertence à lista de opções válidas" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "onde armazenar o ficheiro gschemas.compiled" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTÓRIO" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Não escrever o ficheiro gschemas.compiled" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Esta opção será removida brevemente." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Não forçar restrições de nomes de chaves" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Compilar todos os ficheiros de esquema GSettings numa cache de esquemas.\n" -"Ficheiros de esquema têm de ter a extensão .gschema.xml,\n" -"e o ficheiro de cache é designado gschemas.compiled." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Deverá indicar apenas um nome de directório\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "Nenhum ficheiro de esquema encontrado: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "inactivo.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "removido o ficheiro de resultado existente.\n" - #: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" @@ -3096,29 +3120,29 @@ msgstr "" "\n" "Utilize '%s COMMAND --help' para obter ajuda para comandos individuais.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "Especifique o caminho para o esquema" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "PATH" msgstr "CAMINHO" -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:539 +#: ../gio/gsettings-tool.c:652 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "CHAVE ESQUEMA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Obter o valor da CHAVE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 ../gio/gsettings-tool.c:659 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3128,15 +3152,15 @@ msgstr "" " ESQUEMA O id do esquema\n" " CHAVE O nome da chave\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 +#: ../gio/gsettings-tool.c:328 ../gio/gsettings-tool.c:444 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "ESQUEMA CHAVE VALOR" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:330 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Definir o valor da CHAVE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 +#: ../gio/gsettings-tool.c:332 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3148,20 +3172,20 @@ msgstr "" " CHAVE O nome da chave\n" " VALOR O valor a definir para a chave, como um GVariant serializado\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:405 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "O valor da chave %s não pode ser definido\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:446 msgid "Sets KEY to its default value" msgstr "Repõe o valor por omissão de CHAVE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:543 +#: ../gio/gsettings-tool.c:541 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "Verifica se é possível definir o valor de CHAVE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:657 +#: ../gio/gsettings-tool.c:655 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." @@ -3169,7 +3193,7 @@ msgstr "" "Monitoriza por alterações a CHAVE e imprime os valores alterados.\n" "A monitorização continua até que o processo seja terminado." -#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#: ../gio/gsettings-tool.c:831 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Comando '%s' desconhecido\n" @@ -3243,7 +3267,7 @@ msgstr "Ligação em curso" msgid "Error connecting: %s" msgstr "Erro ao se ligar: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Incapaz de obter o erro pendente: %s" @@ -3268,20 +3292,20 @@ msgstr "Erro ao fechar o socket: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "A aguardar pela condição do socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage não é suportada em windows" -#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Erro ao receber a mensagem: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3494 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials não implementado neste SO" -#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1148 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Erro desconhecido ao se ligar" @@ -3398,12 +3422,12 @@ msgstr "Erro de proxy SOCKSv5 desconhecido." msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Incapaz de manipular a versão %d da codificação GThemedIcon" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Era esperada 1 mensagem de controlo, %d recebidas" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Tipo inesperado de dados basilares" @@ -3416,16 +3440,16 @@ msgstr "Era esperado um fd, foram recebidos %d\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Recebido um fd inválido" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Erro ao enviar as credenciais: " -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Erro ao verificar se SO_PASSCRED está activo para o socket: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " @@ -3434,18 +3458,18 @@ msgstr "" "Comprimento de opção inesperado ao verificar se SO_PASSCRED está activo para " "socket. Esperados %d bytes, obtidos %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Erro ao activar SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Deveria ler um único byte para receber credenciais mas foram lidos zero bytes" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Erro ao desactivar SO_PASSCRED: %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 35da72c32..958db3780 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,13 +9,15 @@ # Henrique P Machado , 2008-2009. # Fábio Nogueira , 2009. # Jonh Wendell , 2009, 2010. +# Fabrício Godoy , 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-04 17:12-0300\n" -"Last-Translator: Jonh Wendell \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 08:49-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-26 18:32-0300\n" +"Last-Translator: Fabrício Godoy \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,340 +26,568 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -msgstr "Atributo \"%s\" inesperado para elemento \"%s\"" +msgstr "Atributo \"%s\" inesperado para o elemento \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Não foi localizado atributo \"%s\" do elemento \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Marca \"%s\" inesperada, esperava marca \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Marca \"%s\" inesperada dentro de \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "Não foi localizado arquivo de marcadores válido nos diretórios de dados" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Já existe um marcador para o URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Não foi localizado marcador para o URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Não foi definido tipo MIME no marcador para o URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Não foi definido sinal de particular no marcador para o URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Não há grupos definidos no marcador para o URI \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Nenhum aplicativo chamado \"%s\" registrou um marcador para \"%s\"" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Falha em expandir linha de execução \"%s\" com URI \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "" "Não há suporte à conversão do conjunto de caracteres \"%s\" para \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Seqüência de bytes inválida na entrada de conversão" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erro durante a conversão: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Seqüência de caracteres parcial no final da entrada" -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" "Não é possível converter a seqüência \"%s\" para conjunto caracteres \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "O URI \"%s\" não é um URI absoluto que utilize o esquema \"file\"" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "O URI de arquivo local \"%s\" não pode incluir um \"#\"" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "O URI \"%s\" é inválido" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "O nome de servidor do URI \"%s\" é inválido" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "O URI \"%s\" contém caracteres com escape inválido" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "O nome de caminho \"%s\" não é um caminho absoluto" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de servidor inválido" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "am" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "janeiro" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "fevereiro" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "março" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "abril" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "maio" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "junho" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "julho" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "agosto" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "setembro" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "outubro" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "novembro" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "dezembro" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "jan" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "fev" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "mar" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "abr" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "mai" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "jun" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "jul" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "ago" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "set" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "out" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "nov" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "dez" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "segunda-feira" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "terça-feira" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "quarta-feira" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "quinta-feira" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "sexta-feira" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "sábado" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "domingo" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "seg" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "ter" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "qua" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "qui" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "sex" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "sab" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "dom" + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir o diretório \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Não foi possível alocar %lu bytes para ler arquivo \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erro ao ler arquivo \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Arquivo \"%s\" é muito grande" -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Falha ao ler do arquivo \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Falha ao obter atributos do arquivo \"%s\": fstat() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": fdopen() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Falha ao renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": g_rename() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falha ao criar arquivo \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\" para escrita: fdopen() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fwrite() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:958 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fflush() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:987 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fsync() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Falha ao fechar arquivo \"%s\": fclose() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "O arquivo \"%s\" não pôde ser removido: g_unlink() falhou: %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Modelo \"%s\" inválido, não deveria conter um \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Modelo \"%s\" não contém XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Falha ao ler link simbólico \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Não há suporte a links simbólicos" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\": %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Não é possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Dados residuais não convertidos no buffer de leitura" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Canal termina num caractere parcial" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Não é possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": open() falhou: %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Falha ao mapear arquivo \"%s\": mmap() falhou: %s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Erro na linha %d caractere %d: " -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Texto do nome codificado em UTF-8 inválido - \"%s\" não válido" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " -msgstr "\"%s\" não é um nome válido" +msgstr "\"%s\" não é um nome válido " -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " -msgstr "\"%s\" não é um nome válido: \"%c\"" +msgstr "\"%s\" não é um nome válido: \"%c\" " -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Erro na linha %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -367,46 +597,46 @@ msgstr "" "referência de caractere (ê por exemplo) - talvez o dígito seja grande " "demais" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" "Referência de caractere não terminou com um ponto e vírgula; provavelmente " -"utilizou um caractere \"e\" comercial sem desejar iniciar uma entidade - " +"utilizou um caractere \"e comercial\" sem desejar iniciar uma entidade - " "escape-o com &" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Referência de caractere \"%-.*s\" não codifica um caractere permitido" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Entidade \"&;\" vazia vista; as entidades válidas são: & " < " "> '" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Nome de entidade \"%-.*s\" não é conhecido" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" "Entidade não termina com um ponto e vírgula; provavelmente você utilizou um " -"\"e\" comercial sem desejar iniciar uma entidade - escape-o com &" +"\"e comercial\" sem desejar iniciar uma entidade - escape-o com &" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Documento tem de começar com um elemento (ex. )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -415,7 +645,7 @@ msgstr "" "\"%s\" não é um caractere válido após um caractere \"<\"; não poderá começar " "um nome de elemento" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -424,7 +654,7 @@ msgstr "" "Caractere estranho \"%s\", esperado um caractere \">\" para finalizar a " "marca \"%s\" de elemento vazio" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -432,7 +662,7 @@ msgstr "" "Caractere estranho \"%s\", esperava-se um \"=\" após o nome do atributo \"%s" "\" do elemento \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -443,7 +673,7 @@ msgstr "" "terminar a marca inicial do elemento \"%s\", ou opcionalmente um atributo; " "talvez tenha utilizado um caractere inválido no nome de atributo" -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -452,7 +682,7 @@ msgstr "" "Caractere estranho \"%s\", esperava-se uma aspa aberta após o sinal de igual " "ao atribuir o valor ao atributo \"%s\" do elemento \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '\"" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elemento \"%s\" foi fechado, nenhum elemento está atualmente aberto" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Elemento \"%s\" foi fechado, mas o elemento atualmente aberto é \"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Documento estava vazio ou apenas continha espaços" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Documento terminou inesperadamente logo após um menor que \"<\"" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -497,30 +727,30 @@ msgstr "" "Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos - \"%s\" foi " "o último elemento aberto" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" -"Documento terminou inesperadamente, esperava-se ver um maior que (\">\") " -"para terminar a marca <%s/>" +"Documento terminou inesperadamente, esperava-se ver um sinal de maior (\">" +"\") para terminar a marca <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um nome de elemento" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um nome de atributo" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "Documento terminou inesperadamente dentro de uma marca de abertura de " "elemento." -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -528,399 +758,401 @@ msgstr "" "Documento terminou inesperadamente após o sinal de igual que se seguiu a um " "nome de atributo; nenhum valor de atributo" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um valor de atributo" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Documento terminou inesperadamente dentro da marca de fechamento do elemento " "\"%s\"" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de " "processamento" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "objeto corrompido" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "erro interno ou objeto corrompido" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "memória insuficiente" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "limite de backtracking alcançado" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "o padrão contém itens sem suporte para correspondência parcial" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "não há suporte à referência retroativa como condição para correspondência " "parcial" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "limite de recursão alcançado" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "limite de espaço de trabalho para substrings vazias alcançado" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinação inválida de sinalizador de nova linha" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "erro desconhecido" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ no fim do padrão" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c no fim do padrão" -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "caractere não reconhecido segue \\" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "escapes de alteração de maiusculização (\\l, \\L, \\u, \\U) não são " "permitidos aqui" -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "números fora de ordem no quantificador {}" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "número grande demais no quantificador {}" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "terminação ] em falta para classe de caracteres" -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "seqüência de escape inválida na classe de caracteres" -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "intervalo fora de ordem na classe de caracteres" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "nada a repetir" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "caractere não reconhecido após (?" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "caractere não reconhecido após (?<" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "caractere não reconhecido após (?P" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "classes nomeadas POSIX têm suporte apenas dentro de uma classe" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "terminação ) em falta" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") sem abrir (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -msgstr "dígitos (?R ou (?[+-] devem ser seguidos por )" +msgstr "\"(?R\" ou \"(?[+-]digitos\" devem ser seguidos por )" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "referência a subpadrão não existente" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" -msgstr ") em falta após o comentário" +msgstr "\")\" em falta após o comentário" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "expressão regular grande demais" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "falha ao obter memória" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "declaração lookbehind não é de largura fixa" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "número mal formado ou nome após (?(" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "grupo condicional contém mais que duas ramificações" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "esperava-se declaração após (?(" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nome de classe POSIX desconhecido" -#: glib/gregex.c:288 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "elementos de arranjo POSIX sem suporte" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "valor de caractere na seqüência \\x{...} é grande demais" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condição inválida (?(0)" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C não permitido na declaração lookbehind" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "chamada recursiva pode causar uma repetição indefinidamente" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "terminação em falta no nome do subpadrão" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dois subpadrões nomeados têm o mesmo nome" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "seqüência \\P ou \\p mal formada" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nome de propriedade desconhecido após \\P ou \\p" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "nome de subpadrão é grande demais (máximo 32 caracteres)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "excesso de subpadrões nomeados (máximo 10.000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "valor octal é maior que \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "O grupo DEFINE contém mais que uma ramificação" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "repetição de um grupo DEFINE não é permitida" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opções do NEWLINE inconsistentes" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g não é seguido por um nome entre chaves ou um número diferente de zero " "opcionalmente entre chaves" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "repetição inesperada" -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "estouro de código" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "espaço de trabalho de compilação invadido" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "subpadrão de referência verificado anteriormente não localizado" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Erro ao coincidir expressão regular %s: %s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte a UTF-8" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte às propriedades UTF-8" -#: glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Erro ao compilar expressão regular %s no caractere %d: %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Ero ao otimizar expressão regular %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "esperava-se dígito hexadecimal ou \"}\"" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "esperava-se dígito hexadecimal" -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "\"<\" em falta na referência simbólica" -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "referência simbólica inacabada" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referência simbólica de comprimento zero" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "esperava-se dígito" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referência simbólica ilegal" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" -msgstr "\"\\\" final sem isolado" +msgstr "\"\\\" final errado" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "seqüência de escape desconhecida" -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Erro ao analisar texto de substituição \"%s\" no caractere %lu: %s" -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Texto citado não começa com uma aspa" -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Aspa sem par na linha de comando ou outro texto de console" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Texto terminou logo após um caractere \"\\\". (O texto era \"%s\")" -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Texto terminou antes da aspa equivalente ter sido localizada para %c. (texto " "era \"%s\")" -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falha ao ler dados de processo filho" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Falha ao ir para diretório \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nome de programa inválido: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "String inválida no vetor de argumentos em %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "String inválida no ambiente: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Diretório de trabalho inválido: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Falha ao executar programa auxiliar (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -928,138 +1160,138 @@ msgstr "" "Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo " "filho" -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Falha ao ler dados de processo filho (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)" -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falha no fork (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Falha ao executar processo filho \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Falha ao redirecionar saída ou entrada do processo filho (%s)" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Caractere fora do limite para UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Seqüência inválida na conversão da entrada" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caractere fora do limite para UTF-16" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" -msgstr "[OPÇÕES...]" +msgstr "[OPÇÃO...]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Opções de ajuda:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Exibe opções de ajuda" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Exibe todas as opções de ajuda" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Opções de aplicativo:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Não é possível analisar o valor inteiro \"%s\" para %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Valor inteiro \"%s\" para %s fora dos limites" -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" "Não é possível analisar o ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s fora dos limites" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Erro ao ler a opção %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Falta argumento para %s" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opção %s desconhecida" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" "Não foi possível localizar arquivo de chave válido nos diretórios pesquisados" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Não é um arquivo comum" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Arquivo vazio" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1067,57 +1299,57 @@ msgstr "" "Arquivo de chave contém a linha \"%s\" que não é um par chave-valor, grupo " "ou comentário" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: ../glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nome de grupo inválido: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Arquivo de chave não começa com um grupo" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: ../glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nome de chave inválido: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Arquivo de chave contém codificação \"%s\" sem suporte" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Arquivo de chave não tem grupo \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Arquivo de chave contém chave \"%s\" com valor \"%s\" que não é UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Arquivo de chave contém chave \"%s\" que tem valor que não pode ser " "interpretado." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Arquivo de chave contém chave \"%s\" cujo valor não pode ser interpretado." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1126,522 +1358,710 @@ msgstr "" "Arquivo de chave contém chave \"%s\" no grupo \"%s\" que tem valor que não " "pode ser interpretado." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\" no grupo \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Arquivo de chave contém caractere de escape no fim da linha" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Arquivo de chave contém seqüência de escape \"%s\" inválida" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um número." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Valor inteiro \"%s\" fora dos limites" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como ponto flutuante." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um booleano." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Valor muito alto passado para %s" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "O fluxo já está fechado" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operação foi cancelada" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Objeto inválido, não inicializado" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Seqüência de bytes incompleta na entrada" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Sem espaço suficiente no destino" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Sem suporte a inicialização cancelável" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconhecido" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "tipo de arquivo %s" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipo %s" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "GCredentials não está implementado neste SO" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "Não há suporte ao GCredentials para sua plataforma" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" -msgstr "Fim do fluxo precoce não esperado" +msgstr "Fim do fluxo antes do esperado" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 +#, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "Endereço de soquete não suportado" +msgstr "Não há suporte a chave \"%s\" na entrada de endereço \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" +"O endereço \"%s\" não é válido (é necessário exatamente um dentre: caminho, " +"tmpdir e chaves abstratas)" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "" +"Combinação de pares chave/valor sem sentido na entrada de endereço \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Erro no endereço \"%s\" - o atributo porta é inválido" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Erro no endereço \"%s\" - o atributo família é inválido" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "O elemento endereço \"%s\", não contém um dois-pontos (:)" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" +"O par chave/valor %d, \"%s\", no elemento endereço \"%s\", não contém um " +"sinal de igual" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" +"Erro ao distinguir a chave ou valor no par chave/valor %d, \"%s\", no " +"elemento endereço \"%s\"" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" +"Erro no endereço \"%s\" - o transporte Unix requer exatamente uma das chaves " +"\"path\" ou \"abstract\" sejam definidas" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Erro no endereço \"%s\" - o atributo servidor está faltando ou é inválido" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Erro no endereço \"%s\" - o atributo porta está faltando ou é inválido" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Erro no endereço \"%s\" - o atributo noncefile está faltando ou é inválido" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Erro ao lançar automaticamente: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" msgstr "" +"O transporte \"%s\" para o endereço \"%s\" é desconhecido ou não há suporte" -#: gio/gdbusaddress.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" -msgstr "Erro ao ler arquivo \"%s\": %s" - -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Erro ao abrir arquivo nonce \"%s\": %s" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" -msgstr "" +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "Erro ao ler arquivo nonce \"%s\": %s" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "" +"Erro ao ler arquivo nonce \"%s\". É esperado 16 bytes, mas foi obtido %d" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Erro ao escrever do arquivo nonce \"%s\" no fluxo:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" +msgstr "O endereço fornecido está vazio" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" +"Não foi possível chamar um barramento de mensagens sem um ID de máquina: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Erro ao chamar a linha de comandos \"%s\": " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 +#, c-format +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" +msgstr "Término anormal de programa ao chamar a linha de comandos \"%s\": %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 +#, c-format +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "A linha de comandos \"%s\" saiu com status de saída não-zero, %d: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" +"Não foi possível determinar o endereço de barramento da sessão (sem " +"implementação para este SO)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" +"Não foi possível determinar o endereço de barramento da variável de ambiente " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE, o valor \"%s\" é desconhecido" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" +"Não foi possível determinar o endereço de barramento porque a variável de " +"ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE não está definida" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 +#, c-format msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "Tipo desconhecido" +msgstr "O tipo de barramento %d é desconhecido" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "" +msgstr "Falta de conteúdo inesperada ao tentar ler uma linha" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "" +msgstr "Falta de conteúdo inesperada ao tentar (seguramente) ler uma linha" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" +"Foram esgotados todos mecanismos de autenticação disponíveis (tentado: %s) " +"(disponível: %s)" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" +msgstr "Cancelado via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 +#, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" -msgstr "Erro ao abrir o diretório \"%s\": %s" +msgstr "Erro ao avaliar o diretório \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" +"As permissões no diretório \"%s\" são inválidas. É esperado 0700, mas foi " +"obtido 0%o" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "Erro ao criar o diretório: %s" +msgstr "Erro ao criar o diretório \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Erro ao abrir arquivo \"%s\": %s" +msgstr "Erro ao abrir o chaveiro \"%s\" para leitura: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgstr "A linha %d do chaveiro em \"%s\" com o conteúdo \"%s\" é inválida" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"O primeiro símbolo da linha %d do chaveiro em \"%s\" com o conteúdo \"%s\" é " +"inválido" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"O segundo símbolo da linha %d do chaveiro em \"%s\" com o conteúdo \"%s\" é " +"inválido" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "" +msgstr "Não foi encotrado um anexo com o ID %d no chaveiro em \"%s\"" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "Erro ao ler arquivo \"%s\": %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "Erro ao excluir o arquivo de bloqueio anterior \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" -msgstr "Erro ao ler arquivo \"%s\": %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 +#, c-format +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "Erro ao criar o arquivo de bloqueio \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "Erro ao fechar arquivo: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "Erro ao fechar o arquivo de bloqueio (desvinculado) \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" -msgstr "Erro ao abrir arquivo \"%s\": %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "Erro ao desvincular o arquivo de bloqueio \"%s\": %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "Erro ao abrir arquivo \"%s\": %s" +msgstr "Erro ao abrir o chaveiro \"%s\" para escrita: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "" +msgstr "(Adicionalmente, liberar o bloqueio de \"%s\" também falhou: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" -msgstr "Soquete adicionado está fechado" +msgstr "A conexão está fechada" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" -msgstr "" +msgstr "O tempo limite foi alcançado" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" +"Foram encontrados sinalizadores sem suporte ao construir uma conexão do lado " +"do cliente" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" +"Nenhuma interface \"org.freedesktop.DBus.Properties\" no objeto no caminho %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" +"Erro ao definir a propriedade \"%s\": o tipo esperado é \"%s\", mas obteve " +"\"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma propriedade \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:3262 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 +#, c-format msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "O tipo %s não tem classe" +msgstr "A propriedade \"%s\" está sem leitura" -#: gio/gdbusconnection.c:3273 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 +#, c-format msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "O tipo %s não tem classe" +msgstr "A propriedade \"%s\" está sem escrita" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma interface \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma interface" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, fuzzy, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "O ouvinte já está fechado" - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma interface \"%s\" no objeto no caminho %s" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" -msgstr "" +msgid "No such method `%s'" +msgstr "Nenhum método \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "O tipo da mensagem, \"%s\", não equivale ao tipo esperado \"%s\"" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "Um objeto já foi exportado para a interface %s em %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "O método \"%s\" retornou o tipo \"%s\", mas é esperado \"%s\"" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "O método \"%s\" na interface \"%s\" com a assinatura \"%s\" não existe" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Uma sub-árvore já foi exportada para %s" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "o tipo é INVALID" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" +"Mensagem de METHOD_CALL: O campo de cabeçalho PATH ou MEMBER está faltando" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "" +"Mensagem de METHOD_RETURN: O campo de cabeçalho REPLY_SERIAL está faltando" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" +"Mensagem de ERROR: O campo de cabeçalho REPLY_SERIAL ou ERROR_NAME está " +"faltando" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" +"Mensagem de SIGNAL: O campo de cabeçalho PATH, INTERFACE ou MEMBER está " +"faltando" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" +"Mensagem de SIGNAL: O campo de cabeçalho PATH está usando o valor reservado /" +"org/freedesktop/DBus/Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" +"Mensagem de SIGNAL: O campo de cabeçalho INTERFACE está usando o valor " +"reservado org.freedesktop.DBus.Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "Ao tentar ler %lu bytes obteve-se EOF (fim de arquivo)" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" +"Era esperado um texto UTF-8 válido, mas foi localizado bytes inválidos na " +"posição %d (tamanho do texto é %d). O texto UTF-8 válido até este ponto era " +"\"%s\"" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "" +"Era esperado um byte NUL (nulo) após o texto \"%s\", mas foi localizado o " +"byte %d" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" +msgstr "O valor \"%s\" analisado não é um objeto de caminho D-Bus válido" -#: gio/gdbusmessage.c:953 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 +#, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "\"%s\" não é um nome válido" +msgstr "O valor \"%s\" analisado não é uma assinatura D-Bus válida" -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" +"Foi encotrado um vetor com tamanho de %u bytes. O tamanho máximo é de 2<<26 " +"bytes (64 MiB)." -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" +"O valor \"%s\" analisado para variante não é uma assinatura D-Bus válida" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" +"Erro ao desserializar GVariant com o texto de tipo \"%s\" do formato " +"demilitado pelo D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1286 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" msgstr "" +"Valor identificador de endian inválido. Era esperado 0x6c ('l') ou 0x42 " +"('B'), mas foi localizado o valor 0x%02x" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" +"Versão majoritária de protocolo inválida. Era esperado 1, mas foi localizado " +"%d" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" +"O cabeçalho de assinatura foi localizado com a assinatura \"%s\", mas o " +"corpo da mensagem está vazio" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" +"O valor \"%s\" analisado não é uma assinatura D-Bus válida (para o corpo)" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" +"Nenhum cabeçalho de assinatura na mensagem, mas o corpo da mensagem tem %u " +"bytes" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Não foi possível desserializar a mensagem: " + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" +"Erro ao serializar GVariant com o texto de tipo \"%s\" para o formato " +"demilitado pelo D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" -msgstr "" +msgstr "A mensagem tem %d fds, mas o campo de cabeçalho indica %d fds" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Não foi possível serializar a mensagem: " + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" +"O corpo da mensagem tem a assinatura \"%s\", mas não há um cabeçalho de " +"assinatura" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" "s'" msgstr "" +"O corpo da mensagem tem o tipo de assinatura \"%s\", mas a assinatura no " +"campo de cabeçalho é \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" +"O corpo da mensagem está vazio, mas a assinatura no campo de cabeçalho é \"(%" +"s)\"" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 +#, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "Erro ao escrever no arquivo: %s" +msgstr "Retorno de erro com o corpo de tipo \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" -msgstr "" +msgstr "Retorno de erro com o corpo vazio" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" +"O tipo do valor de retorno está incorreto, obtido \"%s\", era esperado \"%s\"" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Erro ao abrir enviar mensagem: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "" +#: ../gio/gdbusprivate.c:1758 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgstr "Não foi possível carregar /var/lib/dbus/machine-id: " -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" +"Tentando definir a propriedade %s do tipo %s, mas de acordo com a interface " +"esperada o tipo é %s" -#: gio/gdbusserver.c:669 -#, fuzzy -msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "Não há suporte para lixeira" +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "Erro ao chamar StartServiceByName para %s: " -#: gio/gdbusserver.c:759 -msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "Resposta %d inesperada do método StartServiceByName(\"%s\")" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" +"Não foi possível chamar método; o proxy é para um nome conhecido sem um dono " +"e o proxy foi construído com o sinalizador " +"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: gio/gdbusserver.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:715 +msgid "Abstract name space not supported" +msgstr "Não há suporte a espaço de nome abstrato" + +#: ../gio/gdbusserver.c:805 +msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +msgstr "Não foi possível especificar um arquivo nonce ao criar um servidor" + +#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "Erro ao escrever no arquivo: %s" +msgstr "Erro ao escrever no arquivo nonce em \"%s\": %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "\"%s\" não é um nome válido" +msgstr "O texto \"%s\" não é válido para GUID D-Bus" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" +msgstr "Não é possível escutar no transporte \"%s\" por falta de suporte" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "COMANDO" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1652,232 +2072,245 @@ msgid "" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" +"Comandos:\n" +" help Mostra esta informação\n" +" introspect Auto-exame de um objeto remoto\n" +" monitor Monitora um objeto remoto\n" +" call Chama um método de um objeto remoto\n" +"\n" +"Use \"%s COMANDO --help\" para obter ajuda de cada comando.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Erro na linha %d: %s" +msgstr "Erro: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Erro ao ler a opção %s" +msgstr "Erro ao analisar XML de auto-exame: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" -msgstr "" +msgstr "Conectar ao barramento de sistema" -#: gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" -msgstr "" +msgstr "Conectar ao barramento de sessão" -#: gio/gdbus-tool.c:348 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "Conexão em progresso" +msgstr "Conectar ao endereço D-Bus escolhido" -#: gio/gdbus-tool.c:358 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "Conexão em progresso" +msgstr "Opções de conexão de ponto final:" -#: gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Opções especificando a conexão de ponto final" -#: gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma conexão de ponto final especificada" -#: gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Múltiplas conexões de ponto final especificadas" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "" +"Aviso: De acordo com os dados de auto-exame a interface \"%s\" não existe\n" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" +"Aviso: De acordo com os dados de auto-exame o método \"%s\" não existe na " +"interface \"%s\"\n" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Nome do destino para chamar um método" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Caminho do objeto para chamar um método" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" -msgstr "" +msgstr "Nome de método e de interface" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" +msgstr "Chamar um método no objeto remoto." -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#, c-format msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "Erro ao conectar: %s" +msgstr "Erro ao conectar: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Erro: O destino não foi especificado\n" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Erro: O caminho do objeto não foi especificado\n" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "\"%s\" não é um nome válido" +msgstr "Erro: %s não é um caminho de objeto válido\n" -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Erro: O nome do método não foi especificado\n" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Erro: O nome de método \"%s\" é inválido\n" -#: gio/gdbus-tool.c:778 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Erro ao abrir o diretório \"%s\": %s" +msgstr "Erro ao analisar o parâmetro %d do tipo \"%s\": %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:786 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Erro ao ler a opção %s" +msgstr "Erro ao analisar o parâmetro %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" -msgstr "" +msgstr "Nome do destino para auto-exame" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" -msgstr "" +msgstr "Caminho do objeto para auto-exame" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "Exibir XML" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." -msgstr "" +msgstr "Auto-examinar um objeto remoto." -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" -msgstr "" +msgstr "Nome do destino para monitorar" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" -msgstr "" +msgstr "Caminho do objeto para monitorar" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 msgid "Monitor a remote object." -msgstr "objeto corrompido" +msgstr "Monitorar um objeto remoto." -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" -msgstr "Não nomeado" +msgstr "Sem nome" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "O arquivo da área de trabalho não especifica o campo Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Não é possível localizar o terminal requerido para o aplicativo" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Não é possível criar pasta de configuração do aplicativo do usuário %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Não é possível criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Não é possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definição personalizada para %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "unidade não implementa ejetar" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "unidade não implementa ejetar ou eject_with_operation" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "unidade não implementa verificação por mídia" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "unidade não implementa start" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "unidade não implementa stop" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Não é possível lidar com a versão %d da codificação GEmblem" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Número inválido de tokens (%d) na codificação GEmblem" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Não é possível lidar com a versão %d da codificação GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Número inválido de tokens (%d) na codificação GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 +#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 +#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 +#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 +#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 +#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 +#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 +#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operação sem suporte" @@ -1889,137 +2322,137 @@ msgstr "Operação sem suporte" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Ponto de montagem contido não existe" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Não é possível copiar sobre diretório" -#: gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Não é possível copiar diretório sobre diretório" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Arquivo alvo existe" -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Não é possível copiar o diretório recursivamente" -#: gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" msgstr "Não há suporte a união de arquivos" -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2759 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Erro ao unir o arquivo: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "Não é possível copiar o arquivo especial" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Valor fornecido de link simbólico inválido" -#: gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "Não há suporte para lixeira" -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nomes de arquivo não podem conter \"%c\"" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume não implementa montagem" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nenhum aplicativo está registrado como manipulador deste arquivo" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "O enumerador está fechado" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "O enumerador do arquivo tem operação pendente" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "O enumerador do arquivo já está fechado" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Não é possível lidar com a versão %d da codificação GFileIcon" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Dados de entrada malformados para o GFileIcon" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Fluxo não tem suporte para query_info" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Não há suporte à busca no fluxo" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Truncar não permitido no fluxo de entrada" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Não há suporte a truncar no fluxo" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:285 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Número errado de tokens (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:305 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Sem tipo para a classe chamada %s" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:315 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "O tipo %s não implementa a interface GIcon" -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:326 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "O tipo %s não tem classe" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Número de versão malformado: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "O tipo %s não implementa from_tokens() na interface GIcon" -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Não é possível lidar com a versão fornecida da codificação do ícone" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Fluxo de entrada não implementa leitura" @@ -2029,322 +2462,565 @@ msgstr "Fluxo de entrada não implementa leitura" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "O fluxo tem operação pendente" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Sem espaço suficiente para o endereço do soquete" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Endereço de soquete não suportado" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "não é permitido nomes vazios" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "nome \"%s\" inválido: nomes precisam começar com uma letra minúscula" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"nome \"%s\" inválido: caractere \"%c\" inválido, apenas é permitido letras " +"minúsculas, números e traços (\"-\")." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" +"nome \"%s\" inválido: dois traços (\"--\") consecutivos não são permitidos." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" +"nome \"%s\" inválido: o último caractere não pode ser um traço (\"-\")." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "nome \"%s\" inválido: o tamanho máximo é 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " já especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "não é possível adicionar chaves ao esquema \"list-of\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " já especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" shadows em ; use " +"para modificar o valor" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"apenas um entre \"type\", \"enum\" ou \"flags\" deve ser especificado como " +"atributo para " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> não está (ainda) definido." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "tipo de texto GVariant \"%s\" é inválido" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " determinado, mas o esquema não está extendendo nada" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "nenhum para sobrescrever" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " já especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " já especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " extende um esquema ainda não existente \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " é uma lista de esquema ainda não existente \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Não pode ser uma lista de um esquema com um caminho" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Não é possível extender um esquema com um caminho" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" é uma lista, extendendo que não é uma lista" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" extende , mas \"%s" +"\" não extende \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "um caminho, se determinado, precisa começar e terminar com uma barra" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "o caminho de uma lista precisa terminar com \":/\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> já especificado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "O elemento <%s> não é permitido dentro de <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "O elemento <%s> não é permitido no nível mais alto" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "texto não pode aparecer dentro de <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "Nenhum esquema \"%s\" especificado no arquivo de sobrescrita \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Nenhuma chave \"%s\" no esquema \"%s\" como especificado no arquivo de " +"sobrescrita \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"sobrescrita para chave \"%s\" no esquema \"%s\" no arquivo de sobrescrita \"%" +"s\" está fora dos limites dado pelo esquema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"sobrescrita para a chave \"%s\" no esquema \"%s\" no arquivo de sobrescrita " +"\"%s\" não está na lista de escolhas válidas" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "onde armazenar o arquivo gschemas compilado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRETÓRIO" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Não gravar o arquivo gschema compilado" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Esta opção será removida logo." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Não forçar restrições de nome de chave" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Compila todos os arquivos schema GSettings em um cache schema.\n" +"É necessário que os arquivos schema tenham a extensão\n" +".gschema.xml, e o arquivo de cache é chamado gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Voce deveria dar exatamente um nome de diretório\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Nenhum arquivo schema localizado: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "fazendo nada.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "arquivo de saída existente removido.\n" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Não é possível localizar o tipo de diretório monitor local padrão" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nome de arquivo inválido: %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: ../gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Erro ao obter informações do sistema de arquivos: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: ../gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Não é possível renomear o diretório root" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Erro ao renomear arquivo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: ../gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Não é possível renomear o arquivo, o nome do arquivo já existe" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de arquivo inválido" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Erro ao abrir arquivo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: ../gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "Não é possível abrir diretório" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Erro ao remover arquivo: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Erro ao mover arquivo para a lixeira: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Não é possível criar o diretório da lixeira %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: ../gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Não é possível localizar diretório de nível superior para a lixeira" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Não é possível localizar ou criar o diretório da lixeira" -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Não é possível criar o arquivo de informações da lixeira: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Não é possível mover arquivo para a lixeira: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Erro ao criar o diretório: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "O sistema de arquivos não tem suporte a links simbólicos" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Erro ao criar link simbólico: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Erro ao mover arquivo: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Não é possível mover diretório sobre diretório" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Falha ao criar arquivo de backup" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erro ao remover arquivo alvo: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Não há suporte a mover entre montagens" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Valor de atributo deve ser não-NULO" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperava-se expressão)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nome de atributo estendido inválido" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Erro ao definir atributo estendido \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Erro ao iniciar arquivo \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" -msgstr "(codificação inválida)" +msgstr " (codificação inválida)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Erro ao iniciar descritor de arquivo: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (expressão de byte esperada)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Não foi possível definir permissões aos links simbólicos" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Erro ao definir permissões: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Erro ao definir proprietário: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "o link simbólico deve ser não-NULO" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Erro ao definir link simbólico: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Erro ao definir link simbólico: o arquivo não é um link simbólico" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Erro ao definir data/hora de modificação ou acesso: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "O contexto SELinux deve ser não-NULO" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Erro ao definir o contexto SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux não está habilitado neste sistema" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Não há suporte à definição do atributo %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Erro ao ler do arquivo: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Erro ao buscar no arquivo: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Erro ao fechar arquivo: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Não é possível localizar o tipo de arquivo monitor local padrão" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Erro ao escrever no arquivo: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Erro ao remover link antigo de backup: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Erro ao criar cópia de backup: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Erro ao renomear arquivo temporário: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Erro ao truncar arquivo: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir arquivo \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "Arquivo alvo é um diretório" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Arquivo alvo não é um arquivo comum" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "O arquivo foi modificado externamente" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Erro ao remover arquivo antigo: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "GSeekType fornecido inválido" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "Solicitação de busca inválida" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Não é possível truncar GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Fluxo de saída da memória não redimensionável" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída da memória" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -2352,32 +3028,32 @@ msgstr "" "Quantidade de memória necessária para processar a escrita é maior que a " "disponível" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Solicitada uma busca antes do começo do fluxo" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Solicitada uma busca além do fim do fluxo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "objeto de montagem não implementa \"desmontar\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "objeto de montagem não implementa \"ejetar\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" "objeto de montagem não implementa \"desmontar\" ou \"desmontar_com_operação\"" @@ -2385,7 +3061,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" "objeto de montagem não implementa \"ejetar\" ou \"ejetar_com_operação\"" @@ -2393,517 +3069,530 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:698 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "objeto de montagem não implementa \"remontar\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo síncrono" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Nome da máquina \"%s\" contém \"[\" mas não \"]\"" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Fluxo de saída não implementa escrita" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "A fonte do fluxo já está fechada" -#: gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:735 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Erro ao resolver \"%s\": %s" -#: gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:785 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Erro ao resolver reversamente \"%s\": %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "Nenhum serviço de registro para \"%s\"" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Temporariamente sem condições de resolver \"%s\"" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Erro ao resolver \"%s\"" -#: gio/gschema-compile.c:659 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:660 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Não é possível mover diretório sobre diretório" - -#: gio/gschema-compile.c:662 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:674 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:690 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" +"Comandos:\n" +" help Mostra esta informação\n" +" get Obtém o valor de uma chave\n" +" set Define o valor de uma chave\n" +" reset Restaura o valor de uma chave\n" +" monitor Monitora uma chave por alterações\n" +" writable Verifica se uma chave é gravável\n" +"\n" +"Use '%s COMANDO --help' para obter ajuda para comando individuais.\n" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "" +msgstr "Especificar o caminho para um esquema" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" -msgstr "" +msgstr "CAMINHO" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "" +msgstr "ESQUEMA CHAVE" -#: gio/gsettings-tool.c:112 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Obtém o valor de CHAVE" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" +"Argumentos:\n" +" ESQUEMA A identificação do esquema\n" +" CHAVE O nome da chave\n" -#: gio/gsettings-tool.c:169 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "" +msgstr "ESQUEMA CHAVE VALOR" -#: gio/gsettings-tool.c:171 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" -msgstr "" +msgstr "Define o valor de CHAVE" -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" +"Argumentos:\n" +" ESQUEMA A identificação do esquema\n" +" CHAVE O nome da chave\n" +" VALOR O valor para definir na chave, como um GVariant serializado\n" -#: gio/gsettings-tool.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 +#, c-format msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "O tipo %s não tem classe" +msgstr "A chave %s não é gravável\n" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "Define CHAVE para seu valor predefinido" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "" +msgstr "Descobrir se CHAVE é gravável" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" +"Monitorar CHAVE por alterações e exibir os valores alterados.\n" +"O monitoramento continuará até que o processo seja terminado." -#: gio/gsettings-tool.c:399 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Opção %s desconhecida" +msgstr "Comando \"%s\" desconhecido\n" -#: gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Soquete inválido, não inicializado" -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Soquete inválido, inicialização falhou devido a: %s" -#: gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "O soquete já está fechado" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" +msgstr "Tempo de I/O do soquete foi esgotado" -#: gio/gsocket.c:420 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" -msgstr "Criando GSocket a partir do fd: %s" +msgstr "criando GSocket a partir do fd: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Não é possível criar soquete: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Foi especificado um protocolo desconhecido" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "não foi possível obter endereço local: %s" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "não foi possível obter endereço remoto: %s" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "não foi possível escutar: %s" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Erro ao vincular ao endereço: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Erro ao aceitar a conexão: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "Erro ao conectar: " -#: gio/gsocket.c:1620 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "Conexão em progresso" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Erro ao conectar: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Não é possível obter erro pendente: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Erro ao receber dados: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Erro ao enviar dados: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Erro ao fechar soquete: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Aguardando pela condição do soquete: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" -msgstr "não há suporte a GSocketControlMessage no windows" +msgstr "Não há suporte a GSocketControlMessage no windows" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Erro ao receber mensagem: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3494 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "g_socket_get_credentials não está implementado para este SO" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "erro desconhecido ao conectar" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "Não há suporte a tentativa ao uso de proxy sobre uma conexão não TCP." + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Não há suporte ao protocolo de proxy \"%s\"." + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "O ouvinte já está fechado" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "Soquete adicionado está fechado" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "Não há suporte ao endereço IPv6 \"%s\" pelo SOCKSv4" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "A implementação SOCKSv4 limita o nome de usuário a %i caracteres" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "A implementação SOCKSv4a limita o nome de servidor para %i caracteres" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "O servidor não é um servidor proxy SOCKSv4." + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "A conexão ao servidor por meio de SOCKSv4 foi rejeitada" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "O servidor não é um servidor proxy SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "O proxy SOCKSv5 requer autenticação." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "O SOCKSv5 requer um método de autenticação sem suporte pelo GLib." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" +"O nome de usuário ou a senha são muito longos para o protocolo SOCKSv5 (máx. " +"é %i)." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" +"A autenticação SOCKSv5 falhou devido a um nome de usuário ou senha errados." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" +"O nome de servidor \"%s\" é muito longo para o protocolo SOCKSv5 (o máximo é " +"%i bytes)" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "O servidor proxy SOCKSv5 está usando um tipo de endereço desconhecido." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "Erro interno de servidor proxy SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "A conexão SOCKSv5 não foi permitida pelo conjunto de regras." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "Servidor inalcançável por meio do servidor SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Rede inalcançável por meio do proxy SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Conexão recusada por meio do proxy SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "Proxy SOCKSv5 sem suporte ao comando \"connect\"." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "Proxy SOCKSv5 sem suporte ao tipo de endereço fornecido." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Erro de proxy SOCKSv5 desconhecido." + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Não é possível lidar com a versão %d da codificação GThemedIcon" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Esperando 1 mensagem de controle, obtive %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Tipo de dado auxiliar não esperado" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "Esperando um fd, mas obtive %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" msgstr "Recebido fd inválido" -#: gio/gunixconnection.c:359 -#, fuzzy +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Erro ao enviar dados: %s" +msgstr "Erro ao enviar credenciais: " -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro ao verificar se SO_PASSCRED está habilitado pelo soquete: %s" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" +"Tamanho inesperado de opção ao verificar se SO_PASSCRED está habilitado pelo " +"soquete. Esperado %d bytes, mas obteve %d" -#: gio/gunixconnection.c:462 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixconnection.c:465 +#, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Erro ao renomear arquivo: %s" +msgstr "Erro ao habilitar SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" +"Era esperado ler apenas um byte para receber credenciais, mas foi lido zero " +"byte" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro ao desabilitar SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Erro ao ler do unix: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Erro ao fechar unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Sistema de arquivos root" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Erro ao escrever para unix: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "Soquetes de endereços de domínio unix abstratos não suportados neste sistema" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume não implementa ejetar" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:485 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "volume não implementa ejetar ou eject_with_operation" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" msgstr "Não é possível localizar o aplicativo" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Erro ao lançar o aplicativo: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" msgstr "Não há suporte a URIs" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "não há suporte às alterações de associação em win32" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Não há suporte à criação de associação em win32" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Erro ao ler do arquivo: %s" +msgstr "Erro ao ler do manipulador: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Erro ao fechar arquivo: %s" +msgstr "Erro ao fechar manipulador: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Erro ao escrever no arquivo: %s" +msgstr "Erro ao escrever no manipulador: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Erro interno: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Precisa de mais entrada" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Dados comprimidos inválidos" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" -#~ msgstr "Seqüência UTF-8 inválida na entrada" - -#~ msgid "Reached maximum data array limit" -#~ msgstr "Foi alcançado o limite máximo de matriz de dados" - -#~ msgid "do not hide entries" -#~ msgstr "não ocultar entradas" - -#~ msgid "use a long listing format" -#~ msgstr "usar um formato de listagem longo" - -#~ msgid "[FILE...]" -#~ msgstr "[ARQUIVO...]" - -#~ msgid "" -#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & " -#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an " -#~ "entity, escape it as &" -#~ msgstr "" -#~ "Caractere \"%s\" não é válido no início do nome da entidade; o caractere " -#~ "& inicia uma entidade; se este \"e\" comercial não é suposto ser uma " -#~ "entidade, escape-o como &" - -#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" -#~ msgstr "Caractere \"%s\" não é válido dentro de um nome de entidade" - -#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -#~ msgstr "" -#~ "Referência de caractere vazia; deveria incluir um dígito tal como dž" - -#~ msgid "Unfinished entity reference" -#~ msgstr "Referência de entidade inacabada" - -#~ msgid "Unfinished character reference" -#~ msgstr "Referência de caractere inacabada" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" -#~ msgstr "Texto codificado em UTF-8 inválido - seqüência muito extensa" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" -#~ msgstr "Texto codificado em UTF-8 inválido - não é um caractere inicial" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "arquivo" - -#~ msgid "The file containing the icon" -#~ msgstr "O arquivo contendo o ícone" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "nome" - -#~ msgid "The name of the icon" -#~ msgstr "O nome do ícone" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "nomes" - -#~ msgid "An array containing the icon names" -#~ msgstr "Um array contendo os nomes dos ícones" - -#~ msgid "use default fallbacks" -#~ msgstr "usa os fallbacks padrões" - -#~ msgid "" -#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " -#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." -#~ msgstr "" -#~ "Se deve tentar os nomes mais curtos, localizados através do caractere " -#~ "'-'. Ignora nomes depois do primeiro, de vários foram fornecidos." - -#~ msgid "File descriptor" -#~ msgstr "Descritor de arquivo" - -#~ msgid "The file descriptor to read from" -#~ msgstr "O descritor de arquivo de onde ler" - -#~ msgid "Close file descriptor" -#~ msgstr "Fechar descritor de arquivo" - -#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" -#~ msgstr "Fechar ou não o descritor de arquivo quando o fluxo for fechado" - -#~ msgid "The file descriptor to write to" -#~ msgstr "O descritor de arquivo para o qual escrever" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c0406c0ef..fde75472f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,160 +6,386 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 16:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-15 02:09+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-24 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 11:38+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team \n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Nu se aștepta un atribut „%s” pentru elementul „%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Atributul „%s” al elementului „%s” nu a putut fi găsit" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "S-a primit eticheta „%s”, se aștepta eticheta „%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Nu se aștepta eticheta „%s” în „%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Nu s-a găsit un fișier valid cu favorite în directoarele de date" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Un favorit pentru URI-ul „%s” există deja" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Nu s-a găsit un favorit pentru URI-ul „%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Nu există un tip MIME definit în favoritul URI-ului „%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Nu există un indicator privat definit în favoritul URI-ului „%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Nu există grupuri definite în favoritul URI-ului „%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" "Nu există o aplicație cu numele „%s” înregistrată în favoritul pentru „%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Nu s-a putut expanda linia de comandă „%s” cu URI-ul %s" -#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404 -#: ../gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Conversia de la setul de caractere „%s” la „%s” nu este implementată" -#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519 -#: ../gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" -msgstr "Nu s-a putut iniția conversia de la „%s” la „%s”" +msgstr "Nu s-a putut deschide convertorul de la „%s” la „%s”" -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576 -#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:981 -#: ../glib/gutf8.c:1436 ../gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Secvență de octeți incorectă în inputul conversiei" -#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583 -#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s" -#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:977 ../glib/gutf8.c:1187 -#: ../glib/gutf8.c:1328 ../glib/gutf8.c:1432 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Secvență parțială de caractere la sfârșitul inputului" -#: ../glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Nu se poate converti rezerva „%s” la setul de caractere „%s”" -#: ../glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" -msgstr "URI-ul „%s” nu este un URI absolut folosind schema „fișier”" +msgstr "URI-ul „%s” nu este un URI absolut folosind schema „file”" -#: ../glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI-ul fișierului local „%s” nu poate include un „#”" -#: ../glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI-ul „%s” este nevalid" -#: ../glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Numele din URI-ul „%s” este nevalid" -#: ../glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI-ul „%s” conține caractere „escaped” incorecte" -#: ../glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Calea „%s” nu este o cale absolută" -#: ../glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nume nevalid" -#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "am" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "Ianuarie" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "Martie" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "Aprilie" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "Iunie" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "Iulie" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "August" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "Septembrie" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "Octombrie" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "Noiembrie" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "Decembrie" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "Ian" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "Iun" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "Iul" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "Oct" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "Noi" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "Luni" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "Marţi" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercuri" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "Joi" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "Vineri" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "Sâmbătă" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "Duminică" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "Mie" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "Joi" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "Vin" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "Sâm" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "Dum" + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Eroare la deschiderea directorului „%s”: %s" @@ -189,7 +415,7 @@ msgstr "Nu s-a putut citi din fișierul „%s”: %s" msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nu s-au putut obține atributele fișierului „%s”: fstat() a eșuat: %s" @@ -204,7 +430,7 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: fdopen() a eșuat: %s" msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul „%s” în „%s”: g_rename() a eșuat: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nu s-a putut crea fișierul „%s”: %s" @@ -235,22 +461,22 @@ msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul „%s”: fsync() a eșuat: %s" msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Nu s-a putut închide fișierul „%s”: fclose() a eșuat: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Fișierul existent „%s” nu a putut fi șters: g_unlink() a eșuat: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Șablonul „%s” este incorect, n-ar trebui să conțină un „%s”" -#: ../glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Șablonul „%s” nu conține XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -258,103 +484,103 @@ msgstr[0] "%u octet" msgstr[1] "%u octeți" msgstr[2] "%u de octeți" -#: ../glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "Nu s-a putut citi linkul simbolic „%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut citi legătura simbolică „%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "Linkurile simbolice nu sunt implementate" +msgstr "Legăturile simbolice nu sunt implementate" -#: ../glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nu s-a putut iniția conversia de la „%s” la „%s”: %s" -#: ../glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058 -#: ../glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Date neconvertite rămase în memoria tampon pentru citire" -#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Canalul se termină cu un caracter parțial" -#: ../glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: open() a eșuat: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Nu s-a putut mapa fișierul „%s”: mmap() a eșuat: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Eroare în linia %d, caracterul %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Text codat UTF-8 incorect în nume - „%s” nevalid" -#: ../glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "„%s” nu este un nume valid " -#: ../glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "„%s” nu este un nume valid: „%c” " -#: ../glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Eroare în linia %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -363,7 +589,7 @@ msgstr "" "Nu s-a putut procesa „%-.*s”, care ar fi trebuit să fie o cifră într-un " "caracter referință (de exemplu ê). Poate cifra este prea mare" -#: ../glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -372,24 +598,24 @@ msgstr "" "Referința caracter nu s-a terminat cu punct și virgulă. Probabil ați folosit " "un caracter ampersand fără intenția de a începe o entitate. Utilizați &" -#: ../glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Referința caracterului „%-.*s” nu codează un caracter permis" -#: ../glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "S-a depistat o entitate nulă „&;”. Entitățile valide sunt: & " < " "> '" -#: ../glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Numele entității „%-.*s” nu este cunoscut" -#: ../glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -397,20 +623,20 @@ msgstr "" "Entitatea nu s-a terminat cu punct și virgulă. Probabil că ați folosit un " "caracter ampersand fără intenția de a începe o entitate. Utilizați &" -#: ../glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Documentul trebuie să înceapă cu un element (de ex. )" -#: ../glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -"„%s” nu este un caracter valid după caracterul „<”, nu poate începe numele " +"„%s” nu este un caracter valid după caracterul „<”; nu poate începe numele " "unui element" -#: ../glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -419,7 +645,7 @@ msgstr "" "Caracter neobișnuit „%s”, se aștepta un „>” pentru a termina eticheta de " "element gol „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -427,7 +653,7 @@ msgstr "" "Caracter neobișnuit „%s”, se aștepta un „=” după numele atributului „%s” al " "elementului „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -438,7 +664,7 @@ msgstr "" "eticheta de început a elementului „%s” sau opțional un atribut. Poate ați " "utilizat un caracter incorect în numele atributului" -#: ../glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -447,7 +673,7 @@ msgstr "" "Caracter neobișnuit „%s”, se așteptau ghilimele de deschidere după semnul " "egal pentru a da valoarea atributului „%s” al elementului „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '”" -#: ../glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elementul „%s” a fost închis, nici un element nu este curent deschis" -#: ../glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Elementul „%s” a fost închis, dar elementul deschis curent este „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Documentul era gol sau conținea doar spațiu gol" -#: ../glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Documentul s-a terminat în mod neașteptat imediat după un caracter „<”" -#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -492,7 +718,7 @@ msgstr "" "Documentul s-a terminat în mod neașteptat cu unele elemente încă deschise. „%" "s” a fost ultimul element deschis" -#: ../glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -501,23 +727,23 @@ msgstr "" "Documentul s-a terminat în mod neașteptat, se aștepta un caracter „>” care " "să încheie eticheta <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul numelui unui element" -#: ../glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul numele unui atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadul unei etichete ce " "deschidea un element" -#: ../glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -525,404 +751,404 @@ msgstr "" "Documentul s-a terminat în mod neașteptat după semnul egal ce urma unui nume " "atribut. Nici o valoare pentru atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul valorii unui atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul etichetei de închidere a " "elementului „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul unui comentariu sau a " "unei instrucțiuni de procesare" -#: ../glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "obiect corupt" -#: ../glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "eroare internă sau obiect corupt" -#: ../glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "memorie insuficientă" -#: ../glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "s-a atins limita de „backtracking”" -#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "modelul de căutare conține elemente pentru care nu se pot face comparații " "parțiale" -#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2115 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "eroare internă" -#: ../glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "pentru condițiile de tip „back reference” nu se pot face comparații parțiale" -#: ../glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "s-a atins limita de recursivitate" -#: ../glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" -msgstr "s-a atins limita maximă pentru substringuri nule" +msgstr "s-a atins limita maximă pentru subșiruri nule" -#: ../glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "combinație incorectă de indicatori de linie nouă" -#: ../glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "eroare necunoscută" -#: ../glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" -msgstr "\\ la sfârșitul unui „pattern”" +msgstr "\\ la sfârșitul unui model" -#: ../glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" -msgstr "\\c la sfârșitul unui „pattern”" +msgstr "\\c la sfârșitul unui model" -#: ../glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "după \\ urmează un caracter necunoscut" -#: ../glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "nu se permite aici trecerea la majuscule sau invers prin folosirea de " "caractere „escape” (\\l, \\L, \\u, \\U)" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "numere neordonate în cuantificatorul {}" -#: ../glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "număr prea mare în cuantificatorul {}" -#: ../glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "lipsește un ] de închidere pentru clasa caracter" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "secvență incorectă de tip „escape” în clasa caracter" -#: ../glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "interval depășit în clasa caracter" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "nimic de repetat" -#: ../glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "caracter nerecunoscut după (?" -#: ../glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "caracter nerecunoscut după (?<" -#: ../glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "caracter nerecunoscut după (?P" -#: ../glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "clasele cu nume POSIX sunt implementate doar înăuntrul altei clase" -#: ../glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "lipsește un ) de închidere" -#: ../glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") fără un ( în față" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R sau (?[+-]digiți trebuie urmați de )" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" -msgstr "referință la un „subpattern” inexistent" +msgstr "referință la un submodel inexistent" -#: ../glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "lipsește un ) după comentariu" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "expresie regulată prea lungă" -#: ../glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "nu s-a putut aloca memoria" -#: ../glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "aserțiunea „lookbehind” nu e de lungime fixă" -#: ../glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "număr greșit formatat sau nume după (?(" -#: ../glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "grupul de condiții conține mai mult de două ramuri" -#: ../glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "se așteaptă o aserțiune după (?(" -#: ../glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nume necunoscut de clasă POSIX" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "elementele POSIX de unire nu sunt implementate" -#: ../glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "valoarea caracterului în secvența \\x{...} este prea mare" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "condiție nevalidă (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C nu este permis în aserțiunea „lookbehind”" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" -msgstr "apelul recursiv e pasibil de a intra în buclă infinită" +msgstr "apelul recursiv ar putea intra în buclă infinită" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" -msgstr "terminator lipsă în numele de „subpattern”" +msgstr "terminator lipsă în numele de submodel" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" -msgstr "două „subpattern”-uri au același nume" +msgstr "două submodele au același nume" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "secvență malformată \\P sau \\p" -#: ../glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nume necunoscut de proprietate după \\P ori \\p" -#: ../glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" -msgstr "nume de „subpattern” prea lung (sunt permise cel mult 32 de caractere)" +msgstr "nume de submodel prea lung (sunt permise cel mult 32 de caractere)" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" -msgstr "prea multe nume de „subpattern”-uri (sunt permise cel mult 10.000)" +msgstr "prea multe nume de submodeluri (sunt permise cel mult 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "valoarea octală este mai mare decât \\377" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "grupul DEFINE conține mai mult de o ramură" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "nu se permite repetarea unui grup DEFINE" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opțiuni NEWLINE inconsistente" -#: ../glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g nu este urmat de un nume între acolade sau un număr diferit de zero, " "opțional între acolade" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "repetare neașteptată" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "„overflow” în cod" -#: ../glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "spațiul de compilare a fost depășit" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" -msgstr "nu s-a găsit „subpattern”-ul referit și verificat anterior" +msgstr "nu s-a găsit submodelul referit și verificat anterior" -#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Eroare la compararea expresiei regulate %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Biblioteca PCRE este compilată cu suport UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Biblioteca PCRE este compilată fără suport pentru proprietăți UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Eroare la parsarea expresiei regulate %s la caracterul %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Eroare la optimizarea expresiei regulate %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2031 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "se aștepta un digit hexadecimal or „}”" -#: ../glib/gregex.c:2047 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "se aștepta un digit hexadecimal" -#: ../glib/gregex.c:2087 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "„<” lipsă în referința simbolică" -#: ../glib/gregex.c:2096 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "referință simbolică neterminată" -#: ../glib/gregex.c:2103 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "referință simbolică de lungime zero" -#: ../glib/gregex.c:2114 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "se aștepta un digit" -#: ../glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referință simbolică ilegală" -#: ../glib/gregex.c:2194 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "„\\” inutil la final" -#: ../glib/gregex.c:2198 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "secvență „escape” necunoscută" -#: ../glib/gregex.c:2208 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Eroare la prelucrarea textului de înlocuire „%s” la caracterul %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Textul citat nu începe cu un semn de citare" -#: ../glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Semn de citare nepereche în linia de comandă sau text „shell-quoted”" -#: ../glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Textul s-a terminat imediat după un caracter „\\” (textul era „%s”)" -#: ../glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Textul s-a terminat înainte de semnul de citare pereche pentru %c (textul " "era „%s”)" -#: ../glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Textul era gol (sau conținea doar spațiu gol)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Nu s-au putut citi datele de la procesul copil" -#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Nu s-a putut crea conectorul „pipe” pentru comunicarea cu procesul copil (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nu s-au putut citi datele din conectorul „pipe” copil (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Nu s-a putut schimba directorul curent în directorul „%s” (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nu s-a putut executa procesul copil (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nume incorect de program: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Secvență incorectă în vectorul argumentului la %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Secvență incorectă în variabilele de mediu: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Director curent nevalid: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Nu s-a putut porni programul asociat (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -930,137 +1156,137 @@ msgstr "" "Eroare neașteptată în g_io_channel_win32_poll() la citirea datelor de la " "procesul copil" -#: ../glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Nu s-au putut citi datele din procesul copil (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Eroare neașteptată în select() la citirea datelor din procesul copil (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Eroare neașteptată în waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Nu s-a putut clona procesul (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Nu s-a putut executa procesul „%s” (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Nu s-a putut redirecta ieșirea sau inputul procesului copil (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Nu s-a putut clona procesul copil (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Eroare necunoscută la lansarea în execuție a procesului copil „%s”" -#: ../glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Nu s-au putut citi date suficiente de la procesul copil (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1055 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1164 ../glib/gutf8.c:1296 -#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1446 ../glib/gutf8.c:1542 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Secvență incorectă în inputul conversiei" -#: ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-16" -#: ../glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Utilizare:" -#: ../glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPȚIUNE...]" -#: ../glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Opțiuni ajutor:" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Arată opțiunile de ajutor" -#: ../glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Arată toate opțiunile de ajutor" -#: ../glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Opțiuni aplicație:" -#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Nu se poate prelucra valoarea întregului „%s” pentru %s" -#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Valoarea întregului „%s” pentru %s este în afara limitelor" -#: ../glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Nu se poate prelucra valoarea dublă „%s” pentru %s" -#: ../glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Valoarea dublă „%s” pentru %s este în afara limitelor" -#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Eroare la prelucrarea opțiunii %s" -#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument lipsă pentru %s" -#: ../glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Opțiune necunoscută %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:361 +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Nu s-a găsit un fișier cheie valid în directoarele de căutare" -#: ../glib/gkeyfile.c:396 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Nu e un fișier obișnuit" -#: ../glib/gkeyfile.c:404 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Fișierul e gol" -#: ../glib/gkeyfile.c:763 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1068,54 +1294,54 @@ msgstr "" "Fișierul-cheie conține linia „%s” care nu este o pereche cheie-valoare, un " "grup sau un comentariu" -#: ../glib/gkeyfile.c:823 +#: ../glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nume incorect de grup: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:845 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Fișierul cheie nu începe cu un grup" -#: ../glib/gkeyfile.c:871 +#: ../glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nume incorect de cheie: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:898 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Fișierul cheie are o codare neimplementată de tip „%s”" -#: ../glib/gkeyfile.c:1114 ../glib/gkeyfile.c:1276 ../glib/gkeyfile.c:2505 -#: ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706 ../glib/gkeyfile.c:2839 -#: ../glib/gkeyfile.c:2992 ../glib/gkeyfile.c:3179 ../glib/gkeyfile.c:3240 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Fișierul cheie nu are grupul „%s”" -#: ../glib/gkeyfile.c:1288 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Fișierul cheie nu are cheia „%s”" -#: ../glib/gkeyfile.c:1395 ../glib/gkeyfile.c:1510 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s”, cu valoarea „%s”, ce nu este UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1415 ../glib/gkeyfile.c:1909 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s”, ce are o valoare neinterpretabilă." -#: ../glib/gkeyfile.c:1530 +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s” ce are o valoare neinterpretabilă." -#: ../glib/gkeyfile.c:2124 ../glib/gkeyfile.c:2336 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1124,182 +1350,940 @@ msgstr "" "Fișierul cheie conține cheia „%s” în grupul „%s”, care are o valoare ce nu " "poate fi interpretată" -#: ../glib/gkeyfile.c:2520 ../glib/gkeyfile.c:2721 ../glib/gkeyfile.c:3251 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Fișierul cheie nu are cheia „%s” în grupul „%s”" -#: ../glib/gkeyfile.c:3485 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Fișieul cheie conține caractere „escape” la sfârșit de linie" -#: ../glib/gkeyfile.c:3507 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "URI-ul „%s” conține secvențe „escaped” incorecte" -#: ../glib/gkeyfile.c:3649 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr." -#: ../glib/gkeyfile.c:3663 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Valoarea întregului „%s” este în afara limitelor" -#: ../glib/gkeyfile.c:3696 +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr flotant." -#: ../glib/gkeyfile.c:3720 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca o valoare booleană." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318 -#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682 -#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:657 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "S-a pasat o valoare prea mare către %s" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892 -#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1108 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Flux deja închis" -#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2108 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 ../gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operațiunea a fost anulată" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Obiect nevalid, neinițializat" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Secvență de octeți incompletă la intrare" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Spațiu insuficient în destinație" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:772 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Inițializarea întreruptibilă nu este implementată" -#: ../gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "Tip necunoscută" -#: ../gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "tip de fișier %s" -#: ../gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tip %s" +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 +msgid "GCredentials is not implemented on this OS" +msgstr "GCredentials nu este implementat pe acest sistem de operare" + +#: ../gio/gcredentials.c:396 +msgid "There is no GCredentials support for your platform" +msgstr "Nu există suport pentru GCredentials pe platforma dumneavoastră" + #: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Flux terminat neașteptat de repede" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 +#, c-format +msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" +msgstr "Cheie „%s” nesuportată în intrarea de adresă „%s”" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 +#, c-format +msgid "" +"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +msgstr "" +"Adresa „%s” nu este validă (e nevoie de exact o cale, un dosar temporar sau " +"o cheie abstractă)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 +#, c-format +msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" +msgstr "Pereche cheie/valoare fără sens în intrarea de adresă „%s”" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" +msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul port este greșit" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" +msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul familie este greșit" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 +#, c-format +msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" +msgstr "Elementul de adresă „%s” nu conține două puncte (:)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 +#, c-format +msgid "" +"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " +"sign" +msgstr "" +"Perechea cheie/valoare %d, „%s”, in elementul de adresă „%s”, nu conține un " +"semn de egalitate" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 +#, c-format +msgid "" +"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " +"`path' or `abstract' to be set" +msgstr "" +"Eroare în adresa „%s” - transportul unix necesită exact o cheie „path” sau " +"„abstract” să fie definită" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" +msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul gazdă este greșit" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" +msgstr "Eroare la adresa „%s” - atributul port este greșit sau lipsește" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" +msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul noncefile este greșit sau lipsește" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Eroare la auto-lansare: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" +msgstr "Transport „%s” necunoscut sau nesuportat pentru adresa „%s”" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 +#, c-format +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Eroare la deschiderea fișierului nonce „%s”: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "Eroare la citirea fișierului nonce „%s”: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "" +"Eroare la citirea fișierului nonce „%s”, se așteptau 16 octeți, s-au primit %" +"d" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Eroare la scrierea conținutului fișierului nonce „%s” în flux:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" +msgstr "Adresa oferită este goală" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" +"Nu se poate lansa o magistrală de mesaje fără un identificator de mașină: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Eroare la lansarea liniei de comandă „%s”: " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 +#, c-format +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" +msgstr "Eroare la lansarea liniei de comandă „%s” s-a terminat anormal: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 +#, c-format +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "Linia de comandă „%s” s-a încheiat cu un cod non-zero de eroare %d: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" +"Nu se poate determina adresa magistralei de sesiune (neimplementat pe acest " +"sistem de operare)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"- unknown value `%s'" +msgstr "" +"Nu s-a putut determina adresa magistralei din variabila de mediu " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valoare necunoscută „%s”" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 +msgid "" +"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +"variable is not set" +msgstr "" +"Nu s-a putut determina adresa magistralei pentru că variabila de mediu " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE nu este definită" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 +#, c-format +msgid "Unknown bus type %d" +msgstr "Tip de magistrală %d necunoscut" + +#: ../gio/gdbusauth.c:288 +msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" +msgstr "Lipsă de conținut neașteptată în timp ce se încerca citirea unei linii" + +#: ../gio/gdbusauth.c:332 +msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" +msgstr "" +"Lipsă de conținut neașteptată în timp ce se încerca citirea (în siguranță a) " +"unei linii" + +#: ../gio/gdbusauth.c:503 +#, c-format +msgid "" +"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgstr "" +"S-au epuizat toate mecanismele de autentificare disponibile (încercat: %s) " +"(disponibile: %s)" + +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 +msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" +msgstr "Anulat via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 +#, c-format +msgid "Error statting directory `%s': %s" +msgstr "Eroare la aflarea statisticilor despre dosarul „%s”: %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 +#, c-format +msgid "" +"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgstr "" +"Permisiunile dosarul „%s” sunt greșite. Se aștepta modul 0700, s-a găsit 0%o" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format +msgid "Error creating directory `%s': %s" +msgstr "Eroare la crearea dosarului „%s”: %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format +msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " +msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s” pentru citire: " + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 +#, c-format +msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgstr "Linia %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%s” este greșită" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 +#, c-format +msgid "" +"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgstr "" +"Primul element al liniei %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%s” " +"este greșit" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 +#, c-format +msgid "" +"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgstr "" +"Al doilea element al liniei %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%" +"s” este greșit" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 +#, c-format +msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" +msgstr "" +"Nu s-a găsit un cookie cu identificatorul %d în inelul de chei de la „%s”" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "Eroare la ștergerea fișierului de blocare învechit „%s”: %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 +#, c-format +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "Eroare la citirea fișierului de blocare „%s”: %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "" +"Eroare la închiderea fișierului de blocare (fără legături deschise) „%s”: %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "Eroare la ștergerea fișierului fișierului de blocare „%s”: %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 +#, c-format +msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " +msgstr "Eroare la deschiderea pentru scriere a inelului de chei „%s”: " + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 +#, c-format +msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " +msgstr "(În plus, a eșuat și deblocarea fișierului de blocare „%s”: %s)" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 +msgid "The connection is closed" +msgstr "Conexiunea este închisă" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 +msgid "Timeout was reached" +msgstr "Limita de timp a fost atinsă" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 +msgid "" +"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +msgstr "" +"yuS-au întâlnit flag-uri nesuportate când se construia partea de client a " +"conexiunii" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" +"Nu există interfața „org.freedesktop.DBus.Properties” în obiectul aflat la " +"calea %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 +#, c-format +msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" +msgstr "" +"Eroare la definirea proprietății „%s”: Se aștepta tipul „%s”, dar s-a primit " +"„%s”" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 +#, c-format +msgid "No such property `%s'" +msgstr "Nu există proprietatea „%s”" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 +#, c-format +msgid "Property `%s' is not readable" +msgstr "Proprietatea „%s” nu poate fi citită" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 +#, c-format +msgid "Property `%s' is not writable" +msgstr "Proprietatea „%s” nu poate fi scrisă" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 +#, c-format +msgid "No such interface `%s'" +msgstr "Nu există interfața „%s”" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 +msgid "No such interface" +msgstr "Nu există interfața" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 +#, c-format +msgid "No such interface `%s' on object at path %s" +msgstr "Nu există proprietatea „%s” în obiectul de la calea %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 +#, c-format +msgid "No such method `%s'" +msgstr "Nu există metoda „%s”" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "Tipul mesajului, „%s”, nu se potrivește cu cel așteptat „%s”" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "Există deja un obiect exportat pentru interfața %s de la %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "Metoda „%s” a întors tipul „%s”, dar se aștepta „%s”" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "Metoda „%s” din interfața „%s” cu semnătura „%s” nu există" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Un subarbore este deja exporta pentru %s" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "tipul este NEVALID" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" +"mesaj METHOD_CALL: unul din câmpurile de antet PATH sau MEMBER lipsește" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "mesaj METHOD_RETURN: câmpul antet REPLY_SERIAL lipsește" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" +"mesaj METHOD_RETURN: unul din câmpurile de antet REPLY_SERIAL sau ERROR_NAME " +"lipsește" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" +"Mesaj SIGNAL: unul din câmpurile de antet PATH, INTERFACE sau MEMBER lipsește" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" +"mesaj SIGNAL: câmpul de antet PATH utilizează valoarea rezervată /org/" +"freedesktop/DBus/Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" +"mesaj SIGNAL: câmpul de antet INTERFACE utilizează valoarea rezervată org." +"freedesktop.DBus.Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" +"Se aștepta un șir UTF-8 valid, dar s-au găsit octeți nevalizi la poziția %d " +"(lungimea șirului este %d). Șirul UTF-8 valid până la acel punct a fost „%s”" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "Se aștepta un octet NUL după șirul „%s”, dar s-a octetul „%d”" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" +msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o cale de obiect D-Bus validă" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" +msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgstr "" +"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți " +"(64 MiB)." + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 +#, c-format +msgid "" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +msgstr "" +"Eroare la deserializarea GVariant cu șirul-tip „%s” din formatul de rețea D-" +"Bus" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 +#, c-format +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" +msgstr "" +"Valoare de endianness nevalidă. Se aștepta 0x6c („l”) sau 0x42 („B”), dar s-" +"a găsit valoarea 0x%02x" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 +#, c-format +msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" +msgstr "Versiune majoră de protocol nevalidă. Se aștepta 1 dar s-a găsit %d" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 +#, c-format +msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" +msgstr "S-a găsit un antet cu semnătura „%s”, dar corpul mesajului este vid" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă (pentru corp)" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" +msgstr "" +"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Nu se poate deserializa mesajul:" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 +#, c-format +msgid "" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" +msgstr "" +"Eroare la serializarea GVariant cu șirul-tip „%s” în formatul de rețea D-Bus" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 +#, c-format +msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" +msgstr "Mesajul are %d fds, dar câmpul antet indică %d fds" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Nu se poate serializa mesajul:" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 +#, c-format +msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" +msgstr "" +"Corpul mesajului are semnătura „%s”, dar nu există nicio semnătură de antet" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 +#, c-format +msgid "" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" +"s'" +msgstr "" +"Corpul mesajului are semnătura „%s”, dar semnătura din câmpul antet este „%s”" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 +#, c-format +msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" +msgstr "Corpul mesajului este vid, dar semnătura din câmpul antet este „(%s)”" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 +#, c-format +msgid "Error return with body of type `%s'" +msgstr "Rezultat de eroare cu corp de tipul „%s”" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 +msgid "Error return with empty body" +msgstr "Rezultat de eroare cu corp vid" + +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 +#, c-format +msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" +msgstr "" +"Tipul valorii rezultatului nu este corect, s-a primit „%s”, se aștepta „%s”" + +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 +#, c-format +msgid "Error sending message: %s" +msgstr "Eroare la trimiterea mesajului: %s" + +#: ../gio/gdbusprivate.c:1758 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgstr "Nu s-a putut încărca /var/lib/dbus/machine-id: " + +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 +#, c-format +msgid "" +"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " +"the type is %s" +msgstr "" +"S-a încercat definirea proprietății %s cu tipul %s, dar conform interfeței " +"așteptate tipul este %s" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "Eroare la apelul StartServiceByName pentru %s:" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "Răspuns neașteptat %d de la metoda StartServiceByName(\"%s\")" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" +"Nu se poate invoca metoda; proxy-ul este pentru un nume cunoscut fără " +"proprietar și a fost construit utilizând G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" + +#: ../gio/gdbusserver.c:715 +msgid "Abstract name space not supported" +msgstr "Spațiul de nume abstract nu este suportat" + +#: ../gio/gdbusserver.c:805 +msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +msgstr "Nu se poate specifica un fișier nonce când se creează un server" + +#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#, c-format +msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" +msgstr "Eroare la citirea fișierului nonce la „%s”: %s" + +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#, c-format +msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" +msgstr "Șirul „%s” nu este un GUID D-Bus valid" + +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" +msgstr "Nu se poate asculta pe transportul nesuportat „%s”" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMANDĂ" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" introspect Introspect a remote object\n" +" monitor Monitor a remote object\n" +" call Invoke a method on a remote object\n" +"\n" +"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" +msgstr "" +"Comenzi:\n" +" help Afișează aceste informații\n" +" introspect Introspectează un obiect la distanță\n" +" monitor Monitorizează un obiect la distanță\n" +" call Invocă o metodă pe un obiect la distanță\n" +"\n" +"Utilizați \"%s COMANDĂ --help\" pentru a primi ajutor pentru fiecare " +"comandă.\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "Eroare: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#, c-format +msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" +msgstr "Eroare la parsarea introspecției XML: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "Conectare la magistrala sistemului" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "Conectare la magistrala de sesiune" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 +msgid "Connect to given D-Bus address" +msgstr "Conectare la adresa D-Bus dată" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 +msgid "Connection Endpoint Options:" +msgstr "Opțiuni ale capătului conexiunii:" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 +msgid "Options specifying the connection endpoint" +msgstr "Opțiuni care specifică capătul conexiunii" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 +#, c-format +msgid "No connection endpoint specified" +msgstr "Niciun capăt de conexiune specificat" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 +#, c-format +msgid "Multiple connection endpoints specified" +msgstr "Mai multe capete de conexiune specificate" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" +msgstr "" +"Avertisment: Conform datelor de introspecție, interfața „%s” nu există\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " +"interface `%s'\n" +msgstr "" +"Avertisment: Conform datelor de introspecție, metoda „%s” nu există în " +"interfața „%s”\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 +msgid "Destination name to invoke method on" +msgstr "Numele destinației pe care se va invoca metoda" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "Calea către obiectul pe care se va invoca metoda" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 +msgid "Method and interface name" +msgstr "Metoda și numele interfeței" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 +msgid "Invoke a method on a remote object." +msgstr "Invocă o metodă pe un obiect la distanță." + +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#, c-format +msgid "Error connecting: %s\n" +msgstr "Eroare la conectare: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 +#, c-format +msgid "Error: Destination is not specified\n" +msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 +#, c-format +msgid "Error: Object path is not specified\n" +msgstr "Eroare: calea către obiect nu a fost specificată\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid object path\n" +msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 +#, c-format +msgid "Error: Method name is not specified\n" +msgstr "Eroare: numele metodei nu a fost specificat\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 +#, c-format +msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" +msgstr "Eroare: numele metodei „%s” nu este valid\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" +msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d cu tipul „%s”: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" +msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 +msgid "Destination name to introspect" +msgstr "Numele destinației de introspectat" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 +msgid "Object path to introspect" +msgstr "Calea obiectului de introspectat" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "Afișează XML" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 +msgid "Introspect a remote object." +msgstr "Introspectează un obiect la distanță." + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 +msgid "Destination name to monitor" +msgstr "Numele destinației de monitorizat" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 +msgid "Object path to monitor" +msgstr "Calea către obiectul de monitorizat" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 +msgid "Monitor a remote object." +msgstr "Monitorizează un obiect la distanță." + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Nedenumit" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Fișierul desktop nu are specificat un câmp „Exec”" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" -msgstr "" -"Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile aplicației %s: %s" +msgstr "Nu se poate crea dosarul pentru opțiunile aplicației %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" -msgstr "Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile MIME %s: %s" +msgstr "Nu se poate crea dosarul pentru opțiunile MIME %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definiție personalizată pentru %s" -#: ../gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "unitatea nu poate ejecta discul" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "unitatea nu implementează eject ori eject_with_operation" +msgstr "unitatea nu implementează „eject” sau „eject_with_operation”" -#: ../gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "unitatea nu poate verifica periodic pentru medii de stocare noi" -#: ../gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "unitatea nu implementează comanda „start”" -#: ../gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "unitatea nu implementează comanda „stop”" -#: ../gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GEmblem" -#: ../gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" -msgstr "Număr greșit formatat de elemente (%d) în codarea GEmblem" +msgstr "Număr de elemente greșit formatat (%d) în codarea GEmblem" -#: ../gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" -msgstr "Număr greșit formatat de elemente (%d) în codarea GEmblemedIcon" +msgstr "Număr de elemente greșit formatat (%d) în codarea GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Se aștepta un GEmblem pentru GEmblemedIcon" -#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236 -#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583 -#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781 -#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 -#: ../gio/gfile.c:3489 ../gio/gfile.c:3529 ../gio/gfile.c:3856 -#: ../gio/gfile.c:4258 ../gio/gfile.c:4344 ../gio/gfile.c:4433 -#: ../gio/gfile.c:4531 ../gio/gfile.c:4618 ../gio/gfile.c:4711 -#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5321 ../gio/gfile.c:5390 -#: ../gio/gfile.c:6981 ../gio/gfile.c:7071 ../gio/gfile.c:7157 -#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 +#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 +#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 +#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 +#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 +#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 +#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 +#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 +#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operațiune neimplementată" @@ -1311,12 +2295,12 @@ msgstr "Operațiune neimplementată" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076 -#: ../gio/glocalfile.c:1089 +#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Montarea conținută nu există" -#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2264 +#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Nu se poate copia peste director" @@ -1324,7 +2308,7 @@ msgstr "Nu se poate copia peste director" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Nu se poate copia un director peste un alt director" -#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2273 +#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Fișierul destinație există deja" @@ -1345,103 +2329,103 @@ msgstr "Eroare la aplicarea funcției „splice” fișierului: %s" msgid "Can't copy special file" msgstr "Nu se poate copia fișierul special" -#: ../gio/gfile.c:3479 +#: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" -msgstr "S-a primit o valoare incorectă pentru linkul simbolic" +msgstr "S-a primit o valoare incorectă pentru legătura simbolică" -#: ../gio/gfile.c:3572 +#: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "Nu există o implementare pentru coșul de gunoi" -#: ../gio/gfile.c:3621 +#: ../gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Numele de fișiere nu pot conține „%c”" -#: ../gio/gfile.c:6038 ../gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volumul nu implementează montarea" -#: ../gio/gfile.c:6149 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nu există o aplicație înregistrată pentru deschiderea acestui fișier" -#: ../gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumeratorul este închis" -#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272 -#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Enumeratorul fișierului este deja deschis de o altă operațiune" -#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Enumeratorul fișierului este deja închis" -#: ../gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GFileIcon" -#: ../gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Date de input malformate pentru GFileIcon" -#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422 -#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Fluxul nu implementează „query_info”" -#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Căutarea în flux nu este implementată" -#: ../gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" -msgstr "Nu se permite trunchierea fluxului de input" +msgstr "Nu se permite trunchierea fluxului de intrare" -#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Trunchierea fluxului nu este implementată" -#: ../gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:285 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Număr greșit de elemente (%d)" -#: ../gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:305 #, c-format msgid "No type for class name %s" -msgstr "Nici un tip pentru numele clasei %s" +msgstr "Niciun tip pentru numele clasei %s" -#: ../gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:315 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Tipul %s nu implementează interfața GIcon" -#: ../gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:326 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Tipul %s nu este clasificat" -#: ../gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Număr malformat de versiune: %s" -#: ../gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tipul %s nu implementează from_tokens() în interfața GIcon" -#: ../gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Nu se poate gestiona versiunea furnizată pentru codarea iconiței" -#: ../gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Fluxul de input nu are implementată o funcție de citire" @@ -1451,326 +2435,571 @@ msgstr "Fluxul de input nu are implementată o funcție de citire" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315 -#: ../gio/goutputstream.c:1118 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Asupra fluxului se execută deja o operațiune" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Spațiu insuficient pentru adresa socket-ului" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Adresă nesuportată de socket" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "numele vide nu sunt permise" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "nume nevalid „%s”: numele trebuie să înceapă cu o literă mică" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"nume nevalid „%s”: caracter nevalid „%c”; doar literele mici, numerele și " +"liniuța ('-') sunt permise." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "nume nevalid „%s”: două liniuțe consecutive ('--') nu sunt permise." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "nume nevalid „%s”: ultimul caracter nu poate fi o liniuță ('-')." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "nume nevalid „%s”: lungimea maximă este 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " deja specificat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "nu se pot adăuga chei unei scheme de tip „list-of”" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " deja specificat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" ascunde în ; utilizați " +" pentru a modifica valoarea" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"exact una dintre valorile „type”, „enum” sau „flags” trebuie specificată " +"unui atribut al " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> nu este (încă) definit." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "șir-tip GVariant nevalid „%s”" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " a fost specificat, dar schema nu extinde nimic" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "niciun element de suprascris" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " deja specificat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " deja specificat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " extinde o schemă „%s” ce încă nu există" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " este o listă de a unei scheme inexistente „%s”" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Nu poate fi o listă a unei scheme cu o cale" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Nu se poate extinde o schemă cu o cale" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" este o listă, ce extinde care nu este o " +"listă" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" extinde , dar „%" +"s” nu extinde „%s”" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" +"dacă este specificată, calea trebuie să înceapă și să se termine cu o bară " +"oblică („/”)" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "calea unei liste trebuie să se termine cu „:/”" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> deja specificat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Elementul <%s> nu este permis în <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Elementul <%s> nu este permis la nivelul cel mai de sus" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "textul nu are voie să apară în <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "Nu există schema „%s” specificată în fișierul de suprascriere „%s”" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" +"Nu există cheia „%s” în schema „%s” specificată în fișierul de suprascriere " +"„%s”" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"suprascrierea cheii „%s” în schema „%s” din fișierul de suprascriere „%s” nu " +"este în intervalul specificat de schemă" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"suprascrierea cheii „%s” în schema „%s” din fișierul de suprascriere „%s” nu " +"este în lista de valori valide" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "unde se stochează fișierul gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DOSAR" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Nu scrie fișierul gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Această opțiune va fi eliminată în curând." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Nu impune restricții numelor cheilor" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Compilează toate fișierele-schemă GSettings într-un cache de schemă.\n" +"Fișierele schemă trebuie să aibă extensia .gschema.xml,\n" +"iar fișierul cache se numește gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Trebuie să dați exact un nume de dosar\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Nu s-a găsit niciun fișier schemă: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "nu se face nimic.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "s-a șters fișierul de ieșire existent.\n" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "" "Nu s-a putut identifica tipul implicit de monitorizare a directoarelor locale" -#: ../gio/glocalfile.c:599 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nume incorect de fișier: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:973 +#: ../gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Eroare la citirea detaliilor sistemului de fișiere: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1111 +#: ../gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Nu se poate redenumi directorul rădăcină" -#: ../gio/glocalfile.c:1131 ../gio/glocalfile.c:1157 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Eroare la redenumirea fișierului: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1140 +#: ../gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Nu se poate redenumi fișierul, numele de fișier există deja" -#: ../gio/glocalfile.c:1153 ../gio/glocalfile.c:2137 ../gio/glocalfile.c:2166 -#: ../gio/glocalfile.c:2326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:557 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610 ../gio/glocalfileoutputstream.c:655 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "Nume nevalid de fișier" -#: ../gio/glocalfile.c:1314 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Eroare la deschiderea fișierului: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1324 +#: ../gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "Nu se poate deschide directorul" -#: ../gio/glocalfile.c:1449 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Eroare la ștergerea fișierului: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1816 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" -msgstr "Eroare la mutarea la coș a fișierului: %s" +msgstr "Eroare la mutarea la coșul de gunoi a fișierului: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1839 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nu s-a putut crea directorul coșului de gunoi „%s”: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1860 +#: ../gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Nu s-a găsit directorul de top pentru coșul de gunoi" -#: ../gio/glocalfile.c:1939 ../gio/glocalfile.c:1959 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Nu s-a putut găsi ori crea directorul coșului de gunoi" -#: ../gio/glocalfile.c:1993 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" -msgstr "Nu s-a putut crea fișierul cu detalii despre mutarea la coș: %s" +msgstr "" +"Nu s-a putut crea fișierul cu detalii despre mutarea la coșul de gunoi: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2027 ../gio/glocalfile.c:2107 -#: ../gio/glocalfile.c:2114 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nu s-a putut muta la coș fișierul: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2141 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Eroare la crearea directorului: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2170 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Sistemul de fișiere nu suportă legături simbolice" -#: ../gio/glocalfile.c:2174 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" -msgstr "Eroare la crearea linkului simbolic: %s" +msgstr "Eroare la crearea legăturii simbolice: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2236 ../gio/glocalfile.c:2330 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Eroare la mutarea fișierului: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Nu se poate muta un director peste un alt director" -#: ../gio/glocalfile.c:2286 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" -msgstr "Crearea fișierului de backup a eșuat" +msgstr "Crearea fișierului de rezervă a eșuat" -#: ../gio/glocalfile.c:2305 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Eroare la ștergerea fișierului destinație: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2319 +#: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" "Operațiunea de mutare între două dispozitive montate nu este implementată" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Valoarea atributului trebuie să fie diferită de NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:740 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nume incorect de atribut extins" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:780 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Eroare la stabilirea atributului extins „%s”: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1484 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Eroare la citirea detaliilor fișierului „%s”: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1557 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codare incorectă)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1755 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fișierului: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1837 ../gio/glocalfileinfo.c:1856 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir de octeți)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1891 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Nu se pot defini drepturi pentru legături simbolice" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1907 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1958 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Eroare la definirea deținătorului: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1981 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" -msgstr "linkul simbolic trebuie să fie diferit de NULL" +msgstr "legătura simbolică trebuie să fie diferită de NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1991 ../gio/glocalfileinfo.c:2010 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2021 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" -msgstr "Eroare la definirea linkului simbolic: %s" +msgstr "Eroare la definirea legăturii simbolice: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2000 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -"Eroare la definirea linkului simbolic: fișierul nu este un link simbolic" +"Eroare la definirea legăturii simbolice: fișierul nu este o legătură " +"simbolică" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2126 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Eroare la schimbarea datei de acces ori modificare: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2149 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Contextul SELinux trebuie să fie diferit de NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2164 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Eroare la definirea contextului SELinux: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux nu este activat pentru acest sistem" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2263 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Definirea atributului %s nu este implementată" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:171 ../gio/glocalfileoutputstream.c:708 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Eroare la citirea din fișier: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:202 ../gio/glocalfileinputstream.c:214 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Eroare la căutarea în fișier: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:247 ../gio/glocalfileoutputstream.c:242 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Eroare la închiderea fișierului: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Nu s-a găsit tipul implicit de monitorizare a fișierelor locale" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188 ../gio/glocalfileoutputstream.c:221 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Eroare la scrierea în fișier: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" -msgstr "Eroare la ștergerea vechiului link simbolic de backup: %s" +msgstr "Eroare la ștergerea vechii legături simbolice de backup: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 ../gio/glocalfileoutputstream.c:296 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Eroare la crearea copiei de backup: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Eroare la redenumirea fișierului temporar: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Eroare la trunchierea fișierului: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563 ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661 ../gio/glocalfileoutputstream.c:801 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s”: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "Fișierul destinație este un director" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Fișierul destinație nu este un fișier obișnuit" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "Fișierul a fost modificat de o terță parte" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Eroare la ștergerea vechiului fișier: %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" -msgstr "S-a primit un „GSeekType” nevalid" +msgstr "S-a primit un GSeekType nevalid" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "Cerere nevalidă de căutare" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Nu se poate trunchia GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Fluxul de ieșire al memoriei nu poate fi redimensionat" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Nu s-a putut redimensiona fluxul de ieșire al memoriei" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -1778,67 +3007,67 @@ msgstr "" "Cantitatea de memorie necesară pentru a procesa scrierea este mai mare decât " "spațiul de adrese disponibil" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "S-a cerut mutarea cursorului înaintea începutului fluxului" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "S-a cerut mutarea cursorului după sfârșitul fluxului" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: ../gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "obiectul montat nu implementează operația de demontare „unmount”" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: ../gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "obiectul montat nu implementează operația de scoatere „eject”" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" -"obiectul montat nu implementează „unmount” ori „unmount_with_operation”" +"obiectul montat nu implementează „unmount” sau „unmount_with_operation”" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" -msgstr "obiectul montat nu implementează „eject” ori „eject_with_operation”" +msgstr "obiectul montat nu implementează „eject” sau „eject_with_operation”" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: ../gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:698 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "obiectul montat nu implementează operația „remount”" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "obiectul montat nu implementează detecția automată a conținutului" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "obiectul montat nu implementează detecția automată și sincronizată a " "conținutului" -#: ../gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Numele de gazdă „%s” conține „[” dar nu și „]”" @@ -1847,182 +3076,430 @@ msgstr "Numele de gazdă „%s” conține „[” dar nu și „]”" msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Fluxul de ieșire nu implementează scrierea" -#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:781 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Sursa fluxului este deja închisă" -#: ../gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:735 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”: %s" -#: ../gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:785 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Eroare la rezolvarea inversă „%s”: %s" -#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 #, c-format msgid "No service record for '%s'" -msgstr "Nu există înregistrări de tip SRV pentru „%s”" +msgstr "Nu există înregistrări de serviciu pentru „%s”" -#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Eroare temporară la rezolvarea „%s”" -#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”" -#: ../gio/gsocket.c:277 +#: ../gio/gsettings-tool.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" monitor Monitor a key for changes\n" +" writable Check if a key is writable\n" +"\n" +"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" +msgstr "" +"Comenzi:\n" +" help Afișează aceste informații\n" +" get Obține valoarea unei chei\n" +" set Definește valoarea unei chei\n" +" reset Resetează valoarea unei chei\n" +" monitor Monitorizează o cheie pentru schimbări\n" +" writable Verifică dacă o cheie poate fi scrisă\n" +"\n" +"Utilizați '%s COMANDĂ --help' pentru a primi ajutor pentru comenzi " +"individuale.\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +msgid "Specify the path for the schema" +msgstr "Specifică calea către schemă" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +msgid "PATH" +msgstr "CALE" + +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 +msgid "SCHEMA KEY" +msgstr "SCHEMĂ CHEIE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 +msgid "Get the value of KEY" +msgstr "Obține valoarea cheii CHEIE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 +msgid "" +"Arguments:\n" +" SCHEMA The id of the schema\n" +" KEY The name of the key\n" +msgstr "" +"Argumente:\n" +" SCHEMĂ Identificatorul schemei\n" +" CHEIE Numele cheii\n" + +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 +msgid "SCHEMA KEY VALUE" +msgstr "SCHEMĂ CHEIE VALOARE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 +msgid "Set the value of KEY" +msgstr "Definește valoarea cheii CHEIE" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 +msgid "" +"Arguments:\n" +" SCHEMA The id of the schema\n" +" KEY The name of the key\n" +" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +msgstr "" +"Argumente:\n" +" SCHEMĂ Identificatorul schemei\n" +" CHEIE Numele cheii\n" +" VALOARE Valoarea la care se definește cheia, cum este serializată de " +"GVariant\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 +#, c-format +msgid "Key %s is not writable\n" +msgstr "Cheia %s nu poate fi scrisă\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "Definește CHEIE la valoarea implicită" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 +msgid "Find out whether KEY is writable" +msgstr "Află dacă cheia CHEIE poate fi scrisă" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 +msgid "" +"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" +"Monitoring will continue until the process is terminated." +msgstr "" +"Monitorizează cheia CHEIE pentru modificări și afișează valorile " +"modificate.\n" +"Monitorizarea va continua până când procesul este terminat." + +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#, c-format +msgid "Unknown command '%s'\n" +msgstr "Comandă necunoscută „%s”\n" + +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Socket nevalid (neinițializat)" -#: ../gio/gsocket.c:284 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Socket nevalid, inițializarea a eșuat din următoarea cauză: %s" -#: ../gio/gsocket.c:292 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "Socket-ul este deja închis" -#: ../gio/gsocket.c:413 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 +msgid "Socket I/O timed out" +msgstr "A expirat limita de timp la I/O pe socket" + +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "se creează GSocket din fd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:447 ../gio/gsocket.c:461 ../gio/gsocket.c:1925 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s" -#: ../gio/gsocket.c:447 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "S-a specificat un protocol necunoscut" -#: ../gio/gsocket.c:1126 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "nu s-a putut obține adresa locală: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1159 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "nu s-a putut obține adresa la distanță: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1217 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "nu s-a putut asculta: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1291 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Eroare la asocierea adresei: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1411 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Eroare la acceptarea conexiunii: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1524 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "Eroare la conectare: " -#: ../gio/gsocket.c:1528 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "Conectare în progres" -#: ../gio/gsocket.c:1533 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Eroare la conectare: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1573 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Nu s-a putut obține eroarea în așteptare: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1669 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Eroare la primirea datelor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1812 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Eroare la trimiterea datelor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2004 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Eroare la închiderea socket-ului: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2481 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Se așteaptă condiția socket-ului: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2720 ../gio/gsocket.c:2801 -#, c-format -msgid "Error sending message: %s" -msgstr "Eroare la trimiterea mesajului: %s" - -#: ../gio/gsocket.c:2745 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage nu e implementat în Windows" -#: ../gio/gsocket.c:3003 ../gio/gsocket.c:3141 +#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Eroare la primirea mesajului: %s" -#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3494 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "" +"g_socket_get_credentials nu este implementat pe acest sistem de operare" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Eroare necunoscută la conectare" -#: ../gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "Nu se poate utiliza proxy peste o conexiune non-TCP." + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Protocolul proxy „%s” nu este suportat." + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "Procesul de ascultare este deja închis" -#: ../gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "Socket-ul adăugat este închis" -#: ../gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "SOCKSv4 nu acceptă adresă IPv6 „%s”" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "Implementarea SOCKSv4 limitează numele de utilizator la %i caractere" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "Implementarea SOCKSv4 limitează numele gazdei la %i caractere" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "Serverul nu este un server de proxy SOCKSv4." + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "Conectarea prin serverul SOCKSv4 a fost respinsă" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "Serverul nu este un server de proxy SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "Proxy-ul SOCKSv5 necesită autentificare." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" +"SOCKSv5 necesită o metodă de autentificare ce nu este acceptată de GLib." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" +"Numele de utilizator sau parola este prea lungă pentru protocolul SOCKSv5 " +"(lungimea maximă este %i)." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" +"Autentificarea SOCKSv5 a eşuat din cauza unui nume de utilizator sau a unei " +"parole greșite." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" +"Numele de gazdă „%s” este prea lung pentru protocolul SOCKSv5 (lungimea " +"maximă este de %i octeți)." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "Serverul proxy SOCKSv5 utilizează un tip de adresă necunoscut." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "Eroare internă a serverului proxy SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "Setul de reguli nu permite conexiuni SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "Gazda nu poate fi contactată prin intermediul serverului SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Rețeaua nu poate fi contactată prin intermediul proxy-ului SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Conexiune refuzată prin proxy-ul SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "Proxy-ul SOCKSv5 nu acceptă comanda „connect”." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "Proxy-ul SOCKSv5 nu acceptă tipul de adresă furnizat." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Eroare necunoscută a proxy-ului SOCKSv5." + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GThemedIcon" -#: ../gio/gunixconnection.c:151 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "S-a așteptat un mesaj de control, dar s-au primit %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" -msgstr "Tip neașteptat de date ANC" +msgstr "Tip neașteptat de date auxiliare" -#: ../gio/gunixconnection.c:182 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "S-a așteptat un fd, dar s-a primit %d\n" -#: ../gio/gunixconnection.c:198 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" msgstr "S-a primit un fd nevalid" -#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374 -#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 +msgid "Error sending credentials: " +msgstr "Eroare la trimiterea credențialelor: " + +#: ../gio/gunixconnection.c:439 +#, c-format +msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" +msgstr "Eroare la verificarea dacă SO_PASSCRED este activat pe socket: %s" + +#: ../gio/gunixconnection.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " +"socket. Expected %d bytes, got %d" +msgstr "" +"Lungime de opțiune neașteptată în timp ce se verifica dacă SO_PASSCRED este " +"activat pe socket. Se așteptau %d octeți, s-a primit %d" + +#: ../gio/gunixconnection.c:465 +#, c-format +msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" +msgstr "Eroare la activarea SO_PASSCRED: %s" + +#: ../gio/gunixconnection.c:495 +msgid "" +"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +msgstr "" +"Se aștepta să se citească un singur octet pentru a primi credențialele, dar " +"s-au citi zero octeți" + +#: ../gio/gunixconnection.c:538 +#, c-format +msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" +msgstr "Eroare la dezactivarea SO_PASSCRED: %s" + +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Eroare la citirea din „unix”: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Eroare la închiderea „unix”: %s" @@ -2031,62 +3508,83 @@ msgstr "Eroare la închiderea „unix”: %s" msgid "Filesystem root" msgstr "Rădăcina sistemului de fișiere" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Eroare la scrierea în „unix”: %s" -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "Adresele cu nume abstract de socket tip unix nu sunt implementate pe acest " "sistem" -#: ../gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "Volumul nu implementează ejectarea" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:485 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "Volumul nu implementează eject ori eject_with_operation" +msgstr "Volumul nu implementează „eject” sau „eject_with_operation”" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" -msgstr "Nu s-a găsit aplicația" +msgstr "Nu s-a putut găsi aplicația" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Eroare la lansarea aplicației: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" -msgstr "Linkurile de tip URI nu sunt implementate" +msgstr "URI-urile nu sunt admise" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" -msgstr "editarea asocierilor de fișiere nu e implementată în Windows" +msgstr "editarea asocierilor de fișiere nu e implementată în win32" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" -msgstr "Crearea asocierilor de fișiere nu este implementată în Windows" +msgstr "Crearea asocierilor de fișiere nu este implementată în win32" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format +msgid "Error reading from handle: %s" +msgstr "Eroare la citirea din handle: %s" + +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format +msgid "Error closing handle: %s" +msgstr "Eroare la închiderea handle-ului: %s" + +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format +msgid "Error writing to handle: %s" +msgstr "Eroare la scrierea în handle: %s" + +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Memorie insuficientă" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Eroare internă: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Sunt necesare date suplimentare de la intrare" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Date comprimate nevalid" + +#~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " +#~ msgstr "Eroare la scrierea primilor 16 octeți ai mesajului în socket: " + +#~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes." +#~ msgstr "Fișierul nonce „%s” are %lu octeți. Se așteptau exact 16 octeți." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index fe0b51a0c..10b86d7f4 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,261 +1,515 @@ -# Slovenian translation for glib. +# Slovenian translations for glib. # Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glib package. # -# Andraz Tori 2000. +# Andraž Tori 2000. # Matej Urbančič , 2007 - 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-04 20:03+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-13 22:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 23:15+0100\n" +"Last-Translator: Peter Kragelj \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -msgstr "Nepričakovan atribut '%s' za element '%s'" +msgstr "Nepričakovan atribut '%s' za predmet '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -msgstr "Atributa '%s' elementa '%s' ni mogoče najti" +msgstr "Atributa '%s' predmeta '%s' ni mogoče najti" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Nepričakovana oznaka '%s'. Pričakovana je '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Nepričakovana oznaka '%s' znotraj '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Ni veljavne datoteke zaznamkov v podatkovnih mapah" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Zaznamek za URI '%s' že obstaja" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Ni veljavnega zaznamka za URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določene vrsta MIME" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določene zasebne zastavice" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni nastavljenih skupin" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Napaka med razširjanjem ukazne vrstice '%s' z URI '%s'" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 +#: ../glib/gconvert.c:645 +#: ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 +#: ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Ni mogoče odpreti pretvornika iz '%s' v '%s'" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 +#: ../glib/gconvert.c:1161 +#: ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 +#: ../glib/giochannel.c:2461 +#: ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov na vhodu pretvorbe" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:776 +#: ../glib/gconvert.c:1086 +#: ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Napaka med pretvorbo: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: ../glib/gconvert.c:808 +#: ../glib/gutf8.c:988 +#: ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 +#: ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Nedokončano zaporedje znakov na koncu vhoda" -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "Naslov URI '%s' pri uporabi \"datotečne\" sheme ni absoluten" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "V naslovu URI krajevne datoteke '%s' ni mogoče uporabiti '#'" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "Naslov URI '%s' je neveljaven" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Ime gostitelja naslova URI '%s' ni veljavno" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Naslov URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:105 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "dop" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:107 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "dop" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:109 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "pop" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:111 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "pop" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:120 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d.%m.%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:123 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:168 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "januar" + +#: ../glib/gdatetime.c:170 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "februar" + +#: ../glib/gdatetime.c:172 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "marec" + +#: ../glib/gdatetime.c:174 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "april" + +#: ../glib/gdatetime.c:176 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: ../glib/gdatetime.c:178 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "junij" + +#: ../glib/gdatetime.c:180 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "julij" + +#: ../glib/gdatetime.c:182 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "avgust" + +#: ../glib/gdatetime.c:184 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "september" + +#: ../glib/gdatetime.c:186 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: ../glib/gdatetime.c:188 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "november" + +#: ../glib/gdatetime.c:190 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "december" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "jan" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "feb" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "mar" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "apr" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "jun" + +#: ../glib/gdatetime.c:217 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "jul" + +#: ../glib/gdatetime.c:219 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "avg" + +#: ../glib/gdatetime.c:221 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "sep" + +#: ../glib/gdatetime.c:223 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "okt" + +#: ../glib/gdatetime.c:225 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "nov" + +#: ../glib/gdatetime.c:227 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "dec" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljek" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "torek" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "četrtek" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "petek" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" + +#: ../glib/gdatetime.c:254 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "nedeljo" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "pon" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "tor" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "sre" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "čet" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "pet" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "sob" + +#: ../glib/gdatetime.c:281 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "ned" + +#: ../glib/gdir.c:114 +#: ../glib/gdir.c:137 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Napaka med odpiranjem imenika '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 +#: ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Ni mogoče dodeliti %lu bajtov za branje datoteke \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Napaka med branjem datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Datoteka \"%s\" je prevelika." -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Ni mogoče brati iz datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 +#: ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 +#: ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "" -"Ni mogoče pridobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspešno izveden: %s" +msgstr "Ni mogoče pridobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "" -"Ni mogoče preimenovati datoteke '%s' v '%s': g_rename() ni uspešno izveden: " -"%s" +msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke '%s' v '%s': g_rename() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 +#: ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "" -"Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje: fdopen() ni uspešno izveden: %s" +msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje: fdopen() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fwrite() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:958 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fflush() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:987 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fsync() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Ni mogoče zapreti datoteke '%s': fclose() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "" -"Obstoječe datoteke '%s' ni mogoče odstraniti: g_unlink() ni uspešno izveden: " -"%s" +msgstr "Obstoječe datoteke '%s' ni mogoče odstraniti: g_unlink() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Predloga '%s' je neveljavna, saj ne sme vsebovati '%s'" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Predloga '%s' ne vsebuje XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -264,1385 +518,1441 @@ msgstr[1] "%u bajt" msgstr[2] "%u bajta" msgstr[3] "%u bajti" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Ni mogoče prebrati simbolne povezave '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Simbolne povezave niso podprte" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Ni mogoče odpreti pretvornika iz '%s' v '%s': %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Ni mogoče prebrati g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1799 +#: ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Preostanek nepretvorjenih podatkov v bralnem medpomnilniku" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1880 +#: ../glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanal je prekinjen v delnem znaku" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ni mogoče prebrati v g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': open() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Ni mogoče preslikati datoteke '%s': mmap() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:307 +#: ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Napaka v vrstici %d, znak %d:" -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:367 +#: ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo imena - neveljaven '%s'" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' ni veljavno ime" -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' ni veljavno ime: '%c' " -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Napaka v vrstici %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format -msgid "" -"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " -"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "" -"Ni mogoče razčleniti '%-.*s', ki bi morala določati številko znotraj sklica " -"znaka (na primer ê) - morda je številka prevelika" +msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "Ni mogoče razčleniti '%-.*s', ki bi morala določati številko znotraj sklica znaka (na primer ê) - morda je številka prevelika" -#: glib/gmarkup.c:590 -msgid "" -"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " -"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " -"as &" -msgstr "" -"Sklic znaka se ni končal s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' " -"brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'" +#: ../glib/gmarkup.c:594 +msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "Sklic znaka se ni končal s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Sklic znaka '%-.*s' ne kodira dovoljenega znaka" -#: glib/gmarkup.c:654 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" -"Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: & " < > " -"'" +#: ../glib/gmarkup.c:658 +msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: & " < > '" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Neznano ime entitete '%-.*s'" -#: glib/gmarkup.c:667 -msgid "" -"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " -"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" -msgstr "" -"Entiteta se ne zaključi s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' " -"brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'" +#: ../glib/gmarkup.c:671 +msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "Entiteta se ne zaključi s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" -msgstr "Dokument se mora začeti z elementom (na primer )" +msgstr "Dokument se mora začeti z predmetom (na primer )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " -"element name" -msgstr "" -"'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne začne z imenom " -"elementa" +msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" +msgstr "'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne začne z imenom predmeta" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" -msgstr "" -"Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak je '>', da se zaključi oznako predmeta " -"'%s'" +msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'" +msgstr "Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak je '>', da se zaključi oznako predmeta '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "" -"Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (elementa '%s') je pričakovan " -"znak '='." +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (predmeta '%s') je pričakovan znak '='." -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " -"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " -"character in an attribute name" -msgstr "" -"Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak '>' ali '/', ki bi zaključil oznako " -"elementa '%s' ali atribut; morda je uporabljen neveljaven znak v imenu " -"atributa" +msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" +msgstr "Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak '>' ali '/', ki bi zaključil oznako predmeta '%s' ali atribut; morda je uporabljen neveljaven znak v imenu atributa" -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " -"giving value for attribute '%s' of element '%s'" -msgstr "" -"Nenavaden znak '%s'. Za enačajem je pričakovan narekovaj, znotraj katerega " -"je podana vrednost atributa '%s' elementa '%s'." +msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za enačajem je pričakovan narekovaj, znotraj katerega je podana vrednost atributa '%s' predmeta '%s'." -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid character following the characters ''" -msgstr "" -"Znak '%s' ni veljaven, kadar sledi zaprtju imena elementa '%s'; dovoljen " -"znak je '>'" +msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'" +msgstr "Znak '%s' ni veljaven, kadar sledi zaprtju imena predmeta '%s'; dovoljen znak je '>'" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" -msgstr "Element '%s' je zaprt, trenutno ni odprtega elementa" +msgstr "Predmet '%s' je zaprt, trenutno ni odprtega predmeta" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "Element '%s' je zaprt, še vedno pa je odprt element '%s'" +msgstr "Predmet '%s' je zaprt, še vedno pa je odprt predmet '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokument je prazen ali pa vsebuje le presledne znake" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokument nepričakovano zaključen takoj za odprtjem predmeta '<'" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 +#: ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " -"element opened" -msgstr "" -"Dokument nepričakovano zaključen s še odprtimi elementi - '%s' je zadnji " -"odprt element" +msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" +msgstr "Dokument nepričakovano zaključen s še odprtimi predmeti - '%s' je zadnji odprt predmet" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " -"the tag <%s/>" -msgstr "" -"Dokument nepričakovano zaključen, pričakovan je zaključni zaklepaj oznake <%" -"s/>" +msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" +msgstr "Dokument nepričakovano zaključen, pričakovan je zaključni zaklepaj oznake <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" -msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi imena elementa" +msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi imena predmeta" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi imena atributa" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi oznake za odprtje elementa." +msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi oznake za odprtje predmeta." -#: glib/gmarkup.c:1701 -msgid "" -"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " -"name; no attribute value" -msgstr "" -"Dokument nepričakovano zaključen za enačajem, ki sledil imenu atributa; ni " -"določena vrednosti atributa" +#: ../glib/gmarkup.c:1705 +msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" +msgstr "Dokument nepričakovano zaključen za enačajem, ki sledil imenu atributa; ni določena vrednosti atributa" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi vrednosti atributa" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi oznake zaprtja elementa '%s'" +msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi oznake zaprtja predmeta '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi opombe ali ukaza" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:184 msgid "corrupted object" msgstr "pokvarjen predmet" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:186 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "notranja napaka ali pokvarjen predmet" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "out of memory" msgstr "primanjkuje pomnilnika" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:193 msgid "backtracking limit reached" msgstr "dosežena omejitev sledenja nazaj" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:213 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "vzorec vsebuje predmete, ki niso podprti za delno iskanje zadetkov" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:207 +#: ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "notranja napaka" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:215 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "predhodne povezave, kot pogoji, niso podprti za delno primerjavo" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:224 msgid "recursion limit reached" msgstr "dosežena omejitev globine drevesne ravni" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:226 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "dosežena omejitev delovnega prostora za prazne podrejene niti" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "nepravilna sestava zastavic nove vrstice" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "unknown error" msgstr "neznana napaka" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:252 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ na koncu vzorca" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:255 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c na koncu vzorca" -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:258 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "neprepoznan znak sledi znaku \\" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:265 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" -msgstr "" -"ubežno spreminjanje velikosti črk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni " -"dovoljeno" +msgstr "ubežno spreminjanje velikosti črk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni dovoljeno" -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:268 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "številke niso zapisane pravilno v {} količilniku" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:271 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "številke so prevelike v {} količilniku" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:274 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "manjkajoč zaključni znak ] za znakovni razred" -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:277 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "neveljavno ubežno zaporedje v znakovnem razredu" -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:280 msgid "range out of order in character class" msgstr "nepravilen obseg v znakovnem razredu" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:283 msgid "nothing to repeat" msgstr "ni mogoče ponoviti" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:286 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "neprepoznan znak za (?" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "neprepoznan znak za (?<" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "neprepoznan znak za (?P" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:297 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX razredi so podprti le znotraj razreda" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:300 msgid "missing terminating )" msgstr "manjka zaključujoči )" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid ") without opening (" msgstr ") brez odpirajočega (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:311 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R ali (?[+-] številom mora slediti )" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:314 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "povezava na neobstoječ podrejen vzorec" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:317 msgid "missing ) after comment" msgstr "manjka ) po opombi" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:320 msgid "regular expression too large" msgstr "logični izraz je predolg" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:323 msgid "failed to get memory" msgstr "napaka med pridobivanjem pomnilnika" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:326 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "povratna trditev ni določene dolžine" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:329 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "nepravilno oblikovano ime ali številka za (?(" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:332 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "pogojna skupina vsebuje več kot dve veji" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:335 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "trditev pričakovana za (?(" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:338 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "neznano POSIX ime razreda" -#: glib/gregex.c:288 +#: ../glib/gregex.c:341 msgid "POSIX collating elements are not supported" -msgstr "POSIX primerjalni elementi niso podprti" +msgstr "POSIX zbirni predmeti niso podprti" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:344 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "znakovna vrednost v zaporedju \\x{...} je predolga" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:347 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "neveljaven pogoj (?(0)" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:350 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C ni dovoljen v povratnih trditvah" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:353 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "drevesni klic opravila se lahko izvaja v neskončnost" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:356 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "manjkajoč zaključni znak v imenu podrejenega vzorca" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:359 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dva imenovana podrejena vzorca imata enako ime" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:362 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "nepravilno oblikovano \\P ali \\p zaporedje" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:365 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "neznano ime lastnosti za \\P ali \\p" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:368 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "ime podrejenega vzorca je predolgo (največ 32 znakov)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:371 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "preveč imenovanih podrejenih vzorcev (največ 10,000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:374 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "osmiška vrednost je večja kot \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:377 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE skupina vsebuje več kot eno vejo" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:380 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "ponavljanje DEFINE skupine ni dovoljeno" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:383 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "nepopolna NEWLINE možnost" -#: glib/gregex.c:333 -msgid "" -"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -msgstr "" -"\\g ne sledi označenemu imenu ali pogojno označenemu številu večjem od nič" +#: ../glib/gregex.c:386 +msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +msgstr "\\g ne sledi označenemu imenu ali pogojno označenemu številu večjem od nič" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:391 msgid "unexpected repeat" msgstr "nepričakovana ponovitev" -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "code overflow" msgstr "prekoračitev kode" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "overran compiling workspace" msgstr "pretečena delovna površina prevajanja kode" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "predhodno preverjene povezave podrejenega vzorca ni mogoče najti" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:575 +#: ../glib/gregex.c:1696 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Napaka med primerjanjem logičnega izraza %s: %s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1151 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez UTF-8 podpore" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1160 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez lastnosti UTF-8 podpore" -#: glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1214 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Napaka med pretvarjanjem logičnega izraza %s pri znaku %d: %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1250 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Napaka med prilagajanjem logičnega izraza %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2124 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "šestnajstiško število ali pa pričakovan '}'" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2140 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "pričakovano šestnajstiško število" -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2180 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "manjkajoč znak '<' v simbolni povezavi" -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2189 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "nedokončana simbolna povezava" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2196 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "simbolna povezava nične dolžine" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2207 msgid "digit expected" msgstr "pričakovano število" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2225 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "neveljavna simbolna povezava" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2287 msgid "stray final '\\'" msgstr "obidi končna '\\'" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "unknown escape sequence" msgstr "neznano ubežno zaporedje" -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2301 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Napaka med razčlenjevanjem besedila zamenjave \"%s\" pri znaku %lu: %s" -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Navedeno besedilo se ne začne z narekovajem" -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "V ukazni vrstici ali v navedenem besedilu manjka končni narekovaj" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Besedilo končano takoj po znaku '\\'. (Besedilo je '%s')" -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "" -"Besedilo končano preden je bil najden zaključni narekovaj za %c. (besedilo " -"je '%s')" +msgstr "Besedilo končano preden je bil najden zaključni narekovaj za %c. (besedilo je '%s')" -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali pa vsebuje le presledne znake)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov iz opravila podrejenega predmeta" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 +#: ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Ni mogoče ustvariti cevi za stik z opravilom podrejenega predmeta (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 +#: ../glib/gspawn-win32.c:346 +#: ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Ni mogoče prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 +#: ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Ni mogoče spremeniti v mapo '%s' (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 +#: ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega opravila (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Neveljavno ime programa: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 +#: ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 +#: ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Neveljaven niz okolja: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Neveljavna delovna mapa: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Napaka med izvajanjem pomožnega programa (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 -msgid "" -"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " -"process" -msgstr "" -"Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov " -"procesa podrejenega predmeta" +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 +msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" +msgstr "Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov procesa podrejenega predmeta" -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov podrejenega procesa (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" -"Nepričakovana napaka branja podatkov v opravilu select() podrejenega " -"opravila (%s)" +msgstr "Nepričakovana napaka branja podatkov v opravilu select() podrejenega opravila (%s)" -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Nepričakovana napaka v waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Ni mogoča razvejitev (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega procesa \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Ni mogoče preusmeriti vhoda ali izhoda podrejenega procesa (%s)" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Ni mogoče razvejiti podrejenega procesa (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Neznana napaka med izvajanjem podrejenega procesa \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Ni mogoče prebrati dovolj podatkov iz cevi podrejenega procesa (%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Znak izven območja za UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: ../glib/gutf8.c:1166 +#: ../glib/gutf8.c:1175 +#: ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 +#: ../glib/gutf8.c:1457 +#: ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Neveljavno zaporedje na vhodu pretvorbe" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: ../glib/gutf8.c:1468 +#: ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak izven območja za UTF-16" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Uporaba:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[MOŽNOST ...]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "Možnosti pomoči:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Pokaži možnosti pomoči" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "Pokaži vse možnosti pomoči" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "Možnosti programa:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 +#: ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Ni mogoče razčleniti celoštevilske vrednosti '%s' za %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 +#: ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' za %s izven obsega" -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Ni mogoče razčleniti dvojne vrednosti '%s' za %s" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Vrednost dvojne velikosti '%s' za %s izven obsega" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 +#: ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Napaka med razčlenjevanjem %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 +#: ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Manjka argument za %s" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Neznana možnost %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: ../glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Veljavnega ključa v iskanih mapah ni mogoče najti" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "Ni običajna datoteka" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "Datoteka je prazna" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:764 #, c-format -msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "" -"Datoteka s ključem vsebuje vrstico '%s', ki ni ključ-vrednost par, skupina " -"ali opomba" +msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "Datoteka s ključem vsebuje vrstico '%s', ki ni ključ-vrednost par, skupina ali opomba" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: ../glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Neveljavno ime skupine: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Datoteka s ključem se ne začne s skupino" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: ../glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Neveljavno ime ključa: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Datoteka s ključem vsebuje nepodprto kodiranje '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 +#: ../glib/gkeyfile.c:1277 +#: ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 +#: ../glib/gkeyfile.c:2857 +#: ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 +#: ../glib/gkeyfile.c:3330 +#: ../glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Datoteka s ključem ni del skupine '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Datoteka s ključem nima ključa '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 +#: ../glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "" -"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-" -"8 naboru" +msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-8 naboru" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 +#: ../glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -msgstr "" -"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče " -"obravnavati." +msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče obravnavati." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 #, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "" -"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče " -"obravnavati." +msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče obravnavati." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 +#: ../glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " -"interpreted." -msgstr "" -"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni " -"mogoče obravnavati." +msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." +msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče obravnavati." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 +#: ../glib/gkeyfile.c:2872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Datoteka s ključem nima ključa '%s' v skupini '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ubežni znak na koncu vrstice" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Datoteka ključa vsebuje neveljavno ubežno zaporedje '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot število." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' izven obsega" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot število s plavajočo vejico." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot logično Boolovo vrednost." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 +#: ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 +#: ../gio/ginputstream.c:681 +#: ../gio/goutputstream.c:197 +#: ../gio/goutputstream.c:724 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na %s" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 +#: ../gio/ginputstream.c:891 +#: ../gio/giostream.c:306 +#: ../gio/goutputstream.c:1199 msgid "Stream is already closed" msgstr "Pretok je že zaprt" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:432 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1549 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1638 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1820 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Opravilo je bilo preklicano." -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Neveljaven predmet, opravilo ni začeto" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Neveljavno večbitno zaporedje na vhodu" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Ni dovolj prostora za cilju" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 +#: ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Dejanje prekinitve zagona ni podprto" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "Neznana vrsta" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s vrsta datoteke" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s vrsta" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:246 +#: ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "Na tem OS predmet GCredentials ni podprt" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "Okolje ne podpira možnosti GCredentials" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Nepričakovan prezgodnji konec pretoka" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "Pojdi na naslov vnesen v polju za vnos naslovov" - -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 +#: ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 #, c-format -msgid "" -"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" -msgstr "" +msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" +msgstr "Nepodprt ključ `%s' v vnosu naslova `%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 +#, c-format +msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +msgstr "Naslov `%s' ni pravilen (zahtevana je možnost pot, začasna mapa ali abstraktni ključ)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nesmiselna kombinacija za par ključ/vrednost v vnosu naslova `%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 +#: ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut port ni ustrezno zapisan" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 +#: ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut family ni ustrezno zapisan" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Predmet naslova `%s' ne vsebuje dvopičja (:)" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format -msgid "" -"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " -"sign" -msgstr "" +msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign" +msgstr "Par ključ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s', ne vsebuje enačaja" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 #, c-format -msgid "" -"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " -"`path' or `abstract' to be set" -msgstr "" +msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'" +msgstr "Napaka, neubežni ključ ali vrednost v paru ključ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set" +msgstr "Napaka v naslovu `%s' - unix prenos zahteva enega izmed ključev `path' ali `abstract' nastavljen" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut host manjka ali pa je nepravilno oblikovan" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut port manjka pa ali je nepravilno oblikovan" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut noncefile manjka ali pa je nepravilno oblikovan" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Napaka samodejnega zaganjanja:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" -msgstr "" +msgstr "Neznan ali nepodprt prenos `%s' za naslov `%s' " -#: gio/gdbusaddress.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" -msgstr "Napaka med branjem datoteke FIG: %s\n" - -#: gio/gdbusaddress.c:646 -#, fuzzy -msgid "The nonce-file `%s' was %" -msgstr "Datoteka %s ni bila spremenjena\n" - -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke nonce `%s': %s" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" -msgstr "" +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "Napaka med branjem iz datoteke nonce `%s': %s" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"- unknown value `%s'" -msgstr "" +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "Napaka med branjem iz datoteke nonce `%s'; pričakovanih 16 bajtov, dobljenih pa %d" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 -msgid "" -"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " -"variable is not set" -msgstr "" +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Napaka med pisanjem vsebine datoteke nonce `%s' v pretok:" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" +msgstr "Podani naslov je prazen" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "Brez machine-id ni mogoče oživiti vodila sporočila:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "Napaka med oživljanjem ukazne vrstice `%s': " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 +#, c-format +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" +msgstr "Nepravilna zaustavitev programa med izvajanjem ukazne vrstice `%s': %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 +#, c-format +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "Izhodno stanje ukazne vrstice `%s' je nenični %d: %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila seje (ni podprto v tem OS)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6013 +#, c-format +msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'" +msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila iz okoljske spremenljivke DBUS_STARTER_BUS_TYPE - neznana vrednost `%s'" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6022 +msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set" +msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila, kajti okoljska spremenljivka DBUS_STARTER_BUS_TYPE ni nastavljena" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 +#, c-format msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "Neznana vrsta puščice: %d\n" +msgstr "Neznana vrsta vodila %d" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "" +msgstr "Nepričakovano pomanjkanje vsebine med branjem vrstice" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "" +msgstr "Nepričakovano pomanjkanje vsebine med (varnem) branjem vrstice" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format -msgid "" -"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" -msgstr "" +msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgstr "Izčrpani so vsi razpoložljivi overitveni mehanizmi (poskusi: %s) (razpoložljivih: %s)" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" +msgstr "Prekinjeno s strani GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error statting directory `%s': %s" -msgstr "Napaka med odstranjevanjem mape \"%s\": %s" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 #, c-format -msgid "" -"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" -msgstr "" +msgid "Error statting directory `%s': %s" +msgstr "Napaka med navajanjem mape `%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 +#, c-format +msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgstr "Dovoljenja na mapi `%s' so nepravilna. Pričakovana 0700, dobljena pa 0%o" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape: %s" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape `%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s" +msgstr "Napaka med odpiranjem zbirke ključev `%s' za branje:" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgstr "Vrstica %d zbirke ključev `%s' z vsebino `%s' je neustrezno oblikovana" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format -msgid "" -"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgstr "Prvi žeton vrstice %d zbirke ključev pri `%s' z vsebino `%s' je neustrezno oblikovan" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format -msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgstr "Drugi žeton vrstice %d zbirke ključev pri `%s' z vsebino `%s' je neustrezno oblikovana" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "" +msgstr "Piškota z id %d v zbirki ključev `%s' ni mogoče najti" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "Med brisanjem datoteke {2} {1} je prišlo do napake vrste {0}" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "Napaka brisanja stare zaklepne datoteke `%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem predmeta datoteke" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 +#, c-format +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke `%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "Napaka med zapiranjem (nepovezane) zaklepne datoteke `%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" -msgstr "Napaka med podlaganjem datoteke (%s)" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "Napaka med razvezovanjem zaklepne datoteke `%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "Napaka: Ni mogoče odpreti %s za pisanje: %s\n" +msgstr "Napaka med odpiranjem zbirke ključev `%s' za branje: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "" +msgstr "(Dodatno, tudi sproščanje zaklepa `%s' ni uspelo: %s)" -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1287 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1649 msgid "The connection is closed" msgstr "Povezava je zaprta" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:1593 msgid "Timeout was reached" -msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)." +msgstr "Čas zakasnitve je potekel" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 -msgid "" -"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -msgstr "" +#: ../gio/gdbusconnection.c:2170 +msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +msgstr "Med izgrajevanjem povezave s strani odjemalca so bile odkrite nepodprte zastavice" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3596 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3914 +#, c-format +msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "Vmesnik `org.freedesktop.DBus.Properties' na predmetu na poti %s ne obstaja" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3668 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" -msgstr "" +msgstr "Napaka med nastavljanjem lastnosti `%s': pričakovana je vrsta `%s', dobljena pa `%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3763 +#, c-format msgid "No such property `%s'" -msgstr "Ni lastnosti z imenom %s\n" +msgstr "Lastnost `%s' ne obstaja" -#: gio/gdbusconnection.c:3262 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3775 +#, c-format msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "interaktivnega %s ni mogoče udejanjiti" +msgstr "Lastnosti `%s' ni mogoče prebrati" -#: gio/gdbusconnection.c:3273 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3786 +#, c-format msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "Disk v \"%s\" ni zapisljiv." +msgstr "Lastnosti `%s' ni mogoče zapisati" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3856 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5447 +#, c-format msgid "No such interface `%s'" -msgstr "Ni takšnega vira" +msgstr "Vmesnik `%s' ne obstaja" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:4044 msgid "No such interface" -msgstr "Ni takšnega vira" +msgstr "Vmesnik ne obstaja" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "Ni takšnega vira" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "Napaka ni bila pričakovana, a je bila kljub temu vrnjena: %s" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, fuzzy, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "" -"Bližnjica \"%s\" je že v uporabi za\n" -" \"%s\"" - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4260 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5963 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "" +msgstr "Vmesnik `%s' na predmetu na poti %s ne obstaja" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -#, fuzzy -msgid "Wanted to read %" -msgstr "_Branje" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4312 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" -msgstr "" +msgid "No such method `%s'" +msgstr "Način `%s' ne obstaja" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4343 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "Vrsta sporočila, `%s', se ne ujema s pričakovano vrsto `%s'" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4562 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "Za vmesnik %s pri %s je predmet že izvožen" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4756 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "Način `%s' je vrnila vrsto `%s', pričakovana je vrsta `%s'" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5558 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "Način `%s' na vmesniku `%s' s podpisom `%s' ne obstaja" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5676 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Poddrevo je že izvoženo za za %s" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "vrsta je neveljavna" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "Sporočilo METHOD_CALL: manjka polje glave PATH ali MEMBER" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "Sporočilo METHOD_RETURN: manjka polje glave REPLY_SERIAL" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "Sporočilo ERROR: manjka polje glave REPLY_SERIAL ali ERROR_NAME" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "Sporočilo SIGNAL: mankja polje glave PATH, INTERFACE ali MEMBER" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local" +msgstr "Sporočilo SIGNAL: polje glave PATH uporablja rezervirano vrednost /org/freedesktop/DBus/Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local" +msgstr "Sporočilo SIGNAL: polje glave INTERFACE uporablja rezervirano vrednost org.freedesktop.DBus.Local" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "Med poskusom branja %lu bajtov je bil sprejet EOF" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format +msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "Pričakovan veljaven UTF-8 niz, vendar je najdenih nepravilno število bajtov na bajtnem odmiku %d (dolžina niza %d). Do takrat veljaven UTF-8 niz je `%s'" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "Po nizu `%s' je pričakovan NUL bajt, vendar je bil najden bajt %d" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" +msgstr "Razčlenjena vrednost `%s' ni veljavna pot D-Bus predmeta" -#: gio/gdbusmessage.c:953 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 +#, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "'%s' ni veljavno ime" +msgstr "Razčlenjena vrednost `%s' ni veljaven D-Bus podpis" -#: gio/gdbusmessage.c:979 -#, fuzzy -msgid "Encountered array of length %" -msgstr "Dolžina vrstice opomb" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#, c-format +msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgstr "Najdeno je polje dolžine %u bajtov. Največja dolžina je 2<<26 bajtov (64 MiB) " -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" +msgstr "Razčlenjena vrednost `%s' ni veljaven D-Bus podpis" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format -msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" -msgstr "" +msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +msgstr "Napaka med ločevanjem iz GVariant zaporedja z vrsto niza `%s' iz D-Bus žične oblike " -#: gio/gdbusmessage.c:1286 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" -msgstr "" +msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x" +msgstr "Neveljavna vrednost vrstnega reda zlogov. Pričakovana 0x6c ('l') ali 0x42 ('B'), vendar najdena 0x%02x" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "" +msgstr "Neveljavna večja različica protokola. Pričakovana 1, najdenih več (%d)" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" -msgstr "" +msgstr "Gglava podpisa s podpisom `%s' je najdena, vendar je telo sporočila prazno" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "" +msgstr "Razčlenjena vrednost `%s' ni veljaven D-Bus podpis (za telo)" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format -msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" -msgstr "" +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" +msgstr "V sporočilu ni glave podpisa, vendar je telo sporočila dolgo %u bajtov" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Sporočila ni bilo mogoče ločiti iz zaporedja:" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 +#, c-format +msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" +msgstr "Napaka pri združevanju v GVariant zaporedje z vrsto niza `%s' v D-Bus žično obliko" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" -msgstr "" +msgstr "Sporočilo ima %d fds, vendar polje glave nakazuje %d fds" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Sporočila ni bilo mogoče združiti v zaporedje:" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" -msgstr "" +msgstr "Telo sporočila ima podpis `%s', vendar v glavi ni podpisa" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format -msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" -"s'" -msgstr "" +msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'" +msgstr "Telo sporočila ima podpis vrste `%s', vendar je podpis v polju glave `%s' " -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" -msgstr "" +msgstr "Telo sporočila je prazno, vendar je v polju glave podpis `(%s)'" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 +#, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s" +msgstr "Napaka vrnjena s telesom vrste `%s'" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" -msgstr "" +msgstr "Napaka vrnjena s praznim telesom" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" -msgstr "" +msgstr "Vrsta vrnjene vrednosti je napačna, dobljena `%s', pričakovana `%s'" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 +#: ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "" +#: ../gio/gdbusprivate.c:1766 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgstr "Ni mogoče naložiti /var/lib/dbus/machine-id: " -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format -msgid "" -"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " -"the type is %s" -msgstr "" +msgid "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface the type is %s" +msgstr "Poskus nastavitve lastnosti %s vrste %s, vendar je pričakovana vrsta %s" -#: gio/gdbusserver.c:669 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "Napaka med klicanjem predmeta StartServiceByName za %s: " + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "Nepričakovan odgovor %d iz načina StartServiceByName(\"%s\")" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "Ni mogoče klicati načina; posredniški strežnik za znano ime brez lastnika je bil zgrajen z zastavico G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" + +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "Smeti niso podprte" +msgstr "Abstraktni imenski prostor ni podprt" -#: gio/gdbusserver.c:759 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" -msgstr "" +msgstr "Med ustvarjanjem strežnika ni bilo mogoče določiti datoteke nonce" -#: gio/gdbusserver.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "Napaka med kopiranjem datoteke %1 v %2!" +msgstr "Napaka med pisanjem datoteke nonce na `%s': %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "'%s' ni veljavno ime" +msgstr "Niz `%s' ni veljaven D-Bus GUID" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" +msgstr "Na nepodprtem načinu prenosa `%s' ni mogoče poslušati" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 +#: ../gio/gsettings-tool.c:76 msgid "COMMAND" msgstr "UKAZ" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1653,240 +1963,270 @@ msgid "" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" +"Ukazi:\n" +" help Prikaže te podrobnosti\n" +" introspect Samo-preveri oddaljen predmet\n" +" monitor Nadzoruje oddaljen predmet\n" +" call Pokliči metodo nad oddaljenim predmetom\n" +"\n" +"Uporabite \"%s COMMAND --help\" za pomoč o posameznem ukazu.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 +#: ../gio/gdbus-tool.c:216 +#: ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 +#: ../gio/gdbus-tool.c:814 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Napaka %s\n" +msgstr "Napaka: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 +#: ../gio/gdbus-tool.c:229 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Napaka med razčlenjevanjem slogovne predloge %s\n" +msgstr "Napaka med samo-preverjanjem XML: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:346 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" -msgstr "Ni se mogoče povezati s sistemskim vodilom" +msgstr "Povezan s sistemskim vodilom" -#: gio/gdbus-tool.c:347 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" -msgstr "Ni se mogoče povezati z vodilom seje" +msgstr "Poveži z vodilom seje" -#: gio/gdbus-tool.c:348 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "Bluetooth naslov naprave za povezavo" +msgstr "Poveži s podanim D-Bus naslovom." -#: gio/gdbus-tool.c:358 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "Dodatne možnosti povezave" +msgstr "Možnosti končnih točk povezave:" -#: gio/gdbus-tool.c:359 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "Možnosti, ki določajo vodoravno vedenje podrejenega predmeta" +msgstr "Možnosti določanja povezave končne točke" -#: gio/gdbus-tool.c:379 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 +#, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "Ni določenega DSN ali niza povezave" +msgstr "Povezava končne točke ni določena " -#: gio/gdbus-tool.c:389 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 +#, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "Ni določenega DSN ali niza povezave" +msgstr "Več določenih povezav končne točke" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" -msgstr "" +msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" +msgstr "Opozorilo: na osnovi podatkov samo-pregleda, vmesnik `%s' ne obstaja\n" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " -"interface `%s'\n" -msgstr "" +msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n" +msgstr "Opozorilo: na osnovi podatkov samo-pregleda, način `%s' ne obstaja na vmesniku `%s'\n" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Ime cilja za klic načina" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Pot do predmeta za klic načina" -#: gio/gdbus-tool.c:532 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" -msgstr "Izberite ime in opis" +msgstr "Ime načina in vmesnika" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" +msgstr "Skliči način na oddaljenem predmetu." -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1245 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#, c-format msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "napaka med povezovanjem (%s)" +msgstr "Napaka med povezovanjem: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1264 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1524 +#, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "Določeno mesto ni priklopljeno" +msgstr "Napaka: cilj ni določen\n" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Napaka: pot predmeta ni določena\n" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1303 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "Napaka: Spremenljivka %s ni veljavna nastavitvena spremenljivka\n" +msgstr "Napaka: %s ni veljavna pot predmeta\n" -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Napaka: ime načina ni določeno\n" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Napaka: ime načina `%s' ni veljavno\n" -#: gio/gdbus-tool.c:778 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Napaka med razčlenjevanjem slogovne predloge %s\n" +msgstr "Napaka med razčlenjevanjem parametra %d vrste `%s': %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:786 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Napaka med razčlenjevanjem seznama predvajanja \"%s\"." +msgstr "Napaka med razčlenjevanjem parametra %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" -msgstr "Ime vrednosti za opazovanje" +msgstr "Samo-preverjanje ciljnega imena" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" -msgstr "Pot do \"cvs\" ukaza" +msgstr "Samo-preverjanje poti predmeta" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "Natisni XML" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." -msgstr "Vključi/izključi vpenjanje predmetov." +msgstr "Samo-preverjanje oddaljenega predmeta." -#: gio/gdbus-tool.c:1413 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" -msgstr "Izbor tipala za nadzor" +msgstr "Nadzor ciljnega imena " -#: gio/gdbus-tool.c:1414 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" -msgstr "Izbor tipala za nadzor" +msgstr "Nadzor poti predmeta" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 msgid "Monitor a remote object." -msgstr "Vključi/izključi vpenjanje predmetov." +msgstr "Nadzoruj oddaljeni predmet." -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje določenega polja Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Ni mogoče najti terminala, ki ga zahteva program" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove nastavitvene MIME mape %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Določilo po meri za %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "pogona ni mogoče izvreči" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "pogon ne vključuje ukaza izvrzi ali izvrzi_z_dejanjem" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "pogon ne vključuje možnosti zagona" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "pogon ne vključuje možnosti zaustavitve" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GEmblem" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblem" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Pričakovan GEmblem za GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:870 +#: ../gio/gfile.c:1100 +#: ../gio/gfile.c:1235 +#: ../gio/gfile.c:1471 +#: ../gio/gfile.c:1525 +#: ../gio/gfile.c:1582 +#: ../gio/gfile.c:1665 +#: ../gio/gfile.c:1720 +#: ../gio/gfile.c:1780 +#: ../gio/gfile.c:1834 +#: ../gio/gfile.c:3304 +#: ../gio/gfile.c:3358 +#: ../gio/gfile.c:3490 +#: ../gio/gfile.c:3530 +#: ../gio/gfile.c:3857 +#: ../gio/gfile.c:4259 +#: ../gio/gfile.c:4345 +#: ../gio/gfile.c:4434 +#: ../gio/gfile.c:4532 +#: ../gio/gfile.c:4619 +#: ../gio/gfile.c:4712 +#: ../gio/gfile.c:5042 +#: ../gio/gfile.c:5322 +#: ../gio/gfile.c:5391 +#: ../gio/gfile.c:6983 +#: ../gio/gfile.c:7073 +#: ../gio/gfile.c:7159 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Opravilo ni podprto" @@ -1898,137 +2238,149 @@ msgstr "Opravilo ni podprto" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1356 +#: ../gio/glocalfile.c:1059 +#: ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Obstoječa enota ne obstaja" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/gfile.c:2408 +#: ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape" -#: gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Ni mogoče kopirati mape preko mape" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2477 +#: ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "Ciljna datoteka obstaja" -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Ni mogoče kopirati drevesne zgradbe map" -#: gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" msgstr "Splice ni podprt" -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2759 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Napaka med prepletanjem datoteke: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "Ni mogoče kopirati posebne datoteke" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave" -#: gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "Smeti niso podprte" -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6040 +#: ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "enota ne podpira priklopa" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Številčnik je zaprt" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 +#: ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 +#: ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Številčnik izvaja izredno dejanje" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 +#: ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Številčnik datotek je že zaprt" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GFileIcon " -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Nepravilno oblikovani podatki za GFileIcon" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 +#: ../gio/gfileinputstream.c:421 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Pretok ne podpira query_info" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:336 +#: ../gio/gfileiostream.c:388 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Iskanje po pretoku ni podprto" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Razčlenitev ni dovoljena na dovodnem pretoku" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:464 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Razčlenitev ni podprta na pretoku" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:285 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Napačno število znakov (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:305 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Ni določenega imena razreda %s" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:315 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Vrsta %s ne vstavlja vmesnika GIcon" -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:326 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Vrste %s ni uvrščena v razred" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Nepravilno oblikovana številka različice: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Vrsta %s ne vstavlja from_tokens() vmesnika GIcon" -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Ni mogoče upravljati z navedeno različico kodiranja ikone" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Vhodni pretok ne podpira branja" @@ -2038,885 +2390,1150 @@ msgstr "Vhodni pretok ne podpira branja" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:901 +#: ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1209 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Pretok izvaja izredno dejanje" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Ni dovolj prostora za naslov vtiča" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Nepodprti naslov vtiča" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "prazna imena niso dovoljena" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "neveljavno ime '%s': imena se morajo začeti z malo črko" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted." +msgstr "neveljavno ime '%s': neveljaven znak '%c'; dovoljene so samo male črke, številke in vezaj ('-')." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "neveljavno ime '%s': dva zaporedna vezaja ('--') nista dovoljena." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "neveljavno ime '%s': zadnji znak ne sme biti vezaj ('-')." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "neveljavno ime '%s': največja dolžina je 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " že določeno" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "ključev ni mogoče dodati shemi 'list-of'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " že določeno" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid " shadows in ; use to modify value" +msgstr " sence v ; za spreminjanje vrednosti uporabite " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to " +msgstr "natančno eden izmed 'type', 'enum' ali 'flags' mora biti določen kot lastnost " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> ni (še) določen." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "Neveljavena vrsta GVariant niza '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " je podan, vendar shema ne razširja ničesar" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr " za prepis ni na voljo" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " že določeno" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " že določen" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " razširja še neobstoječo shemo '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " je seznam še neobstoječe sheme '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Seznam sheme z potjo ni mogoč" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Sheme ni mogoče podaljšati s potjo" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#, c-format +msgid " is a list, extending which is not a list" +msgstr " je seznam, ki razširja , ki ni seznam" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 +#, c-format +msgid " extends but '%s' does not extend '%s'" +msgstr " razširja vendar '%s' ne razširja '%s'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "pot, če je podana, se mora začeti in končati s poševnico" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "pot seznama se mora končati z ':/'" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> že določen" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Predmet <%s> ni dovoljen znotraj predmeta <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Predmet <%s> ni dovoljen na vrhnji ravni" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "besedilo se morda ne pojavi znotraj <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "Shema `%s' določena v datoteki prepisa `%s' ne obstaja" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "Ključ `%s' v shemi `%s' kot je določen v datoteki prepisa `%s' ne obstaja" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 +#, c-format +msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema" +msgstr "prepis za ključ `%s' v shemi `%s' v datoteki prepisa `%s' ni v obsegu podanem v shemi" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 +#, c-format +msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices" +msgstr "prepis za ključ `%s' v shemi `%s' v datoteki prepisa `%s' ni v seznamu veljavnih izbir" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "kje naj se shrani datoteka gschemas.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "MAPA" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Ne zapiši datoteke gschema.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Možnost bo kmalu opuščena." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Ne vsili omejitev imena ključa" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Prevedi vse datoteke GSetting shem v predpomnilnik shem.\n" +"Datoteke shem morajo imeti razširitev .gschema.xml.\n" +"Datoteka predpomnilnika se imenuje gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Podati je treba natanko eno ime mape\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Datotek sheme ni mogoče najti:" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "brez dela.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "odstranjena obstoječa izhodna datoteka.\n" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Ni mogoče najti privzete vrste nadzora mape" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:593 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neveljavno ime datoteke %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: ../gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Napaka med branjem podrobnosti datotečnega sistema: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: ../gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Ni mogoče preimenovati skrbniške mape" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: ../gio/glocalfile.c:1125 +#: ../gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: ../gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glocalfile.c:1147 +#: ../gio/glocalfile.c:2131 +#: ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "Neveljavno ime datoteke" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: ../gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "Ni mogoče odpreti mape" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: ../gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: ../gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Napaka ob premikanjem datoteke v smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: ../gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape smeti %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: ../gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Ni mogoče najti vrhnje ravni smeti" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: ../gio/glocalfile.c:1933 +#: ../gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Ni mogoče najti ali ustvariti mape smeti" -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: ../gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke podrobnosti: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: ../gio/glocalfile.c:2016 +#: ../gio/glocalfile.c:2021 +#: ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Ni mogoče premakniti datoteke v smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: ../gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Datotečni sistem ne podpira simbolnih povezav" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem simbolne povezave: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 +#: ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Napaka med premikanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: ../gio/glocalfile.c:2280 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: ../gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: ../gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Vrednost atributa ni mogoče določiti kot NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan niz)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (neveljavni nabor znakov)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalnika datoteke: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan bitni niz)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Ni mogoče določiti dovoljenj simbolnih povezav" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Napaka med določanjem dovoljenj: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Napaka med določanjem lastnika: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "Simbolna povezava ne sme biti določena kot NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Napaka med določanjem simbolne povezave: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "" -"Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava" +msgstr "Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Napaka med določanjem sprememb ali časa dostopa: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux atributa ni mogoče določiti kot NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Napaka nastavitve vsebine SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogočen" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Določanje atributa %s ni podprto" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Ni mogoče najti privzete krajevne datoteke nadzora" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Napaka med preimenovanjem začasne datoteke: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "Ciljna datoteka je mapa" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Ciljna datoteka ni običajna datoteka" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Privzet neveljaven GSeekType" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "Neveljavna zahteva iskanja" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Ni mogoče razčleniti GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Odvoda pretoka pomnilnika ni mogoče razširiti" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Napaka med razširjanjem pretoka odvoda pomnilnika" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 -msgid "" -"Amount of memory required to process the write is larger than available " -"address space" -msgstr "" -"Količina pomnilnika zahtevana za pisanje je večja kot je razpoložljivi " -"prostor naslova" +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 +msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space" +msgstr "Količina pomnilnika zahtevana za pisanje je večja kot je razpoložljivi prostor naslova" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Zahtevano iskanje pred začetkom pretoka" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Zahtevano iskanje za koncem pretoka" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "enota ne podpira možnosti \"odklopi\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "enota ne podpira možnosti \"odklopi\" ali \"odklopi_z_dejanjem\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\" ali \"izvrzi_z_dejanjem\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:698 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "enota ne podpira možnosti \"ponovnega priklopa\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "priklop ne podpira ugibanja vsebine vrste" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "priklop ne podpira usklajevanja ugibanja vsebine vrste" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Ime gostitelja '%s' vsebuje '[' vendar ne tudi ']'" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:206 +#: ../gio/goutputstream.c:407 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Odvodni pretok ne podpira pisanja" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: ../gio/goutputstream.c:368 +#: ../gio/goutputstream.c:848 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Izvorni pretok je že zaprt" -#: gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:735 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Napaka med razreševanjem '%s': %s" -#: gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:785 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Napaka med obratnim razreševanjem '%s': %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:820 +#: ../gio/gresolver.c:898 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "Ni zapisa storitve za '%s'" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:825 +#: ../gio/gresolver.c:903 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "začasno ni mogoče razrešiti '%s'" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:830 +#: ../gio/gresolver.c:908 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Napaka med razreševanjem '%s'" -#: gio/gschema-compile.c:659 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 -#, fuzzy -msgid "DIRECTORY" -msgstr "Mapa" - -#: gio/gschema-compile.c:660 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo" - -#: gio/gschema-compile.c:662 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:674 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:690 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: gio/gschema-compile.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "No schema files found\n" -msgstr "ROM datotek ni mogoče najti" - -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" +"Ukazi:\n" +" help Prikaže te podrobnosti\n" +" get Pridobi vrednost ključa\n" +" set Nastavi vrednost ključa\n" +" reset Ponastavi vrednost ključa\n" +" monitor Nadzoruje spremembe vrednosti ključa\n" +" writable Preveri ali je ključ zapisljiv\n" +"\n" +"Uporabite '%s UKAZ --help' za izpis pomoči o posameznih ukazih.\n" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 -#, fuzzy +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 +#: ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 +#: ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "Napaka ob nastavljanju sheme za %s': %s" +msgstr "Določite pot sheme" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 -#, fuzzy +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 +#: ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 +#: ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "PATH" msgstr "POT" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 -#, fuzzy +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 +#: ../gio/gsettings-tool.c:539 +#: ../gio/gsettings-tool.c:652 msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "Pripeta shema `%s' h ključu `%s'\n" +msgstr "SCHEMA KEY" -#: gio/gsettings-tool.c:112 -#, fuzzy +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" -msgstr "Uporaba: %s key=value key=value ..." +msgstr "Pridobi vrednost KEY" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 -#, fuzzy +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 +#: ../gio/gsettings-tool.c:659 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" -msgstr "Napaka med povezovanjem sheme '%s' s ključem '%s': %s\n" +msgstr "" +"Argumenti:\n" +" SCHEMA Id sheme\n" +" KEY Ime ključa\n" -#: gio/gsettings-tool.c:169 -#, fuzzy +#: ../gio/gsettings-tool.c:328 +#: ../gio/gsettings-tool.c:444 msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "Uporaba: %s key=value key=value ..." +msgstr "SCHEMA KEY VALUE" -#: gio/gsettings-tool.c:171 -#, fuzzy +#: ../gio/gsettings-tool.c:330 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Uporaba: %s key=value key=value ..." -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: ../gio/gsettings-tool.c:332 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" +"Argumenti:\n" +" SCHEMA Id sheme\n" +" KEY Ime ključa\n" +" VALUE Vrednost, ki se pripiše ključu, kot GVariant združena v zaporedje\n" -#: gio/gsettings-tool.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:405 +#, c-format msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "Ta ključ ni pisljiv" +msgstr "Ključ %s ni zapisljiv\n" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: ../gio/gsettings-tool.c:446 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "Nastavi KEY na privzeto vrednost" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:541 msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "" +msgstr "Poizvedi ali je KEY zapisljiv" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: ../gio/gsettings-tool.c:655 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" +"Nadzoruj spremembe vrednosti KEY in jih izpiši.\n" +"Nadzor se bo nadaljeval dokler se opravilo ne dokonča." -#: gio/gsettings-tool.c:399 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:831 +#, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "Neznan ukaz" +msgstr "Neznan ukaz '%s'\n" -#: gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Neveljaven vtič, ni zagnano" -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Neveljaven vtič, zaganjanje ni uspelo zaradi: %s" -#: gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "Vtič je že zaprt" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 -#, fuzzy +#: ../gio/gsocket.c:299 +#: ../gio/gsocket.c:2716 +#: ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "Pripravljanje naprava je časovno poteklo" +msgstr "Zakasnitev I/O vtiča je potekla " -#: gio/gsocket.c:420 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "ustvarjanje GSocet preko fd: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: ../gio/gsocket.c:455 +#: ../gio/gsocket.c:471 +#: ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti vtiča: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Določen je neznan protokol" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "ni mogoče pridobiti krajevnega naslova: %s" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "ni mogoče pridobiti oddaljenega naslova: %s" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "ni mogoče slediti: %s" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Napaka vezanjem na naslov: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Napaka med sprejemanjem povezave: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "Napaka med povezovanjem:" -#: gio/gsocket.c:1620 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "Povezava v teku" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Napaka med povezovanjem: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: ../gio/gsocket.c:1694 +#: ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Ni mogoče pridobiti uvrščene napake: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Napaka med prejemanjem podatkov: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Napaka med pošiljanjem podatkov: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Napaka med zapiranjem vtiča: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Čakanje na stanje vtiča: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "Šredmet GSocketControlMessage ni podprt na sistemih Windows" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: ../gio/gsocket.c:3258 +#: ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Napaka med prejemanjem sporočila: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocket.c:3494 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "OS ne vsebuje podpore za g_socket_get_credentials" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 +#: ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Neznana napaka med povezovanjem" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:711 +#: ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "Poskus posredniškega strežnika preko ne-TCP povezave ni podprt." + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 +#: ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "Protokol posredniški strežnika '%s' ni podprt." + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "Sledilnik je že zaprt" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "Dodan vtič je zaprt" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "SOCKSv4 ne podpira IPv6 naslovov `%s'" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "SOCKSv4 omejuje uporabniško ime na %i znakov" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "SOCKSv4a omejuje dolžino imena gostitelja na %i znakov" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "Strežnik ni SOCKSv4 posredniški strežnik" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "Povezava skozi SOCKSv4 strežnik je zavrnjena" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "Strežnik ni SOCKSv5 posredniški strežnik." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "SOCKSv5 posredniški strežnik zahteva overitev." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "SOCKSv5 zahteva overitveni način, ki ni podprta v GLib." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "Uporabniško ime ali geslo za SOCKSv5 protokol je predolgo (največ %i)" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "SOCKSv5 overitev ni uspela zaradi napačnega uporabniškega imena ali gesla." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "Ime gostitelja `%s' je predolgo za SOCKSv5 protokol (največ %i najtov)" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "SOCKSv5 posredniški strežnik uporablja neznano vrsto naslova." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "Notranja napaka SOCKSv5 posredniškega strežnika" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "Nabor pravil ne dovoljuje SOCKSv5 povezave" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "Skozi SOCKSv5 strežnik ni mogoče doseči gostitelja." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Skozi SOCKSv5 posredniški strežnik ni mogoče doseči omrežja." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Povezava skozi posredniški strežnik SOCKSv5 je zavrnjena." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "SOCKSv5 posredniški strežnik ne podpira ukaza 'connect'." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "SOCKSv5 posredniški strežnik ne podpira ponujene vrste naslova" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Neznana posredniške napaka SOCKSv5." + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GThemedIcon" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 +#: ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Pričakovano eno nadzorno sporočilo, prejetih %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 +#: ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Nepričakovana vrsta dodatnih podatkov" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "Pričakovan en fd, pridobljenih %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" msgstr "Prejet neveljaven fd" -#: gio/gunixconnection.c:359 -#, fuzzy +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila '%s': %s" +msgstr "Napaka med pošiljanjem poveril:" -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Napaka med preverjanjem ali je predmet O_PASSCRED omogočen za vtič: %s" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format -msgid "" -"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " -"socket. Expected %d bytes, got %d" -msgstr "" +msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d" +msgstr "Nepričakovana dolžina možnosti pri preverjanju, če je za vtič SO_PASSCRED omogočen. Pričakovanih %d bajtov, dobljenih %d" -#: gio/gunixconnection.c:462 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixconnection.c:465 +#, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke: %s" +msgstr "Napaka med omogočanjem predmeta SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 -msgid "" -"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" -msgstr "" +#: ../gio/gunixconnection.c:495 +msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +msgstr "Pri prejemanju poveril je pričakovano branje enega bajta, vendar se je prebralo nič bajtov" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "" +msgstr "Napaka med onemogočanjem SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 +#: ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Napaka med branjem sistema unix: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 +#: ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Napaka med zapiranjem sistema unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 +#: ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Koren datotečnega sistema" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:360 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Abstraktni vtič naslova unix domene ni podprt na tem sistemu" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "medija ni mogoče izvreči" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:485 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "medij ne prepozna ukaza izvrzi ali izvrzi_z_dejanjem" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" msgstr "Ni mogoče najti programa" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Napaka med zaganjanjem programa: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" msgstr "naslovi URI niso podprti" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "Spreminjanje asociativnih povezav ni podprto na win32 sistemih" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Ustvarjanje asociativnih povezav ni podprto na win32 sistemih" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s" +msgstr "Napaka med branjem ročice: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 +#: ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Napaka med zapiranjem projekta: %s" +msgstr "Napaka med zapiranjem ročice: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju na %s." +msgstr "Napaka pri pisanju v ročico: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Ni dovolj pomnilnika" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Notranja napaka: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Zahteva več vhoda" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Neveljavni stisnjeni podatki" -#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" -#~ msgstr "Neveljavno UTF-8 zaporedje v vhodu" - -#~ msgid "Reached maximum data array limit" -#~ msgstr "Dosežena največja dovoljena vrednost podatkov" - -#~ msgid "do not hide entries" -#~ msgstr "ne skrij vnosov" - -#~ msgid "use a long listing format" -#~ msgstr "uporabi zapis v obliki dolgega seznama" - -#~ msgid "[FILE...]" -#~ msgstr "[DATOTEKA ...]" - -#~ msgid "" -#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & " -#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an " -#~ "entity, escape it as &" -#~ msgstr "" -#~ "Znak '%s' ni veljaven na začetku imena entitete; entiteto začne znak &; v " -#~ "primeru, da znak ne predstavlja entitete, mora biti zapisan kot &" - -#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" -#~ msgstr "Znak '%s' ni veljaven znotraj imena entitete" - -#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -#~ msgstr "Prazna referenca znaka; vsebovati bi morala številko kot dž" - -#~ msgid "Unfinished entity reference" -#~ msgstr "Nedokončan sklic entitete" - -#~ msgid "Unfinished character reference" -#~ msgstr "Nedokončano sklic znaka" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" -#~ msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo - predolgo zaporedje" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" -#~ msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo - ni začetnega znaka" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "datoteka" - -#~ msgid "The file containing the icon" -#~ msgstr "Datoteka, ki vsebuje ikono" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "ime" - -#~ msgid "The name of the icon" -#~ msgstr "Ime ikone" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "imena" - -#~ msgid "An array containing the icon names" -#~ msgstr "Polje z imeni ikon" - -#~ msgid "use default fallbacks" -#~ msgstr "uporabi privzete povrnitve" - -#~ msgid "" -#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " -#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." -#~ msgstr "" -#~ "Ali naj se uporabi povrnitev s skrajševanjem imena pri '-' znaku. Prezrta " -#~ "so imena za prvim, če je podanih več imen." - -#~ msgid "File descriptor" -#~ msgstr "Opisnik datoteke" - -#~ msgid "The file descriptor to read from" -#~ msgstr "Opisnik datotek iz katerega naj se bere" - -#~ msgid "Close file descriptor" -#~ msgstr "Zapri opisnik datotek" - -#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" -#~ msgstr "Ali naj se zapre opisnik datoteke, ko je pretok končan" - -#~ msgid "The file descriptor to write to" -#~ msgstr "Datotečni opisnik kamor naj se izpiše" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 0e6cd0c1b..21e012b66 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -199,187 +199,187 @@ msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: ../glib/gdatetime.c:158 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Јануар" #: ../glib/gdatetime.c:160 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Фебруар" #: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Март" #: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Април" #: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Мај" #: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Јун" #: ../glib/gdatetime.c:170 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Јул" #: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Август" #: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Септембар" #: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Октобар" #: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "Новембар" #: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Децембар" #: ../glib/gdatetime.c:195 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Јан" #: ../glib/gdatetime.c:197 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Феб" #: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Мар" #: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Апр" #: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Јун" #: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Јул" #: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Авг" #: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Сеп" #: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Окт" #: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Нов" #: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Дец" #: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Понедељак" #: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Уторак" #: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Четвртак" #: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Петак" #: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Субота" #: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Недеља" #: ../glib/gdatetime.c:259 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Пон" #: ../glib/gdatetime.c:261 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Уто" #: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Сре" #: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Чет" #: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Пет" #: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Суб" #: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Нед" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 1119a414e..7b333adde 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -199,187 +199,187 @@ msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: ../glib/gdatetime.c:158 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Januar" #: ../glib/gdatetime.c:160 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Februar" #: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Mart" #: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" #: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Maj" #: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Jun" #: ../glib/gdatetime.c:170 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Jul" #: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Avgust" #: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Septembar" #: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Oktobar" #: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "Novembar" #: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Decembar" #: ../glib/gdatetime.c:195 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" #: ../glib/gdatetime.c:197 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" #: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" #: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" #: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" #: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" #: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Avg" #: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" #: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Okt" #: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" #: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dec" #: ../glib/gdatetime.c:232 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Ponedeljak" #: ../glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" #: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Sreda" #: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" #: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Petak" #: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Subota" #: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" #: ../glib/gdatetime.c:259 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Pon" #: ../glib/gdatetime.c:261 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Uto" #: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Sre" #: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Čet" #: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Pet" #: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sub" #: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Ned" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 938f7fb76..15ee73a26 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-06 22:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-06 23:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-12 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-12 20:25+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,188 +217,188 @@ msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H.%M.%S" #: ../glib/gdatetime.c:162 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Januari" #: ../glib/gdatetime.c:164 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Februari" #: ../glib/gdatetime.c:166 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Mars" #: ../glib/gdatetime.c:168 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" #: ../glib/gdatetime.c:170 #: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Maj" #: ../glib/gdatetime.c:172 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Juni" #: ../glib/gdatetime.c:174 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Juli" #: ../glib/gdatetime.c:176 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Augusti" #: ../glib/gdatetime.c:178 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "September" #: ../glib/gdatetime.c:180 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Oktober" #: ../glib/gdatetime.c:182 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" #: ../glib/gdatetime.c:184 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "December" #: ../glib/gdatetime.c:199 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" #: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" #: ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" #: ../glib/gdatetime.c:205 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" #: ../glib/gdatetime.c:209 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" #: ../glib/gdatetime.c:211 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" #: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Aug" #: ../glib/gdatetime.c:215 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" #: ../glib/gdatetime.c:217 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Okt" #: ../glib/gdatetime.c:219 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" #: ../glib/gdatetime.c:221 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dec" #: ../glib/gdatetime.c:236 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Måndag" #: ../glib/gdatetime.c:238 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" #: ../glib/gdatetime.c:240 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: ../glib/gdatetime.c:242 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: ../glib/gdatetime.c:244 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: ../glib/gdatetime.c:246 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Lördag" #: ../glib/gdatetime.c:248 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Söndag" #: ../glib/gdatetime.c:263 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Mån" #: ../glib/gdatetime.c:265 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Tis" #: ../glib/gdatetime.c:267 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Ons" #: ../glib/gdatetime.c:269 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Tor" #: ../glib/gdatetime.c:271 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Fre" #: ../glib/gdatetime.c:273 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Lör" #: ../glib/gdatetime.c:275 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Sön" @@ -1370,9 +1370,9 @@ msgid "Stream is already closed" msgstr "Strömmen är redan stängd" #: ../gio/gcancellable.c:432 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1811 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1549 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1638 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1820 #: ../gio/glocalfile.c:2102 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 @@ -1412,12 +1412,12 @@ msgstr "%s-filtyp" msgid "%s type" msgstr "%s-typ" -#: ../gio/gcredentials.c:220 -#: ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 +#: ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials har inte implementerats för detta operativsystem" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Det finns inget stöd för GCredentials för din plattform" @@ -1428,9 +1428,9 @@ msgstr "Oväntat tidig end-of-stream" #: ../gio/gdbusaddress.c:142 #: ../gio/gdbusaddress.c:230 #: ../gio/gdbusaddress.c:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "Uttagsadressen stöds inte" +msgstr "Nyckeln \"%s\" stöds inte i adressposten \"%s\"" #: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format @@ -1548,13 +1548,13 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:1245 -#: ../gio/gdbusconnection.c:6034 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6013 #, c-format msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'" msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:1254 -#: ../gio/gdbusconnection.c:6043 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6022 msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set" msgstr "" @@ -1596,9 +1596,9 @@ msgid "Error creating directory `%s': %s" msgstr "Fel vid skapandet av katalogen \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Fel vid öppning av filen \"%s\": %s" +msgstr "Fel vid öppnandet av nyckelringen \"%s\" för läsning: " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 @@ -1656,222 +1656,222 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusconnection.c:1058 #: ../gio/gdbusconnection.c:1287 #: ../gio/gdbusconnection.c:1326 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1649 msgid "The connection is closed" msgstr "Anslutningen är stängd" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1593 msgid "Timeout was reached" msgstr "Tidsgränsen uppnåddes" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2170 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 -#: ../gio/gdbusconnection.c:3935 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3596 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3914 #, c-format msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3668 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3784 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3763 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Ingen sådan egenskap \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3796 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3775 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Egenskapen \"%s\" är inte läsbar" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3807 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3786 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Egenskapen \"%s\" är inte skrivbar" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3877 -#: ../gio/gdbusconnection.c:5468 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3856 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5447 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Inget sådan gränssnitt \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4065 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4044 msgid "No such interface" msgstr "Inget sådant gränssnitt" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4281 -#: ../gio/gdbusconnection.c:5984 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4260 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5963 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4333 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4312 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Ingen sådan metod \"%s\"" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4364 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4343 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4583 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4562 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4777 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4756 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5579 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5558 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5697 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5676 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Ett underträd har redan exporterats för %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "typ är OGILTIG" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Ville läsa %lu byte men fick EOF (slut på fil)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 +#, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn " +msgstr "Tolkat värde \"%s\" är inte en giltig D-Bus-signatur " -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Tolkat värde \"%s\" är inte en giltig D-Bus-signatur (för kropp)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2179 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2187 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Kan inte serialisera meddelandet: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2231 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2241 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2257 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2814 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, fuzzy, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Fel vid skrivning till fil: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2822 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "" @@ -1881,13 +1881,13 @@ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 -#: ../gio/gsocket.c:2969 -#: ../gio/gsocket.c:3050 +#: ../gio/gsocket.c:2974 +#: ../gio/gsocket.c:3055 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Fel vid sändning av meddelande: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1724 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1766 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Kunde inte läsa in /var/lib/dbus/machine-id: " @@ -1911,26 +1911,26 @@ msgstr "" msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusserver.c:715 #, fuzzy msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Papperskorgen stöds inte" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Fel vid skrivning till fil: %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1034 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "Strängen \"%s\" är inte ett giltigt D-Bus GUID" -#: ../gio/gdbusserver.c:1074 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Kan inte lyssna på transport som inte stöds \"%s\"" @@ -1951,6 +1951,13 @@ msgid "" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" +"Kommandon:\n" +" help Visar denna information\n" +" introspect Introspektera ett fjärrobjekt\n" +" monitor Övervaka ett fjärrobjekt\n" +" call Anropa en metod på ett fjärrobjekt\n" +"\n" +"Använd \"%s KOMMANDO --help\" för att få hjälp för varje kommando.\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:160 #: ../gio/gdbus-tool.c:216 @@ -1993,12 +2000,12 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Ingen anslutningsändpunkt har angivits" #: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Flera anslutningsändpunkter har angivits" #: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format @@ -2020,7 +2027,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" -msgstr "" +msgstr "Metod- och gränssnittsnamn" #: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." @@ -2038,20 +2045,20 @@ msgstr "Fel vid anslutning: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Fel: Mål har inte angivits\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:667 #: ../gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Fel: Objektsökväg har inte angivits\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:687 #: ../gio/gdbus-tool.c:1303 #: ../gio/gdbus-tool.c:1564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn " +msgstr "Fel: %s är inte en giltig objektsökväg\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format @@ -2064,14 +2071,14 @@ msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" msgstr "Fel: Metodnamnet \"%s\" är ogiltigt\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Fel vid öppning av katalogen \"%s\": %s" +msgstr "Fel vid tolkning av parameter %d av typen \"%s\": %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Fel vid tolkning av flaggan %s" +msgstr "Fel vid tolkning av parameter %d: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" @@ -2091,11 +2098,11 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" -msgstr "" +msgstr "Målnamn att övervaka" #: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" -msgstr "" +msgstr "Objektsökväg att övervaka" #: ../gio/gdbus-tool.c:1457 msgid "Monitor a remote object." @@ -2205,9 +2212,9 @@ msgstr "Förväntade en GEmblem för GEmblemedIcon" #: ../gio/gfile.c:5042 #: ../gio/gfile.c:5322 #: ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 -#: ../gio/gfile.c:7072 -#: ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:6983 +#: ../gio/gfile.c:7073 +#: ../gio/gfile.c:7159 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Åtgärden stöds inte" @@ -2271,12 +2278,12 @@ msgstr "Papperskorgen stöds inte" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Filnamn får inte innehålla \"%c\"" -#: ../gio/gfile.c:6039 +#: ../gio/gfile.c:6040 #: ../gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volymen har inte implementerat montering" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6151 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Inget program är registrerat för hantering av denna fil" @@ -2821,201 +2828,6 @@ msgstr "Kan för tillfället inte slå upp \"%s\"" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Fel vid uppslag av \"%s\"" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "tomma namn tillåts inte" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted." -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "ogiltigt namn \"%s\": maximal längd är 32" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " redan angiven" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " redan angiven" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid " shadows in ; use to modify value" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to " -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> inte (ännu) angiven." - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "Ogiltig attributtyp (sträng förväntades)" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "ingen att åsidosätta" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " redan angiven" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " redan angiven" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid " is a list, extending which is not a list" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid " extends but '%s' does not extend '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> redan angiven" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "Elementet <%s> tillåts inte inuti <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "text får inte vara inuti <%s>" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -#: ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "KATALOG" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Denna flagga kommer snart att försvinna." - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "Inga schemafiler hittades: " - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "gör ingenting.\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "" - #: ../gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" @@ -3030,52 +2842,52 @@ msgid "" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 -#: ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 -#: ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 +#: ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 +#: ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "Ange sökvägen för schemat" -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 -#: ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 -#: ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +#: ../gio/gsettings-tool.c:220 +#: ../gio/gsettings-tool.c:320 +#: ../gio/gsettings-tool.c:436 +#: ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 msgid "PATH" msgstr "SÖKVÄG" -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 -#: ../gio/gsettings-tool.c:541 -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 +#: ../gio/gsettings-tool.c:539 +#: ../gio/gsettings-tool.c:652 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "SCHEMANYCKEL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Hämta värdet för NYCKEL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 -#: ../gio/gsettings-tool.c:450 -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 -#: ../gio/gsettings-tool.c:661 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 +#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 +#: ../gio/gsettings-tool.c:659 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 -#: ../gio/gsettings-tool.c:446 +#: ../gio/gsettings-tool.c:328 +#: ../gio/gsettings-tool.c:444 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:330 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Ställ in värdet för NYCKEL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 +#: ../gio/gsettings-tool.c:332 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3083,26 +2895,26 @@ msgid "" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 +#: ../gio/gsettings-tool.c:405 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "Nyckeln %s är inte skrivbar\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +#: ../gio/gsettings-tool.c:446 msgid "Sets KEY to its default value" msgstr "Ställer in NYCKEL till dess standardvärde" -#: ../gio/gsettings-tool.c:543 +#: ../gio/gsettings-tool.c:541 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "Ta reda på huruvida NYCKEL är skrivbar" -#: ../gio/gsettings-tool.c:657 +#: ../gio/gsettings-tool.c:655 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:833 +#: ../gio/gsettings-tool.c:831 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Okänt kommando \"%s\"\n" @@ -3181,7 +2993,7 @@ msgid "Error connecting: %s" msgstr "Fel vid anslutning: %s" #: ../gio/gsocket.c:1694 -#: ../gio/gsocket.c:3474 +#: ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Kunde inte få tag på väntande fel: %s" @@ -3206,35 +3018,35 @@ msgstr "Fel vid stängning av uttag: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Väntar på uttagstillstånd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2994 +#: ../gio/gsocket.c:2999 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage stöds inte på Windows" -#: ../gio/gsocket.c:3253 -#: ../gio/gsocket.c:3394 +#: ../gio/gsocket.c:3258 +#: ../gio/gsocket.c:3399 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Fel vid mottagning av meddelande: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3489 +#: ../gio/gsocket.c:3494 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" -msgstr "" +msgstr "g_socket_get_credentials har inte implementerats för detta operativsystem" #: ../gio/gsocketclient.c:674 -#: ../gio/gsocketclient.c:1148 +#: ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Okänt fel inträffade vid anslutning" #: ../gio/gsocketclient.c:711 #: ../gio/gsocketclient.c:1038 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." -msgstr "" +msgstr "Försök att skicka via proxy över en icke-TCP-anslutning stöds inte." #: ../gio/gsocketclient.c:749 #: ../gio/gsocketclient.c:1061 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." -msgstr "Egenskapen \"%s\" är inte läsbar" +msgstr "Proxyprotokollet \"%s\" stöds inte." #: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" @@ -3337,13 +3149,13 @@ msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Kan inte hantera version %d av GThemedIcon-kodning" #: ../gio/gunixconnection.c:164 -#: ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Förväntade 1 kontrollmeddelande, fick %d" #: ../gio/gunixconnection.c:177 -#: ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Oväntad typ av underordnat data" @@ -3356,31 +3168,31 @@ msgstr "Förväntade ett fd, men fick %d\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Tog emot ogiltig fd" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 #, fuzzy msgid "Error sending credentials: " msgstr "Fel vid sändning av data: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid kontroll om SO_PASSCRED har aktiverats för uttaget: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d" -msgstr "" +msgstr "Oväntad flagglängd vid kontroll om SO_PASSCRED har aktiverats för uttaget. Förväntade %d byte, fick %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Fel vid aktivering av SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Fel vid inaktivning av SO_PASSCRED: %s" @@ -3449,20 +3261,20 @@ msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Associeringsskapanden stöds inte på win32" #: ../gio/gwin32inputstream.c:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Fel vid läsning från fil: %s" +msgstr "Fel vid läsning från handtag: %s" #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 #: ../gio/gwin32outputstream.c:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Fel vid stängning av fil: %s" +msgstr "Fel vid stängning av handtag: %s" #: ../gio/gwin32outputstream.c:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Fel vid skrivning till fil: %s" +msgstr "Fel vid skrivning till handtag: %s" #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:349 @@ -3484,6 +3296,216 @@ msgstr "Behöver mer inmatning" msgid "Invalid compressed data" msgstr "Ogiltigt komprimerat data" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "tomma namn tillåts inte" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "ogiltigt namn \"%s\": namn måste börja med en liten bokstav" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "ogiltigt namn \"%s\": maximal längd är 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " redan angiven" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " redan angiven" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#, c-format +msgid " shadows in ; use to modify value" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> inte (ännu) angiven." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "ogiltig GVariant-typsträng \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "ingen att åsidosätta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " redan angiven" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " redan angiven" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Kan inte vara en lista för ett schema med en sökväg" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "Kan inte utöka ett schema med en sökväg" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#, c-format +msgid " is a list, extending which is not a list" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 +#, c-format +msgid " extends but '%s' does not extend '%s'" +msgstr " utökar men \"%s\" utökar inte \"%s\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "en sökväg, om angiven, måste börja och sluta med ett snedstreck" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "sökvägen för en lista måste sluta med \":/\"" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> redan angiven" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Elementet <%s> tillåts inte inuti <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Elementet <%s> tillåts inte på toppnivå" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "text får inte vara inuti <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 +#, c-format +msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 +#, c-format +msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "var filen gschemas.compiled ska lagras" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "KATALOG" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Skriv inte filen gschema.compiled" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Denna flagga kommer snart att försvinna." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Inga schemafiler hittades: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "gör ingenting.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Do not give error for empty directory" #~ msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po new file mode 100644 index 000000000..5e9671686 --- /dev/null +++ b/po/ug.po @@ -0,0 +1,3522 @@ +# Uyghur translation for glib. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret Kenji,2010. +# Sahran , 2010. +# Zeper , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Gheyret Kenji\n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 +#, c-format +msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 +#, c-format +msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 +#, c-format +msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 +#, c-format +msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 +msgid "No valid bookmark file found in data dirs" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 +#, c-format +msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 +#, c-format +msgid "No bookmark found for URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 +#, c-format +msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 +#, c-format +msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 +#, c-format +msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 +#, c-format +msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 +#, c-format +msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 +#, c-format +msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 +#, c-format +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 +#, c-format +msgid "Error during conversion: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 +msgid "Partial character sequence at end of input" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:1058 +#, c-format +msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:1881 +#, c-format +msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:1891 +#, c-format +msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:1908 +#, c-format +msgid "The URI '%s' is invalid" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:1920 +#, c-format +msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:1936 +#, c-format +msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:2031 +#, c-format +msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +msgstr "" + +#: ../glib/gconvert.c:2041 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "چ ب" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "چ ب" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "چ ك" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "چ ك" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d-%m-%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "قەھرىتان" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "ھۇت" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "نەۋرۇز" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "ئۇمۇت" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "باھار" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "سەپەر" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "چىللە" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "تومۇز" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "مىزان" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "ئوغۇز" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "ئوغلاق" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "كۆنەك" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "قەھرىتان" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "ھۇت" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "نەۋرۇز" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "ئۇمۇت" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "باھار" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "سەپەر" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "چىللە" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "تومۇز" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "مىزان" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "ئوغۇز" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "ئوغلاق" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "كۆنەك" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "دۈشەنبە" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "سەيشەنبە" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "چارشەنبە" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "پەيشەنبە" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "جۈمە" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "شەنبە" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "يەكشەنبە" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "دۈشەنبە" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "سەيشەنبە" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "چارشەنبە" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "پەيشەنبە" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "جۈمە" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "شەنبە" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "قۇياش" + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 +#, c-format +msgid "Error opening directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 +#, c-format +msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:551 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "ھۆججەت '%s' ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:565 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is too large" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:648 +#, c-format +msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئاچالمىدى: %s" + +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:750 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:858 +#, c-format +msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:914 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:958 +#, c-format +msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:987 +#, c-format +msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:1006 +#, c-format +msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:1127 +#, c-format +msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:1331 +#, c-format +msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:1344 +#, c-format +msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:1777 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "بايت %u" + +#: ../glib/gfileutils.c:1785 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1790 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1795 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1800 +#, c-format +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1805 +#, c-format +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1810 +#, c-format +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1853 +#, c-format +msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gfileutils.c:1874 +msgid "Symbolic links not supported" +msgstr "" + +#: ../glib/giochannel.c:1407 +#, c-format +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../glib/giochannel.c:1752 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" + +#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 +msgid "Leftover unconverted data in read buffer" +msgstr "" + +#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957 +msgid "Channel terminates in a partial character" +msgstr "" + +#: ../glib/giochannel.c:1943 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" + +#: ../glib/gmappedfile.c:150 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gmappedfile.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 +#, c-format +msgid "Error on line %d char %d: " +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:378 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid name " +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:394 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:498 +#, c-format +msgid "Error on line %d: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:582 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:594 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:620 +#, c-format +msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:658 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:666 +#, c-format +msgid "Entity name '%-.*s' is not known" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:671 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1018 +msgid "Document must begin with an element (e.g. )" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1058 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1126 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" +"s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1210 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1251 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1295 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1429 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters ''" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1476 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1485 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1652 +msgid "Document was empty or contained only whitespace" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1666 +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1682 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1688 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1694 +msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1699 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1705 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1712 +msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1728 +#, c-format +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gmarkup.c:1734 +msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:188 +msgid "corrupted object" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:190 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:192 +msgid "out of memory" +msgstr "ئەسلەك يېتىشمىدى" + +#: ../glib/gregex.c:197 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:219 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:228 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:230 +msgid "workspace limit for empty substrings reached" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:232 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:236 +msgid "unknown error" +msgstr "نامەلۇم خاتالىق" + +#: ../glib/gregex.c:256 +msgid "\\ at end of pattern" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:259 +msgid "\\c at end of pattern" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:262 +msgid "unrecognized character follows \\" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:269 +msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:272 +msgid "numbers out of order in {} quantifier" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:275 +msgid "number too big in {} quantifier" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:278 +msgid "missing terminating ] for character class" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:281 +msgid "invalid escape sequence in character class" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:284 +msgid "range out of order in character class" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:287 +msgid "nothing to repeat" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:290 +msgid "unrecognized character after (?" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:294 +msgid "unrecognized character after (?<" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:298 +msgid "unrecognized character after (?P" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:301 +msgid "POSIX named classes are supported only within a class" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:304 +msgid "missing terminating )" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:308 +msgid ") without opening (" +msgstr "" + +#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) +#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. +#. +#: ../glib/gregex.c:315 +msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:318 +msgid "reference to non-existent subpattern" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:321 +msgid "missing ) after comment" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:324 +msgid "regular expression too large" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:327 +msgid "failed to get memory" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:330 +msgid "lookbehind assertion is not fixed length" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:333 +msgid "malformed number or name after (?(" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:336 +msgid "conditional group contains more than two branches" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:339 +msgid "assertion expected after (?(" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:342 +msgid "unknown POSIX class name" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:345 +msgid "POSIX collating elements are not supported" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:348 +msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:351 +msgid "invalid condition (?(0)" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:354 +msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:357 +msgid "recursive call could loop indefinitely" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:360 +msgid "missing terminator in subpattern name" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:363 +msgid "two named subpatterns have the same name" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:366 +msgid "malformed \\P or \\p sequence" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:369 +msgid "unknown property name after \\P or \\p" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:372 +msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:375 +msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:378 +msgid "octal value is greater than \\377" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:381 +msgid "DEFINE group contains more than one branch" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:384 +msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:387 +msgid "inconsistent NEWLINE options" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:390 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:395 +msgid "unexpected repeat" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:399 +msgid "code overflow" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:403 +msgid "overran compiling workspace" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:407 +msgid "previously-checked referenced subpattern not found" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:1155 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:1164 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:1218 +#, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:1254 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2128 +msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2144 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2184 +msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2193 +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2200 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2211 +msgid "digit expected" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2229 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2291 +msgid "stray final '\\'" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2295 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "" + +#: ../glib/gregex.c:2305 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gshell.c:91 +msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +msgstr "" + +#: ../glib/gshell.c:181 +msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" +msgstr "" + +#: ../glib/gshell.c:559 +#, c-format +msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" +msgstr "" + +#: ../glib/gshell.c:566 +#, c-format +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +msgstr "" + +#: ../glib/gshell.c:578 +msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 +msgid "Failed to read data from child process" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 +#, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 +#, c-format +msgid "Invalid program name: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 +#, c-format +msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 +#, c-format +msgid "Invalid string in environment: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 +#, c-format +msgid "Invalid working directory: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 +#, c-format +msgid "Failed to execute helper program (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to read data from child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:335 +#, c-format +msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:420 +#, c-format +msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1212 +#, c-format +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1362 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1372 +#, c-format +msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1381 +#, c-format +msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1389 +#, c-format +msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../glib/gspawn.c:1413 +#, c-format +msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +msgstr "" + +#: ../glib/gutf8.c:1066 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "" + +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 +msgid "Invalid sequence in conversion input" +msgstr "" + +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 +msgid "Character out of range for UTF-16" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:760 +msgid "Usage:" +msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:" + +#: ../glib/goption.c:760 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:866 +msgid "Help Options:" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:867 +msgid "Show help options" +msgstr "ياردەم تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ" + +#: ../glib/goption.c:873 +msgid "Show all help options" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:935 +msgid "Application Options:" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 +#, c-format +msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 +#, c-format +msgid "Integer value '%s' for %s out of range" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:1032 +#, c-format +msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:1040 +#, c-format +msgid "Double value '%s' for %s out of range" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 +#, c-format +msgid "Error parsing option %s" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 +#, c-format +msgid "Missing argument for %s" +msgstr "" + +#: ../glib/goption.c:1922 +#, c-format +msgid "Unknown option %s" +msgstr "نامەلۇم تاللانما %s" + +#: ../glib/gkeyfile.c:362 +msgid "Valid key file could not be found in search dirs" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:397 +msgid "Not a regular file" +msgstr "ئادەتتىكى ھۆججەت ئەمەس" + +#: ../glib/gkeyfile.c:405 +msgid "File is empty" +msgstr "ھۆججەت بوش" + +#: ../glib/gkeyfile.c:764 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:824 +#, c-format +msgid "Invalid group name: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:846 +msgid "Key file does not start with a group" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:872 +#, c-format +msgid "Invalid key name: %s" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:899 +#, c-format +msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656 +#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990 +#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391 +#, c-format +msgid "Key file does not have group '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1289 +#, c-format +msgid "Key file does not have key '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511 +#, c-format +msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910 +#, c-format +msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:1531 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402 +#, c-format +msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:3636 +msgid "Key file contains escape character at end of line" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:3658 +#, c-format +msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:3800 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:3814 +#, c-format +msgid "Integer value '%s' out of range" +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:3847 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." +msgstr "" + +#: ../glib/gkeyfile.c:3871 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." +msgstr "" + +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726 +#, c-format +msgid "Too large count value passed to %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:880 ../gio/ginputstream.c:888 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197 +msgid "Stream is already closed" +msgstr "" + +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1636 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1725 ../gio/gdbusconnection.c:1911 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:811 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:837 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "مەشغۇلات بىكار قىلىندى" + +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 +msgid "Invalid object, not initialized" +msgstr "" + +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 +msgid "Incomplete multibyte sequence in input" +msgstr "" + +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 +msgid "Not enough space in destination" +msgstr "" + +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831 +msgid "Cancellable initialization not supported" +msgstr "فورماتلاشنى ئىناۋەتسىز قىلىشقا بولمايدۇ" + +#: ../gio/gcontenttype.c:179 +msgid "Unknown type" +msgstr "نامەلۇم تىپ" + +#: ../gio/gcontenttype.c:180 +#, c-format +msgid "%s filetype" +msgstr "" + +#: ../gio/gcontenttype.c:679 +#, c-format +msgid "%s type" +msgstr "" + +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 +msgid "GCredentials is not implemented on this OS" +msgstr "" + +#: ../gio/gcredentials.c:396 +msgid "There is no GCredentials support for your platform" +msgstr "" + +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 +msgid "Unexpected early end-of-stream" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 +#, c-format +msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 +#, c-format +msgid "" +"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 +#, c-format +msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 +#, c-format +msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 +#, c-format +msgid "" +"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " +"sign" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 +#, c-format +msgid "" +"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " +"`path' or `abstract' to be set" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 +#, c-format +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:939 +msgid "The given address is empty" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1008 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1045 +#, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1056 +#, c-format +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1070 +#, c-format +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1143 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6167 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"- unknown value `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6176 +msgid "" +"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +"variable is not set" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1261 +#, c-format +msgid "Unknown bus type %d" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauth.c:288 +msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauth.c:332 +msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauth.c:503 +#, c-format +msgid "" +"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 +msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 +#, c-format +msgid "Error statting directory `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 +#, c-format +msgid "" +"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format +msgid "Error creating directory `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format +msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 +#, c-format +msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 +#, c-format +msgid "" +"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 +#, c-format +msgid "" +"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 +#, c-format +msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 +#, c-format +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 +#, c-format +msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 +#, c-format +msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1736 +msgid "The connection is closed" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:1680 +msgid "Timeout was reached" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:2299 +msgid "" +"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3751 ../gio/gdbusconnection.c:4069 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3823 +#, c-format +msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3918 +#, c-format +msgid "No such property `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3930 +#, c-format +msgid "Property `%s' is not readable" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3941 +#, c-format +msgid "Property `%s' is not writable" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4011 ../gio/gdbusconnection.c:5601 +#, c-format +msgid "No such interface `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4199 +msgid "No such interface" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4415 ../gio/gdbusconnection.c:6117 +#, c-format +msgid "No such interface `%s' on object at path %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4467 +#, c-format +msgid "No such method `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4498 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4717 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4911 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5712 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5830 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +msgid "type is INVALID" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1234 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1260 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1475 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1502 +#, c-format +msgid "" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1686 +#, c-format +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1700 +#, c-format +msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1757 +#, c-format +msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1771 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1801 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1809 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2134 +#, c-format +msgid "" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2275 +#, c-format +msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2283 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2327 +#, c-format +msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2337 +#, c-format +msgid "" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" +"s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2353 +#, c-format +msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2910 +#, c-format +msgid "Error return with body of type `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2918 +msgid "Error return with empty body" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 +#, c-format +msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2992 +#: ../gio/gsocket.c:3073 +#, c-format +msgid "Error sending message: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusprivate.c:1756 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 +#, c-format +msgid "" +"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " +"the type is %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1234 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1255 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusserver.c:715 +msgid "Abstract name space not supported" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusserver.c:805 +msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#, c-format +msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#, c-format +msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMMAND" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" introspect Introspect a remote object\n" +" monitor Monitor a remote object\n" +" call Invoke a method on a remote object\n" +"\n" +"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "خاتالىق: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#, c-format +msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 +msgid "Connect to given D-Bus address" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 +msgid "Connection Endpoint Options:" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 +msgid "Options specifying the connection endpoint" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 +#, c-format +msgid "No connection endpoint specified" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 +#, c-format +msgid "Multiple connection endpoints specified" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " +"interface `%s'\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 +msgid "Destination name to invoke method on" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 +msgid "Method and interface name" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 +msgid "Invoke a method on a remote object." +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#, c-format +msgid "Error connecting: %s\n" +msgstr "باغلىنىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 +#, c-format +msgid "Error: Destination is not specified\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 +#, c-format +msgid "Error: Object path is not specified\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid object path\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 +#, c-format +msgid "Error: Method name is not specified\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 +#, c-format +msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 +msgid "Destination name to introspect" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 +msgid "Object path to introspect" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 +msgid "Introspect a remote object." +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 +msgid "Destination name to monitor" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 +msgid "Object path to monitor" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 +msgid "Monitor a remote object." +msgstr "" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:469 ../gio/gwin32appinfo.c:221 +msgid "Unnamed" +msgstr "ئاتسىز" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:753 +msgid "Desktop file didn't specify Exec field" +msgstr "" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:946 +msgid "Unable to find terminal required for application" +msgstr "" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1155 +#, c-format +msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1159 +#, c-format +msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1567 +#, c-format +msgid "Can't create user desktop file %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1681 +#, c-format +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gdrive.c:363 +msgid "drive doesn't implement eject" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: ../gio/gdrive.c:443 +msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: ../gio/gdrive.c:520 +msgid "drive doesn't implement polling for media" +msgstr "" + +#: ../gio/gdrive.c:725 +msgid "drive doesn't implement start" +msgstr "" + +#: ../gio/gdrive.c:827 +msgid "drive doesn't implement stop" +msgstr "" + +#: ../gio/gemblem.c:324 +#, c-format +msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" +msgstr "" + +#: ../gio/gemblem.c:334 +#, c-format +msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" +msgstr "" + +#: ../gio/gemblemedicon.c:293 +#, c-format +msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +msgstr "" + +#: ../gio/gemblemedicon.c:303 +#, c-format +msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" +msgstr "" + +#: ../gio/gemblemedicon.c:326 +msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861 +#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438 +#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717 +#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370 +#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 +msgid "Operation not supported" +msgstr "مەشغۇلاتنى قوللىمايدۇ" + +#. Translators: This is an error message when trying to find the +#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. +#. Translators: This is an error message when trying to +#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but +#. * none exists. +#. Translators: This is an error message when trying to find +#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none +#. * exists. +#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/glocalfile.c:1083 +msgid "Containing mount does not exist" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258 +msgid "Can't copy over directory" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:2472 +msgid "Can't copy directory over directory" +msgstr "مۇندەرىجىنى مۇندەرىجىگە كۆچۈرەلمىدى" + +#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267 +msgid "Target file exists" +msgstr "نىشان ھۆججەت مەۋجۇت" + +#: ../gio/gfile.c:2498 +msgid "Can't recursively copy directory" +msgstr "مۇندەرىجىنى قايتىلانما كۆچۈرەلمەيدۇ" + +#: ../gio/gfile.c:2758 +msgid "Splice not supported" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:2762 +#, c-format +msgid "Error splicing file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:2909 +msgid "Can't copy special file" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:3483 +msgid "Invalid symlink value given" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:3577 +msgid "Trash not supported" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:3626 +#, c-format +msgid "File names cannot contain '%c'" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332 +msgid "volume doesn't implement mount" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:6114 +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "" + +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 +msgid "Enumerator is closed" +msgstr "" + +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 +msgid "File enumerator has outstanding operation" +msgstr "" + +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 +msgid "File enumerator is already closed" +msgstr "" + +#: ../gio/gfileicon.c:236 +#, c-format +msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" +msgstr "" + +#: ../gio/gfileicon.c:246 +msgid "Malformed input data for GFileIcon" +msgstr "" + +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 +msgid "Stream doesn't support query_info" +msgstr "" + +#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 +msgid "Seek not supported on stream" +msgstr "ئېقىم ئىزدەشنى قوللىمايدۇ" + +#: ../gio/gfileinputstream.c:379 +msgid "Truncate not allowed on input stream" +msgstr "" + +#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 +msgid "Truncate not supported on stream" +msgstr "" + +#: ../gio/gicon.c:287 +#, c-format +msgid "Wrong number of tokens (%d)" +msgstr "" + +#: ../gio/gicon.c:307 +#, c-format +msgid "No type for class name %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gicon.c:317 +#, c-format +msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" +msgstr "" + +#: ../gio/gicon.c:328 +#, c-format +msgid "Type %s is not classed" +msgstr "" + +#: ../gio/gicon.c:342 +#, c-format +msgid "Malformed version number: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gicon.c:356 +#, c-format +msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" +msgstr "" + +#: ../gio/gicon.c:432 +msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" +msgstr "" + +#: ../gio/ginputstream.c:194 +msgid "Input stream doesn't implement read" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error you get if there is already an +#. * operation running against this stream when you try to start +#. * one +#. Translators: This is an error you get if there is +#. * already an operation running against this stream when +#. * you try to start one +#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1207 +msgid "Stream has outstanding operation" +msgstr "" + +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 +msgid "Not enough space for socket address" +msgstr "" + +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 +msgid "Unsupported socket address" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1385 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1389 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1483 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1652 ../gio/glib-compile-schemas.c:1723 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1660 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1719 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1759 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1851 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1769 ../gio/glib-compile-schemas.c:1827 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1785 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1795 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1841 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 ../gio/glib-compile-schemas.c:1908 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1972 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 +msgid "Unable to find default local directory monitor type" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 +#, c-format +msgid "Invalid filename %s" +msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:967 +#, c-format +msgid "Error getting filesystem info: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:1105 +msgid "Can't rename root directory" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151 +#, c-format +msgid "Error renaming file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:1134 +msgid "Can't rename file, filename already exist" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160 +#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 +msgid "Invalid filename" +msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى" + +#: ../gio/glocalfile.c:1308 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s" +msgstr "ھۆججەت ئېچىش خاتالىقى: %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:1318 +msgid "Can't open directory" +msgstr "مۇندەرىجە ئاچالمىدى" + +#: ../gio/glocalfile.c:1443 +#, c-format +msgid "Error removing file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:1810 +#, c-format +msgid "Error trashing file: %s" +msgstr "ھۆججەتنى ئەخلەتخانىغا يۆتكەش خاتالىقى: %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:1833 +#, c-format +msgid "Unable to create trash dir %s: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:1854 +msgid "Unable to find toplevel directory for trash" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953 +msgid "Unable to find or create trash directory" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:1987 +#, c-format +msgid "Unable to create trashing info file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101 +#: ../gio/glocalfile.c:2108 +#, c-format +msgid "Unable to trash file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:2135 +#, c-format +msgid "Error creating directory: %s" +msgstr "مۇندەرىجە قۇرۇش خاتالىقى: %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:2164 +#, c-format +msgid "Filesystem does not support symbolic links" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:2168 +#, c-format +msgid "Error making symbolic link: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 +#, c-format +msgid "Error moving file: %s" +msgstr "ھۆججەت يۆتكەش خاتالىقى: %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:2253 +msgid "Can't move directory over directory" +msgstr "مۇندەرىجىنى مۇندەرىجىگە يۆتكىيەلمەيدۇ" + +#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 +msgid "Backup file creation failed" +msgstr "زاپاس ھۆججەت قۇرالمىدى" + +#: ../gio/glocalfile.c:2299 +#, c-format +msgid "Error removing target file: %s" +msgstr "نىشان ھۆججەت يۆتكەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:2313 +msgid "Move between mounts not supported" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 +msgid "Attribute value must be non-NULL" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 +msgid "Invalid attribute type (string expected)" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 +msgid "Invalid extended attribute name" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 +#, c-format +msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 +#, c-format +msgid "Error stating file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 +msgid " (invalid encoding)" +msgstr " (ئىناۋەتسىز كودلاش)" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 +#, c-format +msgid "Error stating file descriptor: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 +msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 +msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870 +msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 +msgid "Cannot set permissions on symlinks" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 +#, c-format +msgid "Error setting permissions: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 +#, c-format +msgid "Error setting owner: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 +msgid "symlink must be non-NULL" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 +#, c-format +msgid "Error setting symlink: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 +msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 +#, c-format +msgid "Error setting modification or access time: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 +msgid "SELinux context must be non-NULL" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 +#, c-format +msgid "Error setting SELinux context: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 +msgid "SELinux is not enabled on this system" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 +#, c-format +msgid "Setting attribute %s not supported" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 +#, c-format +msgid "Error reading from file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 +#, c-format +msgid "Error seeking in file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 +#, c-format +msgid "Error closing file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 +msgid "Unable to find default local file monitor type" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 +#, c-format +msgid "Error writing to file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 +#, c-format +msgid "Error removing old backup link: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 +#, c-format +msgid "Error creating backup copy: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 +#, c-format +msgid "Error renaming temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 +#, c-format +msgid "Error truncating file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 +msgid "Target file is a directory" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 +msgid "Target file is not a regular file" +msgstr "" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 +msgid "The file was externally modified" +msgstr "ھۆججەتنى باشقا پروگرامما ئۆزگەرتكەن" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 +#, c-format +msgid "Error removing old file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 +msgid "Invalid GSeekType supplied" +msgstr "" + +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "" + +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 +msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" +msgstr "" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 +msgid "Memory output stream not resizable" +msgstr "" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 +msgid "Failed to resize memory output stream" +msgstr "" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 +msgid "" +"Amount of memory required to process the write is larger than available " +"address space" +msgstr "" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 +msgid "Requested seek before the beginning of the stream" +msgstr "" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 +msgid "Requested seek beyond the end of the stream" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement unmount. +#: ../gio/gmount.c:363 +msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement eject. +#: ../gio/gmount.c:442 +msgid "mount doesn't implement \"eject\"" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: ../gio/gmount.c:522 +msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: ../gio/gmount.c:609 +msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement remount. +#: ../gio/gmount.c:698 +msgid "mount doesn't implement \"remount\"" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: ../gio/gmount.c:782 +msgid "mount doesn't implement content type guessing" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: ../gio/gmount.c:871 +msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" +msgstr "" + +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" +msgstr "" + +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 +msgid "Output stream doesn't implement write" +msgstr "" + +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 +msgid "Source stream is already closed" +msgstr "" + +#: ../gio/gresolver.c:737 +#, c-format +msgid "Error resolving '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gresolver.c:787 +#, c-format +msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900 +#, c-format +msgid "No service record for '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905 +#, c-format +msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910 +#, c-format +msgid "Error resolving '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:60 +#, c-format +msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 +#, c-format +msgid "No such schema '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:77 +#, c-format +msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:92 +#, c-format +msgid "Empty path given.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:98 +#, c-format +msgid "Path must begin with a slash (/)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:104 +#, c-format +msgid "Path must end with a slash (/)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:110 +#, c-format +msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:131 +#, c-format +msgid "No such key '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:427 +#, c-format +msgid "The provided value is outside of the valid range\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:456 +msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:462 +msgid "List the installed relocatable schemas" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:468 +msgid "Lists the keys in SCHEMA" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:469 ../gio/gsettings-tool.c:475 +#: ../gio/gsettings-tool.c:481 +msgid "SCHEMA[:PATH]" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:474 +msgid "Lists the children of SCHEMA" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:480 +msgid "List keys and values, recursively" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:486 +msgid "Gets the value of KEY" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:487 ../gio/gsettings-tool.c:493 +#: ../gio/gsettings-tool.c:505 ../gio/gsettings-tool.c:511 +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:492 +msgid "Queries the range of valid values for KEY" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:498 +msgid "Sets the value of KEY to VALUE" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:499 +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:504 +msgid "Resets KEY to its default value" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:510 +msgid "Checks if KEY is writable" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:516 +msgid "" +"Monitors KEY for changes.\n" +"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +"Use ^C to stop monitoring.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:519 +msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:523 +#, c-format +msgid "" +"Unknown command %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:531 +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:552 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:557 +msgid "Arguments:\n" +msgstr "ئەركىن ئۆزگەرگۈچى:\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:561 +msgid "" +" SCHEMA The name of the schema\n" +" PATH The path, for relocatable schemas\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:566 +msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:570 +msgid " KEY The key within the schema\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:574 +msgid " VALUE The value to set\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:650 +#, c-format +msgid "Empty schema name given" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:276 +msgid "Invalid socket, not initialized" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:283 +#, c-format +msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:291 +msgid "Socket is already closed" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2734 ../gio/gsocket.c:2778 +msgid "Socket I/O timed out" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:442 +#, c-format +msgid "creating GSocket from fd: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2134 +#, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:476 +msgid "Unknown protocol was specified" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:1245 +#, c-format +msgid "could not get local address: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:1288 +#, c-format +msgid "could not get remote address: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:1349 +#, c-format +msgid "could not listen: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:1423 +#, c-format +msgid "Error binding to address: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:1543 +#, c-format +msgid "Error accepting connection: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:1660 +msgid "Error connecting: " +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:1665 +msgid "Connection in progress" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:1672 +#, c-format +msgid "Error connecting: %s" +msgstr "باغلىنىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" + +#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3497 +#, c-format +msgid "Unable to get pending error: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:1847 +#, c-format +msgid "Error receiving data: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:2021 +#, c-format +msgid "Error sending data: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:2213 +#, c-format +msgid "Error closing socket: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:2727 +#, c-format +msgid "Waiting for socket condition: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:3017 +msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:3276 ../gio/gsocket.c:3417 +#, c-format +msgid "Error receiving message: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:3512 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1152 +msgid "Unknown error on connect" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1037 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1060 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 +msgid "Listener is already closed" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 +msgid "Added socket is closed" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "" + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 +#, c-format +msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 +#, c-format +msgid "Expecting 1 control message, got %d" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 +msgid "Unexpected type of ancillary data" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixconnection.c:195 +#, c-format +msgid "Expecting one fd, but got %d\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixconnection.c:211 +msgid "Received invalid fd" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixconnection.c:359 +msgid "Error sending credentials: " +msgstr "" + +#: ../gio/gunixconnection.c:439 +#, c-format +msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixconnection.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " +"socket. Expected %d bytes, got %d" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixconnection.c:465 +#, c-format +msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixconnection.c:495 +msgid "" +"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixconnection.c:538 +#, c-format +msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 +#, c-format +msgid "Error reading from unix: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:586 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:542 +#, c-format +msgid "Error closing unix: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 +msgid "Filesystem root" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:438 +#, c-format +msgid "Error writing to unix: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 +msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" +msgstr "" + +#: ../gio/gvolume.c:408 +msgid "volume doesn't implement eject" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: ../gio/gvolume.c:487 +msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 +msgid "Can't find application" +msgstr "" + +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 +#, c-format +msgid "Error launching application: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 +msgid "URIs not supported" +msgstr "" + +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 +msgid "association changes not supported on win32" +msgstr "" + +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 +msgid "Association creation not supported on win32" +msgstr "" + +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format +msgid "Error reading from handle: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format +msgid "Error closing handle: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format +msgid "Error writing to handle: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 +msgid "Not enough memory" +msgstr "يېتەرلىك ئەسلەك يوق" + +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 +#, c-format +msgid "Internal error: %s" +msgstr "ئىچكى خاتالىق: %s" + +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 +msgid "Need more input" +msgstr "" + +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 +msgid "Invalid compressed data" +msgstr "ئىناۋەتسىز پرېسلانغان سانلىق مەلۇمات" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ddfd8e0bc..ca5a9d6a8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,9 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 14:12+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-09 14:26+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-22 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 22:20+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,206 +96,432 @@ msgstr "没有名为“%s”的应用程序为“%s”注册书签" msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "用 URI“%2$s”展开 exec 行“%1$s”失败" -#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换" -#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器" -#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575 -#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575 +#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:992 +#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "转换输入中出现无效字符序列" -#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582 +#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "转换过程中出错:%s" -#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194 -#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439 +#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198 +#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "输入末尾出现未尽字符序列" -#: ../glib/gconvert.c:1048 +#: ../glib/gconvert.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”" -#: ../glib/gconvert.c:1871 +#: ../glib/gconvert.c:1881 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI“%s”不是“file”格式的绝对 URI" -#: ../glib/gconvert.c:1881 +#: ../glib/gconvert.c:1891 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”" -#: ../glib/gconvert.c:1898 +#: ../glib/gconvert.c:1908 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI“%s”无效" -#: ../glib/gconvert.c:1910 +#: ../glib/gconvert.c:1920 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI中的主机名“%s”无效" -#: ../glib/gconvert.c:1926 +#: ../glib/gconvert.c:1936 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI“%s”中包含无效的转义字符" -#: ../glib/gconvert.c:2021 +#: ../glib/gconvert.c:2031 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "路径名“%s”不是绝对路径" -#: ../glib/gconvert.c:2031 +#: ../glib/gconvert.c:2041 msgid "Invalid hostname" msgstr "无效的主机名" -#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134 +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:149 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "上" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:151 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "上午" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:153 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "下" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:155 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "下午" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%m/%d/%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:193 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "一月" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "二月" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "三月" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "四月" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "五月" + +#: ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "六月" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "七月" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "八月" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "九月" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "十月" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "十一月" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "十二月" + +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "01月" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "02月" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "03月" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "04月" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "05月" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "06月" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "07月" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "08月" + +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "09月" + +#: ../glib/gdatetime.c:248 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "10月" + +#: ../glib/gdatetime.c:250 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "11月" + +#: ../glib/gdatetime.c:252 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "12月" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#: ../glib/gdatetime.c:294 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "一" + +#: ../glib/gdatetime.c:296 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "二" + +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "三" + +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "四" + +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "五" + +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "六" + +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "日" + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "打开目录“%s”时发生错误:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "无法分配 %lu 字节以读取文件“%s”" -#: ../glib/gfileutils.c:550 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "读取文件“%s”出错:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:564 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "文件“%s”太大" -#: ../glib/gfileutils.c:647 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "读取文件“%s”失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "打开文件“%s”失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "获得文件“%s”的属性失败:fstat() 失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:749 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "打开文件“%s”失败:fdopen() 失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:857 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "将文件“%s”重命名为“%s”失败:g_rename() 失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1365 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1369 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "创建文件“%s”失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:913 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "打开文件“%s”写入失败:fdopen() 失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "写入文件“%s”失败:fwrite() 失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:957 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "写入文件“%s”失败:fflush() 失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:986 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "写入文件“%s”失败:fsync() 失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "关闭文件“%s”失败:fclose() 失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:1123 +#: ../glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "无法删除已有文件“%s”:g_unlink() 失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:1327 +#: ../glib/gfileutils.c:1331 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "模板“%s”无效,不应该包含“%s”" -#: ../glib/gfileutils.c:1340 +#: ../glib/gfileutils.c:1344 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "模板“%s”不包含 XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1773 +#: ../glib/gfileutils.c:1777 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u 字节" -#: ../glib/gfileutils.c:1781 +#: ../glib/gfileutils.c:1785 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1786 +#: ../glib/gfileutils.c:1790 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1791 +#: ../glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1796 +#: ../glib/gfileutils.c:1800 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1801 +#: ../glib/gfileutils.c:1805 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1806 +#: ../glib/gfileutils.c:1810 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1849 +#: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "读取符号链接“%s”失败:%s" -#: ../glib/gfileutils.c:1870 +#: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "不支持符号链接" @@ -330,32 +557,32 @@ msgstr "打开文件“%s”失败:open() 失败:%s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "映射文件“%s”失败:mmap() 失败:%s" -#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342 +#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "第 %d 行第 %d 个字符出错:" -#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "无效的 UTF-8 编码的文本名称 -“%s”无效" -#: ../glib/gmarkup.c:373 +#: ../glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "“%s”不是有效的名称" -#: ../glib/gmarkup.c:389 +#: ../glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "“%s”不是有效的名称:“%c”" -#: ../glib/gmarkup.c:493 +#: ../glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "第 %d 行出错:%s" -#: ../glib/gmarkup.c:577 +#: ../glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -363,7 +590,7 @@ msgid "" msgstr "" "解析“%-.*s”失败。它应该是字符引用中的数字(如 ê) - 可能该数字太大了" -#: ../glib/gmarkup.c:589 +#: ../glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -372,22 +599,22 @@ msgstr "" "字符引用没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变" "为 &" -#: ../glib/gmarkup.c:615 +#: ../glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "字符引用“%-.*s”不是编码一个被允许的字符" -#: ../glib/gmarkup.c:653 +#: ../glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "发现空的实体“&;”。有效的实体为:& " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:661 +#: ../glib/gmarkup.c:666 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "未知的实体名“%-.*s”" -#: ../glib/gmarkup.c:666 +#: ../glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -395,31 +622,31 @@ msgstr "" "实体没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变为 " "&" -#: ../glib/gmarkup.c:1013 +#: ../glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "文档必须以一个元素开始(例如 )" -#: ../glib/gmarkup.c:1053 +#: ../glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "“%s”出现在字符“<”后是无效字符;它不能作为元素名的开头" -#: ../glib/gmarkup.c:1121 +#: ../glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" "s'" msgstr "字符“%s”无效,应该以字符“>”来结束空元素标记“%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:1205 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "字符“%s”无效,在属性名“%s”(元素“%s”)的后应该是字符“=”" -#: ../glib/gmarkup.c:1246 +#: ../glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -429,382 +656,382 @@ msgstr "" "字符“%s”无效,应该以“>”或“/”结束元素“%s”的起始标记,或紧跟该元素的属性;可能" "您在属性名中使用了无效字符" -#: ../glib/gmarkup.c:1290 +#: ../glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "字符“%s”无效,在给属性“%s”(元素“%s”)赋值时,在等号后应该是引号" -#: ../glib/gmarkup.c:1424 +#: ../glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" msgstr "“%s”出现在结束的元素名“%s”后无效;允许的字符是“>”" -#: ../glib/gmarkup.c:1471 +#: ../glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "元素“%s”已经结束,没有未结束的元素" -#: ../glib/gmarkup.c:1480 +#: ../glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "元素“%s”已经结束,当前未结束的元素是“%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:1647 +#: ../glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "文档为空或仅含空白字符" -#: ../glib/gmarkup.c:1661 +#: ../glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "文档在一个打开的尖括号“<”后意外结束" -#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714 +#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "文档在还存在未结束元素时意外结束 - 最后的未结束元素是“%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:1677 +#: ../glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "文档意外结束,应该以右尖括号“>”来结束标记 <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1683 +#: ../glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "文档在元素名中意外结束" -#: ../glib/gmarkup.c:1689 +#: ../glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "文档在属性名中意外结束" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "文档在元素起始标记中意外结束" -#: ../glib/gmarkup.c:1700 +#: ../glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "文档在跟在属性名后的等号后意外结束;没有属性值" -#: ../glib/gmarkup.c:1707 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "文档在属性值中意外结束" -#: ../glib/gmarkup.c:1723 +#: ../glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "文档在元素“%s”结束标记中意外结束" -#: ../glib/gmarkup.c:1729 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "文档在注释或处理指令中意外结束" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "无效对象" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "内部错误或者无效对象" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "内存不足" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "达到回溯上限" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "表达式包含不被部分匹配支持的项" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "不完全匹配时作为条件的后向引用不被支持." -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "达到递归上限" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "达到空子串的工作空间限制" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "无效的新行标志组合." -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "未知错误" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "表达式末尾的 \\" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "表达式末尾的 \\c" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "无法识别 \\ 后的字符" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "这里不允许使用改变大小写的转义符(\\l, \\L, \\u, \\U)" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "{} 里的数字次序颠倒了" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "{} 里的数字太大了" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "字符类缺少终结的 ]" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "字符类包含无效的转义序列" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "字符类的范围次序颠倒" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "没有可以重复的内容" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "(? 后有无法识别的字符" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "(?< 后有无法识别的字符" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "(?P 有无法识别的字符" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "只有类里支持 POSIX 命名的类" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "缺少结束的 )" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") 没有开始的 (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R 或 (?[+-]数字 必须跟着 )" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "引用了不存在的子表达式" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "注释后缺少 )" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "正则表达式过长" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "获取内存失败" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "lookbehind 断言不是定长的" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "(?( 后有形式不正确的数字或名称" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "条件组包含了超过两个分支" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "(?( 后应该有断言" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "未知的 POSIX 类名" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "不支持 POSIX 整理元素" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "\\x{...} 序列里的字符值太大了" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "无效的条件 (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "lookbehind 断言里不允许使用 \\C" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "递归调用可能导致无限循环" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "子表达式名里缺少终结符" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "两个有名子表达式有相同的名称" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "形式不正确的 \\P 或 \\p 序列" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "\\P 或 \\p 后有未知的属性名" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "子表达式名太长了(最多32个字符)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "有名子表达式太多了(最多10,000个)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "八进制值大于 \\377" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE 组包含多于一个分支" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "不允许重复 DEFINE 组" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "不一致的 NEWLINE 选项" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "\\g 后没有花括号括起来的名称或可选的花括号括起来的非零数字" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "非预期的重复" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "代码溢出" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "编译工作区超出正常范围" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "未找到之前检查过的引用过的子表达式" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "匹配正则表达式 %s 出现错误:%s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 支持" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 属性支持" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "编译正则表达式 %s (于字符 %d 处)时出错:%s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "优化正则表达式 %s 时出错:%s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "期望十六进制数或 '}'" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "期望十六进制数" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "在符号引用中缺少“<”" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "未完成的符号引用" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "零长符号引用" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "期望数字" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "非法的符号引用" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "丢失了最后的“\\”" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "未知的转义序列" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "分析替换文本\"%s\" 时在字符 %lu 处发生错误:%s" @@ -835,17 +1062,17 @@ msgstr "文本为空(或仅含空白字符)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "从子进程中读取数据失败" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "创建与子进程通讯的管道失败(%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "从子管道中读取失败(%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "更改到目录“%s”失败(%s)" @@ -888,119 +1115,119 @@ msgid "" "process" msgstr "g_io_channel_win32_poll() 从子进程中读取数据时出现异常错误" -#: ../glib/gspawn.c:189 +#: ../glib/gspawn.c:196 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "从子进程中读取数据失败(%s)" -#: ../glib/gspawn.c:328 +#: ../glib/gspawn.c:335 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "select() 在从子进程中读取数据时出现异常错误 (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:413 +#: ../glib/gspawn.c:420 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "waitpid() 出现异常错误 (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1205 +#: ../glib/gspawn.c:1212 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "fork 失败(%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1355 +#: ../glib/gspawn.c:1362 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "执行子进程“%s”失败(%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1365 +#: ../glib/gspawn.c:1372 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "重定向子进程(%s)的输入或输出失败" -#: ../glib/gspawn.c:1374 +#: ../glib/gspawn.c:1381 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "fork 子进程失败 (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1382 +#: ../glib/gspawn.c:1389 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "执行子进程“%s”时出现未知错误" -#: ../glib/gspawn.c:1406 +#: ../glib/gspawn.c:1413 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1062 +#: ../glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "字符超出 UTF-8 范围" -#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303 -#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549 +#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307 +#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "转换输入中出现无效序列" -#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560 +#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "字符超出 UTF-16 范围" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: ../glib/goption.c:756 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[选项...]" -#: ../glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "帮助选项:" -#: ../glib/goption.c:863 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "显示帮助选项" -#: ../glib/goption.c:869 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "显示全部帮助选项" -#: ../glib/goption.c:931 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "应用程序选项:" -#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "无法处理 %2$s 所用的整数值“%1$s”" -#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s 所用的整数值“%1$s”超出范围" -#: ../glib/goption.c:1028 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "无法处理 %2$s 所用的双精度值“%1$s”" -#: ../glib/goption.c:1036 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "%2$s 所用的双精度值“%1$s”超出范围" -#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "解析选项 %s 时出错" -#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "缺少 %s 的参数" -#: ../glib/goption.c:1918 +#: ../glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "未知选项 %s" @@ -1114,20 +1341,20 @@ msgstr "无法将值“%s”解释为布尔值。" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:720 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "传递给 %s 的计数值太大了" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1195 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "流已经关闭" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811 -#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:676 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1642 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1731 ../gio/gdbusconnection.c:1913 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "操作被取消" @@ -1143,7 +1370,7 @@ msgstr "输入中有不完整的多字节序列" msgid "Not enough space in destination" msgstr "目标没有足够的空间" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:805 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "不支持可撤销的初始化" @@ -1161,15 +1388,15 @@ msgstr "%s 文件类型" msgid "%s type" msgstr "%s 类型" -#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 +#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "此操作系统上没有实现 GCredentials" -#: ../gio/gcredentials.c:346 +#: ../gio/gcredentials.c:396 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "您的系统尚不支持 GCredentials" -#: ../gio/gdatainputstream.c:310 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "非预期的过早的流结束符" @@ -1298,14 +1525,14 @@ msgstr "命令 %s 以非零状态数 %d 退出:%s" msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "无法确定会话总线地址(尚未在此操作系统上实现)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:5986 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6151 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "无法从 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 环境变量确定总线地址 - 未知的值“%s”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:5995 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6160 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1330,7 +1557,7 @@ msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "用尽了所有可用的认证机制(已尝试:%s)(可用的:%s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1149 +#: ../gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "通过 GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer 取消" @@ -1379,23 +1606,23 @@ msgstr "未在 %2$s 处的密钥环中找到 ID 为 %1$d 的 cookie" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "删除过期的锁文件“%s”出错:%s" +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "删除失效的锁文件“%s”出错:%s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" +msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "创建锁文件“%s”出错:%s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 #, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" msgstr "关闭(删除)锁文件“%s”出错:%s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 #, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" -msgstr "删除锁“%s”文件出错:%s" +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "删除锁文件“%s”出错:%s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 #, c-format @@ -1407,239 +1634,237 @@ msgstr "打开钥匙环“%s”以写入出错:" msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(此外,释放 %s 的锁失败:%s)" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1380 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1419 ../gio/gdbusconnection.c:1742 msgid "The connection is closed" msgstr "连接已关闭" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1588 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1686 msgid "Timeout was reached" msgstr "已到超时限制" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2149 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2300 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "构建客户端连接时遇到不支持的标志" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3574 ../gio/gdbusconnection.c:3890 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3734 ../gio/gdbusconnection.c:4052 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "路径 %s 的对象上没有 org.freedesktop.DBus.Properties 接口" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3645 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "设置属性 %s 出错:期望 %s 类型但得到 %s 类型" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3739 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3901 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "无此属性:%s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3751 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3913 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "属性 %s 不可读" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3762 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3924 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "属性 %s 不可写" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3832 ../gio/gdbusconnection.c:5420 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3994 ../gio/gdbusconnection.c:5585 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "无此接口:%s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4017 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4182 msgid "No such interface" msgstr "无此接口" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4233 ../gio/gdbusconnection.c:5936 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4398 ../gio/gdbusconnection.c:6101 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "在路径 %s 的对象上没有 %s 接口" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4285 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4450 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "无此方法:%s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4316 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4481 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "消息的类型“%s”,与预期的类型“%s”不匹配" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4535 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4700 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "%2$s 处的接口 %1$s 已经导出了一个对象" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4729 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4894 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "方法“%s”返回类型“%s”,但预期的是“%s”" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5531 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "带有 %3$s 签名的接口 %2$s 上不存在 %1$s 方法" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5649 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5814 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "已经为 %s 导出一个子树" -#: ../gio/gdbusmessage.c:763 +#: ../gio/gdbusmessage.c:856 msgid "type is INVALID" msgstr "类型无效" -#: ../gio/gdbusmessage.c:774 +#: ../gio/gdbusmessage.c:867 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "METHOD_CALL 消息:PATH 或 MEMBER 头域缺失" -#: ../gio/gdbusmessage.c:785 +#: ../gio/gdbusmessage.c:878 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "METHOD_CALL 消息:REPLY_SERIAL 头域缺失" -#: ../gio/gdbusmessage.c:797 +#: ../gio/gdbusmessage.c:890 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "错误消息:REPLY_SERIAL 或 ERROR_NAME 头域缺失" -#: ../gio/gdbusmessage.c:810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:903 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "信号消息:PATH、INTERFACE 或 MEMBER 头域缺失" -#: ../gio/gdbusmessage.c:818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:911 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" -msgstr "" -"信号消息:PATH 头域正在使用保留值 /org/freedesktop/DBus/Local" +msgstr "信号消息:PATH 头域正在使用保留值 /org/freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:826 +#: ../gio/gdbusmessage.c:919 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" -msgstr "" -"信号消息:INTERFACE 头域正在使用保留值 org.freedesktop.DBus.Local" +msgstr "信号消息:INTERFACE 头域正在使用保留值 org.freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:901 +#: ../gio/gdbusmessage.c:994 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "期望读取 %lu 字节但得到 EOF" -#: ../gio/gdbusmessage.c:926 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that that point " -"was `%s'" +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "" -"期望得到有效的 UTF-8 字符串,但在字节偏移 %d 处(字符串长度为 %d)得到了无效的字节。该点的有效 UTF-8 字符串曾是 %s。" +"期望得到有效的 UTF-8 字符串,但在字节偏移 %d 处(字符串长度为 %d)得到了无效的" +"字节。该点的有效 UTF-8 字符串曾是 %s。" -#: ../gio/gdbusmessage.c:939 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "期望 %s 后为 NUL 字节但得到字节 %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 对象路径" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 签名" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1218 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "以外得到长度为 %u 字节的数组,最大长度应为 2<<26 字节(64 MiB)。" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1379 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "已解析的衍生属性值 %s 不是有效的 D-Bus 签名" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1406 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "在以 D-Bus 线格式用类型字符串“%s”反序列化 GVariant 时发生错误" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1590 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " "0x%02x" msgstr "无效的字节序值。期望为 0x6c (“l”)或 0x42 (“B”)但是发现了值 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1604 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "无效的主协议版本。期望 1,但是找到了 %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1661 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "头部带有 %s 签名但消息主体为空" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1675 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 签名(针对消息主体)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "消息中没有签名的头部,但消息主体为 %u 字节" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "无法解串消息:" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2038 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "在以 D-Bus 线格式用类型字符串“%s”序列化 GVariant 时发生错误" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "消息拥有 %d 个文件描述符,但是头区域指出 %d 个文件描述符" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2186 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "无法串行消息:" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2230 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "消息主体有签名 %s 但头部没有签名" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2240 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" "s'" msgstr "消息主体有类型签名 %s 但头部的签名为 %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2256 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "消息主体为空,但头部有签名 %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2810 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "返回主体类型 %s 出错" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2818 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 msgid "Error return with empty body" msgstr "返回空主体出错" @@ -1648,61 +1873,65 @@ msgstr "返回空主体出错" msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "返回值类型不正确,获得了“%s”,但是期望“%s”" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2871 -#: ../gio/gsocket.c:2952 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2995 +#: ../gio/gsocket.c:3076 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "发送信息出错:%s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:885 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "写入消息的前 16 字节到套接字出错:" - -#: ../gio/gdbusprivate.c:1415 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1759 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "无法加载 /var/lib/dbus/machine-id:" -#: ../gio/gdbusproxy.c:710 +#: ../gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "尝试设置类型 %s 的属性 %s,但是根据期望的接口,类型是 %s" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1231 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "为 %s 调用 StartServiceByName 出错:" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1252 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" -msgstr "从 StartServiceByName(\"%2$s\") 方式处获得以外回复 %1$d" +msgstr "从 StartServiceByName(%2$s) 方式处获得意外回复 %1$d" -#: ../gio/gdbusserver.c:710 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" +"无法调用方法;代理名称为常见的无所有者的名称,而代理使用 " +"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START 标记构建。" + +#: ../gio/gdbusserver.c:715 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "不支持抽象命名空间" -#: ../gio/gdbusserver.c:800 +#: ../gio/gdbusserver.c:805 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "创建服务器时无法指定临时文件" -#: ../gio/gdbusserver.c:877 +#: ../gio/gdbusserver.c:882 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "写入“%s”处的临时文件出错:%s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1033 +#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "字符串“%s”不是有效 D-Bus GUID" -#: ../gio/gdbusserver.c:1073 +#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "无法监听不支持的传输 %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 msgid "COMMAND" msgstr "命令" @@ -1928,29 +2157,29 @@ msgstr "无法处理 GEmblem 编码的版本 %d " msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "GEmblem 编码中有不正确的符号数量(%d)" -#: ../gio/gemblemedicon.c:295 +#: ../gio/gemblemedicon.c:293 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "无法处理 GEmblemedIcon 编码的版本 %d" -#: ../gio/gemblemedicon.c:305 +#: ../gio/gemblemedicon.c:303 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "GEmblemedIcon 编码中有不正确的符号数量(%d)" -#: ../gio/gemblemedicon.c:328 +#: ../gio/gemblemedicon.c:326 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "GEmblemedIcon 中应为 GEmblem" -#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235 -#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 -#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 -#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 -#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 -#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 -#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 -#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 -#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861 +#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438 +#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717 +#: ../gio/gfile.c:5047 ../gio/gfile.c:5327 ../gio/gfile.c:5396 +#: ../gio/gfile.c:6988 ../gio/gfile.c:7078 ../gio/gfile.c:7164 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "不支持该操作" @@ -1963,58 +2192,58 @@ msgstr "不支持该操作" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 +#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070 #: ../gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "包含的挂载不存在" -#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258 +#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "无法跨目录复制" -#: ../gio/gfile.c:2469 +#: ../gio/gfile.c:2472 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "无法跨目录复制到目录" -#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267 +#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "目标文件已存在" -#: ../gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2498 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "无法递归复制目录" -#: ../gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2758 msgid "Splice not supported" msgstr "不支持拼接" -#: ../gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2762 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "拼接文件出错:%s" -#: ../gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2909 msgid "Can't copy special file" msgstr "无法复制特殊文件" -#: ../gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3483 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "给出的符号链接值无效" -#: ../gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3577 msgid "Trash not supported" msgstr "不支持回收站" -#: ../gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3626 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "文件名不能包含“%c”" -#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330 +#: ../gio/gfile.c:6045 ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "卷未实现挂载" -#: ../gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6156 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "没有为此类型文件注册相应的处理程序" @@ -2059,37 +2288,37 @@ msgstr "输入流不允许截断" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "流不支持截断" -#: ../gio/gicon.c:285 +#: ../gio/gicon.c:287 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "错误的符号数量(%d)" -#: ../gio/gicon.c:305 +#: ../gio/gicon.c:307 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "类名 %s 没有类型" -#: ../gio/gicon.c:315 +#: ../gio/gicon.c:317 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接口" -#: ../gio/gicon.c:326 +#: ../gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "类型 %s 不是类" -#: ../gio/gicon.c:340 +#: ../gio/gicon.c:342 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "不正确的版本号:%s" -#: ../gio/gicon.c:354 +#: ../gio/gicon.c:356 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接口的 from_tokens() 方法" -#: ../gio/gicon.c:430 +#: ../gio/gicon.c:432 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "无法处理提供的图标编码版本" @@ -2104,7 +2333,7 @@ msgstr "输入流未实现读取" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1205 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "流有异常操作" @@ -2117,6 +2346,276 @@ msgstr "没有足够的空间套接字地址" msgid "Unsupported socket address" msgstr "不支持的套接字地址" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "不允许空名称" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "无效名称 %s:名称必须以小写字母开始" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "无效名称 %s:无效的字符 %c,仅小写字母、数字和横线(“-”)可以使用。" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "无效名称 %s:不允许使用连续的横行(“--”)。" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "无效名称 %s:最后一个字符串不应为横线(“-”)。" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "无效名称 %s:最大长度为 32" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " 已指定" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "无法添加键到一个 list-of 方案" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " 已指定" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" 重合; 请使用 " +" 修改其值。" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "type、enum 或 flags 中必须有一个被指定为 的属性。" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> 尚未定义。" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "无效的 GVariant 类型字符串 %s" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "给出了 但方案并未扩展" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "无 可覆盖" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " 已指定" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " 已指定" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr " 扩展了尚不存在的方案 %s" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr " 是尚不存在的方案 %s 的列表" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#, c-format +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "不能是一系列带有路径的方案" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" +msgstr "无法使用路径扩展方案" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr " 是一个列表,扩展的 不是列表" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" +" 扩展 ,但“%s”不扩" +"展 %s" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "一个路径,如果给出则必须以斜线(/)开始和结束" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgstr "一个列表的路径必须以 :/ 结束" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> 已指定" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1385 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "在 <%2$s> 中不允许元素 <%1$s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1389 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "顶层中不允许元素 <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1483 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "<%s> 内不应出现文本" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1652 ../gio/glib-compile-schemas.c:1723 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "指定了 --strict;退出。\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1660 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "整个文件被忽略。\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1719 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "忽略此文件。\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1759 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "覆盖文件 %3$s 中指定的方案 %2$s 中没有键 %1$s" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1851 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr ";忽略对此键的覆盖。\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1769 ../gio/glib-compile-schemas.c:1827 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr "并且指定了 --strict;退出。\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1785 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " +msgstr "解析“%2$s”方案中的“%1$s”键出错,它是在覆盖文件“%3$s”中指定的:%s。 " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1795 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "忽略对此键的覆盖。\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "覆盖文件 %3$s 中方案 %2$s 的键 %1$s 的覆盖超出了方案给出的范围" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1841 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "覆盖文件 %3$s 中方案 %2$s 的键 %1$s 的覆盖的值不在有效值列表内" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "gschemas.compiled 文件存储于何处" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 ../gio/glib-compile-schemas.c:1908 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "目录" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "在方案出现任何错误时中止" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "不要对 gschema.compiled 进行写操作" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "此选项将在不久删除。" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "不要强制键名的限制" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"编译所有的 GSettings 方案文件为方案缓存。\n" +"要使用扩展 .gschema.xml,需要有方案文件,\n" +"缓存文件被称为 gschemas.compiled。" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "您应该给出且只能给出一个目录名\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "没有找到方案文件:" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "什么都没做。\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1972 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "已删除存在的输出文件。\n" + #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "无法找到默认的本地目录监视器类型" @@ -2399,7 +2898,7 @@ msgstr "文件已经被其他程序修改" msgid "Error removing old file: %s" msgstr "移除旧文件出错:%s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:717 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "提供的 GSeekType 无效" @@ -2411,25 +2910,25 @@ msgstr "无效的查找请求" msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "无法截断 GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:467 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "内存输出流无法改变大小" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:483 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "改变内存输出流大小失败" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:571 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "处理写入所需要的内存超过了可用的空间" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:727 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "请求的定位值在流的开始之前" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:736 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "请求的定位值在流的结束之后" @@ -2482,467 +2981,164 @@ msgstr "挂载未实现内容类型猜测" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "挂载未实现同步内容类型猜测" -#: ../gio/gnetworkaddress.c:293 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "主机名“%s”包含“[”但是缺少“]”" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "输出流未实现写入" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:844 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "来源流已经关闭" -#: ../gio/gresolver.c:735 +#: ../gio/gresolver.c:737 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "错误解析“%s”:%s" -#: ../gio/gresolver.c:785 +#: ../gio/gresolver.c:787 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "错误反向解析“%s”:%s" -#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898 +#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "没有“%s”的服务记录" -#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903 +#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "暂时无法解析“%s”" -#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908 +#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "错误解析“%s”" -#: ../gio/gschema-compile.c:702 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "不允许空名称" - -#: ../gio/gschema-compile.c:712 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "无效名称 %s:名称必须以小写字母开始" - -#: ../gio/gschema-compile.c:724 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" -"无效名称 %s:无效的字符 %c,仅小写字母、数字和横线(“-”)可以使用。" - -#: ../gio/gschema-compile.c:733 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "无效名称 %s:不允许使用连续的横行(“--”)。" - -#: ../gio/gschema-compile.c:742 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "无效名称 %s:最后一个字符串不应为横线(“-”)。" - -#: ../gio/gschema-compile.c:750 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "无效名称 %s:最大长度为 32" - -#: ../gio/gschema-compile.c:819 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " 已指定" - -#: ../gio/gschema-compile.c:845 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "无法添加键到一个 list-of 大纲" - -#: ../gio/gschema-compile.c:856 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " 已指定" - -#: ../gio/gschema-compile.c:874 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:885 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:904 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> 尚未定义。" - -#: ../gio/gschema-compile.c:919 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "无效的 GVariant 类型字符串 %s" - -#: ../gio/gschema-compile.c:949 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:962 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:970 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " 已指定" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1036 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " 已指定" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1048 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1062 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1076 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1103 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1125 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> 已指定" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1339 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1343 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1437 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1651 -#, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1675 -#, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1729 -#, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" -msgstr "" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "gschemas.compiled 文件存储于何处" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "目录" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1775 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "不要对 gschema.compiled 进行写操作" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1776 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "此选项将在不久删除。" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1777 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "不要强制键名的限制" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1789 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"编译所有的 GSettings 模式文件为模式缓存。\n" -"要使用扩展 .gschema.xml,需要有模式文件,\n" -"缓存文件被称为 gschemas.compiled。" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1805 -#, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "您应该给出且只能给出一个目录名\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1844 -#, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "没有找到模式文件:" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1847 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "什么都没做。\n" - -#: ../gio/gschema-compile.c:1850 -#, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "已删除存在的输出文件。\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:79 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" monitor Monitor a key for changes\n" -" writable Check if a key is writable\n" -"\n" -"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" -msgstr "" -"命令:\n" -" help 显示本帮助信息\n" -" get 获取一个键的值\n" -" set 设置一个键的值\n" -" reset 重置一个键的值\n" -" monitor 监视一个键的更改\n" -" writable 检查一个键是否可写\n" -"\n" -"使用“%s 命令 --help”来获取关于每一个命令的帮助。\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "Specify the path for the schema" -msgstr "为模式指定路径" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 -#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 -#: ../gio/gsettings-tool.c:646 -msgid "PATH" -msgstr "PATH" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 -msgid "SCHEMA KEY" -msgstr "模式 键" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 -msgid "Get the value of KEY" -msgstr "获取键的值" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -msgstr "" -"参数:\n" -" 模式 模式的标识\n" -" 键 键的名称\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 -msgid "SCHEMA KEY VALUE" -msgstr "模式 键 值" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 -msgid "Set the value of KEY" -msgstr "设置键的值" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:334 -msgid "" -"Arguments:\n" -" SCHEMA The id of the schema\n" -" KEY The name of the key\n" -" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" -msgstr "" -"参数:\n" -" 方案 方案的标识\n" -" 键 键名\n" -" 值 键要设置为的值,一个串行化的 GVariant\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:407 -#, c-format -msgid "Key %s is not writable\n" -msgstr "键 %s 不可写\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:448 -msgid "Sets KEY to its default value" -msgstr "设置 KEY 为其默认值" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:543 -msgid "Find out whether KEY is writable" -msgstr "查看键是否可写" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:657 -msgid "" -"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" -"Monitoring will continue until the process is terminated." -msgstr "" -"监视键的更改并显示更改过的值。\n" -"监视将持续到进程结束。" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:833 -#, c-format -msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "未知命令“%s”\n" - -#: ../gio/gsocket.c:274 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "无效的套接字,尚未初始化" -#: ../gio/gsocket.c:281 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "无效的套接字,初始化失败的原因是:%s" -#: ../gio/gsocket.c:289 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "套接字已经关闭" -#: ../gio/gsocket.c:297 ../gio/gsocket.c:2619 ../gio/gsocket.c:2663 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2737 ../gio/gsocket.c:2781 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "套接字 I/O 超时" -#: ../gio/gsocket.c:419 +#: ../gio/gsocket.c:442 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "从文件描述符创建 GSocket:%s" -#: ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:469 ../gio/gsocket.c:2021 +#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2134 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "无法创建套接字:%s" -#: ../gio/gsocket.c:453 +#: ../gio/gsocket.c:476 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "指定了未知协议" -#: ../gio/gsocket.c:1219 +#: ../gio/gsocket.c:1245 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "不能获取本地地址:%s" -#: ../gio/gsocket.c:1252 +#: ../gio/gsocket.c:1288 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "不能获取远程地址: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1310 +#: ../gio/gsocket.c:1349 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "无法监听:%s" -#: ../gio/gsocket.c:1384 +#: ../gio/gsocket.c:1423 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "错误绑定地址:%s" -#: ../gio/gsocket.c:1504 +#: ../gio/gsocket.c:1543 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "接受连接时出错:%s" -#: ../gio/gsocket.c:1617 +#: ../gio/gsocket.c:1660 msgid "Error connecting: " msgstr "连接出错:" -#: ../gio/gsocket.c:1621 +#: ../gio/gsocket.c:1665 msgid "Connection in progress" msgstr "正在连接" -#: ../gio/gsocket.c:1626 +#: ../gio/gsocket.c:1672 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "连接时出错:%s" -#: ../gio/gsocket.c:1669 ../gio/gsocket.c:3376 +#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3500 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "无法获取未决的错误:%s" -#: ../gio/gsocket.c:1765 +#: ../gio/gsocket.c:1847 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "接收数据出错:%s" -#: ../gio/gsocket.c:1908 +#: ../gio/gsocket.c:2021 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "发送数据出错:%s" -#: ../gio/gsocket.c:2100 +#: ../gio/gsocket.c:2213 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "关闭套接字出错:%s" -#: ../gio/gsocket.c:2612 +#: ../gio/gsocket.c:2730 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "等待套接字状态:%s" -#: ../gio/gsocket.c:2896 +#: ../gio/gsocket.c:3020 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "Windows 不支持 GSocketControlMessage" -#: ../gio/gsocket.c:3155 ../gio/gsocket.c:3296 +#: ../gio/gsocket.c:3279 ../gio/gsocket.c:3420 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "接受信息出错:%s" -#: ../gio/gsocket.c:3391 +#: ../gio/gsocket.c:3515 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "此操作系统上没有实现 g_socket_get_credentials" -#: ../gio/gsocketclient.c:520 ../gio/gsocketclient.c:769 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1153 msgid "Unknown error on connect" msgstr "连接时出现未知错误" +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "不支持通过非 TCP 连接的代理。" + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "不支持 %s 代理协议。" + #: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "监听器已关闭" @@ -2951,17 +3147,104 @@ msgstr "监听器已关闭" msgid "Added socket is closed" msgstr "新增套接字已关闭" +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "SOCKSv4 不支持 IPv6 地址 %s" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "SOCKv4 的实现限制用户名在 %i 个字符串内" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "SOCKv4a 的实现限制主机名在 %i 个字符串内" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "此服务器不是 SOCKSv4 代理服务器。" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "通过 SOCKSv4 服务器连接被拒绝" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "此服务器不是 SOCKSv5 代理服务器。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "SOCKSv5 代理服务器需要认证。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "此 SOCKSv5 连接需要一种 GLib 未支持的认证方法。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "用户名或密码对于 SOCKSv5 协议太长(最大长度为 %i)。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "SOCKSv5 认证失败:用户名或密码错误。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "主机名 %s 对于 SOCKSv5 协议太长(最大长度为 %i)。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "SOCKSv5 代理服务器使用未知地址类型。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "SOCKSv5 代理服务器内部错误。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "规则不允许 SOCKSv5 连接。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "通过 SOCKSv5 服务器主机不可达。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "通过 SOCKSv5 代理网络不可达。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "通过 SOCKSv5 代理连接被拒绝。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "SOCKSv5 代理不支持 connect 命令。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "SOCKSv5 代理不支持提供的地址类型。" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "未知 SOCKSv5 代理错误。" + #: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "无法处理 GThemedIcon 编码的版本 %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "期望一个控制信息,却得到 %d 个" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "非预期的辅助数据类型" @@ -2974,39 +3257,39 @@ msgstr "期望一个文件描述符,却得到 %d 个\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "收到无效文件描述符" -#: ../gio/gunixconnection.c:361 +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " msgstr "发送证书出错:" -#: ../gio/gunixconnection.c:441 +#: ../gio/gunixconnection.c:439 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "检查套接字是否启用 SO_PASSCRED 出错:%s" -#: ../gio/gunixconnection.c:450 +#: ../gio/gunixconnection.c:448 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "检查套接字是否启用 SO_PASSCRED 时选项长度异常。期望 %d 字节,获得了 %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:467 +#: ../gio/gunixconnection.c:465 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "启用 SO_PASSCRED 出错:%s" -#: ../gio/gunixconnection.c:497 +#: ../gio/gunixconnection.c:495 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "期望为接收证书读到单个字节但是只读到了 0 字节" -#: ../gio/gunixconnection.c:540 +#: ../gio/gunixconnection.c:538 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "禁用 SO_PASSCRED 时出错:%s" #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373 -#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438 +#: ../gio/gunixinputstream.c:451 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "读取 unix 出错:%s" @@ -3022,6 +3305,7 @@ msgid "Filesystem root" msgstr "文件系统根目录" #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "写入 unix 出错:%s" @@ -3030,14 +3314,14 @@ msgstr "写入 unix 出错:%s" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "本系统不支持摘要 Unix 域套接字地址" -#: ../gio/gvolume.c:406 +#: ../gio/gvolume.c:408 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "卷未实现弹出" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:485 +#: ../gio/gvolume.c:487 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "卷未执行 eject 或 eject_with_operation" @@ -3077,23 +3361,107 @@ msgstr "关闭句柄出错:%s" msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "写入句柄出错:%s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:278 ../gio/gzlibdecompressor.c:249 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "内存不足" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:285 ../gio/gzlibdecompressor.c:256 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "内部错误:%s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:298 ../gio/gzlibdecompressor.c:270 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "需要更多输入" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:242 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "无效的已压缩数据" +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "覆盖文件 %2$s 中未指定方案 %1$s" + +#~ msgid "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Show this information\n" +#~ " get Get the value of a key\n" +#~ " set Set the value of a key\n" +#~ " reset Reset the value of a key\n" +#~ " monitor Monitor a key for changes\n" +#~ " writable Check if a key is writable\n" +#~ "\n" +#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" +#~ msgstr "" +#~ "命令:\n" +#~ " help 显示本帮助信息\n" +#~ " get 获取一个键的值\n" +#~ " set 设置一个键的值\n" +#~ " reset 重置一个键的值\n" +#~ " monitor 监视一个键的更改\n" +#~ " writable 检查一个键是否可写\n" +#~ "\n" +#~ "使用“%s 命令 --help”来获取关于每一个命令的帮助。\n" + +#~ msgid "Specify the path for the schema" +#~ msgstr "为方案指定路径" + +#~ msgid "PATH" +#~ msgstr "PATH" + +#~ msgid "SCHEMA KEY" +#~ msgstr "方案 键" + +#~ msgid "Get the value of KEY" +#~ msgstr "获取键的值" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ msgstr "" +#~ "参数:\n" +#~ " 方案 方案的标识\n" +#~ " 键 键的名称\n" + +#~ msgid "SCHEMA KEY VALUE" +#~ msgstr "方案 键 值" + +#~ msgid "Set the value of KEY" +#~ msgstr "设置键的值" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +#~ msgstr "" +#~ "参数:\n" +#~ " 方案 方案的标识\n" +#~ " 键 键名\n" +#~ " 值 键要设置为的值,一个串行化的 GVariant\n" + +#~ msgid "Key %s is not writable\n" +#~ msgstr "键 %s 不可写\n" + +#~ msgid "Sets KEY to its default value" +#~ msgstr "设置 KEY 为其默认值" + +#~ msgid "Find out whether KEY is writable" +#~ msgstr "查看键是否可写" + +#~ msgid "" +#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" +#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "监视键的更改并显示更改过的值。\n" +#~ "监视将持续到进程结束。" + +#~ msgid "Unknown command '%s'\n" +#~ msgstr "未知命令“%s”\n" + +#~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " +#~ msgstr "写入消息的前 16 字节到套接字出错:" + #~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes." #~ msgstr "临时文件 %s 为 %lu 字节,期望为 16 字节。" @@ -3148,9 +3516,6 @@ msgstr "无效的已压缩数据" #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "包含该图标的文件" -#~ msgid "name" -#~ msgstr "名称" - #~ msgid "The name of the icon" #~ msgstr "图标的名称" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 1e5f85a4d..cfac12e51 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -189,187 +189,187 @@ msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: ../glib/gdatetime.c:161 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "一月" #: ../glib/gdatetime.c:163 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "二月" #: ../glib/gdatetime.c:165 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "三月" #: ../glib/gdatetime.c:167 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "四月" #: ../glib/gdatetime.c:169 ../glib/gdatetime.c:206 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "五月" #: ../glib/gdatetime.c:171 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "六月" #: ../glib/gdatetime.c:173 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "七月" #: ../glib/gdatetime.c:175 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "八月" #: ../glib/gdatetime.c:177 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "九月" #: ../glib/gdatetime.c:179 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "十月" #: ../glib/gdatetime.c:181 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "十一月" #: ../glib/gdatetime.c:183 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "十二月" #: ../glib/gdatetime.c:198 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "一月" #: ../glib/gdatetime.c:200 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "二月" #: ../glib/gdatetime.c:202 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "三月" #: ../glib/gdatetime.c:204 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "四月" #: ../glib/gdatetime.c:208 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "六月" #: ../glib/gdatetime.c:210 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "七月" #: ../glib/gdatetime.c:212 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "八月" #: ../glib/gdatetime.c:214 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "九月" #: ../glib/gdatetime.c:216 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "十月" #: ../glib/gdatetime.c:218 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "十一月" #: ../glib/gdatetime.c:220 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "十二月" #: ../glib/gdatetime.c:235 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "星期一" #: ../glib/gdatetime.c:237 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: ../glib/gdatetime.c:239 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: ../glib/gdatetime.c:241 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: ../glib/gdatetime.c:243 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "星期五" #: ../glib/gdatetime.c:245 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: ../glib/gdatetime.c:247 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: ../glib/gdatetime.c:262 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "週一" #: ../glib/gdatetime.c:264 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "週二" #: ../glib/gdatetime.c:266 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "週三" #: ../glib/gdatetime.c:268 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "週四" #: ../glib/gdatetime.c:270 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "週五" #: ../glib/gdatetime.c:272 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "週六" #: ../glib/gdatetime.c:274 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "週日" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8775dcdd9..724fd6924 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -189,187 +189,187 @@ msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: ../glib/gdatetime.c:161 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "一月" #: ../glib/gdatetime.c:163 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "二月" #: ../glib/gdatetime.c:165 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "三月" #: ../glib/gdatetime.c:167 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "四月" #: ../glib/gdatetime.c:169 ../glib/gdatetime.c:206 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "五月" #: ../glib/gdatetime.c:171 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "六月" #: ../glib/gdatetime.c:173 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "七月" #: ../glib/gdatetime.c:175 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "八月" #: ../glib/gdatetime.c:177 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "九月" #: ../glib/gdatetime.c:179 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "十月" #: ../glib/gdatetime.c:181 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "十一月" #: ../glib/gdatetime.c:183 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "十二月" #: ../glib/gdatetime.c:198 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "一月" #: ../glib/gdatetime.c:200 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "二月" #: ../glib/gdatetime.c:202 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "三月" #: ../glib/gdatetime.c:204 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "四月" #: ../glib/gdatetime.c:208 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "六月" #: ../glib/gdatetime.c:210 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "七月" #: ../glib/gdatetime.c:212 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "八月" #: ../glib/gdatetime.c:214 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "九月" #: ../glib/gdatetime.c:216 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "十月" #: ../glib/gdatetime.c:218 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "十一月" #: ../glib/gdatetime.c:220 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "十二月" #: ../glib/gdatetime.c:235 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "星期一" #: ../glib/gdatetime.c:237 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: ../glib/gdatetime.c:239 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: ../glib/gdatetime.c:241 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: ../glib/gdatetime.c:243 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "星期五" #: ../glib/gdatetime.c:245 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: ../glib/gdatetime.c:247 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: ../glib/gdatetime.c:262 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "週一" #: ../glib/gdatetime.c:264 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "週二" #: ../glib/gdatetime.c:266 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "週三" #: ../glib/gdatetime.c:268 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "週四" #: ../glib/gdatetime.c:270 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "週五" #: ../glib/gdatetime.c:272 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "週六" #: ../glib/gdatetime.c:274 -msgctxt "GDateTime" +msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "週日" diff --git a/tests/testglib.c b/tests/testglib.c index 762592858..b4e29f07b 100644 --- a/tests/testglib.c +++ b/tests/testglib.c @@ -886,7 +886,8 @@ test_file_functions (void) fd = g_mkstemp (template); if (g_test_verbose() && fd != -1) g_print ("g_mkstemp works even if template doesn't end in XXXXXX\n"); - close (fd); + if (fd != -1) + close (fd); strcpy (template, "fooXXXXXX"); fd = g_mkstemp (template); if (fd == -1)