From 27bc1d60ebcbd1b6e887fde138840a9ddda7fc3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Wed, 4 Aug 2010 13:23:02 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 554 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 376 insertions(+), 178 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9ce9aa98c..13b991b1c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib 2.23.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-11 15:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:51+0200\n" +"Project-Id-Version: glib 2.25.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To:\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-04 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-04 13:22+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmal \n" "Language: \n" @@ -42,49 +42,49 @@ msgstr "Uventet tagg «%s», tagg «%s» forventet" msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Uventet tagg «%s» i «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Ingen gyldig bokmerkefil ble funnet i datakatalogene" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2037 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Et bokmerke eksisterer allerede for URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2083 ../glib/gbookmarkfile.c:2241 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2326 ../glib/gbookmarkfile.c:2406 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2491 ../glib/gbookmarkfile.c:2574 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2652 ../glib/gbookmarkfile.c:2731 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2773 ../glib/gbookmarkfile.c:2870 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2996 ../glib/gbookmarkfile.c:3186 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3262 ../glib/gbookmarkfile.c:3427 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3516 ../glib/gbookmarkfile.c:3606 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3734 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Ingen bokmerker funnet for URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2415 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Ingen MIME-type definert i bokmerke for URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2500 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Ingen private flagg er definert i bokmerke for URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2879 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Ingen grupper satt i bokmerke for URI «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3280 ../glib/gbookmarkfile.c:3437 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Ingen program med navn «%s» har registrert et bokmerke for «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Feil under utvidelse av exec-linje «%s» med URI «%s»" @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Tellerverdi gitt til %s er for stor" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:304 ../gio/goutputstream.c:1195 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1195 msgid "Stream is already closed" msgstr "Strømmen er allerede lukket" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1415 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1503 ../gio/gdbusconnection.c:1678 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1549 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1638 ../gio/gdbusconnection.c:1816 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:650 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:676 msgid "Operation was cancelled" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Ugyldig multibytesekvens i inndata" msgid "Not enough space in destination" msgstr "Ikke nok plass i mål" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:803 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:805 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Avbrytbar initiering er ikke støttet" @@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "filtype %s" msgid "%s type" msgstr "type %s" -#: ../gio/gcredentials.c:204 ../gio/gcredentials.c:339 +#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials er ikke implementert på dette OSet" -#: ../gio/gcredentials.c:297 +#: ../gio/gcredentials.c:346 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Det finnes ingen støtte for GCredentials for din plattform" @@ -1205,13 +1205,13 @@ msgstr "Det finnes ingen støtte for GCredentials for din plattform" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm" -#: ../gio/gdbusaddress.c:140 ../gio/gdbusaddress.c:231 -#: ../gio/gdbusaddress.c:305 +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:304 #, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" msgstr "Ikke støttet nøkkel «%s» i adresseoppføring «%s»" -#: ../gio/gdbusaddress.c:170 +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" @@ -1219,121 +1219,133 @@ msgstr "" "Adressen «%s» er ugyldig (trenger eksakt en av følgende: sti, tmpdir eller " "abstrakte nøkler)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:183 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "Meningsløst nøkkel-/verdi-par i adresseoppføring «%s»" -#: ../gio/gdbusaddress.c:246 ../gio/gdbusaddress.c:320 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Feil i adresse «%s» - portattributten er feilutformet" -#: ../gio/gdbusaddress.c:257 ../gio/gdbusaddress.c:331 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Feil i adresse «%s» - familieattributten er feilutformet" -#: ../gio/gdbusaddress.c:435 +#: ../gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Adresseelement «%s» inneholder ikke et kolon (:)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:456 +#: ../gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:536 +#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:572 +#: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:586 +#: ../gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:600 +#: ../gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:621 +#: ../gio/gdbusaddress.c:632 msgid "Error auto-launching: " msgstr "Feil under automatisk oppstart: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:629 +#: ../gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" msgstr "Ukjent eller ikke støttet transport «%s» for adresse «%s»" -#: ../gio/gdbusaddress.c:663 +#: ../gio/gdbusaddress.c:676 #, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" -msgstr "Feil under lesing av nonce-fil «%s»" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "Feil under åpning av nonce-fil «%s»: %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:675 +#: ../gio/gdbusaddress.c:694 #, c-format -msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes." -msgstr "Nonce-fil «%s» var %lu bytes. Forventet 16 bytes." +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "Feil under lesing fra nonce-fil «%s»: %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:691 +#: ../gio/gdbusaddress.c:703 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "Feil under lesing fra nonce-fil «%s», forventet 16 bytes, fikk %d" -#: ../gio/gdbusaddress.c:915 +#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Feil under skriving av innhold i nonce-fil «%s» til strøm:" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:942 msgid "The given address is empty" msgstr "Gitt adresse er tom" -#: ../gio/gdbusaddress.c:984 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " -msgstr "" +msgstr "Kan ikke starte en meldingsbuss uten en machine-id: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:1048 +#, c-format msgid "Error spawning command line `%s': " -msgstr "Feil under lesing av nonce-fil «%s»" +msgstr "Feil under start av kommandolinje «%s»: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1032 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1059 #, c-format msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1046 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1073 #, c-format msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1119 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "GCredentials er ikke implementert på dette OSet" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1218 ../gio/gdbusconnection.c:5787 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:5989 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1227 ../gio/gdbusconnection.c:5796 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:5998 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1237 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Ukjent type buss %d" @@ -1429,86 +1441,86 @@ msgstr "Feil under åpning av nøkkelring «%s» for skriving: " msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1047 ../gio/gdbusconnection.c:1198 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1514 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1063 ../gio/gdbusconnection.c:1292 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1331 ../gio/gdbusconnection.c:1649 msgid "The connection is closed" msgstr "Tilkoblingen er lukket" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1459 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1593 msgid "Timeout was reached" msgstr "Tidsavbrudd ble nådd" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2013 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2154 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3399 ../gio/gdbusconnection.c:3715 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3579 ../gio/gdbusconnection.c:3895 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3470 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3650 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3564 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3744 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Egenskap «%s» finnes ikke" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3576 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3756 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Egenskap «%s» er er ikke lesbar" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3587 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3767 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Egenskap «%s» er er ikke skrivbar" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3657 ../gio/gdbusconnection.c:5235 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3837 ../gio/gdbusconnection.c:5425 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Grensesnitt «%s» finnes ikke" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3842 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4022 msgid "No such interface" msgstr "Grensesnittet finnes ikke" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4058 ../gio/gdbusconnection.c:5737 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4238 ../gio/gdbusconnection.c:5939 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4110 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4290 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Metoden «%s» finnes ikke" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4141 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4321 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4359 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4540 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4553 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4734 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5337 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5536 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5452 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5654 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Et undertre er allerede eksportert for %s" @@ -1533,81 +1545,81 @@ msgstr "" msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "Tolket verdi «%s» er ikke en gyldig D-Bus-signatur" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1041 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1054 #, c-format msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes." msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1202 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1215 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1229 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1242 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1409 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1422 #, c-format msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1423 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1436 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1480 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1493 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1494 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1507 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1524 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1537 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1841 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1863 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1974 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2006 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2020 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2052 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2030 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2062 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" "%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2046 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2078 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2600 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2632 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Feil retur med kropp av type «%s»" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2608 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2640 msgid "Error return with empty body" msgstr "Feil retur med tom kropp" @@ -1616,8 +1628,8 @@ msgstr "Feil retur med tom kropp" msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:389 ../gio/gsocket.c:2867 -#: ../gio/gsocket.c:2948 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:389 ../gio/gsocket.c:2871 +#: ../gio/gsocket.c:2952 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Feil ved sending av melding: %s" @@ -1630,42 +1642,42 @@ msgstr "" msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusproxy.c:703 +#: ../gio/gdbusproxy.c:710 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1224 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1231 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1245 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1252 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:703 +#: ../gio/gdbusserver.c:710 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Abstrakt navneområde er ikke støttet" -#: ../gio/gdbusserver.c:793 +#: ../gio/gdbusserver.c:800 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:870 +#: ../gio/gdbusserver.c:877 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Feil under skriving av nonce-fil i «%s»: %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1026 +#: ../gio/gdbusserver.c:1033 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "Strengen «%s» er ikke en gyldig D-Bus-GUID" -#: ../gio/gdbusserver.c:1066 +#: ../gio/gdbusserver.c:1073 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Kan ikke lytte på ikke-støttet transport «%s»" @@ -1693,9 +1705,9 @@ msgid "Error: %s\n" msgstr "Feil: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Feil under tolking av" +msgstr "Feil under tolking av introspeksjons-XML: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" @@ -1715,17 +1727,17 @@ msgstr "Alternativer for tilkoblingssluttpunkt:" #: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Alternativer som spesifiserer sluttpunkt for tilkobling" #: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Sluttpunkt for tilkobling ikke oppgitt" #: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Flere sluttpunkt oppgitt for tilkobling" #: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format @@ -1742,26 +1754,26 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Målnavn metoden skal invokeres på" #: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Objektsti metoden skal invokeres på" #: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" -msgstr "" +msgstr "Navn på metode og grensesnitt" #: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1504 +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Feil under tilkobling: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1523 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "" @@ -1771,7 +1783,7 @@ msgstr "" msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1563 +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Feil: %s er ikke en gyldig objektsti\n" @@ -1798,12 +1810,11 @@ msgstr "Feil under tolking av parameter %d: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" -msgstr "" +msgstr "Målnavn som skal inspiseres" #: ../gio/gdbus-tool.c:1163 -#, fuzzy msgid "Object path to introspect" -msgstr "Objektsti som skal " +msgstr "Objektsti som skal inspiseres" #: ../gio/gdbus-tool.c:1164 msgid "Print XML" @@ -1811,17 +1822,17 @@ msgstr "Skriv ut XML" #: ../gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." -msgstr "" +msgstr "Inspiser et eksternt objekt." -#: ../gio/gdbus-tool.c:1422 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Navn på mål som skal overvåkes" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" msgstr "Objektsti som skal overvåkes" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1456 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Overvåk et eksternt objekt." @@ -2065,7 +2076,7 @@ msgstr "Inndatastrøm implementerer ikke lesing" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:314 +#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 #: ../gio/goutputstream.c:1205 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Strømmen har utestående operasjoner" @@ -2446,7 +2457,7 @@ msgstr "mount implementerer ikke gjetting av innholdstype" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount implementerer ikke synkron gjetting av innholdstype" -#: ../gio/gnetworkaddress.c:294 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:293 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Vertsnavn «%s» inneholder «[» men ikke «]»" @@ -2484,49 +2495,209 @@ msgstr "Midlertidig ute av stand til å slå opp «%s»" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Feil ved oppslag av «%s»" -#: ../gio/gschema-compile.c:1632 +#: ../gio/gschema-compile.c:702 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "tomme navn er ikke tillatt" + +#: ../gio/gschema-compile.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "ugyldig navn «%s»: navn må starte med liten bokstav" + +#: ../gio/gschema-compile.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:919 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "ugyldig GVariant-typestreng «%s»" + +#: ../gio/gschema-compile.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1062 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1076 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1086 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1103 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1125 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id=«%s»> er allerede spesifisert" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1339 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i <%s>" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1343 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Element <%s> er ikke tillatt på toppnivå" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1437 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "tekst kan ikke forekomme inne i <%s>" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1651 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1675 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1708 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1729 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + +#: ../gio/gschema-compile.c:1774 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "gschemas.compiled filen lagres her" -#: ../gio/gschema-compile.c:1632 ../gio/gschema-compile.c:1644 +#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: ../gio/gschema-compile.c:1633 +#: ../gio/gschema-compile.c:1775 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Ikke skriv filen gschema.compiled" -#: ../gio/gschema-compile.c:1634 +#: ../gio/gschema-compile.c:1776 msgid "This option will be removed soon." msgstr "Dette alternativet vil bli fjernet snart." -#: ../gio/gschema-compile.c:1635 +#: ../gio/gschema-compile.c:1777 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Ikke sett restriksjoner på navn på nøkler" -#: ../gio/gschema-compile.c:1647 +#: ../gio/gschema-compile.c:1789 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" -#: ../gio/gschema-compile.c:1663 +#: ../gio/gschema-compile.c:1805 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Du må kun oppgi navn på én katalog\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:1696 +#: ../gio/gschema-compile.c:1844 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Ingen schema-filer funnet: " -#: ../gio/gschema-compile.c:1699 +#: ../gio/gschema-compile.c:1847 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "gjør ingenting.\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:1702 +#: ../gio/gschema-compile.c:1850 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "fjernet eksisterende utdatafil.\n" @@ -2538,71 +2709,94 @@ msgid "" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" +"Kommandoer:\n" +" help Vis denne informasjonen\n" +" get Hent verdien for en nøkkel\n" +" set Sett verdien for en nøkkel\n" +" reset Nullstill verdien for en nøkkel\n" +" monitor Overvåk en nøkkel for endringer\n" +" writable Sjekk om en nøkkel er skrivbar\n" +"\n" +"Bruk «%s KOMMANDO --help for å få hjelp om individuelle kommandoer.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321 -#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549 +#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 +#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "Oppgi sti til schema" -#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321 -#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549 +#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322 +#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "STI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:229 ../gio/gsettings-tool.c:444 -#: ../gio/gsettings-tool.c:557 +#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "SCHEMANØKKEL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:231 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Hent verdien for NØKKEL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:233 ../gio/gsettings-tool.c:448 -#: ../gio/gsettings-tool.c:564 +#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" +"Argumenter:\n" +" SCHEMA Id for schema\n" +" NØKKEL Navn på nøkkelen\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:329 +#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "SCHEMA NØKKELVERDI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:331 +#: ../gio/gsettings-tool.c:332 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Sett verdien for NØKKEL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:333 +#: ../gio/gsettings-tool.c:334 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" +"Argumenter:\n" +" SCHEMA Id for schema\n" +" NØKKEL Navn på nøkkelen\n" +" VERDI Verdien den skal settes til, som en serialisert GVariant\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:406 +#: ../gio/gsettings-tool.c:407 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "Nøkkel %s er er ikke skrivbar\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:446 +#: ../gio/gsettings-tool.c:448 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "Setter NØKKEL til forvalgt verdi" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "Finn ut om NØKKEL er skrivbar" -#: ../gio/gsettings-tool.c:560 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:733 +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Ukjent kommando «%s»\n" @@ -2620,7 +2814,7 @@ msgstr "Ugyldig plugg, initiering feilet pga: %s" msgid "Socket is already closed" msgstr "Pluggen er allerede lukket" -#: ../gio/gsocket.c:297 ../gio/gsocket.c:2617 ../gio/gsocket.c:2661 +#: ../gio/gsocket.c:297 ../gio/gsocket.c:2619 ../gio/gsocket.c:2663 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Tidsavbrudd for I/U mot plugg" @@ -2629,7 +2823,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for I/U mot plugg" msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "lager GSocket fra fd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:467 ../gio/gsocket.c:2019 +#: ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:469 ../gio/gsocket.c:2021 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Kunne ikke lage plugg: %s" @@ -2638,78 +2832,82 @@ msgstr "Kunne ikke lage plugg: %s" msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Ukjent protokoll ble oppgitt" -#: ../gio/gsocket.c:1217 +#: ../gio/gsocket.c:1219 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "kunne ikke hente lokal adresse: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1250 +#: ../gio/gsocket.c:1252 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "kunne ikke hente ekstern adresse: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1308 +#: ../gio/gsocket.c:1310 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "kunne ikke lytte: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1382 +#: ../gio/gsocket.c:1384 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Feil ved binding til adresse: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1502 +#: ../gio/gsocket.c:1504 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Feil ved godkjenning av tilkobling: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1615 +#: ../gio/gsocket.c:1617 msgid "Error connecting: " msgstr "Feil under tilkobling: " -#: ../gio/gsocket.c:1619 +#: ../gio/gsocket.c:1621 msgid "Connection in progress" msgstr "Tilkobling pågår" -#: ../gio/gsocket.c:1624 +#: ../gio/gsocket.c:1626 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Feil under tilkobling: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1667 +#: ../gio/gsocket.c:1669 ../gio/gsocket.c:3376 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Kan ikke hente utestående feil: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1763 +#: ../gio/gsocket.c:1765 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Feil ved mottak av data: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1906 +#: ../gio/gsocket.c:1908 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Feil ved sending av data: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2098 +#: ../gio/gsocket.c:2100 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Feil ved lukking av plugg: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2610 +#: ../gio/gsocket.c:2612 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Venter på tilstand for plugg: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2892 +#: ../gio/gsocket.c:2896 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage er ikke støttet på windows" -#: ../gio/gsocket.c:3151 ../gio/gsocket.c:3292 +#: ../gio/gsocket.c:3155 ../gio/gsocket.c:3296 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Feil ved mottak av melding: %s" +#: ../gio/gsocket.c:3391 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "g_socket_get_credentials ikke implementert for dette OSet" + #: ../gio/gsocketclient.c:520 ../gio/gsocketclient.c:769 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Ukjent feil ved tilkobling" @@ -2727,12 +2925,12 @@ msgstr "Tillagt plugg er lukket" msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GThemedIcon-koding" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:501 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Ventet 1 kontrollmelding, fikk %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:511 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Uventet type data" @@ -2745,33 +2943,33 @@ msgstr "Ventet en fd, men fikk %d\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Mottok ugyldig fd" -#: ../gio/gunixconnection.c:358 +#: ../gio/gunixconnection.c:361 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Feil ved sending av påloggingsinformasjon: " -#: ../gio/gunixconnection.c:435 +#: ../gio/gunixconnection.c:441 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:444 +#: ../gio/gunixconnection.c:450 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:461 +#: ../gio/gunixconnection.c:467 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Feil under forsøk på å slå på SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:491 +#: ../gio/gunixconnection.c:497 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:534 +#: ../gio/gunixconnection.c:540 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Feil ved forsøk på å slå av SO_PASSCRED: %s"