mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-09 17:38:44 +02:00
Version 1.3.10, interface age, binary age = 0.
Wed Oct 24 11:10:54 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * configure.in: Version 1.3.10, interface age, binary age = 0. * NEWS: Updates Thu Oct 25 12:01:41 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * tests/Makefile.am: Temporarily remove mainloop-test, since it prevents distcheck.
This commit is contained in:
113
po/no.po
113
po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 17:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,66 +13,69 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
||||
#: glib/gconvert.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Konvertering fra tegnsett `%s' til `%s' er ikke st<73>ttet"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
||||
#: glib/gconvert.c:206
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke <20>pne konverterer fra `%s' til `%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
|
||||
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
|
||||
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
|
||||
#: glib/gutf8.c:1321
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:302 glib/gconvert.c:513
|
||||
#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289
|
||||
#: glib/giochannel.c:2176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Feil under konvertering: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
|
||||
#: glib/gutf8.c:1270
|
||||
#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
|
||||
#: glib/gutf8.c:1317
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutten p<> inndata"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:488
|
||||
#: glib/gconvert.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||
msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" '%s' til tegnsett '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||
#: glib/gconvert.c:1261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||
msgstr "URIen `%s' er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The local file URI `%s' may not include a `#'"
|
||||
#: glib/gconvert.c:1271
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||
msgstr "Lokal URI `%s' kan ikke inneholde en `#'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI `%s' is invalid"
|
||||
#: glib/gconvert.c:1288
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr "URIen `%s' er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1238
|
||||
#: glib/gconvert.c:1297
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr "Vertsnavnet for URI `%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: glib/gconvert.c:1313
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr "Vertsnavnet for URI `%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1297
|
||||
#: glib/gconvert.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||
msgstr "Stinavnet '%s' er ikke en absolutt sti"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1311
|
||||
#: glib/gconvert.c:1370
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in hostname"
|
||||
msgstr "Ugyldig bytesekvens i vertsnavn"
|
||||
|
||||
@@ -116,6 +119,44 @@ msgstr "Mal '%s' slutter ikke med XXXXXX"
|
||||
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Feil under oppretting av fil '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Konvertering fra tegnsett `%s' til `%s' er ikke st<73>ttet"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke <20>pne konverterer fra `%s' til `%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1461
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
|
||||
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
|
||||
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1648
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
|
||||
msgid "Incorrect message size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
|
||||
msgid "Socket error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/giowin32.c:1277
|
||||
msgid "Channel set flags unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error on line %d char %d: %s"
|
||||
@@ -370,17 +411,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Feil under lesing fra \"child pipe\" (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:926 glib/gspawn.c:1112
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:925 glib/gspawn.c:1112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
||||
msgstr "Feil ved skifte til katalog '%s' (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:935 glib/gspawn.c:1122
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:934 glib/gspawn.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
||||
msgstr "Feil under kj<6B>ring av underprosess (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:976 glib/gspawn.c:1219
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:975 glib/gspawn.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||
msgstr "Feil under oppretting av r<>r for kommunikasjon med underprosess (%s)"
|
||||
@@ -424,15 +465,15 @@ msgstr "Ukjent feil under kj
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Klarte ikke <20> lese nok data fra underprosessens pid-r<>r (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:903
|
||||
#: glib/gutf8.c:950
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Tegn utenfor gyldig omr<6D>de for UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
|
||||
#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
|
||||
#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
|
||||
#: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
|
||||
#: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Tegn utenfor gyldig omr<6D>de for UTF-16"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user