From 3052d75fde264bf5ca66f12dd56bf527a513f310 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Thu, 28 Jun 2018 10:19:27 +0000 Subject: [PATCH] Update Friulian translation --- po/fur.po | 1391 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 731 insertions(+), 660 deletions(-) diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 4c2b027d4..68c080f17 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -6,10 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-16 21:42+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-28 12:19+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -17,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../gio/gapplication.c:495 +#: ../gio/gapplication.c:496 msgid "GApplication options" msgstr "Opzions GApplication" -#: ../gio/gapplication.c:495 +#: ../gio/gapplication.c:496 msgid "Show GApplication options" msgstr "Mostre lis opzions di GApplication" -#: ../gio/gapplication.c:540 +#: ../gio/gapplication.c:541 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" "Jentre in modalitât servizi GApplication (doprâ dai file di servizi D-Bus)" -#: ../gio/gapplication.c:552 +#: ../gio/gapplication.c:553 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Passe sore al ID de aplicazion" @@ -115,8 +114,8 @@ msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "" "Identificadôr aplicazion tal formât D-Bus (p.e. org.esempli.visualizadôr)" -#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:665 -#: ../gio/glib-compile-resources.c:671 ../gio/glib-compile-resources.c:698 +#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:737 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:743 ../gio/glib-compile-resources.c:770 #: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561 msgid "FILE" msgstr "FILE" @@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "Ûs:\n" msgid "Arguments:\n" msgstr "Argoments:\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:133 +#: ../gio/gapplication-tool.c:133 ../gio/gio-tool.c:224 msgid "[ARGS…]" msgstr "[ARGS…]" @@ -344,19 +343,19 @@ msgstr "Gjenar no cognossût" msgid "%s filetype" msgstr "gjenar di file %s" -#: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571 +#: ../gio/gcredentials.c:315 ../gio/gcredentials.c:574 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials nol è implementât in chest SO" -#: ../gio/gcredentials.c:467 +#: ../gio/gcredentials.c:470 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Nol esist il supuart par GCredentials pe tô plateforme" -#: ../gio/gcredentials.c:513 +#: ../gio/gcredentials.c:516 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" msgstr "GCredentials nol conten un ID di procès su chest SO" -#: ../gio/gcredentials.c:565 +#: ../gio/gcredentials.c:568 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" msgstr "" @@ -394,12 +393,17 @@ msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût puarte al è malformât" msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût famee al è malformât" -#: ../gio/gdbusaddress.c:463 +#: ../gio/gdbusaddress.c:423 ../gio/gdbusaddress.c:673 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" +msgstr "Traspuart “%s” no cognossût o no supuartât pe direzion “%s”" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:467 #, c-format msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgstr "L'element direzion “%s” nol conten un doi ponts (:)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:484 +#: ../gio/gdbusaddress.c:488 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " @@ -408,14 +412,14 @@ msgstr "" "Cubie clâf/valôr %d, “%s”, intal element direzion “%s” no conten un segn " "uguâl" -#: ../gio/gdbusaddress.c:498 +#: ../gio/gdbusaddress.c:502 #, c-format msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " "“%s”" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:576 +#: ../gio/gdbusaddress.c:580 #, c-format msgid "" "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " @@ -424,91 +428,86 @@ msgstr "" "Erôr inte direzion “%s” — il traspuart unix al domande di stabilî juste une " "des clâfs tra “path” o “abstract”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:612 +#: ../gio/gdbusaddress.c:616 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût host al mancje o al è malformât" -#: ../gio/gdbusaddress.c:626 +#: ../gio/gdbusaddress.c:630 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût puarte al mancje o al è malformât" -#: ../gio/gdbusaddress.c:640 +#: ../gio/gdbusaddress.c:644 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:661 +#: ../gio/gdbusaddress.c:665 msgid "Error auto-launching: " msgstr "Erôr tal inviâ in automatic: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:669 -#, c-format -msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" -msgstr "Traspuart “%s” no cognossût o no supuartât pe direzion “%s”" - -#: ../gio/gdbusaddress.c:714 +#: ../gio/gdbusaddress.c:718 #, c-format msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:733 +#: ../gio/gdbusaddress.c:737 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:742 +#: ../gio/gdbusaddress.c:746 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:760 +#: ../gio/gdbusaddress.c:764 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:969 +#: ../gio/gdbusaddress.c:973 msgid "The given address is empty" msgstr "La direzion furnide e je vueide" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1082 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1086 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1089 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1093 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1096 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1100 #, c-format msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" msgstr "Impussibil inviâ in automatic D-Bus cence $DISPLAY X11" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1138 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1142 #, c-format msgid "Error spawning command line “%s”: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1355 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1359 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Scrîf cualsisei caratar par sierâ chest barcon)\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1509 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1513 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "Session dbus no je in esecuzion e l'inviament automatic al è falît" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1520 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1524 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Impussibil determinâ la direzion dal bus di session (no implementade par " "chest SO)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1658 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1662 ../gio/gdbusconnection.c:7151 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -517,7 +516,7 @@ msgstr "" "Impussibil determinâ la direzion dal bus de variabile di ambient " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valôr “%s” no cognossût" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1667 ../gio/gdbusconnection.c:7160 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1671 ../gio/gdbusconnection.c:7160 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -525,7 +524,7 @@ msgstr "" "Impussibil determinâ la direzion dal bus parcè che la variabile di ambient " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE no je stabilide" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1677 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1681 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Gjenar di bus %d no cognossût" @@ -538,7 +537,7 @@ msgstr "Mancjance di contignût inspietade cirint di lei une rie" msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "Mancjance di contignût inspietade cirint di lei (in sigurece) une rie" -#: ../gio/gdbusauth.c:508 +#: ../gio/gdbusauth.c:481 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" @@ -546,7 +545,7 @@ msgstr "" "Esaurîts ducj i mecanisims di autenticazion disponibii (provâts: %s) " "(disponibii: %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1171 +#: ../gio/gdbusauth.c:1144 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Anulât vie GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" @@ -563,22 +562,22 @@ msgstr "" "I permès su pe cartele “%s” no son valits. Si spietave modalitât 0700, vût " "0%o" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Erôr tal creâ la cartele “%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:346 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "Erôr tal lei il puarteclâfs “%s” pe leture: " -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:720 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:369 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "Rie %d dal puarteclâfs su “%s” cun contignût “%s” e je malformade " -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:734 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:383 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:701 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -586,7 +585,7 @@ msgstr "" "Il prin token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è " "malformât" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:397 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -594,37 +593,37 @@ msgstr "" "Il secont token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è " "malformât" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:421 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "No si à cjatât il cookie cul id %d intal puarteclâfs su “%s”" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:503 #, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "Erôr tal eliminâ il file di bloc passât “%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, c-format msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "Erôr tal creâ il file di bloc “%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "Erôr tal sierâ il file di bloc (cence colegament) “%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:610 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:577 #, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "Erôr tal discolegâ il file di bloc “%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:654 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "Erôr tal vierzi il puarteclâfs “%s” pe scriture:" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:850 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(In plui no si è rivâts ancje a molâ il bloc par “%s”: %s) " @@ -643,54 +642,64 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gio/gdbusconnection.c:4124 ../gio/gdbusconnection.c:4471 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgid "" -"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" "Interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' inesistente sul ogjet tal " "percors %s" #: ../gio/gdbusconnection.c:4266 -#, c-format -msgid "No such property '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such property '%s'" +msgid "No such property “%s”" msgstr "Proprietât '%s' inesistente" #: ../gio/gdbusconnection.c:4278 -#, c-format -msgid "Property '%s' is not readable" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Property '%s' is not readable" +msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "La proprietât '%s' no je leibile" #: ../gio/gdbusconnection.c:4289 -#, c-format -msgid "Property '%s' is not writable" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Property '%s' is not writable" +msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "La proprietât '%s' no je scrivibile" #: ../gio/gdbusconnection.c:4309 -#, c-format -msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" +msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" "Erôr tal configurâ la proprietât '%s': si spietave gjenar '%s' ma si à vût " "'%s'" #: ../gio/gdbusconnection.c:4414 ../gio/gdbusconnection.c:4622 #: ../gio/gdbusconnection.c:6591 -#, c-format -msgid "No such interface '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such interface '%s'" +msgid "No such interface “%s”" msgstr "Interface '%s' inesistente" #: ../gio/gdbusconnection.c:4840 ../gio/gdbusconnection.c:7100 -#, c-format -msgid "No such interface '%s' on object at path %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such interface '%s' on object at path %s" +msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "Interface '%s' inesistente sul ogjet tal percors %s" #: ../gio/gdbusconnection.c:4938 -#, c-format -msgid "No such method '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such method '%s'" +msgid "No such method “%s”" msgstr "Metodi '%s' inesistent" #: ../gio/gdbusconnection.c:4969 -#, c-format -msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" +msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "Il gjenar di messaç, '%s', nol corispuint il gjenar spietât '%s'" #: ../gio/gdbusconnection.c:5167 @@ -709,52 +718,45 @@ msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Impussibil stabilî la proprietât %s.%s" #: ../gio/gdbusconnection.c:5627 -#, c-format -msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" +msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "Il metodi '%s' al à tornât il gjenar '%s', ma si spietave '%s'" #: ../gio/gdbusconnection.c:6702 -#, c-format -msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" +msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "Il metodi '%s' su la interface '%s' cun firme '%s' nol esist" #: ../gio/gdbusconnection.c:6823 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "" +msgstr "Un sot-arbul al è za espuartât par %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:7151 -#, c-format -msgid "" -"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"- unknown value '%s'" -msgstr "" -"Impussibil determinâ la direzion dal bus de variabile di ambient " -"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valôr '%s' no cognossût" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1246 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1248 msgid "type is INVALID" msgstr "il gjenar al è NO VALIT" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1259 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Messaç METHOD_CALL: il cjamp di intestazion PATH o MEMBER al mancje" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1270 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Messaç METHOD_RETURN: il cjamp di intestazion REPLY_SERIAL al mancje" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1280 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1282 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "" "Messaç di ERÔR: il cjamp di intestazion REPLY_SERIAL o ERROR_NAME al mancje" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1293 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1295 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "" "Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion PATH, INTERFACE o MEMBER al mancje" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1301 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1303 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "" "Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion PATH al sta doprant il valôr " "riservât /org/freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1309 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -770,19 +772,20 @@ msgstr "" "Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion INTERFACE al sta doprant il valôr " "riservât org.freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1357 ../gio/gdbusmessage.c:1417 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1359 ../gio/gdbusmessage.c:1419 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "Si voleve lei %lu byte, ma si à vût dome %lu" msgstr[1] "Si voleve lei %lu byte, ma si à vût dome %lu" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1371 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1373 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "" +"Si spietave un byte NUL dopo de stringhe “%s” ma si à cjatât il byte %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1390 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1392 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -792,17 +795,17 @@ msgstr "" "offset %d (la lungjece de stringhe e je %d). La stringhe UTF-8 valide fin " "chel pont e jere “%s”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1593 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1595 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "Il valôr “%s” analizât nol è un percors di ogjet D-Bus valit" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1615 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1617 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "Il valôr “%s” analizât no je une firme D-Bus valide" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1662 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1664 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -811,25 +814,25 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1682 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1684 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1849 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1851 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Il valôr “%s” analizât pal variant no je une firme D-Bus valide" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1873 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1875 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2055 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2057 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " @@ -838,23 +841,23 @@ msgstr "" "Valôr di endian no valit. Si spietave 0x6c (“l”) o 0x42 (“B”) ma si à cjatât " "il valôr 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2068 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2070 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Version maiôr dal protocol no valide. Si spietave 1 ma si à cjatât %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2124 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2126 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" "Cjatade intestazion di firme cun firme “%s” ma il cuarp dal messaç al è vueit" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2138 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2140 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Il valôr “%s” analizât no je une firme D-Bus valide (pal cuarp)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2168 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2170 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" @@ -865,32 +868,34 @@ msgstr[1] "" "Nissune intestazion di firme tal messaç, ma il cuarp dal messaç al è di %u " "byte" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2178 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2180 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Impussibil deserializâ il messaç: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2519 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2521 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2656 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2658 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "" +"Il numar dai descritôrs di file tal messaç (%d) al è diviers dal cjamp di " +"intestazion (%d)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2664 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2666 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Impussibil serializâ il messaç: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2708 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2710 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "Il cuarp dal messaç al à firme “%s” ma no je la intestazion de firme" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2718 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2720 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " @@ -899,19 +904,19 @@ msgstr "" "Il cuarp dal messaç al à une firme di gjenar “%s”, ma la firme tal cjamp de " "intestazion e je “%s”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2734 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2736 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "" "Il cuarp dal messaç al è vueit ma la firme tal cjamp de intestazion e je " "“(%s)”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:3287 +#: ../gio/gdbusmessage.c:3289 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:3295 +#: ../gio/gdbusmessage.c:3297 msgid "Error return with empty body" msgstr "" @@ -942,7 +947,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusserver.c:708 msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "" +msgstr "Spazi di non astrat no supuartât" #: ../gio/gdbusserver.c:795 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" @@ -986,61 +991,61 @@ msgstr "" "\n" "Dopre “%s COMANT --help” par vê jutori su ogni comant.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:167 ../gio/gdbus-tool.c:234 ../gio/gdbus-tool.c:306 -#: ../gio/gdbus-tool.c:330 ../gio/gdbus-tool.c:811 ../gio/gdbus-tool.c:1150 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1592 +#: ../gio/gdbus-tool.c:185 ../gio/gdbus-tool.c:252 ../gio/gdbus-tool.c:324 +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 ../gio/gdbus-tool.c:834 ../gio/gdbus-tool.c:1171 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1613 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erôr: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:178 ../gio/gdbus-tool.c:247 ../gio/gdbus-tool.c:1608 +#: ../gio/gdbus-tool.c:196 ../gio/gdbus-tool.c:265 ../gio/gdbus-tool.c:1629 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:216 +#: ../gio/gdbus-tool.c:234 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:364 +#: ../gio/gdbus-tool.c:382 msgid "Connect to the system bus" msgstr "Conet al bus di sisteme" -#: ../gio/gdbus-tool.c:365 +#: ../gio/gdbus-tool.c:383 msgid "Connect to the session bus" msgstr "Conet al bus di session" -#: ../gio/gdbus-tool.c:366 +#: ../gio/gdbus-tool.c:384 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Conet ae direzion D-Bus furnide" -#: ../gio/gdbus-tool.c:376 +#: ../gio/gdbus-tool.c:394 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:377 +#: ../gio/gdbus-tool.c:395 msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Opzions che a specifichin il pont finâl (endpoint) de conession" -#: ../gio/gdbus-tool.c:399 +#: ../gio/gdbus-tool.c:417 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Nissun pont finâl (endpoint) di conession specificât" -#: ../gio/gdbus-tool.c:409 +#: ../gio/gdbus-tool.c:427 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Plui ponts finâi (endpoint) di conession specificâts" -#: ../gio/gdbus-tool.c:479 +#: ../gio/gdbus-tool.c:497 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" msgstr "" "Avertiment: In acuardi cui dâts di introspezion, la interface “%s” no esist\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:488 +#: ../gio/gdbus-tool.c:506 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " @@ -1049,167 +1054,166 @@ msgstr "" "Avertiment: In acuardi cui dâts di introspezion, il metodi “%s” nol esist su " "pe interface “%s”\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:550 +#: ../gio/gdbus-tool.c:568 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "Destinazion opzionâl pal segnâl (non univoc)" -#: ../gio/gdbus-tool.c:551 +#: ../gio/gdbus-tool.c:569 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "Percors ogjet dulà emeti il segnâl" -#: ../gio/gdbus-tool.c:552 +#: ../gio/gdbus-tool.c:570 msgid "Signal and interface name" msgstr "Segnâl e non interface" -#: ../gio/gdbus-tool.c:587 +#: ../gio/gdbus-tool.c:603 msgid "Emit a signal." msgstr "Emet un segnâl." -#: ../gio/gdbus-tool.c:642 ../gio/gdbus-tool.c:944 ../gio/gdbus-tool.c:1698 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1931 ../gio/gdbus-tool.c:2152 +#: ../gio/gdbus-tool.c:658 ../gio/gdbus-tool.c:965 ../gio/gdbus-tool.c:1715 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1944 ../gio/gdbus-tool.c:2164 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Erôr tal coneti: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:659 ../gio/gdbus-tool.c:961 ../gio/gdbus-tool.c:1715 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1956 -#, c-format -msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "Erôr: Destinazion no specificade\n" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:670 +#: ../gio/gdbus-tool.c:678 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non bus univoc valit.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:685 ../gio/gdbus-tool.c:987 ../gio/gdbus-tool.c:1741 +#: ../gio/gdbus-tool.c:697 ../gio/gdbus-tool.c:1008 ../gio/gdbus-tool.c:1758 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Erôr: il percors ogjet nol è specificât\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:705 ../gio/gdbus-tool.c:1007 ../gio/gdbus-tool.c:1761 -#: ../gio/gdbus-tool.c:2002 +#: ../gio/gdbus-tool.c:720 ../gio/gdbus-tool.c:1028 ../gio/gdbus-tool.c:1778 +#: ../gio/gdbus-tool.c:2015 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Erôr: %s nol è un percors ogjet valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:720 +#: ../gio/gdbus-tool.c:740 #, c-format msgid "Error: Signal name is not specified\n" msgstr "Erôr: il non dal segnâl nol è specificât\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:731 +#: ../gio/gdbus-tool.c:754 #, c-format msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" msgstr "Erôr: il non segnâl “%s” nol è valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:743 +#: ../gio/gdbus-tool.c:766 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non interface valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:749 +#: ../gio/gdbus-tool.c:772 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non membri valit\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: ../gio/gdbus-tool.c:786 ../gio/gdbus-tool.c:1119 +#: ../gio/gdbus-tool.c:809 ../gio/gdbus-tool.c:1140 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Erôr tal analizâ il parametri %d: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:818 +#: ../gio/gdbus-tool.c:841 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:845 +#: ../gio/gdbus-tool.c:868 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:846 +#: ../gio/gdbus-tool.c:869 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:847 +#: ../gio/gdbus-tool.c:870 msgid "Method and interface name" msgstr "Metodi e non interface" -#: ../gio/gdbus-tool.c:848 +#: ../gio/gdbus-tool.c:871 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Timp massim in seconts" -#: ../gio/gdbus-tool.c:889 +#: ../gio/gdbus-tool.c:910 msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" +msgstr "Invoche un metodi suntun ogjet rimot." -#: ../gio/gdbus-tool.c:972 ../gio/gdbus-tool.c:1732 ../gio/gdbus-tool.c:1967 +#: ../gio/gdbus-tool.c:982 ../gio/gdbus-tool.c:1732 ../gio/gdbus-tool.c:1969 +#, c-format +msgid "Error: Destination is not specified\n" +msgstr "Erôr: Destinazion no specificade\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:993 ../gio/gdbus-tool.c:1749 ../gio/gdbus-tool.c:1980 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non bus valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1022 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1043 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Erôr: il non dal metodi nol è specificât\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1033 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1054 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "Erôr: il non dal metodi “%s” nol è valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1111 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1132 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "Erôr tal analizâ il parametri %d di gjenar “%s”: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1555 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1576 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1556 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1577 msgid "Object path to introspect" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1557 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1578 msgid "Print XML" msgstr "Stampe XML" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1558 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1579 msgid "Introspect children" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1559 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1580 msgid "Only print properties" msgstr "Dome stampe proprietâts" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1650 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1667 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1853 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1870 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Non di destinazion di monitorâ" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1854 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1871 msgid "Object path to monitor" msgstr "Percors dal ogjet di monitorâ" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1883 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1896 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Monitore un ogjet rimot." -#: ../gio/gdbus-tool.c:1941 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1954 #, c-format msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" msgstr "Erôr: impussibil monitorâ une conession non-message-bus\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2065 +#: ../gio/gdbus-tool.c:2078 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "Servizi di ativâ prime di spietâ par chel altri (non ben-cognossût)" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2068 +#: ../gio/gdbus-tool.c:2081 msgid "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" @@ -1217,69 +1221,69 @@ msgstr "" "Timp di spietâ prime di jessi cuntun erôr (seconts); 0 par no vê scjadince " "(predefinît)" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2116 +#: ../gio/gdbus-tool.c:2129 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgstr "[OPZION…] NON-BUS" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2118 +#: ../gio/gdbus-tool.c:2130 msgid "Wait for a bus name to appear." msgstr "Spiete che al vegni fûr un non di bus." -#: ../gio/gdbus-tool.c:2194 +#: ../gio/gdbus-tool.c:2206 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: object path not specified.\n" msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgstr "Erôr: percors ogjet no specificât.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2199 +#: ../gio/gdbus-tool.c:2211 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: object path not specified.\n" msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgstr "Erôr: percors ogjet no specificât.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2204 +#: ../gio/gdbus-tool.c:2216 #, c-format msgid "Error: Too many arguments.\n" msgstr "Erôr: masse argoments.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2212 ../gio/gdbus-tool.c:2219 +#: ../gio/gdbus-tool.c:2224 ../gio/gdbus-tool.c:2231 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non di bus ben-cognossût valit\n" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4566 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2023 ../gio/gdesktopappinfo.c:4633 msgid "Unnamed" msgstr "Cence non" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2411 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2433 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Il file .desktop nol specifiche il cjamp Exec" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2701 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2692 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Impussibil cjatâ il terminâl necessari pe aplicazion" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3135 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3202 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Impussibil creâ la cartele dal utent pe configurazion de aplicazion %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3139 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3206 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Impussibil creâ la cartele dal utent pe configurazion MIME %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3379 ../gio/gdesktopappinfo.c:3403 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3446 ../gio/gdesktopappinfo.c:3470 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "La informazion de aplicazion e mancje di un identificadôr" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3637 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3704 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Impussibil creâ il file .desktop %s dal utent" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3771 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3838 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definizion personalizade par %s" @@ -1299,11 +1303,11 @@ msgstr "la unitât no implemente eject o eject_with_operation" msgid "drive doesn’t implement polling for media" msgstr "la unitât no implemente il control sistematic dai supuarts" -#: ../gio/gdrive.c:776 +#: ../gio/gdrive.c:778 msgid "drive doesn’t implement start" msgstr "la unitât no implemente la azion start" -#: ../gio/gdrive.c:878 +#: ../gio/gdrive.c:880 msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "la unitât no implemente la azion stop" @@ -1340,14 +1344,14 @@ msgstr "Numar di token malformât (%d) inte codifiche GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Si spietave un GEmblem par GEmblemedIcon" -#: ../gio/gfile.c:1071 ../gio/gfile.c:1309 ../gio/gfile.c:1447 -#: ../gio/gfile.c:1685 ../gio/gfile.c:1740 ../gio/gfile.c:1798 -#: ../gio/gfile.c:1882 ../gio/gfile.c:1939 ../gio/gfile.c:2003 -#: ../gio/gfile.c:2058 ../gio/gfile.c:3725 ../gio/gfile.c:3780 -#: ../gio/gfile.c:4016 ../gio/gfile.c:4058 ../gio/gfile.c:4526 -#: ../gio/gfile.c:4937 ../gio/gfile.c:5022 ../gio/gfile.c:5112 -#: ../gio/gfile.c:5209 ../gio/gfile.c:5296 ../gio/gfile.c:5397 -#: ../gio/gfile.c:7975 ../gio/gfile.c:8065 ../gio/gfile.c:8149 +#: ../gio/gfile.c:1076 ../gio/gfile.c:1314 ../gio/gfile.c:1452 +#: ../gio/gfile.c:1690 ../gio/gfile.c:1745 ../gio/gfile.c:1803 +#: ../gio/gfile.c:1887 ../gio/gfile.c:1944 ../gio/gfile.c:2008 +#: ../gio/gfile.c:2063 ../gio/gfile.c:3738 ../gio/gfile.c:3793 +#: ../gio/gfile.c:4029 ../gio/gfile.c:4071 ../gio/gfile.c:4539 +#: ../gio/gfile.c:4950 ../gio/gfile.c:5035 ../gio/gfile.c:5125 +#: ../gio/gfile.c:5222 ../gio/gfile.c:5309 ../gio/gfile.c:5410 +#: ../gio/gfile.c:7988 ../gio/gfile.c:8078 ../gio/gfile.c:8162 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "Operazion no supuartade" @@ -1356,75 +1360,75 @@ msgstr "Operazion no supuartade" #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#: ../gio/gfile.c:1570 +#: ../gio/gfile.c:1575 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Il montaç contignût nol esist" -#: ../gio/gfile.c:2617 ../gio/glocalfile.c:2446 +#: ../gio/gfile.c:2622 ../gio/glocalfile.c:2389 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Impussibil copiâ sore de cartele" -#: ../gio/gfile.c:2677 +#: ../gio/gfile.c:2682 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "Impussibil copiâ la cartele sore de cartele" -#: ../gio/gfile.c:2685 +#: ../gio/gfile.c:2690 msgid "Target file exists" msgstr "Il file di destinazion al esist" -#: ../gio/gfile.c:2704 +#: ../gio/gfile.c:2709 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "Impussibil copiâ in maniere ricorsive la cartele" -#: ../gio/gfile.c:2979 +#: ../gio/gfile.c:2984 msgid "Splice not supported" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2983 ../gio/gfile.c:3027 +#: ../gio/gfile.c:2988 ../gio/gfile.c:3033 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:3136 +#: ../gio/gfile.c:3149 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "La copie (reflink/clone) tra i montaçs no je supuartade" -#: ../gio/gfile.c:3140 +#: ../gio/gfile.c:3153 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "La copie (reflink/clone) no je supuartade o no je valide" -#: ../gio/gfile.c:3145 +#: ../gio/gfile.c:3158 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "La copie (reflink/clone) no je supuartade o no à funzionât" -#: ../gio/gfile.c:3208 +#: ../gio/gfile.c:3221 msgid "Can’t copy special file" msgstr "Impussibil copiâ il file speciâl" -#: ../gio/gfile.c:4006 +#: ../gio/gfile.c:4019 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Furnît valôr di colegament simbolic no valit" -#: ../gio/gfile.c:4167 +#: ../gio/gfile.c:4180 msgid "Trash not supported" msgstr "Scovacere no supuartade" -#: ../gio/gfile.c:4279 +#: ../gio/gfile.c:4292 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "I nons dai file no puedin contignî “%c”" -#: ../gio/gfile.c:6760 ../gio/gvolume.c:363 +#: ../gio/gfile.c:6773 ../gio/gvolume.c:364 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "il volum nol implemente la azion mount" -#: ../gio/gfile.c:6869 +#: ../gio/gfile.c:6882 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No je regjistrade nissune aplicazion par gjestî chest file" #: ../gio/gfileenumerator.c:212 msgid "Enumerator is closed" -msgstr "" +msgstr "L'enumeradôr al è sierât" #: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278 #: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476 @@ -1433,7 +1437,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467 msgid "File enumerator is already closed" -msgstr "" +msgstr "L'enumeradôr dal file al è za sierât" #: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format @@ -1546,7 +1550,7 @@ msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" msgstr "Impussibil analizâ “%s” come mascare de direzion IP" #: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220 -#: ../gio/gnativesocketaddress.c:109 ../gio/gunixsocketaddress.c:218 +#: ../gio/gnativesocketaddress.c:109 ../gio/gunixsocketaddress.c:220 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "No vonde spazi pe direzion dal socket" @@ -1589,17 +1593,13 @@ msgstr "Ûs:" msgid "Print version information and exit." msgstr "Stampe informazions su la version e jes." -#: ../gio/gio-tool.c:224 -msgid "[ARGS...]" -msgstr "[ARGS...]" - #: ../gio/gio-tool.c:226 msgid "Commands:" msgstr "Comants:" #: ../gio/gio-tool.c:229 msgid "Concatenate files to standard output" -msgstr "" +msgstr "Met dongje i file su la jessude standard (standard output)" #: ../gio/gio-tool.c:230 msgid "Copy one or more files" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Elimine un o plui file" #: ../gio/gio-tool.c:241 msgid "Read from standard input and save" -msgstr "" +msgstr "Lei de jentrade standard (standard input) e salve" #: ../gio/gio-tool.c:242 msgid "Set a file attribute" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Erôr tal scrivi su stdout" #: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:203 ../gio/gio-tool-mount.c:1141 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:203 ../gio/gio-tool-mount.c:1235 #: ../gio/gio-tool-open.c:113 ../gio/gio-tool-remove.c:48 #: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89 #: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239 @@ -1695,7 +1695,8 @@ msgstr "" #: ../gio/gio-tool-cat.c:162 ../gio/gio-tool-info.c:313 #: ../gio/gio-tool-mkdir.c:76 ../gio/gio-tool-monitor.c:228 -#: ../gio/gio-tool-open.c:139 ../gio/gio-tool-remove.c:72 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:1285 ../gio/gio-tool-open.c:139 +#: ../gio/gio-tool-remove.c:72 ../gio/gio-tool-trash.c:136 msgid "No locations given" msgstr "Nissune posizion furnide" @@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "Domande prime di sorescrivi" #: ../gio/gio-tool-copy.c:45 msgid "Preserve all attributes" -msgstr "" +msgstr "Preserve ducj i atribûts" #: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41 #: ../gio/gio-tool-save.c:49 @@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "uri: %s\n" #: ../gio/gio-tool-info.c:228 #, c-format msgid "Settable attributes:\n" -msgstr "" +msgstr "Atribûts che si pues configurâ:\n" #: ../gio/gio-tool-info.c:252 #, c-format @@ -1984,69 +1985,96 @@ msgstr "" msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:58 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:62 msgid "Mount as mountable" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:59 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:63 msgid "Mount volume with device file" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:59 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:63 ../gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITÎF" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:60 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:64 msgid "Unmount" msgstr "Dismonte" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:61 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:65 msgid "Eject" msgstr "Pare fûr" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:62 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 +msgid "Stop drive with device file" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:62 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "SCHEME" msgstr "SCHEME" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:63 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:64 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:69 msgid "Use an anonymous user when authenticating" msgstr "" #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' -#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:71 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:67 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:72 msgid "Monitor events" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:68 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:73 msgid "Show extra information" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:74 +msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:74 +#, fuzzy +#| msgctxt "GDateTime" +#| msgid "PM" +msgid "PIM" +msgstr "PM" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:75 +msgid "Mount a TCRYPT hidden volume" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:76 +msgid "Mount a TCRYPT system volume" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:264 ../gio/gio-tool-mount.c:296 msgid "Anonymous access denied" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:897 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:524 +msgid "No drive for device file" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:989 #, c-format msgid "Mounted %s at %s\n" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:950 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:1044 msgid "No volume for device file" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:1145 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:1239 msgid "Mount or unmount the locations." msgstr "" @@ -2078,11 +2106,11 @@ msgstr "" #: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" -msgstr "" +msgstr "Ignore i file inesistents, no sta domandâ mai" #: ../gio/gio-tool-remove.c:52 msgid "Delete the given files." -msgstr "" +msgstr "Elimine i file furnîts." #: ../gio/gio-tool-rename.c:45 msgid "NAME" @@ -2104,15 +2132,15 @@ msgstr "Masse argoments" #: ../gio/gio-tool-rename.c:95 #, c-format msgid "Rename successful. New uri: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cambiâ di non lât ben. Gnûf uri: %s\n" #: ../gio/gio-tool-save.c:50 msgid "Only create if not existing" -msgstr "" +msgstr "Cree dome se nol esist" #: ../gio/gio-tool-save.c:51 msgid "Append to end of file" -msgstr "" +msgstr "Zonte ae fin dal file" #: ../gio/gio-tool-save.c:52 msgid "When creating, restrict access to the current user" @@ -2124,17 +2152,18 @@ msgstr "" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified #: ../gio/gio-tool-save.c:55 +#, fuzzy msgid "Print new etag at end" -msgstr "" +msgstr "Stampe gnûf etag ae fin" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified #: ../gio/gio-tool-save.c:57 msgid "The etag of the file being overwritten" -msgstr "" +msgstr "Il etag dal file che si sta par sorescrivi" #: ../gio/gio-tool-save.c:57 msgid "ETAG" -msgstr "" +msgstr "ETAG" #: ../gio/gio-tool-save.c:113 msgid "Error reading from standard input" @@ -2144,7 +2173,7 @@ msgstr "Erôr tal lei dal standard input" #: ../gio/gio-tool-save.c:139 #, c-format msgid "Etag not available\n" -msgstr "" +msgstr "Etag no disponibil\n" #: ../gio/gio-tool-save.c:163 msgid "Read from standard input and save to DEST." @@ -2207,12 +2236,12 @@ msgstr "Seguìs i colegaments simbolics, i montaçs e lis scurtis" msgid "List contents of directories in a tree-like format." msgstr "Liste i contignûts des cartelis intun formât a arbul." -#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1501 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:143 ../gio/glib-compile-schemas.c:1515 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "L'element <%s> nol è permetût dentri di <%s>" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:146 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:147 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "L'element <%s> nol è permetût a nivel primari" @@ -2232,98 +2261,105 @@ msgstr "No si è rivâts a localizâ “%s” in nissune cartele sorzint" msgid "Failed to locate “%s” in current directory" msgstr "No si è rivâts a localizâ “%s” inte cartele atuâl" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:290 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:293 #, c-format msgid "Unknown processing option “%s”" msgstr "Opzion di elaborazion “%s” no cognossude" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:354 +#. Translators: the first %s is a gresource XML attribute, +#. * the second %s is an environment variable, and the third +#. * %s is a command line tool +#. +#: ../gio/glib-compile-resources.c:313 ../gio/glib-compile-resources.c:370 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:427 #, c-format -msgid "Failed to create temp file: %s" -msgstr "No si è rivâts a creâ il file temp: %s" +msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" +msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:382 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:460 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s" msgstr "Erôr tal lei il file %s: %s" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:402 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:480 #, c-format msgid "Error compressing file %s" msgstr "Erôr tal comprimi il file %s" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:469 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:541 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:664 ../gio/glib-compile-schemas.c:2067 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:736 ../gio/glib-compile-schemas.c:2138 msgid "Show program version and exit" msgstr "Mostre la version dal program e jes" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:665 -msgid "name of the output file" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:737 +#, fuzzy +#| msgid "name of the output file" +msgid "Name of the output file" msgstr "non dal file di jessude" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:738 msgid "" -"The directories where files are to be read from (default to current " +"The directories to load files referenced in FILE from (default: current " "directory)" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2096 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:738 ../gio/glib-compile-schemas.c:2139 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2168 msgid "DIRECTORY" msgstr "CARTELE" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:667 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:739 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:668 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:740 msgid "Generate source header" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:669 -msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:741 +msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:670 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:742 msgid "Generate dependency list" -msgstr "" +msgstr "Gjenere la liste des dipendencis" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:671 -msgid "name of the dependency file to generate" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:743 +msgid "Name of the dependency file to generate" +msgstr "Non dal file des dipendencis di gjenerâ" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:672 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:744 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:673 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:745 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:674 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:746 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:675 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:747 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:701 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:773 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" "and the resource file have the extension called .gresource." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:723 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:795 #, c-format msgid "You should give exactly one file name\n" -msgstr "" +msgstr "Si scugne dâ juste un non di file\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:95 #, c-format @@ -2343,7 +2379,7 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:122 #, c-format msgid "value='%s' already specified" -msgstr "" +msgstr "valôr='%s' za specificât" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:136 #, c-format @@ -2355,399 +2391,406 @@ msgstr "" msgid "<%s> must contain at least one " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:315 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:317 #, c-format msgid "<%s> is not contained in the specified range" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:327 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:329 #, c-format msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:333 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:335 #, c-format msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:339 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:341 #, c-format msgid "<%s> contains a string not in " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:373 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:375 msgid " already specified for this key" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:391 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:393 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:408 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:410 #, c-format msgid " specified minimum is greater than maximum" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:433 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:435 #, c-format msgid "unsupported l10n category: %s" msgstr "categorie l10n no supuartade: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:441 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:443 msgid "l10n requested, but no gettext domain given" msgstr "l10n domandât, ma nissun domini gettext furnît" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:453 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:455 msgid "translation context given for value without l10n enabled" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:475 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:477 #, c-format msgid "Failed to parse value of type “%s”: " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:492 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:494 msgid "" " cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:501 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:503 msgid " already specified for this key" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:513 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:515 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:529 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:531 #, c-format msgid " already given" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:544 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:546 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:558 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:560 msgid " already specified for this key" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:562 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:564 msgid "" " can only be specified for keys with enumerated or flags types or " "after " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:581 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:583 #, c-format msgid "" " given when “%s” is already a member of the enumerated " "type" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:587 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:589 #, c-format msgid " given when was already given" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:595 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:597 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:605 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:607 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:606 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:608 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:621 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:623 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:786 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:798 msgid "Empty names are not permitted" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:808 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:808 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 #, c-format msgid "" "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " "and hyphen (“-”) are permitted" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:817 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:829 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:826 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:838 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:834 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:918 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:944 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:941 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:955 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:959 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973 #, c-format msgid "" " shadows in ; use " "to modify value" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:984 #, c-format msgid "" "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:989 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1003 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1004 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1018 #, c-format msgid "Invalid GVariant type string “%s”" msgstr "Stringhe di gjenar GVariant “%s” no valide" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 msgid " given but schema isn’t extending anything" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1061 #, c-format msgid "No to override" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1055 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1069 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1128 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1140 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1154 #, c-format msgid " extends not yet existing schema “%s”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1156 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170 #, c-format msgid " is list of not yet existing schema “%s”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1178 #, c-format msgid "Cannot be a list of a schema with a path" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1188 #, c-format msgid "Cannot extend a schema with a path" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1184 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1198 #, c-format msgid "" " is a list, extending which is not a list" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1208 #, c-format msgid "" " extends but “%s” " "does not extend “%s”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1211 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1225 #, c-format msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1218 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1232 #, c-format msgid "The path of a list must end with “:/”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1227 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1241 #, c-format msgid "" "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" "desktop/” or “/system/” are deprecated." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1257 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1271 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1407 ../gio/glib-compile-schemas.c:1423 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1421 ../gio/glib-compile-schemas.c:1437 #, c-format msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" -msgstr "" +msgstr "Al è permetût dome un element <%s> dentri <%s>" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1505 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1519 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at the top level" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1523 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1537 msgid "Element is required in " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1613 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1627 #, c-format msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1681 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1695 #, c-format msgid "Warning: undefined reference to " msgstr "" #. Translators: Do not translate "--strict". -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820 ../gio/glib-compile-schemas.c:1894 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1834 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2025 #, c-format msgid "--strict was specified; exiting.\n" msgstr "--strict al jere specificât; si jes.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 #, c-format msgid "This entire file has been ignored.\n" msgstr "Chest file intîr al è stât ignorât.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1906 #, c-format msgid "Ignoring this file.\n" msgstr "Si ignore chest file.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1930 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1959 #, c-format -msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" +msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1965 ../gio/glib-compile-schemas.c:1990 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2050 ../gio/glib-compile-schemas.c:2079 #, c-format msgid "; ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 ../gio/glib-compile-schemas.c:1998 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2054 ../gio/glib-compile-schemas.c:2083 #, c-format msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr " e --strict al jere specificât; si jes.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984 #, c-format msgid "" -"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." +"cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema " +"“%s” (override file “%s”)" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2011 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2021 #, c-format msgid "Ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040 #, c-format msgid "" -"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " +"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " "range given in the schema" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2012 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069 #, c-format msgid "" -"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " +"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " "list of valid choices" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2139 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2140 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2141 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2071 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2142 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2099 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2171 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2120 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2192 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2162 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2234 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Nissun file di scheme cjatât: " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2165 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2237 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "no si fâs nuie.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2168 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2240 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "file di jessude esistent gjavât.\n" -#: ../gio/glocalfile.c:643 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#: ../gio/glocalfile.c:544 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Non file %s no valit" -#: ../gio/glocalfile.c:1105 +#: ../gio/glocalfile.c:1006 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "" @@ -2756,123 +2799,129 @@ msgstr "" #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: ../gio/glocalfile.c:1244 +#: ../gio/glocalfile.c:1145 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1267 +#: ../gio/glocalfile.c:1168 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1285 ../gio/glocalfile.c:1308 +#: ../gio/glocalfile.c:1186 ../gio/glocalfile.c:1209 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1292 +#: ../gio/glocalfile.c:1193 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1305 ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfile.c:2350 -#: ../gio/glocalfile.c:2507 ../gio/glocalfileoutputstream.c:551 +#: ../gio/glocalfile.c:1206 ../gio/glocalfile.c:2265 ../gio/glocalfile.c:2293 +#: ../gio/glocalfile.c:2450 ../gio/glocalfileoutputstream.c:551 msgid "Invalid filename" -msgstr "" +msgstr "Non file no valit" -#: ../gio/glocalfile.c:1473 ../gio/glocalfile.c:1488 +#: ../gio/glocalfile.c:1374 ../gio/glocalfile.c:1389 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Erôr tal vierzi il file %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1613 +#: ../gio/glocalfile.c:1514 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Erôr tal gjavâ il file %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1997 +#: ../gio/glocalfile.c:1924 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Erôr tal butâ te scovacere il file %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2020 +#: ../gio/glocalfile.c:1947 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Impussibil creâ la cartele scovacere %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2040 +#: ../gio/glocalfile.c:1969 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2119 ../gio/glocalfile.c:2139 +#: ../gio/glocalfile.c:1978 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" +msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" +msgstr "La copie (reflink/clone) tra i montaçs no je supuartade" + +#: ../gio/glocalfile.c:2062 ../gio/glocalfile.c:2082 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2174 +#: ../gio/glocalfile.c:2117 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2233 +#: ../gio/glocalfile.c:2176 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2237 ../gio/glocalfile.c:2293 +#: ../gio/glocalfile.c:2180 ../gio/glocalfile.c:2236 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2299 +#: ../gio/glocalfile.c:2242 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2268 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Erôr tal creâ la cartele %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2354 +#: ../gio/glocalfile.c:2297 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Il filesystem nol supuarte i colegaments simbolics" -#: ../gio/glocalfile.c:2357 +#: ../gio/glocalfile.c:2300 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2363 ../glib/gfileutils.c:2127 +#: ../gio/glocalfile.c:2306 ../glib/gfileutils.c:2138 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Colegaments simbolics no supuartâts" -#: ../gio/glocalfile.c:2418 ../gio/glocalfile.c:2453 ../gio/glocalfile.c:2510 +#: ../gio/glocalfile.c:2361 ../gio/glocalfile.c:2396 ../gio/glocalfile.c:2453 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Erôr tal spostâ il file %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2441 +#: ../gio/glocalfile.c:2384 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Impussibil spostâ la cartele sore de cartele" -#: ../gio/glocalfile.c:2467 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935 +#: ../gio/glocalfile.c:2410 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:981 ../gio/glocalfileoutputstream.c:995 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2486 +#: ../gio/glocalfile.c:2429 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erôr tal gjavâ il file di destinazion: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2500 +#: ../gio/glocalfile.c:2443 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2691 +#: ../gio/glocalfile.c:2634 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "" @@ -2894,79 +2943,79 @@ msgstr "" msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1607 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1619 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codifiche no valide)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1776 ../gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1783 ../gio/glocalfileoutputstream.c:813 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2038 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2045 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2083 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2090 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave uint32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2101 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2108 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2120 ../gio/glocalfileinfo.c:2139 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2127 ../gio/glocalfileinfo.c:2146 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave une stringhe di byte)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2191 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2200 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2207 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2251 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2274 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2281 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2284 ../gio/glocalfileinfo.c:2303 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2314 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2291 ../gio/glocalfileinfo.c:2310 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2321 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2293 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2300 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2419 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2426 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2442 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2449 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Il contest SELinux al scugne jessi diviers di NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2457 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2464 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2464 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2471 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux nol è abilitât su chest sisteme" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2556 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2563 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" @@ -2989,7 +3038,7 @@ msgstr "Erôr tal cirî tal file: %s" msgid "Error closing file: %s" msgstr "Erôr tal sierâ il file: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:840 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:852 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" @@ -3079,49 +3128,49 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: ../gio/gmount.c:396 +#: ../gio/gmount.c:399 msgid "mount doesn’t implement “unmount”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: ../gio/gmount.c:472 +#: ../gio/gmount.c:475 msgid "mount doesn’t implement “eject”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:550 +#: ../gio/gmount.c:553 msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:635 +#: ../gio/gmount.c:638 msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: ../gio/gmount.c:723 +#: ../gio/gmount.c:726 msgid "mount doesn’t implement “remount”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:805 +#: ../gio/gmount.c:808 msgid "mount doesn’t implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:892 +#: ../gio/gmount.c:895 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "" @@ -3130,29 +3179,29 @@ msgstr "" msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "Il non host “%s” al conten “[” ma no “]”" -#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:310 +#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:211 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:315 msgid "Network unreachable" msgstr "" -#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:244 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:274 +#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:249 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:279 msgid "Host unreachable" msgstr "" -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108 -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127 +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:128 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "" -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117 +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:118 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "" -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175 +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:176 msgid "Could not get network status: " msgstr "Impussibil otignî il stât de rêt: " -#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:329 +#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:322 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "Version di NetworkManager masse vecje" @@ -3485,12 +3534,12 @@ msgstr "" #: ../gio/gsettings-tool.c:787 #, c-format msgid "No schemas installed\n" -msgstr "" +msgstr "Nissun scheme instalât\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:866 #, c-format msgid "Empty schema name given\n" -msgstr "" +msgstr "Furnît non di scheme vueit\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:921 #, c-format @@ -3508,10 +3557,10 @@ msgstr "" #: ../gio/gsocket.c:399 msgid "Socket is already closed" -msgstr "" +msgstr "Il socket al è za sierât" -#: ../gio/gsocket.c:414 ../gio/gsocket.c:3010 ../gio/gsocket.c:4220 -#: ../gio/gsocket.c:4278 +#: ../gio/gsocket.c:414 ../gio/gsocket.c:3034 ../gio/gsocket.c:4244 +#: ../gio/gsocket.c:4302 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" @@ -3527,11 +3576,11 @@ msgstr "" #: ../gio/gsocket.c:632 msgid "Unknown family was specified" -msgstr "" +msgstr "E je stade specificade une famee no cognossude" #: ../gio/gsocket.c:639 msgid "Unknown protocol was specified" -msgstr "" +msgstr "Al è stât specificât un protocol no cognossût" #: ../gio/gsocket.c:1130 #, c-format @@ -3556,7 +3605,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gsocket.c:2066 #, c-format msgid "could not listen: %s" -msgstr "" +msgstr "impussibil scoltâ: %s" #: ../gio/gsocket.c:2168 #, c-format @@ -3564,15 +3613,15 @@ msgid "Error binding to address: %s" msgstr "" #: ../gio/gsocket.c:2226 ../gio/gsocket.c:2263 ../gio/gsocket.c:2373 -#: ../gio/gsocket.c:2391 ../gio/gsocket.c:2461 ../gio/gsocket.c:2519 -#: ../gio/gsocket.c:2537 +#: ../gio/gsocket.c:2398 ../gio/gsocket.c:2471 ../gio/gsocket.c:2529 +#: ../gio/gsocket.c:2547 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "" #: ../gio/gsocket.c:2227 ../gio/gsocket.c:2264 ../gio/gsocket.c:2374 -#: ../gio/gsocket.c:2392 ../gio/gsocket.c:2462 ../gio/gsocket.c:2520 -#: ../gio/gsocket.c:2538 +#: ../gio/gsocket.c:2399 ../gio/gsocket.c:2472 ../gio/gsocket.c:2530 +#: ../gio/gsocket.c:2548 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "" @@ -3585,86 +3634,86 @@ msgstr "" msgid "Unsupported socket family" msgstr "Famee dal socket no supuartade" -#: ../gio/gsocket.c:2393 +#: ../gio/gsocket.c:2400 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2411 ../gio/gsocket.c:2440 ../gio/gsocket.c:2487 +#: ../gio/gsocket.c:2418 ../gio/gsocket.c:2447 ../gio/gsocket.c:2497 #, c-format msgid "Interface not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Interface no cjatade: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2427 +#: ../gio/gsocket.c:2434 #, c-format msgid "Interface name too long" -msgstr "" +msgstr "Non interface masse lunc" -#: ../gio/gsocket.c:2463 +#: ../gio/gsocket.c:2473 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2521 +#: ../gio/gsocket.c:2531 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2730 +#: ../gio/gsocket.c:2740 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" -msgstr "" +msgstr "Erôr tal acetâ la conession: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2854 +#: ../gio/gsocket.c:2864 msgid "Connection in progress" -msgstr "" +msgstr "Conession in vore" -#: ../gio/gsocket.c:2903 +#: ../gio/gsocket.c:2913 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:3073 +#: ../gio/gsocket.c:3097 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" -msgstr "" +msgstr "Erôr tal ricevi dâts: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3268 +#: ../gio/gsocket.c:3292 #, c-format msgid "Error sending data: %s" -msgstr "" +msgstr "Erôr tal inviâ dâts: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3455 +#: ../gio/gsocket.c:3479 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Impussibil distudâ il socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3536 +#: ../gio/gsocket.c:3560 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Erôr tal sierâ il socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4213 +#: ../gio/gsocket.c:4237 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:4687 ../gio/gsocket.c:4767 ../gio/gsocket.c:4945 +#: ../gio/gsocket.c:4711 ../gio/gsocket.c:4791 ../gio/gsocket.c:4969 #, c-format msgid "Error sending message: %s" -msgstr "" +msgstr "Erôr tal inviâ il messaç: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4711 +#: ../gio/gsocket.c:4735 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:5164 ../gio/gsocket.c:5237 ../gio/gsocket.c:5463 +#: ../gio/gsocket.c:5188 ../gio/gsocket.c:5261 ../gio/gsocket.c:5487 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" -msgstr "" +msgstr "Erôr tal ricevi il messaç: %s" -#: ../gio/gsocket.c:5735 +#: ../gio/gsocket.c:5759 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:5744 +#: ../gio/gsocket.c:5768 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" @@ -3676,15 +3725,15 @@ msgstr "" #: ../gio/gsocketclient.c:190 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " -msgstr "" +msgstr "Impussibil conetisi a %s: " #: ../gio/gsocketclient.c:192 msgid "Could not connect: " -msgstr "" +msgstr "Impussibil conetisi: " #: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599 msgid "Unknown error on connect" -msgstr "" +msgstr "Erôr no cognossût tal coneti" #: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." @@ -3695,11 +3744,11 @@ msgstr "" msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "" -#: ../gio/gsocketlistener.c:218 +#: ../gio/gsocketlistener.c:225 msgid "Listener is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gsocketlistener.c:264 +#: ../gio/gsocketlistener.c:271 msgid "Added socket is closed" msgstr "" @@ -3710,16 +3759,16 @@ msgstr "" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:136 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" -msgstr "" +msgstr "Non utent masse lunc pal protocol SOCKSv4" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153 #, c-format msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" -msgstr "" +msgstr "Il non host “%s”al è masse lunc pal protocol SOCKSv4" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:179 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." -msgstr "" +msgstr "Il servidôr nol è un servidôr proxy SOCKSv4." #: ../gio/gsocks4aproxy.c:186 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" @@ -3728,7 +3777,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324 #: ../gio/gsocks5proxy.c:334 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." -msgstr "" +msgstr "Il servidôr nol è un servidôr proxy SOCKSv5." #: ../gio/gsocks5proxy.c:167 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." @@ -3742,7 +3791,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gsocks5proxy.c:206 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." -msgstr "" +msgstr "Non utent o password masse luncs pal protocol SOCKSv5." #: ../gio/gsocks5proxy.c:236 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." @@ -3815,7 +3864,7 @@ msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "" #: ../gio/gthreadedresolver.c:559 ../gio/gthreadedresolver.c:736 -#: ../gio/gthreadedresolver.c:842 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:844 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "" @@ -3920,7 +3969,7 @@ msgstr "" msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixmounts.c:2556 ../gio/gunixmounts.c:2609 +#: ../gio/gunixmounts.c:2593 ../gio/gunixmounts.c:2646 msgid "Filesystem root" msgstr "" @@ -3929,18 +3978,18 @@ msgstr "" msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:241 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:243 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" -#: ../gio/gvolume.c:437 +#: ../gio/gvolume.c:438 msgid "volume doesn’t implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:514 +#: ../gio/gvolume.c:515 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "" @@ -4130,25 +4179,25 @@ msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: ../glib/gdatetime.c:207 +#: ../glib/gdatetime.c:213 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %H:%M:%S, %e di %B dal %Y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:210 +#: ../glib/gdatetime.c:216 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:213 +#: ../glib/gdatetime.c:219 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: ../glib/gdatetime.c:216 +#: ../glib/gdatetime.c:222 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -4169,62 +4218,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: ../glib/gdatetime.c:251 +#: ../glib/gdatetime.c:261 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Zenâr" -#: ../glib/gdatetime.c:253 +#: ../glib/gdatetime.c:263 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Fevrâr" -#: ../glib/gdatetime.c:255 +#: ../glib/gdatetime.c:265 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Març" -#: ../glib/gdatetime.c:257 +#: ../glib/gdatetime.c:267 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Avrîl" -#: ../glib/gdatetime.c:259 +#: ../glib/gdatetime.c:269 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../glib/gdatetime.c:261 +#: ../glib/gdatetime.c:271 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Jugn" -#: ../glib/gdatetime.c:263 +#: ../glib/gdatetime.c:273 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Lui" -#: ../glib/gdatetime.c:265 +#: ../glib/gdatetime.c:275 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Avost" -#: ../glib/gdatetime.c:267 +#: ../glib/gdatetime.c:277 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Setembar" -#: ../glib/gdatetime.c:269 +#: ../glib/gdatetime.c:279 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Otubar" -#: ../glib/gdatetime.c:271 +#: ../glib/gdatetime.c:281 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "Novembar" -#: ../glib/gdatetime.c:273 +#: ../glib/gdatetime.c:283 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Dicembar" @@ -4246,132 +4295,132 @@ msgstr "Dicembar" #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: ../glib/gdatetime.c:305 +#: ../glib/gdatetime.c:315 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Zen" -#: ../glib/gdatetime.c:307 +#: ../glib/gdatetime.c:317 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Fev" -#: ../glib/gdatetime.c:309 +#: ../glib/gdatetime.c:319 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:311 +#: ../glib/gdatetime.c:321 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Avr" -#: ../glib/gdatetime.c:313 +#: ../glib/gdatetime.c:323 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../glib/gdatetime.c:315 +#: ../glib/gdatetime.c:325 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jug" -#: ../glib/gdatetime.c:317 +#: ../glib/gdatetime.c:327 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Lui" -#: ../glib/gdatetime.c:319 +#: ../glib/gdatetime.c:329 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Avo" -#: ../glib/gdatetime.c:321 +#: ../glib/gdatetime.c:331 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Set" -#: ../glib/gdatetime.c:323 +#: ../glib/gdatetime.c:333 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Otu" -#: ../glib/gdatetime.c:325 +#: ../glib/gdatetime.c:335 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:327 +#: ../glib/gdatetime.c:337 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dic" -#: ../glib/gdatetime.c:342 +#: ../glib/gdatetime.c:352 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Lunis" -#: ../glib/gdatetime.c:344 +#: ../glib/gdatetime.c:354 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Martars" -#: ../glib/gdatetime.c:346 +#: ../glib/gdatetime.c:356 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Miercus" -#: ../glib/gdatetime.c:348 +#: ../glib/gdatetime.c:358 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Joibe" -#: ../glib/gdatetime.c:350 +#: ../glib/gdatetime.c:360 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Vinars" -#: ../glib/gdatetime.c:352 +#: ../glib/gdatetime.c:362 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Sabide" -#: ../glib/gdatetime.c:354 +#: ../glib/gdatetime.c:364 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Domenie" -#: ../glib/gdatetime.c:369 +#: ../glib/gdatetime.c:379 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: ../glib/gdatetime.c:371 +#: ../glib/gdatetime.c:381 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:373 +#: ../glib/gdatetime.c:383 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Mie" -#: ../glib/gdatetime.c:375 +#: ../glib/gdatetime.c:385 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Joi" -#: ../glib/gdatetime.c:377 +#: ../glib/gdatetime.c:387 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Vin" -#: ../glib/gdatetime.c:379 +#: ../glib/gdatetime.c:389 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: ../glib/gdatetime.c:381 +#: ../glib/gdatetime.c:391 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Dom" @@ -4393,62 +4442,62 @@ msgstr "Dom" #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: ../glib/gdatetime.c:441 +#: ../glib/gdatetime.c:455 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "Zenâr" -#: ../glib/gdatetime.c:443 +#: ../glib/gdatetime.c:457 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "Fevrâr" -#: ../glib/gdatetime.c:445 +#: ../glib/gdatetime.c:459 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "Març" -#: ../glib/gdatetime.c:447 +#: ../glib/gdatetime.c:461 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "Avrîl" -#: ../glib/gdatetime.c:449 +#: ../glib/gdatetime.c:463 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../glib/gdatetime.c:451 +#: ../glib/gdatetime.c:465 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "Jugn" -#: ../glib/gdatetime.c:453 +#: ../glib/gdatetime.c:467 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "Lui" -#: ../glib/gdatetime.c:455 +#: ../glib/gdatetime.c:469 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "Avost" -#: ../glib/gdatetime.c:457 +#: ../glib/gdatetime.c:471 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "Setembar" -#: ../glib/gdatetime.c:459 +#: ../glib/gdatetime.c:473 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "Otubar" -#: ../glib/gdatetime.c:461 +#: ../glib/gdatetime.c:475 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "Novembar" -#: ../glib/gdatetime.c:463 +#: ../glib/gdatetime.c:477 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "Dicembar" @@ -4470,74 +4519,74 @@ msgstr "Dicembar" #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: ../glib/gdatetime.c:524 +#: ../glib/gdatetime.c:542 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "Zen" -#: ../glib/gdatetime.c:526 +#: ../glib/gdatetime.c:544 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "Fev" -#: ../glib/gdatetime.c:528 +#: ../glib/gdatetime.c:546 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:530 +#: ../glib/gdatetime.c:548 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "Avr" -#: ../glib/gdatetime.c:532 +#: ../glib/gdatetime.c:550 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../glib/gdatetime.c:534 +#: ../glib/gdatetime.c:552 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "Jug" -#: ../glib/gdatetime.c:536 +#: ../glib/gdatetime.c:554 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "Lui" -#: ../glib/gdatetime.c:538 +#: ../glib/gdatetime.c:556 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "Avo" -#: ../glib/gdatetime.c:540 +#: ../glib/gdatetime.c:558 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "Set" -#: ../glib/gdatetime.c:542 +#: ../glib/gdatetime.c:560 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "Otu" -#: ../glib/gdatetime.c:544 +#: ../glib/gdatetime.c:562 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:546 +#: ../glib/gdatetime.c:564 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "Dic" #. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:563 +#: ../glib/gdatetime.c:581 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:566 +#: ../glib/gdatetime.c:584 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" @@ -4589,7 +4638,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1057 ../glib/gfileutils.c:1564 +#: ../glib/gfileutils.c:1057 ../glib/gfileutils.c:1575 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "" @@ -4604,22 +4653,22 @@ msgstr "" msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1251 +#: ../glib/gfileutils.c:1262 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1530 +#: ../glib/gfileutils.c:1541 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1543 +#: ../glib/gfileutils.c:1554 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:2105 +#: ../glib/gfileutils.c:2116 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "" @@ -4765,18 +4814,20 @@ msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544 #, c-format -msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" +msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:472 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "“%s” is not a signed number" +msgid "“%s” is not a valid name" +msgstr "“%s” nol è un numar cun segn" #: ../glib/gmarkup.c:488 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "“%s” is not a signed number" +msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" +msgstr "“%s” nol è un numar cun segn" #: ../glib/gmarkup.c:598 #, c-format @@ -4786,36 +4837,36 @@ msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:675 #, c-format msgid "" -"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " -"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:687 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " -"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " "as &" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:713 #, c-format -msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" +msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:751 msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +"Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:759 #, c-format -msgid "Entity name '%-.*s' is not known" +msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:764 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " -"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +"character without intending to start an entity — escape ampersand as &" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1170 @@ -4825,60 +4876,60 @@ msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " "element name" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1252 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " -"'%s'" +"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " +"“%s”" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1333 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1374 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " -"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " +"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1418 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " -"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute “%s” of element “%s”" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1551 #, c-format msgid "" -"'%s' is not a valid character following the characters ''" +"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the " +"allowed character is “>”" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1598 #, c-format -msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1607 #, c-format -msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1760 @@ -4886,13 +4937,13 @@ msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1774 -msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1782 ../glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "" -"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " "element opened" msgstr "" @@ -4927,7 +4978,7 @@ msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1836 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1842 @@ -5290,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "character value in \\u.... sequence is too large" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1977 +#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1983 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" @@ -5317,43 +5368,43 @@ msgstr "" msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2413 +#: ../glib/gregex.c:2419 msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2429 +#: ../glib/gregex.c:2435 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2469 +#: ../glib/gregex.c:2475 msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2478 +#: ../glib/gregex.c:2484 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2485 +#: ../glib/gregex.c:2491 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2496 +#: ../glib/gregex.c:2502 msgid "digit expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2514 +#: ../glib/gregex.c:2520 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2576 +#: ../glib/gregex.c:2582 msgid "stray final “\\”" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2580 +#: ../glib/gregex.c:2586 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2590 +#: ../glib/gregex.c:2596 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "" @@ -5380,121 +5431,128 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:253 +#: ../glib/gspawn.c:302 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:401 +#: ../glib/gspawn.c:450 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:486 +#: ../glib/gspawn.c:535 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:897 ../glib/gspawn-win32.c:1231 +#: ../glib/gspawn.c:1043 ../glib/gspawn-win32.c:1318 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:905 +#: ../glib/gspawn.c:1051 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:912 +#: ../glib/gspawn.c:1058 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:919 +#: ../glib/gspawn.c:1065 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1324 ../glib/gspawn-win32.c:337 ../glib/gspawn-win32.c:345 +#: ../glib/gspawn.c:1360 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1394 +#: ../glib/gspawn.c:1596 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to load info for handler “%s”" +msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" +msgstr "No si è rivâts a cjariâ lis informazion pal gjestôr “%s”" + +#: ../glib/gspawn.c:1635 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1543 ../glib/gspawn-win32.c:368 +#: ../glib/gspawn.c:1784 ../glib/gspawn-win32.c:370 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1553 +#: ../glib/gspawn.c:1794 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1563 +#: ../glib/gspawn.c:1804 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1572 +#: ../glib/gspawn.c:1813 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1580 +#: ../glib/gspawn.c:1821 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1604 +#: ../glib/gspawn.c:1845 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:281 +#: ../glib/gspawn-win32.c:283 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:298 +#: ../glib/gspawn-win32.c:300 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:374 ../glib/gspawn-win32.c:493 +#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:381 +#: ../glib/gspawn-win32.c:500 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:443 +#: ../glib/gspawn-win32.c:450 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:453 ../glib/gspawn-win32.c:720 +#: ../glib/gspawn-win32.c:460 ../glib/gspawn-win32.c:714 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:464 ../glib/gspawn-win32.c:735 +#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:729 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:716 +#: ../glib/gspawn-win32.c:710 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:781 +#: ../glib/gspawn-win32.c:772 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:995 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1045 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -5536,134 +5594,134 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: ../glib/gutils.c:2229 +#: ../glib/gutils.c:2244 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" -#: ../glib/gutils.c:2230 ../glib/gutils.c:2436 +#: ../glib/gutils.c:2245 ../glib/gutils.c:2451 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gutils.c:2231 ../glib/gutils.c:2441 +#: ../glib/gutils.c:2246 ../glib/gutils.c:2456 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gutils.c:2232 ../glib/gutils.c:2446 +#: ../glib/gutils.c:2247 ../glib/gutils.c:2461 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gutils.c:2233 ../glib/gutils.c:2451 +#: ../glib/gutils.c:2248 ../glib/gutils.c:2466 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gutils.c:2234 ../glib/gutils.c:2456 +#: ../glib/gutils.c:2249 ../glib/gutils.c:2471 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gutils.c:2237 +#: ../glib/gutils.c:2252 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../glib/gutils.c:2238 +#: ../glib/gutils.c:2253 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../glib/gutils.c:2239 +#: ../glib/gutils.c:2254 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../glib/gutils.c:2240 +#: ../glib/gutils.c:2255 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" -#: ../glib/gutils.c:2241 +#: ../glib/gutils.c:2256 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" -#: ../glib/gutils.c:2242 +#: ../glib/gutils.c:2257 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f EiB" -#: ../glib/gutils.c:2245 +#: ../glib/gutils.c:2260 #, c-format msgid "%.1f kb" msgstr "%.1f kb" -#: ../glib/gutils.c:2246 +#: ../glib/gutils.c:2261 #, c-format msgid "%.1f Mb" msgstr "%.1f Mb" -#: ../glib/gutils.c:2247 +#: ../glib/gutils.c:2262 #, c-format msgid "%.1f Gb" msgstr "%.1f Gb" -#: ../glib/gutils.c:2248 +#: ../glib/gutils.c:2263 #, c-format msgid "%.1f Tb" msgstr "%.1f Tb" -#: ../glib/gutils.c:2249 +#: ../glib/gutils.c:2264 #, c-format msgid "%.1f Pb" msgstr "%.1f Pb" -#: ../glib/gutils.c:2250 +#: ../glib/gutils.c:2265 #, c-format msgid "%.1f Eb" msgstr "%.1f Eb" -#: ../glib/gutils.c:2253 +#: ../glib/gutils.c:2268 #, c-format msgid "%.1f Kib" msgstr "%.1f Kib" -#: ../glib/gutils.c:2254 +#: ../glib/gutils.c:2269 #, c-format msgid "%.1f Mib" msgstr "%.1f Mib" -#: ../glib/gutils.c:2255 +#: ../glib/gutils.c:2270 #, c-format msgid "%.1f Gib" msgstr "%.1f Gib" -#: ../glib/gutils.c:2256 +#: ../glib/gutils.c:2271 #, c-format msgid "%.1f Tib" msgstr "%.1f Tib" -#: ../glib/gutils.c:2257 +#: ../glib/gutils.c:2272 #, c-format msgid "%.1f Pib" msgstr "%.1f Pib" -#: ../glib/gutils.c:2258 +#: ../glib/gutils.c:2273 #, c-format msgid "%.1f Eib" msgstr "%.1f Eib" -#: ../glib/gutils.c:2292 ../glib/gutils.c:2418 +#: ../glib/gutils.c:2307 ../glib/gutils.c:2433 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u byte" -#: ../glib/gutils.c:2296 +#: ../glib/gutils.c:2311 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" @@ -5671,7 +5729,7 @@ msgstr[0] "%u bit" msgstr[1] "%u bit" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gutils.c:2363 +#: ../glib/gutils.c:2378 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -5679,7 +5737,7 @@ msgstr[0] "%s byte" msgstr[1] "%s byte" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gutils.c:2368 +#: ../glib/gutils.c:2383 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -5691,11 +5749,24 @@ msgstr[1] "%s bit" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: ../glib/gutils.c:2431 +#: ../glib/gutils.c:2446 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" +#~ msgid "" +#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +#~ "variable - unknown value '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Impussibil determinâ la direzion dal bus de variabile di ambient " +#~ "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valôr '%s' no cognossût" + +#~ msgid "[ARGS...]" +#~ msgstr "[ARGS...]" + +#~ msgid "Failed to create temp file: %s" +#~ msgstr "No si è rivâts a creâ il file temp: %s" + #~ msgid "Error: object path not specified.\n" #~ msgstr "Erôr: percors ogjet no specificât.\n"