Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2024-04-22 11:02:05 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 53e16feca5
commit 30ec6c8381

204
po/id.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib main\n" "Project-Id-Version: glib main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 09:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-27 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 13:40+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 18:01+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgid "APPID"
msgstr "APPID" msgstr "APPID"
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108 #: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108
#: gio/gio-tool.c:259 #: gio/gio-tool.c:259 gio/glib-compile-resources.c:834
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "PERINTAH" msgstr "PERINTAH"
@ -140,9 +140,13 @@ msgstr "Perintah yang ingin dicetak bantuan terrincinya"
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "Identifier aplikasi dalam format D-Bus (mis: org.example.viewer)" msgstr "Identifier aplikasi dalam format D-Bus (mis: org.example.viewer)"
#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822 #: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822
#: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858 #: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858
#: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:570 #: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:570
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/compiler/compiler.c:149
#: girepository/compiler/compiler.c:168 girepository/decompiler/decompiler.c:52
#: girepository/decompiler/decompiler.c:65
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "BERKAS" msgstr "BERKAS"
@ -1107,6 +1111,10 @@ msgstr "Menyambung ke bus sesi"
msgid "Connect to given D-Bus address" msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Menyambung ke alamat D-Bus yang diberikan" msgstr "Menyambung ke alamat D-Bus yang diberikan"
#: gio/gdbus-tool.c:407
msgid "ADDRESS"
msgstr "ALAMAT"
#: gio/gdbus-tool.c:417 #: gio/gdbus-tool.c:417
msgid "Connection Endpoint Options:" msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opsi Titik Ujung Sambungan:" msgstr "Opsi Titik Ujung Sambungan:"
@ -1503,7 +1511,7 @@ msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial"
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid" msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid"
#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2399 #: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2409
msgid "Symbolic links not supported" msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Taut simbolik tidak didukung" msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
@ -2521,7 +2529,8 @@ msgstr ""
"(bawaan: direktori saat ini)" "(bawaan: direktori saat ini)"
#: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2173 #: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2173
#: gio/glib-compile-schemas.c:2203 #: gio/glib-compile-schemas.c:2203 girepository/compiler/compiler.c:147
#: girepository/decompiler/decompiler.c:53
msgid "DIRECTORY" msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORI" msgstr "DIREKTORI"
@ -2573,6 +2582,10 @@ msgstr ""
msgid "C identifier name used for the generated source code" msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "Nama identifier C yang dipakai bagi kode sumber yang dibuat" msgstr "Nama identifier C yang dipakai bagi kode sumber yang dibuat"
#: gio/glib-compile-resources.c:833
msgid "IDENTIFIER"
msgstr "IDENTIFIER"
#: gio/glib-compile-resources.c:834 #: gio/glib-compile-resources.c:834
msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)" msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
msgstr "Kompiler target C (bawaan: variabel lingkungan CC)" msgstr "Kompiler target C (bawaan: variabel lingkungan CC)"
@ -4514,6 +4527,146 @@ msgstr "Jalankan layanan dbus"
msgid "Wrong args\n" msgid "Wrong args\n"
msgstr "Arg salah\n" msgstr "Arg salah\n"
#: girepository/compiler/compiler.c:93
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gagal membuka '%s': %s"
#: girepository/compiler/compiler.c:103
#, c-format
msgid "Error: Could not write the whole output: %s"
msgstr "Galat: Tidak dapat menulis seluruh keluaran: %s"
#: girepository/compiler/compiler.c:115
#, c-format
msgid "Error: Failed to rename %s to %s: %s"
msgstr "Galat: Gagal mengganti nama '%s' menjadi '%s': %s"
#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:53
msgid "Include directories in GIR search path"
msgstr "Sertakan direktori di path pencarian GIR"
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:52
msgid "Output file"
msgstr "Berkas keluaran"
#: girepository/compiler/compiler.c:149
msgid "Shared library"
msgstr "Pustaka bersama"
#: girepository/compiler/compiler.c:150
msgid "Show debug messages"
msgstr "Tampilkan pesan awakutu"
#: girepository/compiler/compiler.c:151
msgid "Show verbose messages"
msgstr "Tampilkan pesan rinci"
#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:55
msgid "Show programs version number and exit"
msgstr "Tampilkan versi program dan keluar"
#: girepository/compiler/compiler.c:175
#, c-format
msgid "Error parsing arguments: %s"
msgstr "Galat saat mengurai argumen: %s"
#: girepository/compiler/compiler.c:202
msgid "Please specify exactly one input file"
msgstr "Harap tentukan dengan tepat satu berkas masukan"
#: girepository/compiler/compiler.c:218
#, c-format
msgid "Error parsing file %s: %s"
msgstr "Galat saat mengurai berkas '%s': %s"
#: girepository/compiler/compiler.c:243
#, c-format
msgid "Failed to build typelib for module %s"
msgstr "Gagal membangun typelib untuk modul '%s'"
#: girepository/compiler/compiler.c:245
#, c-format
msgid "Invalid typelib for module %s: %s"
msgstr "Typelib tidak valid untuk modul '%s': %s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:54
msgid "Show all available information"
msgstr "Tampilkan semua informasi yang tersedia"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:71
#, c-format
msgid "Failed to parse: %s"
msgstr "Gagal mengurai: %s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:87
msgid "No input files"
msgstr "Tidak ada berkas masukan"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:113
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s"
msgstr "Gagal membaca '%s': %s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:125
#, c-format
msgid "Failed to create typelib %s: %s"
msgstr "Gagal membuat typelib '%s': %s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:129
#: girepository/inspector/inspector.c:113
#, c-format
msgid "Failed to load typelib: %s"
msgstr "Gagal memuat typelib: %s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:136
#, c-format
msgid "Warning: %u modules omitted"
msgstr "Peringatan: %u modul diabaikan"
#: girepository/inspector/inspector.c:72
msgid "Typelib version to inspect"
msgstr "Versi Typelib untuk diperiksa"
#: girepository/inspector/inspector.c:72
msgid "VERSION"
msgstr "VERSI"
#: girepository/inspector/inspector.c:73
msgid "List the shared libraries the typelib requires"
msgstr "Mencantumkan daftar pustaka bersama yang diperlukan typelib"
#: girepository/inspector/inspector.c:74
msgid "List other typelibs the inspected typelib requires"
msgstr ""
"Mencantumkan daftar typelib lain yang diperlukan oleh typelib yang diperiksa"
#: girepository/inspector/inspector.c:75
msgid "The typelib to inspect"
msgstr "Typelib untuk diperiksa"
#: girepository/inspector/inspector.c:75
#| msgid "NAME"
msgid "NAMESPACE"
msgstr "NAMESPACE"
#: girepository/inspector/inspector.c:82
msgid "- Inspect GI typelib"
msgstr "- Periksa GI typelib"
#: girepository/inspector/inspector.c:86
#, c-format
msgid "Failed to parse command line options: %s"
msgstr "Gagal mengurai opsi baris perintah: %s"
#: girepository/inspector/inspector.c:96
msgid "Please specify exactly one namespace"
msgstr "Harap tentukan dengan tepat satu namespace"
#: girepository/inspector/inspector.c:105
msgid "Please specify --print-shlibs, --print-typelibs or both"
msgstr "Harap tentukan --print-shlibs, --print-typelibs atau keduanya"
#: glib/gbookmarkfile.c:816 #: glib/gbookmarkfile.c:816
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
@ -5054,82 +5207,85 @@ msgstr "PM"
msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membuka direktori \"%s\": %s" msgstr "Galat saat membuka direktori \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gfileutils.c:820 #. Translators: the first %s contains the file size
msgid "Could not allocate %" #. * (already formatted with units), and the second %s
msgid_plural "Could not allocate %" #. * contains the file name
msgstr[0] "Tak bisa mengalokasikan %" #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:829
#, c-format
msgid "Could not allocate %s to read file “%s”"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan %s untuk membaca berkas \"%s\""
#: glib/gfileutils.c:733 #: glib/gfileutils.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file “%s”: %s" msgid "Error reading file “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membaca berkas \"%s\": %s" msgstr "Galat saat membaca berkas \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:769 glib/gfileutils.c:803 #: glib/gfileutils.c:774 glib/gfileutils.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "File “%s” is too large" msgid "File “%s” is too large"
msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar" msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar"
#: glib/gfileutils.c:845 #: glib/gfileutils.c:855
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr "Gagal membaca dari berkas \"%s\": %s" msgstr "Gagal membaca dari berkas \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:970 glib/gfileutils.c:1477 #: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1487
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": %s" msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:908 #: glib/gfileutils.c:918
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr "Gagal mendapat atribut berkas \"%s\": fstat() gagal: %s" msgstr "Gagal mendapat atribut berkas \"%s\": fstat() gagal: %s"
#: glib/gfileutils.c:939 #: glib/gfileutils.c:949
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": fdopen() gagal: %s" msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": fdopen() gagal: %s"
#: glib/gfileutils.c:1040 #: glib/gfileutils.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr "Gagal mengubah nama berkas \"%s\" menjadi \"%s\": g_rename() gagal: %s" msgstr "Gagal mengubah nama berkas \"%s\" menjadi \"%s\": g_rename() gagal: %s"
#: glib/gfileutils.c:1139 #: glib/gfileutils.c:1149
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: ftruncate() failed: %s" msgid "Failed to write file “%s”: ftruncate() failed: %s"
msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": ftruncate() gagal: %s" msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": ftruncate() gagal: %s"
#: glib/gfileutils.c:1184 #: glib/gfileutils.c:1194
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": write() gagal: %s" msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": write() gagal: %s"
#: glib/gfileutils.c:1205 #: glib/gfileutils.c:1215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": fsync() gagal: %s" msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": fsync() gagal: %s"
#: glib/gfileutils.c:1366 glib/gfileutils.c:1783 #: glib/gfileutils.c:1376 glib/gfileutils.c:1793
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\": %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:1411 #: glib/gfileutils.c:1421
#, c-format #, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Berkas \"%s\" yang ada tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s" msgstr "Berkas \"%s\" yang ada tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s"
#: glib/gfileutils.c:1748 #: glib/gfileutils.c:1758
#, c-format #, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr "Templat \"%s\" tidak valid, tidak boleh mengandung \"%s\"" msgstr "Templat \"%s\" tidak valid, tidak boleh mengandung \"%s\""
#: glib/gfileutils.c:1761 #: glib/gfileutils.c:1771
#, c-format #, c-format
msgid "Template “%s” doesnt contain XXXXXX" msgid "Template “%s” doesnt contain XXXXXX"
msgstr "Templat \"%s\" tidak memuat XXXXXX" msgstr "Templat \"%s\" tidak memuat XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:2355 glib/gfileutils.c:2384 #: glib/gfileutils.c:2365 glib/gfileutils.c:2394
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Gagal membaca taut simbolik \"%s\": %s" msgstr "Gagal membaca taut simbolik \"%s\": %s"