This commit is contained in:
Matthias Clasen
2004-12-16 05:48:25 +00:00
parent eefa2d9763
commit 32247a04c6
81 changed files with 2812 additions and 2674 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-02 16:01-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-16 00:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-30 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "Dilyniant nod rhannol ar ddiwedd y mewnbwn"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Methu trawsnewid '%s' wrth gefn i'r set godau '%s'"
#: glib/gconvert.c:1597
#: glib/gconvert.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Nid yw'r LAU '%s' yn LAU osodedig yn y cynllun ffeil"
#: glib/gconvert.c:1607
#: glib/gconvert.c:1610
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Ni chaniateir i'r LAU ffeil lleol '%s' gynnwys '#'"
#: glib/gconvert.c:1624
#: glib/gconvert.c:1627
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Mae'r LAU '%s' yn annilys"
#: glib/gconvert.c:1636
#: glib/gconvert.c:1639
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Mae'r enw gwesteiwr yn y LAU '%s' yn annilys"
#: glib/gconvert.c:1652
#: glib/gconvert.c:1655
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Mae'r LAU '%s' yn cynnwys nodau wedi eu dianc mewn modd annilys"
#: glib/gconvert.c:1722
#: glib/gconvert.c:1748
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Nid yw'r llwybr '%s' yn llwybr osodedig"
#: glib/gconvert.c:1732
#: glib/gconvert.c:1758
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
@@ -414,11 +414,35 @@ msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Roedd y testun yn wag, neu'n cynnwys gofodnodau'n unig"
#: glib/gspawn-win32.c:296
#: glib/gspawn-win32.c:264
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Methwyd darllen data o broses plentyn"
#: glib/gspawn-win32.c:425
#: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1350
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Methwyd creu pibell er mwyn cyfathrebu â phroses plentyn (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1014
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Methwyd darllen o bibell plentyn (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1219
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Methwyd newid i'r cyfeiriadur '%s' (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:442
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Methwyd gweithredu proses plentyn (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:590
msgid "Failed to execute helper program"
msgstr "Methwyd gweithredu proses cymorth"
#: glib/gspawn-win32.c:789
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -426,30 +450,6 @@ msgstr ""
"Gwall annisgwyl yn g_io_channel_win32_poll() tra'n darllen data o broses "
"plentyn"
#: glib/gspawn-win32.c:851 glib/gspawn.c:1014
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Methwyd darllen o bibell plentyn (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:931
msgid "Failed to execute helper program"
msgstr "Methwyd gweithredu proses cymorth"
#: glib/gspawn-win32.c:952 glib/gspawn-win32.c:996
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Methwyd gweithredu proses plentyn (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:987 glib/gspawn.c:1219
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Methwyd newid i'r cyfeiriadur '%s' (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:1041 glib/gspawn.c:1350
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Methwyd creu pibell er mwyn cyfathrebu â phroses plentyn (%s)"
#: glib/gspawn.c:179
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
@@ -516,33 +516,33 @@ msgstr ""
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
#: glib/goption.c:489
#: glib/goption.c:491
msgid "Help Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:489
#: glib/goption.c:491
msgid "Show help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:493
#: glib/goption.c:495
msgid "Show all help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:541
#: glib/goption.c:544
msgid "Application Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:580
#: glib/goption.c:583
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:590
#: glib/goption.c:593
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1310
#: glib/goption.c:1313
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""