Updated Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2016-03-01 20:06:22 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b54acf513d
commit 38b458ea46

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-06 07:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-01 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -22,21 +22,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../gio/gapplication.c:531
#: ../gio/gapplication.c:493
msgid "GApplication options"
msgstr "Voľby GApplication"
#: ../gio/gapplication.c:493
msgid "Show GApplication options"
msgstr "Zobrazí voľby GApplication"
#: ../gio/gapplication.c:538
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr ""
"Vstúpi do režimu služby GApplication (použije súbory zo služby zbernice D-"
"Bus)"
#: ../gio/gapplication.c:536
msgid "GApplication options"
msgstr "Voľby GApplication"
#: ../gio/gapplication.c:536
msgid "Show GApplication options"
msgstr "Zobrazí voľby GApplication"
#: ../gio/gapplication.c:550
msgid "Override the application's ID"
msgstr "Preváži ID aplikácie"
#: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
#: ../gio/gresource-tool.c:488 ../gio/gsettings-tool.c:512
@ -3169,6 +3173,7 @@ msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní z popisovača súboru: %s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:423 ../gio/gunixoutputstream.c:409
#: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Chyba pri zatváraní popisovača súboru: %s"
@ -3201,17 +3206,17 @@ msgstr ""
"s operáciou)"
# PŠ: file handle (win32) je ekvivalent file descriptor - dovolil som si to preložiť rovnako. Keďže používané manipulátor, alebo rukoväť sú oba zlé preklady (obsluha je handler)... A dokonca aj v slovenskom preklade Správcu úloh vo win je použitý popisovač.
#: ../gio/gwin32inputstream.c:343
#: ../gio/gwin32inputstream.c:185
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní z popisovača: %s"
#: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:374
#: ../gio/gwin32inputstream.c:232 ../gio/gwin32outputstream.c:219
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Chyba pri zatváraní popisovača: %s"
#: ../gio/gwin32outputstream.c:330
#: ../gio/gwin32outputstream.c:172
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Chyba pri zápise do popisovača: %s"