mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-11-10 03:16:17 +01:00
Updating Assamese translations.
This commit is contained in:
parent
ef5e66c330
commit
3a240a7f71
42
po/as.po
42
po/as.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:24+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "'%s' টেমপ্লেটত XXXXXX নাই"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u byte"
|
||||
msgid_plural "%u bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%u byte"
|
||||
msgstr[1] "%u bytes"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -352,14 +352,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gmarkup.c:616
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আখৰৰ উল্লেখ থকা '%-.*s' এ এটা আজ্ঞা থকা আখৰক সাঙ্কেতিক লিপিলৈ পৰিবৰ্তিত নকৰে"
|
||||
msgstr "আখৰৰ উল্লেখ থকা '%-.*s' এ এটা আজ্ঞা থকা আখৰক সাঙ্কেতিক লিপিলৈ পৰিবৰ্তিত নকৰে"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:654
|
||||
msgid ""
|
||||
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ৰিক্ত পদাৰ্থ '&;' দেখা গ'ল; বৈধ পদাৰ্থসমূহ হ'ল: & " < > '"
|
||||
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgstr "ৰিক্ত পদাৰ্থ '&;' দেখা গ'ল; বৈধ পদাৰ্থসমূহ হ'ল: & " < > '"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -383,8 +380,7 @@ msgstr "প্ৰলেক্ষ এটা পদাৰ্থৰ সৈতে
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
||||
"element name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' এটা বৈধ আখৰ নহয় '<' আখৰৰ পিছত; ইয়াৰ দ্বাৰা পদাৰ্থৰ নাম আৰম্ভ ন'হ'বও পাৰে"
|
||||
msgstr "'%s' এটা বৈধ আখৰ নহয় '<' আখৰৰ পিছত; ইয়াৰ দ্বাৰা পদাৰ্থৰ নাম আৰম্ভ ন'হ'বও পাৰে"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -395,8 +391,7 @@ msgstr "ভুল আখৰ '%s', এটা '>' আখৰ প্ৰত্যা
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' অক্ষৰ প্ৰত্যাশিত নহয়, এটা '=' চিহ্ন প্ৰত্যাশিত গুণৰ নাম '%s', পদাৰ্থ '%s' ৰ, "
|
||||
"পিছত"
|
||||
@ -435,8 +430,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
||||
"allowed character is '>'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' অক্ষৰৰ ব্যৱহাৰ বৈধ নহয় '%s' বদ্ধ পদাৰ্থৰ নামৰ পিছত; অনুমোদিত অক্ষৰ হ'ল '>'"
|
||||
msgstr "'%s' অক্ষৰৰ ব্যৱহাৰ বৈধ নহয় '%s' বদ্ধ পদাৰ্থৰ নামৰ পিছত; অনুমোদিত অক্ষৰ হ'ল '>'"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1472
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -718,10 +712,8 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
|
||||
msgstr "বিসংগত NEWLINE বিকল্প"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\g ৰ পিছত এটা brace থকা নাম বা এটা বৈকল্পিক brace থকা শুণ্য নোহোৱা সংখ্যা নাই"
|
||||
msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
|
||||
msgstr "\\g ৰ পিছত এটা brace থকা নাম বা এটা বৈকল্পিক brace থকা শুণ্য নোহোৱা সংখ্যা নাই"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:338
|
||||
msgid "unexpected repeat"
|
||||
@ -1012,8 +1004,7 @@ msgstr "নথিপত্ৰ ৰিক্ত"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||
msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||
msgstr "চাবি নথিপত্ৰত '%s' পংক্তি আছে যি চাবি-মানৰ জোৰা, সমষ্টি বা মন্তব্য নহয়"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:825
|
||||
@ -1059,8 +1050,7 @@ msgstr "চাবি নথিপত্ৰত '%s' চাবি উপস্থ
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
|
||||
msgstr "চাবি নথিপত্ৰত '%s' চাবি উপস্থিত আছে যাৰ মান বুজিব পৰা নাযায় ।"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
|
||||
@ -1537,9 +1527,8 @@ msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
|
||||
msgstr "গুণৰ ধৰন বৈধ নহয় (প্ৰত্যাশিত byte স্ট্ৰিং)"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1895
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
|
||||
msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
|
||||
msgstr "symlinks ত সন্মতি নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1911
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2051,3 +2040,4 @@ msgstr "[FILE...]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The file descriptor to write to"
|
||||
#~ msgstr "নথিপত্ৰ দেস্ক্ৰিপ্টৰ য'ত লিখিব লাগে"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user