Update Latvian translation

This commit is contained in:
Rūdolfs Mazurs 2016-10-09 19:17:52 +03:00
parent 9f249bce78
commit 3c1b0c690f

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 12:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Komanda, lai drukātu detalizētu palīdzību priekš"
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "Lietotnes identifikators D-Bus formātā(piemēram: org.example.viewer)"
#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:620
#: ../gio/glib-compile-resources.c:626 ../gio/glib-compile-resources.c:652
#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:622
#: ../gio/glib-compile-resources.c:628 ../gio/glib-compile-resources.c:654
#: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561
msgid "FILE"
msgstr "DATNE"
@ -2274,55 +2274,59 @@ msgstr "Kļūda, saspiežot datni %s"
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "teksts nevar atrasties iekš <%s>"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:620
#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 ../gio/glib-compile-schemas.c:2037
msgid "Show program version and exit"
msgstr "Rādīt programmas versiju un iziet"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
msgid "name of the output file"
msgstr "izvades datnes nosaukums"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:621
#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
msgid ""
"The directories where files are to be read from (default to current "
"directory)"
msgstr "Mapes, no kurām nolasīt datnes (pēc noklusējuma pašreizējā mape)"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2065
#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2067
msgid "DIRECTORY"
msgstr "MAPE"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
#: ../gio/glib-compile-resources.c:624
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr "Veidot izvadi, kas ir mērķa datnes nosaukuma paplašinājuma formātā"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
#: ../gio/glib-compile-resources.c:625
msgid "Generate source header"
msgstr "Veidot avota galveni"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:624
#: ../gio/glib-compile-resources.c:626
msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
msgstr "Veidot pirmkodu, ko izmantot, lai saistītu resursu datni jūsu kodā"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:625
#: ../gio/glib-compile-resources.c:627
msgid "Generate dependency list"
msgstr "Veidot atkarību sarakstu"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:626
#: ../gio/glib-compile-resources.c:628
msgid "name of the dependency file to generate"
msgstr "nosaukums atkarību datnei, kuru ģenerēt"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:627
#: ../gio/glib-compile-resources.c:629
msgid "Don't automatically create and register resource"
msgstr "Resursu neveidot un nereģistrēt automātiski"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:628
#: ../gio/glib-compile-resources.c:630
msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr "Neeksportēt funkcijas; deklarēt tās G_GNUC_INTERNAL"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:629
#: ../gio/glib-compile-resources.c:631
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "C identifikatora nosaukums veidotajam pirmkodam"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:655
#: ../gio/glib-compile-resources.c:657
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@ -2332,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"Resursu specifikācijas datnēm ir jābūt ar paplašinājumu .gresource.xml,\n"
"un resursu datnēm jābūt ar paplašinājumu .gresource."
#: ../gio/glib-compile-resources.c:671
#: ../gio/glib-compile-resources.c:679
#, c-format
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "Jums jānorāda tieši viens datnes nosaukums\n"
@ -2558,23 +2562,23 @@ msgstr ""
"pārrakstīšana atslēgai “%s” shēmā “%s” pārrakstīšanas datnē “%s” nav derīgo "
"izvēļu sarakstā"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "kur uzglabāt gschemas.compiled datni"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2037
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Atcelt pie jebkuras kļūdas shēmās"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Nerakstīt gschema.compiled datni"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2041
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Neuzspiest atslēgu nosaukumu ierobežojumus"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@ -2584,22 +2588,22 @@ msgstr ""
"Shēmu datņu nosaukumiem ir jābūt ar paplašinājumu .gschema.xml,\n"
"un keša datnēm ir jāsaucas gschemas.compiled."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Jums jānorāda tieši viens mapes nosaukums\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2123
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2131
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Nav atrastas shēmu datnes: "
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2126
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2134
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "neko nedarīt.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2129
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2137
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "izņēma esošo izvades datni.\n"
@ -3026,7 +3030,7 @@ msgstr "Izvades plūsma neatbalsta rakstīšanu"
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Avota plūsma jau ir aizvērta"
#: ../gio/gresolver.c:330 ../gio/gthreadedresolver.c:116
#: ../gio/gresolver.c:333 ../gio/gthreadedresolver.c:116
#: ../gio/gthreadedresolver.c:126
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
@ -3270,7 +3274,6 @@ msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Vaicājums derīgo vērtību intervālam ATSLĒGAI"
#: ../gio/gsettings-tool.c:575
#| msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgid "Query the description for KEY"
msgstr "Vaicāt aprakstu ATSLĒGAI"
@ -3309,28 +3312,6 @@ msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SHĒMA[:CEĻŠ] [ATSLĒGA]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:620
#| msgid ""
#| "Usage:\n"
#| " gsettings --version\n"
#| " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
#| "\n"
#| "Commands:\n"
#| " help Show this information\n"
#| " list-schemas List installed schemas\n"
#| " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
#| " list-keys List keys in a schema\n"
#| " list-children List children of a schema\n"
#| " list-recursively List keys and values, recursively\n"
#| " range Queries the range of a key\n"
#| " get Get the value of a key\n"
#| " set Set the value of a key\n"
#| " reset Reset the value of a key\n"
#| " reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
#| " writable Check if a key is writable\n"
#| " monitor Watch for changes\n"
#| "\n"
#| "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings --version\n"
@ -4727,17 +4708,17 @@ msgstr "Nevar apstrādāt dubulto vērtību “%s” priekš %s"
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Dubultā vērtība “%s” priekš %s ir ārpus apgabala"
#: ../glib/goption.c:1442 ../glib/goption.c:1521
#: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Kļūda, parsējot opciju %s"
#: ../glib/goption.c:1552 ../glib/goption.c:1665
#: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Trūkst %s arguments"
#: ../glib/goption.c:2126
#: ../glib/goption.c:2132
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nezināma opcija %s"