Update German translation

This commit is contained in:
Tim Sabsch 2021-03-10 19:57:52 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f041188bbd
commit 3cf65c4989

View File

@ -11,7 +11,7 @@
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012. # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012.
# Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015. # Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2015-2016. # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2015-2016.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2020. # Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2021.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010-2013, 2015-2018, 2020-2021. # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010-2013, 2015-2018, 2020-2021.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021. # Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021.
# #
@ -19,16 +19,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n" "Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 10:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 19:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 00:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: gio/gapplication.c:500 #: gio/gapplication.c:500
msgid "GApplication options" msgid "GApplication options"
@ -979,10 +979,11 @@ msgstr "Der Sitzungs-dbus läuft nicht und automatisches Starten schlug fehl"
msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
msgstr "Hardware-Profil konnte nicht ermittelt werden: %s" msgstr "Hardware-Profil konnte nicht ermittelt werden: %s"
#: gio/gdbusprivate.c:2488 #. Translators: Both placeholders are file paths
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " #: gio/gdbusprivate.c:2494
msgstr "" #, c-format
"/var/lib/dbus/machine-id oder /etc/machine-id konnte nicht geladen werden: " msgid "Unable to load %s or %s: "
msgstr "%s oder %s kann nicht geladen werden: "
#: gio/gdbusproxy.c:1562 #: gio/gdbusproxy.c:1562
#, c-format #, c-format
@ -3069,7 +3070,7 @@ msgid "Cant rename file, filename already exists"
msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname bereits existiert" msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname bereits existiert"
#: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:2366 gio/glocalfile.c:2394 #: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:2366 gio/glocalfile.c:2394
#: gio/glocalfile.c:2533 gio/glocalfileoutputstream.c:650 #: gio/glocalfile.c:2533 gio/glocalfileoutputstream.c:656
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname" msgstr "Ungültiger Dateiname"
@ -3158,9 +3159,9 @@ msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei %s: %s"
msgid "Cant move directory over directory" msgid "Cant move directory over directory"
msgstr "Ordner kann nicht über Ordner verschoben werden" msgstr "Ordner kann nicht über Ordner verschoben werden"
#: gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfileoutputstream.c:1039 #: gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfileoutputstream.c:1079
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1053 gio/glocalfileoutputstream.c:1068 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1093 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1085 gio/glocalfileoutputstream.c:1099 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1125 gio/glocalfileoutputstream.c:1139
msgid "Backup file creation failed" msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Erstellen der Sicherungsdatei gescheitert" msgstr "Erstellen der Sicherungsdatei gescheitert"
@ -3199,7 +3200,7 @@ msgstr "Fehler beim Setzen des erweiterten Attributs »%s«: %s"
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ungültige Kodierung)" msgstr " (ungültige Kodierung)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:915 #: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943
#, c-format #, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Fehler beim Holen der Informationen für Datei »%s«: %s" msgstr "Fehler beim Holen der Informationen für Datei »%s«: %s"
@ -3313,19 +3314,19 @@ msgstr "Fehler beim Setzen des SELinux-Kontexts: %s"
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setzen des Attributs %s nicht unterstützt" msgstr "Setzen des Attributs %s nicht unterstützt"
#: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:795 #: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading from file: %s" msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen aus Datei: %s" msgstr "Fehler beim Lesen aus Datei: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:347 #: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:353
#: gio/glocalfileoutputstream.c:441 #: gio/glocalfileoutputstream.c:447
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file: %s" msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei: %s" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:557 #: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1117 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, c-format #, c-format
msgid "Error seeking in file: %s" msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Fehler beim Suchen in Datei: %s" msgstr "Fehler beim Suchen in Datei: %s"
@ -3335,51 +3336,51 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "" msgstr ""
"Vorgegebener Überwachungstyp für lokale Dateien konnte nicht gefunden werden" "Vorgegebener Überwachungstyp für lokale Dateien konnte nicht gefunden werden"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 gio/glocalfileoutputstream.c:292 #: gio/glocalfileoutputstream.c:220 gio/glocalfileoutputstream.c:298
#: gio/glocalfileoutputstream.c:328 gio/glocalfileoutputstream.c:816 #: gio/glocalfileoutputstream.c:334 gio/glocalfileoutputstream.c:822
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing to file: %s" msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:374 #: gio/glocalfileoutputstream.c:380
#, c-format #, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s" msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Sicherungsverknüpfung: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Sicherungsverknüpfung: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:388 gio/glocalfileoutputstream.c:401 #: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s" msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Sicherungskopie: %s" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Sicherungskopie: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:419 #: gio/glocalfileoutputstream.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s" msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Fehler beim Umbenennen der temporären Datei: %s" msgstr "Fehler beim Umbenennen der temporären Datei: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:1168 #: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1208
#, c-format #, c-format
msgid "Error truncating file: %s" msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Fehler beim Abschneiden der Datei: %s" msgstr "Fehler beim Abschneiden der Datei: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:656 gio/glocalfileoutputstream.c:894 #: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1149 gio/gsubprocess.c:226 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1189 gio/gsubprocess.c:226
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s" msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:928 #: gio/glocalfileoutputstream.c:957
msgid "Target file is a directory" msgid "Target file is a directory"
msgstr "Zieldatei ist ein Ordner" msgstr "Zieldatei ist ein Ordner"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:933 #: gio/glocalfileoutputstream.c:971
msgid "Target file is not a regular file" msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Zieldatei ist keine reguläre Datei" msgstr "Zieldatei ist keine reguläre Datei"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:945 #: gio/glocalfileoutputstream.c:984
msgid "The file was externally modified" msgid "The file was externally modified"
msgstr "Die Datei wurde extern verändert" msgstr "Die Datei wurde extern verändert"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1133 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "Error removing old file: %s" msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Datei: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Datei: %s"
@ -6349,6 +6350,11 @@ msgstr "%.1f PB"
msgid "%.1f EB" msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB" msgstr "%.1f EB"
#~ msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
#~ msgstr ""
#~ "/var/lib/dbus/machine-id oder /etc/machine-id konnte nicht geladen "
#~ "werden: "
#~ msgid "Unknown error on connect" #~ msgid "Unknown error on connect"
#~ msgstr "Unbekannter Fehler bei Verbindungsversuch" #~ msgstr "Unbekannter Fehler bei Verbindungsversuch"