This commit is contained in:
Matthias Clasen
2005-01-07 16:58:16 +00:00
parent 117ae23f5d
commit 3d1e4844bb
80 changed files with 1956 additions and 1858 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-16 00:40-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-07 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -52,37 +52,37 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1600
#: glib/gconvert.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
#: glib/gconvert.c:1610
#: glib/gconvert.c:1611
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1627
#: glib/gconvert.c:1628
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1639
#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1655
#: glib/gconvert.c:1656
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1748
#: glib/gconvert.c:1750
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
#: glib/gconvert.c:1758
#: glib/gconvert.c:1760
msgid "Invalid hostname"
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
@@ -91,59 +91,59 @@ msgstr "No d' lodjoe nén valide"
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:502 glib/gfileutils.c:570
#: glib/gfileutils.c:490 glib/gfileutils.c:558
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Dji n' a savou alouwer %lu octets po lére li fitchî «%s»"
#: glib/gfileutils.c:515
#: glib/gfileutils.c:503
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:592
#: glib/gfileutils.c:580
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Dji n' a nén savou lére li fitchî «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:641 glib/gfileutils.c:724
#: glib/gfileutils.c:629 glib/gfileutils.c:712
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:656
#: glib/gfileutils.c:644
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Dji n' a nén savou aveur les atributs do fitchî «%s»: fstat() a fwait "
"berwete: %s"
#: glib/gfileutils.c:688
#: glib/gfileutils.c:676
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
#: glib/gfileutils.c:1012
#: glib/gfileutils.c:1003
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Li patron «%s» n' est nén valide, i n' doet nén aveur on «%s»"
#: glib/gfileutils.c:1026
#: glib/gfileutils.c:1017
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Li patron «%s» èn finixh nén avou XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:1049
#: glib/gfileutils.c:1040
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:1425
#: glib/gfileutils.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:1446
#: glib/gfileutils.c:1437
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
@@ -485,41 +485,41 @@ msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-16"
#: glib/goption.c:402
#: glib/goption.c:405
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:402
#: glib/goption.c:405
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
#: glib/goption.c:491
#: glib/goption.c:494
msgid "Help Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:491
#: glib/goption.c:494
msgid "Show help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:495
#: glib/goption.c:498
msgid "Show all help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:544
#: glib/goption.c:547
msgid "Application Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:583
#: glib/goption.c:586
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:593
#: glib/goption.c:596
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1313
#: glib/goption.c:1323
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""