From 3dc62ef020281c3e5f587b9955e81135d469275f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arafat Medini Date: Sat, 20 Dec 2003 10:53:00 +0000 Subject: [PATCH] Updated Arabic translation 2003-12-20 Arafat Medini * ar.po: Updated Arabic translation --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/ar.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c541c863a..b4ce2328f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-12-20 Arafat Medini + + * ar.po: Updated Arabic translation. + 2003-12-03 Dmitry G. Mastrukov * ru.po: Updated Russian translation diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 2484f110c..e52d39044 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,30 +7,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-08 12:13-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-27 22:34+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-01 03:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-19 01:22+0100\n" "Last-Translator: Arafat Medini \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: glib/gconvert.c:402 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "التّحويل من مجموعة المحارف '%s' الى '%s' غير مدعوم" +msgstr "التحويل من مجموعة المحارف '%s' إلى '%s' غير مدعوم" #: glib/gconvert.c:406 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -msgstr "لم يمكن فتح المحوّل من '%s' الى '%s': %s" +msgstr "لم يمكن فتح المحول من '%s' الى '%s': %s" #: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315 #: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910 #: glib/gutf8.c:1355 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في مُدخلات التحويل" +msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في مدخلات التحويل" #: glib/gconvert.c:609 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1322 #: glib/giochannel.c:2211 @@ -41,44 +41,44 @@ msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s" #: glib/gconvert.c:627 glib/gutf8.c:906 glib/gutf8.c:1106 glib/gutf8.c:1247 #: glib/gutf8.c:1351 msgid "Partial character sequence at end of input" -msgstr "سلسلة حرفيّات جزئي عند نهاية المُدخل" +msgstr "سلسلة حرفيات جزئي عند نهاية المدخل" #: glib/gconvert.c:800 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "لم يمكن تحويل fallback '%s' الى مجموعة المحارف '%s'" -#: glib/gconvert.c:1492 +#: glib/gconvert.c:1411 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" -msgstr "الـURI '%s' ليس URI كامل باستخدام مخطّط الملفات" +msgstr "الـURI '%s' ليس URI كامل باستخدام مخطط الملفات" -#: glib/gconvert.c:1502 +#: glib/gconvert.c:1421 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "ملف الـ URI المحلي '%s' قد لا يحتوي على '#'" -#: glib/gconvert.c:1519 +#: glib/gconvert.c:1438 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "الـURI '%s' غير سليم" -#: glib/gconvert.c:1531 +#: glib/gconvert.c:1450 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "اسم مستضيف الـURI '%s' غير سليم" -#: glib/gconvert.c:1547 +#: glib/gconvert.c:1466 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "الـURI '%s' يحتوي على حروف هربت بطريقة غير سليمة " -#: glib/gconvert.c:1618 +#: glib/gconvert.c:1537 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "اسم المسار '%s' ليس مسارا كاملا" -#: glib/gconvert.c:1628 +#: glib/gconvert.c:1547 msgid "Invalid hostname" msgstr "اسم المستضيف غير سليم" @@ -133,13 +133,13 @@ msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "فشل انشاء الملف '%s': %s" #: glib/gfileutils.c:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "فشل انشاء الملف '%s': %s" +msgstr "فشلت قراءة الوصلة الرمزية '%s': %s" #: glib/gfileutils.c:1169 msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "" +msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة" #: glib/giochannel.c:1143 #, c-format @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "التحويل من مجموعة المحارف `%s' الى `%s' غير #: glib/giochannel.c:1147 #, c-format msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" -msgstr "لم يمكن فتح المحوِّل من `%s' الى `%s': %s" +msgstr "لم يمكن فتح المحول من `%s' الى `%s': %s" #: glib/giochannel.c:1492 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_line_strin #: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "بيانات غير محوّلة باقية في حاجز القراءة الخلفي" +msgstr "بيانات غير محولة باقية في حاجز القراءة الخلفي" #: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:1696 msgid "Channel terminates in a partial character" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " "it as &" msgstr "" -"الرمز '%s' غير سليم عند بداية اسم الكيان; الرمز & يبدأ كياناً, ان كان علامة " +"الرمز '%s' غير سليم عند بداية اسم الكيان; الرمز & يبدأ كيانا, ان كان علامة " "اﻻمبارساند هذه غير موضوعة على انها كيان, تخطاها باعتبارها &" #: glib/gmarkup.c:458 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "مرجع الرمز '%s' لا يقوم بتشفير رمز مسموح ب #: glib/gmarkup.c:600 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -msgstr "مرجع رمز فارغ; يجب أن يتضمن رقماَ مثل dž" +msgstr "مرجع رمز فارغ; يجب أن يتضمن رقما مثل dž" #: glib/gmarkup.c:610 msgid "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "نص UTF-8 مشفر غير سليم" #: glib/gmarkup.c:983 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" -msgstr "يجب أن يبدأ المستند بعنصر ( مثلا)" +msgstr "يجب أن يبدأ المستند بعنصر ( مثلا)" #: glib/gmarkup.c:1022 #, c-format