mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-12-26 15:36:14 +01:00
Updated Norwegian bokmål translation.
This commit is contained in:
parent
882e36106d
commit
405823aeea
54
po/nb.po
54
po/nb.po
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.16.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 18:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 18:58+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-03 00:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-03 00:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1389,11 +1389,11 @@ msgstr "Strømmen har utestående operasjoner"
|
||||
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
|
||||
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
|
||||
msgid "Not enough space for socket address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke nok plass til adresse for plugg"
|
||||
|
||||
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
|
||||
msgid "Unsupported socket address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse for plugg er ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "montering implementerer ikke synkron gjetting av innholdstype"
|
||||
#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertsnavn «%s» inneholder «[» men ikke «]»"
|
||||
|
||||
#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
|
||||
msgid "Output stream doesn't implement write"
|
||||
@ -1808,9 +1808,8 @@ msgid "Unknown protocol was specified"
|
||||
msgstr "Ukjent protokoll ble oppgitt"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:758
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancellable initialization not supported"
|
||||
msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
|
||||
msgstr "Avbrytbar initiering er ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1112
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1828,14 +1827,14 @@ msgid "could not listen: %s"
|
||||
msgstr "kunne ikke lytte: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1277
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error binding to address: %s"
|
||||
msgstr "Feil under skriving til fil: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved binding til adresse: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1397
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error accepting connection: %s"
|
||||
msgstr "Feil under konvertering: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved godkjenning av tilkobling: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1510
|
||||
msgid "Error connecting: "
|
||||
@ -1851,9 +1850,9 @@ msgid "Error connecting: %s"
|
||||
msgstr "Feil under tilkobling: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1559
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to get pending error: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke legge fil i papirkurven: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke hente utestående feil: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1873,7 +1872,7 @@ msgstr "Feil ved lukking av plugg: %s"
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for socket condition: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venter på tilstand for plugg: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2698 ../gio/gsocket.c:2779
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1881,27 +1880,25 @@ msgid "Error sending message: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved sending av melding: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
|
||||
msgstr "endringer i assosiasjon er ikke støttet på win32"
|
||||
msgstr "GSocketControlMessage er ikke støttet på windows"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2981 ../gio/gsocket.c:3120
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error receiving message: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved mottak av melding: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:767
|
||||
#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
|
||||
msgid "Unknown error on connect"
|
||||
msgstr "Ukjent feil ved tilkobling"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocketlistener.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Listener is already closed"
|
||||
msgstr "Strømmen er allerede lukket"
|
||||
msgstr "Lytter er allerede lukket"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocketlistener.c:233
|
||||
msgid "Added socket is closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillagt plugg er lukket"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gthemedicon.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1911,21 +1908,20 @@ msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GThemedIcon-koding"
|
||||
#: ../gio/gunixconnection.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ventet 1 kontrollmelding, fikk %d"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gunixconnection.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unexpected type of ancillary data"
|
||||
msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm"
|
||||
msgstr "Uventet type data"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gunixconnection.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ventet en fd, men fikk %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gunixconnection.c:198
|
||||
msgid "Received invalid fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mottok ugyldig fd"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
|
||||
#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
|
||||
@ -1950,7 +1946,7 @@ msgstr "Feil ved skriving til unix: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
|
||||
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abstrakte unix domenepluggadresser er ikke støttet på dette systemet"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gvolume.c:452
|
||||
msgid "volume doesn't implement eject"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user