From 438d195d19f627dc9da9d72ca153f5caba5db151 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Khaled Hosny Date: Sun, 5 Sep 2010 16:23:00 +0200 Subject: [PATCH] Updated Arabic translation --- po/ar.po | 2036 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1324 insertions(+), 712 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 0cbcc9284..2c8078661 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,361 +1,580 @@ # translation of glib.HEAD.po to Arabic # translation of glib.po to # Copyright (C) 2001,2002,2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# # Isam Bayazidi , 2001,2002. # Arafat Medini , 2003. # Djihed Afifi , 2006, 2007. -# Khaled Hosny , 2006, 2007, 2008. +# Khaled Hosny , 2006, 2007, 2008, 2010. # Anas Afif Emad , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n" -"Last-Translator: Anas Afif Emad \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-05 16:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:21+0300\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "صفة غير متوقّعة '%s' للعنصر '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: glib/gbookmarkfile.c:791 glib/gbookmarkfile.c:862 +#: glib/gbookmarkfile.c:872 glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "الصفة '%s' للعنصر '%s' غير موجودة" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: glib/gbookmarkfile.c:1149 glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: glib/gbookmarkfile.c:1278 glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "وسْم غير متوقع '%s'، توقّعت الوسْم '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: glib/gbookmarkfile.c:1174 glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "وسْم غير متوقّع '%s' داخل '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "لا يوجد ملف علامات سليم في أدلّة البيانات" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "توجد بالفعل علامة للمسار '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: glib/gbookmarkfile.c:2081 glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: glib/gbookmarkfile.c:2324 glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: glib/gbookmarkfile.c:2489 glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: glib/gbookmarkfile.c:2650 glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: glib/gbookmarkfile.c:2771 glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: glib/gbookmarkfile.c:2994 glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: glib/gbookmarkfile.c:3260 glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: glib/gbookmarkfile.c:3514 glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "لا توجد علامة للمسار '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "لم يعرّف نوع MIME في علامة المسار '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "لم يعرف علم خاص في العلامات للمسار '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "لم تحدد أي مجموعات في علامة '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: glib/gbookmarkfile.c:3278 glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "لم يسجل أي تطبيق بالاسم '%s' علامة '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "فشل تمديد سطر exec '%s' بالمسار '%s'" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: glib/gconvert.c:561 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1403 +#: gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "التحويل من مجموعة المحارف '%s' إلى '%s' غير مدعوم" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: glib/gconvert.c:565 glib/gconvert.c:643 +#: gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989 -#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: glib/gconvert.c:762 glib/gconvert.c:1155 glib/giochannel.c:1575 +#: glib/giochannel.c:1617 glib/giochannel.c:2461 glib/gutf8.c:992 +#: glib/gutf8.c:1447 gio/gcharsetconverter.c:345 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: glib/gconvert.c:770 glib/gconvert.c:1080 glib/giochannel.c:1582 +#: glib/giochannel.c:2473 gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336 -#: glib/gutf8.c:1440 +#: glib/gconvert.c:802 glib/gutf8.c:988 glib/gutf8.c:1198 +#: glib/gutf8.c:1339 glib/gutf8.c:1443 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "تتابع محارف جزئي عند نهاية الدخْل" -#: glib/gconvert.c:928 +#: glib/gconvert.c:1052 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "تعذّر تحويل fallback '%s' إلى مجموعة المحارف '%s'" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: glib/gconvert.c:1875 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "المسار '%s' ليس مسارا مطلقا باستخدام المخطط \"file\"" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: glib/gconvert.c:1885 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "ملف المسار المحلي '%s' لا يمكن أن يحتوي على '#'" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: glib/gconvert.c:1902 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "المسار '%s' غير سليم" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: glib/gconvert.c:1914 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "اسم مستضيف المسار '%s' غير سليم" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: glib/gconvert.c:1930 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "المسار '%s' يحتوي على محارف خلوص غير سليمة " -#: glib/gconvert.c:1901 +#: glib/gconvert.c:2025 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "اسم المسار '%s' ليس مسارا كاملا" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: glib/gconvert.c:2035 msgid "Invalid hostname" msgstr "اسم المستضيف غير سليم" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#: glib/gdatetime.c:97 +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "ص" + +#: glib/gdatetime.c:97 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "ص" + +#: glib/gdatetime.c:98 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "م" + +#: glib/gdatetime.c:98 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "م" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: glib/gdatetime.c:107 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: glib/gdatetime.c:110 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: glib/gdatetime.c:161 +msgctxt "GDateTime" +msgid "January" +msgstr "يناير" + +#: glib/gdatetime.c:163 +msgctxt "GDateTime" +msgid "February" +msgstr "فبراير" + +#: glib/gdatetime.c:165 +msgctxt "GDateTime" +msgid "March" +msgstr "مارس" + +#: glib/gdatetime.c:167 +msgctxt "GDateTime" +msgid "April" +msgstr "أبريل" + +#: glib/gdatetime.c:169 glib/gdatetime.c:206 +msgctxt "GDateTime" +msgid "May" +msgstr "مايو" + +#: glib/gdatetime.c:171 +msgctxt "GDateTime" +msgid "June" +msgstr "يونيو" + +#: glib/gdatetime.c:173 +msgctxt "GDateTime" +msgid "July" +msgstr "يوليو" + +#: glib/gdatetime.c:175 +msgctxt "GDateTime" +msgid "August" +msgstr "أغسطس" + +#: glib/gdatetime.c:177 +msgctxt "GDateTime" +msgid "September" +msgstr "سبتمبر" + +#: glib/gdatetime.c:179 +msgctxt "GDateTime" +msgid "October" +msgstr "أكتوبر" + +#: glib/gdatetime.c:181 +msgctxt "GDateTime" +msgid "November" +msgstr "نوفمبر" + +#: glib/gdatetime.c:183 +msgctxt "GDateTime" +msgid "December" +msgstr "ديسمبر" + +#: glib/gdatetime.c:198 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Jan" +msgstr "يناير" + +#: glib/gdatetime.c:200 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Feb" +msgstr "فبراير" + +#: glib/gdatetime.c:202 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Mar" +msgstr "مارس" + +#: glib/gdatetime.c:204 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Apr" +msgstr "أبريل" + +#: glib/gdatetime.c:208 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Jun" +msgstr "يونيو" + +#: glib/gdatetime.c:210 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Jul" +msgstr "يوليو" + +#: glib/gdatetime.c:212 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Aug" +msgstr "أغسطس" + +#: glib/gdatetime.c:214 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sep" +msgstr "سبتمبر" + +#: glib/gdatetime.c:216 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Oct" +msgstr "أكتوبر" + +#: glib/gdatetime.c:218 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Nov" +msgstr "نوفمبر" + +#: glib/gdatetime.c:220 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Dec" +msgstr "ديسمبر" + +#: glib/gdatetime.c:235 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Monday" +msgstr "الاثنين" + +#: glib/gdatetime.c:237 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Tuesday" +msgstr "الثلاثاء" + +#: glib/gdatetime.c:239 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Wednesday" +msgstr "الأربعاء" + +#: glib/gdatetime.c:241 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Thursday" +msgstr "الخميس" + +#: glib/gdatetime.c:243 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Friday" +msgstr "الجمعة" + +#: glib/gdatetime.c:245 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Saturday" +msgstr "السبت" + +#: glib/gdatetime.c:247 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sunday" +msgstr "الأحد" + +#: glib/gdatetime.c:262 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Mon" +msgstr "اثنين" + +#: glib/gdatetime.c:264 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Tue" +msgstr "ثلاثاء" + +#: glib/gdatetime.c:266 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Wed" +msgstr "أربعاء" + +#: glib/gdatetime.c:268 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Thu" +msgstr "خميس" + +#: glib/gdatetime.c:270 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Fri" +msgstr "جمعة" + +#: glib/gdatetime.c:272 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sat" +msgstr "سبت" + +#: glib/gdatetime.c:274 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sun" +msgstr "أحد" + +#: glib/gdir.c:114 glib/gdir.c:137 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s'‏: %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: glib/gfileutils.c:535 glib/gfileutils.c:623 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "تعذّر تحصيص %Ilu بايتات لقرائة الملف \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: glib/gfileutils.c:550 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: glib/gfileutils.c:564 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "الملف \"%s\" كبير جدا" -#: glib/gfileutils.c:648 +#: glib/gfileutils.c:647 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "فشلت القراءة من الملف '%s'‏: %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: glib/gfileutils.c:698 glib/gfileutils.c:785 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s'‏: %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: glib/gfileutils.c:715 glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "فشلت في أخذ صفات الملف '%s': فشل fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: glib/gfileutils.c:749 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: glib/gfileutils.c:857 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "فشل إعادة تسمية الملف '%s' إلى '%s': فشل g_rename(): %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: glib/gfileutils.c:899 glib/gfileutils.c:1368 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "فشل إنشاء الملف '%s'‏: %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: glib/gfileutils.c:913 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s' للكتابة: فشل fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: glib/gfileutils.c:938 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fwrite(): %s" -#: glib/gfileutils.c:958 -#, fuzzy, c-format +#: glib/gfileutils.c:957 +#, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fwrite(): %s" +msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fflush(): %s" -#: glib/gfileutils.c:987 -#, fuzzy, c-format +#: glib/gfileutils.c:986 +#, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fwrite(): %s" +msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fsync(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: glib/gfileutils.c:1005 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "فشلت في غلق الملف '%s': فشل fclose(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: glib/gfileutils.c:1126 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "لا يمكن حذف الملف الموجود مسبقا '%s': فشل g_unlink(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: glib/gfileutils.c:1330 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "القالب '%s' غير سليم، لا يجب أن يحتوي على '%s'" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: glib/gfileutils.c:1343 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "لا يحتوي القالب '%s' على XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: glib/gfileutils.c:1776 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "صفر بايت" +msgstr[1] "بايت واحد" +msgstr[2] "%u بايت" +msgstr[3] "%u بايت" +msgstr[4] "%u بايت" +msgstr[5] "%u بايت" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: glib/gfileutils.c:1784 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%I.1f ك.بايت" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: glib/gfileutils.c:1789 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%I.1f م.بايت" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: glib/gfileutils.c:1794 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%I.1f ج.بايت" -#: glib/gfileutils.c:1797 -#, fuzzy, c-format +#: glib/gfileutils.c:1799 +#, c-format msgid "%.1f TB" -msgstr "%I.1f ك.بايت" +msgstr "%I.1f ت.بايت" -#: glib/gfileutils.c:1802 -#, fuzzy, c-format +#: glib/gfileutils.c:1804 +#, c-format msgid "%.1f PB" -msgstr "%I.1f ك.بايت" +msgstr "%I.1f ب.بايت" -#: glib/gfileutils.c:1807 -#, fuzzy, c-format +#: glib/gfileutils.c:1809 +#, c-format msgid "%.1f EB" -msgstr "%I.1f ك.بايت" +msgstr "%I.1f إ.بايت" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: glib/gfileutils.c:1852 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "فشلت قراءة الوصلة الرمزية '%s'‏: %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: glib/gfileutils.c:1873 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: glib/giochannel.c:1407 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'‏: %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: glib/giochannel.c:1752 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:2057 +#: glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "بيانات غير مُحوّلة باقية في حاجز القراءة الخلفي" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: glib/giochannel.c:1880 glib/giochannel.c:1957 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "تنتهي القناة عند محرف جزئي" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: glib/giochannel.c:1943 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل open(): %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "فشل في مقابلة الملف '%s'‏: mmap() فشل: %s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: glib/gmarkup.c:307 glib/gmarkup.c:347 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "خطأ في السطر %Id الرمز %Id: " -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 -#, fuzzy, c-format +#: glib/gmarkup.c:367 glib/gmarkup.c:445 +#, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" -msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم - غير سليم '%s'" +msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم في الاسم - غير سليم '%s'" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: glib/gmarkup.c:378 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " -msgstr "" +msgstr "ليس '%s' اسما سليما" -#: glib/gmarkup.c:390 +#: glib/gmarkup.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " -msgstr "" +msgstr "ليس '%s' اسما سليما: '%c'" -#: glib/gmarkup.c:494 +#: glib/gmarkup.c:498 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "خطأ في السطر %Id‏: ‎%s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: glib/gmarkup.c:582 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -364,7 +583,7 @@ msgstr "" "فشل في تحليل '%-.*s'، والتي كان لابد من كتبتها بالأرقام داخل مرجع محرف " "(ê كمثال) - ربما الرقم كبير جدًا" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: glib/gmarkup.c:594 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -373,22 +592,22 @@ msgstr "" "مرجع المحرف لم ينته بفاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة امبارساند دون أن " "تنوي بدء كيان - تخطا العلامت عن طريق اعتبارها &" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: glib/gmarkup.c:620 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "مرجع المحرف '%-.*s' لا يقوم بترميز محرف مسموح به" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: glib/gmarkup.c:658 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "رُؤي كيان فارغ '&;'، الكيانات السليمة هي:& " < > ' " -#: glib/gmarkup.c:662 -#, fuzzy, c-format +#: glib/gmarkup.c:666 +#, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" -msgstr "اسم الكيان '%s' غير معروف" +msgstr "اسم الكيان '%-.*s' غير معروف" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: glib/gmarkup.c:671 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -396,31 +615,31 @@ msgstr "" "اسم الكيان لم ينته بفاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة & دون أن تنوي بدء " "كيان - تخطى العلامة عن طريق اعتبارها &" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: glib/gmarkup.c:1018 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "يجب أن يبدأ المستند بعنصر ( مثلا)" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: glib/gmarkup.c:1058 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "'%s' محرف غير سليم بعد المحرف '<'؛ ربما لا يبدأ هذا المحرف اسم عنصر" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: glib/gmarkup.c:1126 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" "s'" msgstr "محرف غريب '%s'، توقعت محرف '>' لإنهاء بداية وسم العنصر '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "محرف غريب '%s'، توقعت '=' بعد اسم الصفة '%s' للعنصر '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: glib/gmarkup.c:1251 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -430,7 +649,7 @@ msgstr "" "محرف غريب '%s'، توقعت المحرف '>' أو '/' لإنهاء علامة البداية للعنصر '%s'، أو " "بشكل اختياري صفة؛ ربما استخدمت محرفًا غير صالح في اسم صفة" -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -439,39 +658,39 @@ msgstr "" "محرف غريب '%s'، توقعت علامة اقتباس مفتوحة بعد علامة التساوي عند إعطاء قيمة " "من الصفة '%s' للعنصر '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: glib/gmarkup.c:1429 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" msgstr "'%s' محرف غير صالح بعد اغلاق اسم العنصر '%s'؛ المحرف المسموح به هو '>'" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: glib/gmarkup.c:1476 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لا عنصر مفتوح حاليا" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لكن العنصر المفتوح حاليا هو '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: glib/gmarkup.c:1652 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "المستند كان فارغا أو كان يحتوي فقط على مساحات فارغة" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: glib/gmarkup.c:1666 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد قوس بزاوية ‪'<'‬" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: glib/gmarkup.c:1674 glib/gmarkup.c:1719 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -480,7 +699,7 @@ msgstr "" "انتهى المستند بشكل غير متوقع مع عناصر لا زالت مفتوحة - '%s' كان آخر عنصر " "مفتوح" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: glib/gmarkup.c:1682 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -488,19 +707,19 @@ msgid "" msgstr "" "انتهى المستند بشكل غير متوقع، توقعت رؤية قوس ذا زاوية لينهي العلامة‪<%s/>‬" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: glib/gmarkup.c:1688 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم عنصر" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: glib/gmarkup.c:1694 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم صفة" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: glib/gmarkup.c:1699 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة فتح عنصر." -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: glib/gmarkup.c:1705 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -508,576 +727,578 @@ msgstr "" "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة التساوي اثر اسم صفة؛ لا توجد قيمة " "للصفة" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع وهو داخلَ قيمة صفة" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: glib/gmarkup.c:1728 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل علامة انهاء للعنصر '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: glib/gmarkup.c:1734 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل تعليق أو تعليمات معالجة" -#: glib/gregex.c:131 +#: glib/gregex.c:184 msgid "corrupted object" msgstr "كائن تالف" -#: glib/gregex.c:133 +#: glib/gregex.c:186 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "خطأ داخلي أو كائن تالف" -#: glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:188 msgid "out of memory" msgstr "نفذت الذّاكرة" -#: glib/gregex.c:140 +#: glib/gregex.c:193 msgid "backtracking limit reached" msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من أمكنة الرجوع للوراء" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: glib/gregex.c:205 glib/gregex.c:213 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "المثال يحتوي على عناصر لا تحتمل التطابق الجزئي" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: glib/gregex.c:207 gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "خطأ داخلي" -#: glib/gregex.c:162 +#: glib/gregex.c:215 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "المراجع الرجعية غير مدعومة كشرط للتطابق الجزئي" -#: glib/gregex.c:171 +#: glib/gregex.c:224 msgid "recursion limit reached" msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من التواتر" -#: glib/gregex.c:173 +#: glib/gregex.c:226 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به لمساحة العمل بالسلاسل الجزئية الفارغة" -#: glib/gregex.c:175 +#: glib/gregex.c:228 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "ائتلاف غير صحيح لأعلمة السطر الجديد" -#: glib/gregex.c:179 +#: glib/gregex.c:232 msgid "unknown error" msgstr "خطأ مجهول" -#: glib/gregex.c:199 +#: glib/gregex.c:252 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ في نهاية النمط" -#: glib/gregex.c:202 +#: glib/gregex.c:255 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "‏\\c في نهاية النمط" -#: glib/gregex.c:205 +#: glib/gregex.c:258 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "رمز غير معروف بعد \\" -#: glib/gregex.c:212 +#: glib/gregex.c:265 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "خلوصات تغيير المحارف (\\l, \\L, \\u, \\U) غير مسموح بها هنا" -#: glib/gregex.c:215 +#: glib/gregex.c:268 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "الأعداد خارج التغطية في المكمم {}" -#: glib/gregex.c:218 +#: glib/gregex.c:271 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "العدد كبير جدا في المكمم {}" -#: glib/gregex.c:221 +#: glib/gregex.c:274 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "الرمز ] غير موجود" -#: glib/gregex.c:224 +#: glib/gregex.c:277 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "سلسلة غير سليمة" -#: glib/gregex.c:227 +#: glib/gregex.c:280 msgid "range out of order in character class" msgstr "مجال خارج التغطية في نوع الرموز" -#: glib/gregex.c:230 +#: glib/gregex.c:283 msgid "nothing to repeat" msgstr "لا شيئ للإعادة" -#: glib/gregex.c:233 +#: glib/gregex.c:286 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "رمز غير معروف بعد (?" -#: glib/gregex.c:237 +#: glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "رمز غير معروف بعد (?<" -#: glib/gregex.c:241 +#: glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "رمز غير معروف بعد (?P" -#: glib/gregex.c:244 +#: glib/gregex.c:297 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "أصناف POSIX المسماة مدعومة فقط داخل صنف" -#: glib/gregex.c:247 +#: glib/gregex.c:300 msgid "missing terminating )" msgstr "القوس الغالق غير موجود )" -#: glib/gregex.c:251 +#: glib/gregex.c:304 msgid ") without opening (" msgstr ") بلا قوس فاتح (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: glib/gregex.c:311 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "‏(?R أو (?[+-] أرقام يجب أن تتبع ب )" -#: glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:314 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "إشارة لقالب داخلي غير موجود" -#: glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:317 msgid "missing ) after comment" msgstr "الرمز ) غير موجود بعد التعليق" -#: glib/gregex.c:267 +#: glib/gregex.c:320 msgid "regular expression too large" msgstr "قالب كبير جدًّا" -#: glib/gregex.c:270 +#: glib/gregex.c:323 msgid "failed to get memory" msgstr "فشل تلقي الذاكرة" -#: glib/gregex.c:273 +#: glib/gregex.c:326 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "مصادقة العثور الخلفي ليست بحجم واحد" -#: glib/gregex.c:276 +#: glib/gregex.c:329 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "اسم أو عدد غير صحيح بعد (?(" -#: glib/gregex.c:279 +#: glib/gregex.c:332 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "المجموعة الشرطية تحتوي على أكثر من فرعين" -#: glib/gregex.c:282 +#: glib/gregex.c:335 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "مصادقة منتظرة بعد (?(" -#: glib/gregex.c:285 +#: glib/gregex.c:338 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "اسم نوع POSIX غير معروف" -#: glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:341 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "عناصر الترتيب POSIX غير مدعومة" -#: glib/gregex.c:291 +#: glib/gregex.c:344 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "قيمة الرمز في سلسلة \\x{...} كبيرة جدًا" -#: glib/gregex.c:294 +#: glib/gregex.c:347 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "شرط غير صحيح (?(0)" -#: glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:350 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "‏\\C غير مسموحة له عند العثور الخلفي" -#: glib/gregex.c:300 +#: glib/gregex.c:353 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "الوظيفة التكرارية يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية" -#: glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:356 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "منهي غير موجود في اسم القالب الداخلي" -#: glib/gregex.c:306 +#: glib/gregex.c:359 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "هناك قالبان داخليان لهما نفس الاسم" -#: glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:362 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "سلسلة \\P أو \\p سيئة التركيب" -#: glib/gregex.c:312 +#: glib/gregex.c:365 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "اسم خاصية غير معروفة بعد \\P أو \\p" -#: glib/gregex.c:315 +#: glib/gregex.c:368 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "اسم القالب الداخلي كبير جدا" -#: glib/gregex.c:318 +#: glib/gregex.c:371 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "هناك عدد كبير جدا من اسماء القوالب الداخلية (الأقصى 10,000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: glib/gregex.c:374 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "القيمة الثمانية أكبر من \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: glib/gregex.c:377 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "مجموعة DEFINE تحتوي على أكثر من فرع واحد" -#: glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:380 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "إعادة مجموعة DEFINE غير مسموحة" -#: glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:383 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "خيارات NEWLINE غير صحيحة " -#: glib/gregex.c:333 +#: glib/gregex.c:386 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "‏\\g غير متبوعة باسم قوس أو عدد بقوس" -#: glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:391 msgid "unexpected repeat" msgstr "إعادة غير متوقعة" -#: glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:395 msgid "code overflow" msgstr "فيضان الرموز" -#: glib/gregex.c:346 +#: glib/gregex.c:399 msgid "overran compiling workspace" msgstr "خطأ تركيب مساحة العمل" -#: glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:403 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "القالب الداخلى المراقب مسبقا غير موجود" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: glib/gregex.c:575 glib/gregex.c:1696 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "خطأ عند تطابق جملة المقارنة %s: ‏%s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: glib/gregex.c:1151 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم UTF8 " -#: glib/gregex.c:1103 +#: glib/gregex.c:1160 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم خصائص UTF8 " -#: glib/gregex.c:1157 +#: glib/gregex.c:1214 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "خطأ عند تجميع جملة المقارنة %s عند المحرف %Id: %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: glib/gregex.c:1250 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "خطأ عند تحسين جملة المقارنة %s: ‏%s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: glib/gregex.c:2124 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "رقم من نظام 16 أو '}' متوقع" -#: glib/gregex.c:2083 +#: glib/gregex.c:2140 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "رقم من نظام 16 متوقع" -#: glib/gregex.c:2123 +#: glib/gregex.c:2180 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "'<' غير موجود في المرجع الرمزي" -#: glib/gregex.c:2132 +#: glib/gregex.c:2189 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "مرجع كيان غير مكتمل" -#: glib/gregex.c:2139 +#: glib/gregex.c:2196 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "مرجع رمزي معدوم الطول" -#: glib/gregex.c:2150 +#: glib/gregex.c:2207 msgid "digit expected" msgstr "رقم متوقع" -#: glib/gregex.c:2168 +#: glib/gregex.c:2225 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "مرجع كيان غير صحيح" -#: glib/gregex.c:2230 +#: glib/gregex.c:2287 msgid "stray final '\\'" msgstr "نتيجة نهائية '\\'" -#: glib/gregex.c:2234 +#: glib/gregex.c:2291 msgid "unknown escape sequence" msgstr "سلسلة خروج غير معروفة" -#: glib/gregex.c:2244 +#: glib/gregex.c:2301 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "خطأ عند قراءة نص الإستبدال \"%s\" عند المحرف %Ilu: ‏%s" -#: glib/gshell.c:92 +#: glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "النص المقتبس لا يبدأ بعلامة اقتباس" -#: glib/gshell.c:182 +#: glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "علامة اقتباس غير مطابقة في سطر الأوامر أو نص منقول من الصدفة" -#: glib/gshell.c:560 +#: glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "انتهى النص بعد المحرف '\\' (النص كان '%s')" -#: glib/gshell.c:567 +#: glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "انتهى النص قبل ايجاد المُقتَبَس لـ%c (النص كان '%s')" -#: glib/gshell.c:579 +#: glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "كان النص فارغا (أو كان يحتوي على فراغ أبيض)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "فشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: glib/gspawn-win32.c:299 glib/gspawn.c:1484 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "فشل عمل أنبوب للاتصال بالعملية الإبنة (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: glib/gspawn-win32.c:338 glib/gspawn-win32.c:346 glib/gspawn.c:1143 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "فشلت القراءة من الأنبوب الإبن (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn.c:1350 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "فشل التغيير إلى الدليل '%s' ‏(%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: glib/gspawn-win32.c:375 glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "فشل تنفيذ العملية الإبنة (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "اسم برنامج غير صحيح: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:722 +#: glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "سلسلة غير صالحة في متجه الأحجية عند %Id: ‏%s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:737 +#: glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "سلسلة غير صالحة في البيئة: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "دليل عمل غير سليم: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "فشل تنفيذ البرنامج المساعد (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "خطأ غير متوقع في g_io_channel_win32_poll() أثناء القراءة من عملية ابنة" -#: glib/gspawn.c:190 +#: glib/gspawn.c:194 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "فشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 +#: glib/gspawn.c:333 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "خطأ غير متوقع في select() أثناء قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)" -#: glib/gspawn.c:414 +#: glib/gspawn.c:418 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "خطأ غير متوقع في waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 +#: glib/gspawn.c:1210 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "فشل تشعيب (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: glib/gspawn.c:1360 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "فشل تنفيذ العملية الإبنة \"%s\" ‏(%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 +#: glib/gspawn.c:1370 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "فشل اعادة توجيه الخرْج أو الدخْل للعملية الإبنة (%s)" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: glib/gspawn.c:1379 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "فشل تشعيب العملية الإبنة (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: glib/gspawn.c:1387 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "خطأ غير معروف أثناء تنفيذ العملية الإبنة \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:1407 +#: glib/gspawn.c:1411 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "فشلت قراءة بيانات كافية من أنبوب child pid ‏(%s)" -#: glib/gutf8.c:1063 +#: glib/gutf8.c:1066 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "محرف خارج حدود UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313 -#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550 +#: glib/gutf8.c:1166 glib/gutf8.c:1175 glib/gutf8.c:1307 +#: glib/gutf8.c:1316 glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "تتابع غير سليم في دخْل التحويل" -#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561 +#: glib/gutf8.c:1468 glib/gutf8.c:1564 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "محرف خارج حدود UTF-16" -#: glib/goption.c:755 +#: glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "الاستخدام:" -#: glib/goption.c:755 +#: glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" -#: glib/goption.c:861 +#: glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" msgstr "خيارات المساعدة:" -#: glib/goption.c:862 +#: glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "اعرض خيارات المساعدة" -#: glib/goption.c:868 +#: glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" msgstr "اعرض كل خيارات المساعدة" -#: glib/goption.c:930 +#: glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" msgstr "خيارات التطبيق:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: glib/goption.c:997 glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "تعذّر تحليل قيمة العدد الصحيح '%s' ل %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: glib/goption.c:1007 glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "قيمة الرقم الصحيح '%s' ل %s خارج المجال" -#: glib/goption.c:1027 +#: glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "تعذّر تحليل القيمة المزدوجة '%s' ل %s" -#: glib/goption.c:1035 +#: glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "القيمة المزدوجة '%s' ل %s خارج المجال" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: glib/goption.c:1303 glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: glib/goption.c:1413 glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "معامل %s مفقود" -#: glib/goption.c:1917 +#: glib/goption.c:1922 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "خيار مجهول %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: glib/gkeyfile.c:362 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "لا يمكن إيجاد ملف مفتاح صحيح في دلائل البحث" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: glib/gkeyfile.c:397 msgid "Not a regular file" msgstr "ليس ملفا اعتياديا" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: glib/gkeyfile.c:405 msgid "File is empty" msgstr "الملف فارغ" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: glib/gkeyfile.c:764 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "ملف المفتاح يحتوي على سطر '%s' والذي ليس زوج قيمة مفاتيح ، مجموعة ، أو تعليق" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: glib/gkeyfile.c:824 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "اسم مجموعة غير صحيح: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: glib/gkeyfile.c:846 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "لا يبدأ ملف المفتاح بمجموعة" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: glib/gkeyfile.c:872 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "اسم مفتاح غير صحيح: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: glib/gkeyfile.c:899 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "يحتوي ملف المفتاع على ترميز غير مدعوم '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2656 +#: glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:2857 glib/gkeyfile.c:2990 +#: glib/gkeyfile.c:3143 glib/gkeyfile.c:3330 glib/gkeyfile.c:3391 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المجموعة '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s' ذو القيمة '%s' التي ليست UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لايمكن تفسيرها." -#: glib/gkeyfile.c:1532 -#, fuzzy, c-format +#: glib/gkeyfile.c:1531 +#, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لايمكن تفسيرها." +msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لا يمكن تفسيرها." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2487 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1086,520 +1307,633 @@ msgstr "" "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s'في المجموعة '%s'والتي لديها قيمة لايمكن " "تفسيرها." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:2872 glib/gkeyfile.c:3402 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على مفتاح '%s' في المجموعة '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: glib/gkeyfile.c:3636 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "ملف المفتاح يحتوي على محرف الخلوص في آخر السطر" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: glib/gkeyfile.c:3658 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "ملف المفتاح يحتوي على تتابع خلوص غير صالح '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: glib/gkeyfile.c:3800 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: glib/gkeyfile.c:3814 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "قيمة عدد صحيح '%s' خارج المدى" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: glib/gkeyfile.c:3847 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد عشري." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: glib/gkeyfile.c:3871 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد منطقي." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: gio/gbufferedinputstream.c:411 gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: gio/ginputstream.c:185 gio/ginputstream.c:317 +#: gio/ginputstream.c:556 gio/ginputstream.c:681 +#: gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:724 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "مُرِّرت قيمة كبيرة جدّا إلى %s" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: gio/gbufferedinputstream.c:881 gio/ginputstream.c:891 +#: gio/giostream.c:306 gio/goutputstream.c:1199 msgid "Stream is already closed" msgstr "سبق إغلاق الدَفق " -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: gio/gcancellable.c:432 gio/gdbusconnection.c:1544 +#: gio/gdbusconnection.c:1633 gio/gdbusconnection.c:1811 +#: gio/glocalfile.c:2102 gio/gsimpleasyncresult.c:755 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" msgstr "أُلغيت العملية " -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 -#, fuzzy +#: gio/gcharsetconverter.c:284 gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" -msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل" +msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في الدخْل" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: gio/gcharsetconverter.c:318 gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد مساحة كافية في الوِجهة" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: gio/gcharsetconverter.c:447 gio/gsocket.c:810 #, fuzzy msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "عمليّة غير مدعومة" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "نوع مجهول" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: gio/gcontenttype.c:180 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "نوع ملفّ %s" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: gio/gcontenttype.c:679 #, c-format msgid "%s type" msgstr "نوع %s" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: gio/gcredentials.c:220 gio/gcredentials.c:388 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "لم تُطبق GCredentials لهذا النظام" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: gio/gcredentials.c:346 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "لم تدعم GCredentials على هذه المنصة" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: gio/gdatainputstream.c:310 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة وغير متوقعة " -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 +#: gio/gdbusaddress.c:142 gio/gdbusaddress.c:230 +#: gio/gdbusaddress.c:304 #, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: gio/gdbusaddress.c:245 gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: gio/gdbusaddress.c:256 gio/gdbusaddress.c:330 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: gio/gdbusaddress.c:434 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: gio/gdbusaddress.c:455 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: gio/gdbusaddress.c:469 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" +msgstr "" + +#: gio/gdbusaddress.c:547 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: gio/gdbusaddress.c:597 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: gio/gdbusaddress.c:611 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +#: gio/gdbusaddress.c:632 +#, fuzzy +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "خطأ أثناء بَتْر الملف: %s " + +#: gio/gdbusaddress.c:640 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:635 +#: gio/gdbusaddress.c:676 #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading nonce file `%s':" +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s'‏: %s " + +#: gio/gdbusaddress.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s" -#: gio/gdbusaddress.c:646 -msgid "The nonce-file `%s' was %" +#: gio/gdbusaddress.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s" + +#: gio/gdbusaddress.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s" + +#: gio/gdbusaddress.c:942 +msgid "The given address is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: gio/gdbusaddress.c:1011 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" + +#: gio/gdbusaddress.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s" + +#: gio/gdbusaddress.c:1059 #, c-format -msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: gio/gdbusaddress.c:1073 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309 +#: gio/gdbusaddress.c:1146 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" + +#: gio/gdbusaddress.c:1245 gio/gdbusconnection.c:6034 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318 +#: gio/gdbusaddress.c:1254 gio/gdbusconnection.c:6043 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 +#: gio/gdbusaddress.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "نوع مجهول" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: gio/gdbusauth.c:288 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: gio/gdbusauth.c:332 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: gio/gdbusauth.c:503 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: gio/gdbusauth.c:1150 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s'‏: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" msgstr "خطأ أثناء إنشاء الدليل: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s'‏: %s " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, fuzzy, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" +msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 #, fuzzy, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 #, fuzzy, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s'‏: %s " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s'‏: %s " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -#, fuzzy +#: gio/gdbusconnection.c:1058 gio/gdbusconnection.c:1287 +#: gio/gdbusconnection.c:1326 gio/gdbusconnection.c:1644 msgid "The connection is closed" -msgstr "المُعدِّد مغلق" +msgstr "الاتصال مغلق" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: gio/gdbusconnection.c:1588 msgid "Timeout was reached" -msgstr "" +msgstr "انتهت المهلة" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: gio/gdbusconnection.c:2191 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: gio/gdbusconnection.c:3617 gio/gdbusconnection.c:3935 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" + +#: gio/gdbusconnection.c:3689 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 +#: gio/gdbusconnection.c:3784 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3262 +#: gio/gdbusconnection.c:3796 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3273 +#: gio/gdbusconnection.c:3807 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768 +#: gio/gdbusconnection.c:3877 gio/gdbusconnection.c:5468 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 +#: gio/gdbusconnection.c:4065 msgid "No such interface" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 -#, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3779 -#, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:3993 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4173 -#, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4866 -#, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4981 -#, fuzzy, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "سبق إغلاق الدَفق " - -#: gio/gdbusconnection.c:5089 -#, c-format -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5259 +#: gio/gdbusconnection.c:4281 gio/gdbusconnection.c:5984 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:723 -msgid "Wanted to read %" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: gio/gdbusconnection.c:4333 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" +msgid "No such method `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: gio/gdbusconnection.c:4364 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "" + +#: gio/gdbusconnection.c:4583 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "" + +#: gio/gdbusconnection.c:4777 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "" + +#: gio/gdbusconnection.c:5579 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "" + +#: gio/gdbusconnection.c:5697 +#, fuzzy, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "سبق إغلاق الدَفق " + +#: gio/gdbusmessage.c:763 +msgid "type is INVALID" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:774 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:785 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:797 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:810 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:818 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:826 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:901 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:926 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:939 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:1138 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:953 +#: gio/gdbusmessage.c:1164 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:979 -msgid "Encountered array of length %" +#: gio/gdbusmessage.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: gio/gdbusmessage.c:1379 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: gio/gdbusmessage.c:1406 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1286 +#: gio/gdbusmessage.c:1590 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: gio/gdbusmessage.c:1604 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1342 +#: gio/gdbusmessage.c:1661 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1356 +#: gio/gdbusmessage.c:1675 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1385 -msgid "No signature header in message but the message body is %" +#: gio/gdbusmessage.c:1705 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: gio/gdbusmessage.c:1713 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:2038 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: gio/gdbusmessage.c:2179 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: gio/gdbusmessage.c:2187 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:2231 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: gio/gdbusmessage.c:2241 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" "s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: gio/gdbusmessage.c:2257 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 +#: gio/gdbusmessage.c:2814 #, fuzzy, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: gio/gdbusmessage.c:2822 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: gio/gdbusmethodinvocation.c:375 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: gio/gdbusmethodinvocation.c:406 gio/gsocket.c:2969 +#: gio/gsocket.c:3050 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 -msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " +#: gio/gdbusprivate.c:1724 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: gio/gdbusproxy.c:714 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:669 +#: gio/gdbusproxy.c:1235 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "" + +#: gio/gdbusproxy.c:1256 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "" + +#: gio/gdbusproxy.c:2315 gio/gdbusproxy.c:2472 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" + +#: gio/gdbusserver.c:710 #, fuzzy msgid "Abstract name space not supported" msgstr "المهملات غير مدعومة" -#: gio/gdbusserver.c:759 +#: gio/gdbusserver.c:800 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:836 +#: gio/gdbusserver.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 +#: gio/gdbusserver.c:1034 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: gio/gdbusserver.c:1074 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:76 msgid "COMMAND" msgstr "" @@ -1616,12 +1950,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 +#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "خطأ في السطر %Id‏: ‎%s" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 +#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s" @@ -1685,22 +2019,22 @@ msgstr "" msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 +#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1245 gio/gdbus-tool.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1264 gio/gdbus-tool.c:1524 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1283 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 +#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1303 gio/gdbus-tool.c:1564 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "" @@ -1725,121 +2059,124 @@ msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s'‏: %s" msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: gio/gdbus-tool.c:1163 msgid "Object path to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: gio/gdbus-tool.c:1164 +msgid "Print XML" +msgstr "" + +#: gio/gdbus-tool.c:1197 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: gio/gdbus-tool.c:1423 msgid "Destination name to monitor" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: gio/gdbus-tool.c:1424 msgid "Object path to monitor" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 +#: gio/gdbus-tool.c:1457 #, fuzzy msgid "Monitor a remote object." msgstr "كائن تالف" -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: gio/gdesktopappinfo.c:467 gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "غير مسمّى" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: gio/gdesktopappinfo.c:751 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "ملف سطح المكتب لم يحدد الحقل التنفيدي" -#: gio/gdesktopappinfo.c:935 +#: gio/gdesktopappinfo.c:944 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "تعذّر إيجاد الطرفية المطلوبة للتطبيق" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1144 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1153 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "تعذّر إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: ‏%s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1148 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1157 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1556 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1565 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1670 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1679 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "تعريف مخصص لِ %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" -msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" +msgstr "محرك الأقراص لا يدعم الإخراج" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 -#, fuzzy +#: gio/gdrive.c:443 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" +msgstr "محرك الأقراص لا يدعم eject أو eject_with_operation" -#: gio/gdrive.c:521 +#: gio/gdrive.c:520 msgid "drive doesn't implement polling for media" -msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ جسّ الوسائط" +msgstr "محرك الأقراص لا يدعم جسّ الوسائط" -#: gio/gdrive.c:726 -#, fuzzy +#: gio/gdrive.c:725 msgid "drive doesn't implement start" -msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" +msgstr "محرك الأقراص لا يدعم البدء" -#: gio/gdrive.c:828 -#, fuzzy +#: gio/gdrive.c:827 msgid "drive doesn't implement stop" -msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" +msgstr "محرك الأقراص لا يدعم الإيقاف" -#: gio/gemblem.c:325 +#: gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "" -#: gio/gemblem.c:335 +#: gio/gemblem.c:334 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: gio/gemblemedicon.c:292 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: gio/gemblemedicon.c:302 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: gio/gemblemedicon.c:325 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 +#: gio/gfile.c:870 gio/gfile.c:1100 gio/gfile.c:1235 +#: gio/gfile.c:1471 gio/gfile.c:1525 gio/gfile.c:1582 +#: gio/gfile.c:1665 gio/gfile.c:1720 gio/gfile.c:1780 +#: gio/gfile.c:1834 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 +#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 +#: gio/gfile.c:4259 gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 +#: gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 gio/gfile.c:4712 +#: gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 #: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "عمليّة غير مدعومة" @@ -1851,12 +2188,12 @@ msgstr "عمليّة غير مدعومة" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: gio/gfile.c:1356 gio/glocalfile.c:1059 gio/glocalfile.c:1070 +#: gio/glocalfile.c:1083 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "الوصل الحاوي غير موجود" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 +#: gio/gfile.c:2408 gio/glocalfile.c:2258 msgid "Can't copy over directory" msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" @@ -1864,7 +2201,7 @@ msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "لا يمكنك نسخ دليل على دليل" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2267 msgid "Target file exists" msgstr "الملف الهدف موجود مسبّقا" @@ -1889,7 +2226,7 @@ msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" #: gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" -msgstr " قيمة الوصلة الرمزية المُعطاة غير سليمة" +msgstr "قيمة الوصلة الرمزية المُعطاة غير سليمة" #: gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" @@ -1898,9 +2235,9 @@ msgstr "المهملات غير مدعومة" #: gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" -msgstr "لا يمكن لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c' " +msgstr "لا يمكن لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c' " -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:330 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل" @@ -1908,82 +2245,82 @@ msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل" msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "لم يسجل أي تطبيق كمعالج لهذا الملف" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: gio/gfileenumerator.c:205 msgid "Enumerator is closed" msgstr "المُعدِّد مغلق" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271 +#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "مُعدد الملف له عملية عالقة" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "مُعدد الملف سبق إغلاقه" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421 +#: gio/gfileiostream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:169 +#: gio/gfileoutputstream.c:524 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "الدَفق لا يدعم query_info" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileiostream.c:388 +#: gio/gfileoutputstream.c:382 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "عملية السعي البحث غير مُدعمة على الدَفق" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: gio/gfileinputstream.c:380 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "البَتْرُ غير مسموح به على دَفق الإدخال" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: gio/gfileiostream.c:464 gio/gfileoutputstream.c:458 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "البَتْرُ غير مدعم على الدَفق" -#: gio/gicon.c:286 +#: gio/gicon.c:285 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "" -#: gio/gicon.c:306 +#: gio/gicon.c:305 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "" -#: gio/gicon.c:316 +#: gio/gicon.c:315 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "" -#: gio/gicon.c:327 +#: gio/gicon.c:326 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "" -#: gio/gicon.c:341 +#: gio/gicon.c:340 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "" -#: gio/gicon.c:355 +#: gio/gicon.c:354 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "" -#: gio/gicon.c:431 +#: gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: gio/ginputstream.c:194 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "دَفق الإدخال لا يُنَفذ القراءة" @@ -1993,513 +2330,683 @@ msgstr "دَفق الإدخال لا يُنَفذ القراءة" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: gio/ginputstream.c:901 gio/giostream.c:316 +#: gio/goutputstream.c:1209 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr " للدَفق عملية عالقة" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: gio/ginetsocketaddress.c:181 gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: gio/ginetsocketaddress.c:211 msgid "Unsupported socket address" msgstr "" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "تعذّر ايجاد نوع المراقبة للدليل المحلي الافتراضي " -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: gio/glocalfile.c:593 gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "اسم ملف غير صالح %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: gio/glocalfile.c:967 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "خطأ أثناء تلقي معلومات نظام الملفات: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: gio/glocalfile.c:1105 msgid "Can't rename root directory" msgstr " لا يمكنك إعادة تسمية الدليل الجذري " -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: gio/glocalfile.c:1125 gio/glocalfile.c:1151 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: gio/glocalfile.c:1134 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "لا يمكنك إعادة تسمية الملف، اسم الملف موجود بالفعل" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:2131 gio/glocalfile.c:2160 +#: gio/glocalfile.c:2320 gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:624 gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1151 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: gio/glocalfile.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: gio/glocalfile.c:1318 msgid "Can't open directory" msgstr "لا يمكن فتح الدّليل" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: gio/glocalfile.c:1443 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: gio/glocalfile.c:1810 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "خطأ عند ارسال الملف للمهملات: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: gio/glocalfile.c:1833 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "تعذّر إنشاء مجلد سلة المهملات %s: ‏%s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: gio/glocalfile.c:1854 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "تعذّر إيجاد دليل المستوى الأعلى للمهملات" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: gio/glocalfile.c:1933 gio/glocalfile.c:1953 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "تعذّر ايجاد أو إنشاء دليل المهملات" -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: gio/glocalfile.c:1987 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "تعذّر إنشاء ملف المُهْملات: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: gio/glocalfile.c:2016 gio/glocalfile.c:2021 gio/glocalfile.c:2101 +#: gio/glocalfile.c:2108 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "تعذّر نقل الملف: %s إلى المهملات " -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: gio/glocalfile.c:2135 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "خطأ أثناء إنشاء الدليل: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 -#, fuzzy, c-format +#: gio/glocalfile.c:2164 +#, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "فشلت قراءة الوصلة الرمزية '%s'‏: %s" +msgstr "لا يدعم نظام الملفات الوصلات الرمزية." -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "خطأ أثناء تشكيل الوصلة الرمزية: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: gio/glocalfile.c:2230 gio/glocalfile.c:2324 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "خطأ عندنقل الملف: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 +#: gio/glocalfile.c:2253 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: gio/glocalfile.c:2280 gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:963 gio/glocalfileoutputstream.c:978 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:994 gio/glocalfileoutputstream.c:1008 msgid "Backup file creation failed" msgstr "فشل إنشاء ملف النسخة الاحتياطية" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "خطأ في إزالة الملف الهدف: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: gio/glocalfile.c:2313 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "النقل بين الوصلات غير مدعوم" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: gio/glocalfileinfo.c:720 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "قيمة الخاصية لا بد أن تكون غير منعدمة" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: gio/glocalfileinfo.c:727 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض أن يكون مقطعا )" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: gio/glocalfileinfo.c:734 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "اسم غير سليم للخاصية الممتدة" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: gio/glocalfileinfo.c:774 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" -msgstr "خطأ عند تعيين الخاصية الممتدة '%s'‏: %s" +msgstr "خطأ عند ضبط الخاصية الممتدة '%s'‏: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: gio/glocalfileinfo.c:1483 gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "خطأ عند تناول الملف '%s'‏: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: gio/glocalfileinfo.c:1567 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ترميز غير سليم)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: gio/glocalfileinfo.c:1769 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "خطأ فى تناول واصف الملف: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: gio/glocalfileinfo.c:1814 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint32 )" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: gio/glocalfileinfo.c:1832 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint64 )" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: gio/glocalfileinfo.c:1851 gio/glocalfileinfo.c:1870 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُنتضر مقطع بايت )" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 -#, fuzzy +#: gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" -msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s" +msgstr "لا يمكن ضبط صلاحيات الوصلات الرمزية" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" -msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s" +msgstr "خطأ ضبط الصلاحيات: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: gio/glocalfileinfo.c:1972 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" -msgstr "خطأ تعيين المالك: %s" +msgstr "خطأ ضبط المالك: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: gio/glocalfileinfo.c:2005 gio/glocalfileinfo.c:2024 +#: gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" -msgstr "خطأ أثناء تعيين الوصلة الرمزية: %s" +msgstr "خطأ أثناء ضبط الوصلة الرمزية: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "خطأ في تعيين الوصلة الرمزية: الملف ليس وصلة رمزية" +msgstr "خطأ في ضبط الوصلة الرمزية: الملف ليس وصلة رمزية" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: gio/glocalfileinfo.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" -msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s" +msgstr "خطأ ضبط الصلاحيات: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: gio/glocalfileinfo.c:2163 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "يجب ألا يكون سياق SELinux صفرا" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: gio/glocalfileinfo.c:2178 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "خطأ في ضبط سياق SELinux: ‏%s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: gio/glocalfileinfo.c:2185 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "‏SELinux ليس مفعلا على هذا النظام" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: gio/glocalfileinfo.c:2277 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" -msgstr "تعيين الصفة %s غير مُدَعَّم" +msgstr "ضبط الصفة %s غير مُدَعَّم" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: gio/glocalfileinputstream.c:185 gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "خطأ أثناء القراءة من الملف: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: gio/glocalfileinputstream.c:216 gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: gio/glocalfileinputstream.c:340 gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1026 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "خطأ أثناء تصفح الملف: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: gio/glocalfileinputstream.c:261 gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "تعذّر إيجاد نوع المراقبة للملف المحلي الافتراضي " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:202 gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "خطأ أثناء إزالة وصلة النسخة الاحتياطية القديمة: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:297 gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "خطأ أثناء إنشاء النسخة الاحتياطية: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:328 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف المؤقت: %s " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:516 gio/glocalfileoutputstream.c:1077 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "خطأ أثناء بَتْر الملف: %s " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:577 gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:675 gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1058 gio/glocalfileoutputstream.c:1157 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s'‏: %s " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" msgstr "الملف الهدف هو دليل" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "الملف الهدف هو ليس ملفًا عاديًا" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" msgstr "تمّ تعديل الملف خارجيّا" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 -#, fuzzy, c-format +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1042 +#, c-format msgid "Error removing old file: %s" -msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s" +msgstr "خطأ عند حذف الملف القديم: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: gio/gmemoryinputstream.c:486 gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "تم تقديم GSeekType غير سليم" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" msgstr "طلب بحث غير سليم" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "تعذر بَتْرُ GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "دَفْقُ الاخراج للذاكرة غير قابل لتغيير القياس" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "فشل تغيير قياس دَفْقُ الاخراج للذاكرة" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 -#, fuzzy +#: gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" -msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل" +msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"الفصل\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 -#, fuzzy +#: gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" -msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج" +msgstr "نقطة الوصْل لا تدعم \"الإخراج\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 -#, fuzzy +#: gio/gmount.c:522 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" -msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل" +msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"unmount\" أو \"unmount_with_operation\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 -#, fuzzy +#: gio/gmount.c:609 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" -msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج" +msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"eject\" أو \"eject_with_operation\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 -#, fuzzy +#: gio/gmount.c:698 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" -msgstr "نقطة الوصل لا تدعم إعادة الوصل" +msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"إعادة الوصل\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: gio/gmount.c:782 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "نقطة الوصل لا تدعم تخمين نوع المحتوى" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: gio/gmount.c:871 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "نقطة الوصل لا تدعم التخمين المتزامن لنوع المحتوى" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" -msgstr "" +msgstr "يحتوي اسم المستضيف '%s' '[' لكن لا ']'" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "دَفْقُ الاخراج لا يدعم الكتابة" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:848 msgid "Source stream is already closed" msgstr "دَفْقُ المَصدر سبق إغلاقه" -#: gio/gresolver.c:736 +#: gio/gresolver.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s" -#: gio/gresolver.c:786 +#: gio/gresolver.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: gio/gresolver.c:820 gio/gresolver.c:898 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: gio/gresolver.c:825 gio/gresolver.c:903 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: gio/gresolver.c:830 gio/gresolver.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s" -#: gio/gschema-compile.c:659 +#: gio/gschema-compile.c:702 +#, fuzzy +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "المهملات غير مدعومة" + +#: gio/gschema-compile.c:712 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:724 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:733 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:742 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:750 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:819 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:845 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:856 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:874 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:885 +#, c-format +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:904 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض أن يكون مقطعا )" + +#: gio/gschema-compile.c:949 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:962 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:970 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1036 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1048 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1062 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1076 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1086 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1103 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1125 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1339 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1343 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1437 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1651 +#, c-format +msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1675 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1708 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1729 +#, c-format +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1774 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671 +#: gio/gschema-compile.c:1774 gio/gschema-compile.c:1786 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:660 +#: gio/gschema-compile.c:1775 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:661 -#, fuzzy -msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" +#: gio/gschema-compile.c:1776 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:662 +#: gio/gschema-compile.c:1777 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:674 +#: gio/gschema-compile.c:1789 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:690 +#: gio/gschema-compile.c:1805 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "" -#: gio/gschema-compile.c:729 +#: gio/gschema-compile.c:1844 #, c-format -msgid "No schema files found\n" +msgid "No schema files found: " msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: gio/gschema-compile.c:1847 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "" + +#: gio/gschema-compile.c:1850 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "" + +#: gio/gsettings-tool.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: gio/gsettings-tool.c:222 gio/gsettings-tool.c:322 +#: gio/gsettings-tool.c:438 gio/gsettings-tool.c:533 +#: gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: gio/gsettings-tool.c:222 gio/gsettings-tool.c:322 +#: gio/gsettings-tool.c:438 gio/gsettings-tool.c:533 +#: gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 +#: gio/gsettings-tool.c:230 gio/gsettings-tool.c:541 +#: gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:112 +#: gio/gsettings-tool.c:232 msgid "Get the value of KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 +#: gio/gsettings-tool.c:234 gio/gsettings-tool.c:450 +#: gio/gsettings-tool.c:545 gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:169 +#: gio/gsettings-tool.c:330 gio/gsettings-tool.c:446 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:171 +#: gio/gsettings-tool.c:332 msgid "Set the value of KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: gio/gsettings-tool.c:334 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -2507,210 +3014,314 @@ msgid "" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:212 +#: gio/gsettings-tool.c:407 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: gio/gsettings-tool.c:448 +msgid "Sets KEY to its default value" +msgstr "" + +#: gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:399 +#: gio/gsettings-tool.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "خيار مجهول %s" -#: gio/gsocket.c:275 +#: gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:282 +#: gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:290 +#: gio/gsocket.c:291 #, fuzzy msgid "Socket is already closed" msgstr "دَفْقُ المَصدر سبق إغلاقه" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 +#: gio/gsocket.c:299 gio/gsocket.c:2716 gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:420 +#: gio/gsocket.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "خطأ أثناء القراءة من الملف: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: gio/gsocket.c:455 gio/gsocket.c:471 gio/gsocket.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "تعذّر إنشاء مجلد سلة المهملات %s: ‏%s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: gio/gsocket.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: gio/gsocket.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: gio/gsocket.c:1639 #, fuzzy msgid "Error connecting: " msgstr "خطأ أثناء بَتْر الملف: %s " -#: gio/gsocket.c:1620 +#: gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: gio/gsocket.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: gio/gsocket.c:1694 gio/gsocket.c:3474 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "تعذّر نقل الملف: %s إلى المهملات " -#: gio/gsocket.c:1764 +#: gio/gsocket.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: gio/gsocket.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: gio/gsocket.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: gio/gsocket.c:2994 #, fuzzy msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "تغيير الترابطات غير مدعوم على win32" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: gio/gsocket.c:3253 gio/gsocket.c:3394 #, fuzzy, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: gio/gsocket.c:3489 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "" + +#: gio/gsocketclient.c:674 gio/gsocketclient.c:1148 #, fuzzy msgid "Unknown error on connect" msgstr "خطأ مجهول" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: gio/gsocketclient.c:711 gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "" + +#: gio/gsocketclient.c:749 gio/gsocketclient.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة" + +#: gio/gsocketlistener.c:191 #, fuzzy msgid "Listener is already closed" msgstr "سبق إغلاق الدَفق " -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" msgstr "" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "" + +#: gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "" + +#: gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "" + +#: gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "" + +#: gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:328 +#: gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "" + +#: gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "" + +#: gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: gio/gunixconnection.c:164 gio/gunixconnection.c:507 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: gio/gunixconnection.c:177 gio/gunixconnection.c:517 #, fuzzy msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة وغير متوقعة " -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:359 +#: gio/gunixconnection.c:361 #, fuzzy msgid "Error sending credentials: " msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s" -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: gio/gunixconnection.c:441 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: gio/gunixconnection.c:450 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:462 +#: gio/gunixconnection.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: gio/gunixconnection.c:497 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: gio/gunixconnection.c:540 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: gio/gunixinputstream.c:353 gio/gunixinputstream.c:373 +#: gio/gunixinputstream.c:451 gio/gunixoutputstream.c:438 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "خطأ عند القراءة من يونكس: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: gio/gunixinputstream.c:406 gio/gunixinputstream.c:589 +#: gio/gunixoutputstream.c:393 gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "خطأ عند غلق يونكس: %s" @@ -2719,82 +3330,86 @@ msgstr "خطأ عند غلق يونكس: %s" msgid "Filesystem root" msgstr "جذر نظام الملفّات" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: gio/gunixoutputstream.c:339 gio/gunixoutputstream.c:360 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى يونكس: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" -#: gio/gvolume.c:407 +#: gio/gvolume.c:406 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: gio/gvolume.c:485 #, fuzzy msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" msgstr "تعذّر العثور على التّطبيق" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: gio/gwin32appinfo.c:299 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "خطأ عند تشغيل التطبيق: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" msgstr "المسارات غير مدعومة" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "تغيير الترابطات غير مدعوم على win32" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "إنشاء الترابط غير مدعوم على win32" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 +#: gio/gwin32inputstream.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "خطأ أثناء القراءة من الملف: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 +#: gio/gwin32inputstream.c:348 gio/gwin32outputstream.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 +#: gio/gwin32outputstream.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: gio/gzlibcompressor.c:396 gio/gzlibdecompressor.c:349 #, fuzzy msgid "Not enough memory" msgstr "نفذت الذّاكرة" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: gio/gzlibcompressor.c:403 gio/gzlibdecompressor.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "خطأ داخلي" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: gio/gzlibcompressor.c:416 gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: gio/gzlibdecompressor.c:342 #, fuzzy msgid "Invalid compressed data" msgstr "اسم المستضيف غير سليم" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not give error for empty directory" +#~ msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" + #, fuzzy #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" #~ msgstr "تتابع غير سليم في دخْل التحويل" @@ -2843,9 +3458,6 @@ msgstr "اسم المستضيف غير سليم" #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "الملف الذي يحتوي على الأيقونة" -#~ msgid "name" -#~ msgstr "اسم" - #~ msgid "The name of the icon" #~ msgstr "اسم الأيقونة"