diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8e530d703..f8c5f83ee 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-04 Guntupalli Karunakar + + * configure.in: Added "pa" (Punjabi) to ALL_LINGUAS. + 2004-03-04 Sebastian Wilhelmi * glib/gmain.c: Use the atomic integer operations for GMainContext diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index 8e530d703..f8c5f83ee 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-04 Guntupalli Karunakar + + * configure.in: Added "pa" (Punjabi) to ALL_LINGUAS. + 2004-03-04 Sebastian Wilhelmi * glib/gmain.c: Use the atomic integer operations for GMainContext diff --git a/ChangeLog.pre-2-12 b/ChangeLog.pre-2-12 index 8e530d703..f8c5f83ee 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-12 +++ b/ChangeLog.pre-2-12 @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-04 Guntupalli Karunakar + + * configure.in: Added "pa" (Punjabi) to ALL_LINGUAS. + 2004-03-04 Sebastian Wilhelmi * glib/gmain.c: Use the atomic integer operations for GMainContext diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4 index 8e530d703..f8c5f83ee 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-4 +++ b/ChangeLog.pre-2-4 @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-04 Guntupalli Karunakar + + * configure.in: Added "pa" (Punjabi) to ALL_LINGUAS. + 2004-03-04 Sebastian Wilhelmi * glib/gmain.c: Use the atomic integer operations for GMainContext diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index 8e530d703..f8c5f83ee 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-04 Guntupalli Karunakar + + * configure.in: Added "pa" (Punjabi) to ALL_LINGUAS. + 2004-03-04 Sebastian Wilhelmi * glib/gmain.c: Use the atomic integer operations for GMainContext diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index 8e530d703..f8c5f83ee 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-04 Guntupalli Karunakar + + * configure.in: Added "pa" (Punjabi) to ALL_LINGUAS. + 2004-03-04 Sebastian Wilhelmi * glib/gmain.c: Use the atomic integer operations for GMainContext diff --git a/configure.in b/configure.in index da7b33b94..89bc1e8cd 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -381,7 +381,7 @@ dnl dnl gettext support dnl -ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el eo es et eu fa fi fr gl he hi hr id is it ja ko lt lv mk mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi yi zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el eo es et eu fa fi fr gl he hi hr id is it ja ko lt lv mk mn ms nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi yi zh_CN zh_TW" GLIB_GNU_GETTEXT if test "$gt_cv_have_gettext" != "yes" ; then diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e2c3193e6..b943c0880 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-03-04 Guntupalli Karunakar + + * pa.po: Added Punjabi translation by + Amanpreet Singh Alam . + 2004-03-04 Funda Wang * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po new file mode 100644 index 000000000..1bf4e331b --- /dev/null +++ b/po/pa.po @@ -0,0 +1,497 @@ +# translation of glib.hi.po to Punjabi +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Amanpreet Singh Alam , 2004 +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: punlinux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-04 16:32+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-16 14:05+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" +"Language-Team: KBST Punjab \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: glib/gconvert.c:402 +#, c-format +msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸਮੂਹ %s ਤੋਂ %s ਵਿਚ ਬਦਲਣ ਇਸ ਵੇਲੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀ" + +#: glib/gconvert.c:406 +#, c-format +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +msgstr "ਇਸ '%s' ਤੋ '%s': %s ਵਿਚ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315 +#: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910 +#: glib/gutf8.c:1355 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਦਿਤੀ ਸਤਰ ਵਿਚ ਬਾਇਟ ਦਾ ਸਰੂਪ ਠੀਕ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: glib/gconvert.c:609 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1322 +#: glib/giochannel.c:2211 +#, c-format +msgid "Error during conversion: %s" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦਰਮਿਆਨ ਗਲਤੀ %s" + +#: glib/gconvert.c:627 glib/gutf8.c:906 glib/gutf8.c:1106 glib/gutf8.c:1247 +#: glib/gutf8.c:1351 +msgid "Partial character sequence at end of input" +msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੇ ਅਖਰਾਂ ਦਾ ਸਰੂਪ ਅਧੂਰਾ ਹੈ " + +#: glib/gconvert.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ।ਕੋਡ ਸਮੂਹ %s ਤੋ %s ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ" + +#: glib/gconvert.c:1497 +#, c-format +msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" +msgstr "ਯੂ ਆਰ ਐਲ %s ਫਾਇਲ ਸਕੀਮ ਨਾਲ ਅਸਲੀ ਯੂ ਆਰ ਐਲ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: glib/gconvert.c:1507 +#, c-format +msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਫਾਇਲ %s ਵਿਚ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ # ਨਹੀ ਹੈ" + +#: glib/gconvert.c:1524 +#, c-format +msgid "The URI '%s' is invalid" +msgstr "ਯੂਆਰ ਆਈ %s ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: glib/gconvert.c:1536 +#, c-format +msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" +msgstr "ਯੂਆਰ ਆਈ %s ਦੇ ਮੇਜਬਾਨ ਦਾ ਨਾਉ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: glib/gconvert.c:1552 +#, c-format +msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +msgstr "ਯੂਆਰਆਈ %s ਕੋਲ ਗਲਤ ਅਖਰ ਹਨ" + +#: glib/gconvert.c:1623 +#, c-format +msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +msgstr "ਰਾਹ %s ਇਕ ਠੀਕ (absolute) ਰਾਹ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: glib/gconvert.c:1633 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜਬਾਨ ਨਾਉ" + +#: glib/gdir.c:80 +#, c-format +msgid "Error opening directory '%s': %s" +msgstr "ਗਲਤੀ %s ਡਾਇਕਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲਣ ਲਈ %s" + +#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 +#, c-format +msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +msgstr " %lu ਬਾਇਟ ਦਿਤੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੇ, \"%s\"ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ" + +#: glib/gfileutils.c:404 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "ਗਲਤੀ '%s' ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿਚ: %s" + +#: glib/gfileutils.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਗਲਤੀ%s': %s" + +#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "'%s':ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਗਲਤੀ %s" + +#: glib/gfileutils.c:541 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ: fstat() failed: %s ਖੋਲ਼੍ਹਣ ਤੋ ਅਸਫਲ" + +#: glib/gfileutils.c:567 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +msgstr "ਫਾਇਲ '%s': ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲਤਾ fdopen() ਅਸਫਲ: %s" + +#: glib/gfileutils.c:779 +#, c-format +msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" +msgstr "ਨਮੂਨਾ %s ਸਹੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਇਸ ਕੋਲ %s ਨਹੀ ਹੈ" + +#: glib/gfileutils.c:791 +#, c-format +msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" +msgstr "ਨਮੂਨਾ '%s' XXXXXX ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: glib/gfileutils.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgstr "ਫਾਇਲ %s' ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਗਲਤੀ: %s" + +#: glib/gfileutils.c:1153 +#, c-format +msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" +msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਬੰਧ %s' ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਗਲਤੀ: %s" + +#: glib/gfileutils.c:1172 +msgid "Symbolic links not supported" +msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਬੰਧ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਹਨ" + +#: glib/giochannel.c:1143 +#, c-format +msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "ਇਸ ਅਖਰ ਸੂਚੀ %s' ਤੋ `%s' ਬਦਲਾਉ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: glib/giochannel.c:1147 +#, c-format +msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" +msgstr "%s ਬਦਲ ਵਾਲਾ ਜੇ `%s' ਨੂੰ `%s' ਬਦਲ ਸਕੇ ਖੁਲ੍ਹ ਨਹੀ ਸਕਦਾ" + +#: glib/giochannel.c:1492 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgstr "g_io_channel_read_line_string ਖੁਲ ਨਹੀ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882 +msgid "Leftover unconverted data in read buffer" +msgstr "ਕੁਝ ਅਣਬਦਲਿਆ ਡਾਟਾ ਬਫਰ ਵਿਚ ਪਿਆ ਹੈ" + +#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:1696 +msgid "Channel terminates in a partial character" +msgstr "ਇਕ ਅਧ ਪਚਦੇ ਅਖਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" + +#: glib/giochannel.c:1682 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "g_io_channel_read_to_end ਖੁਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: glib/gmarkup.c:223 +#, c-format +msgid "Error on line %d char %d: %s" +msgstr "ਗਲਤੀ ਇਸ ਲਾਇਨ %d ਇਸ ਅਖਰ %d: ਤੇ ਹੈ %s" + +#: glib/gmarkup.c:307 +#, c-format +msgid "Error on line %d: %s" +msgstr "ਇਸ ਲਾਇਨ %d ਵਿਚ ਗਲਤੀ ਹੈ %s" + +#: glib/gmarkup.c:412 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "ਖਾਲੀ ਤਤ '&;' ਵੇਖੋ; ਜਾਇਜ ਤਤ : & " < > ' ਹਨ" + +#: glib/gmarkup.c:422 +#, c-format +msgid "" +"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " +"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " +"it as &" +msgstr "" +"ਇਹ %s ਅਖਰ ਕੋਈ ਤਤ ਸੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਗਲਤ ਹੈ & ਅਖਰ ਤਤ ਆਰੰਭ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਐਪਰਸੈਡ ਤਤ ਬਣਨਯੋਗ " +"ਨਹੀ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ & ਛਡ ਦਿਉ ।" + +#: glib/gmarkup.c:458 +#, c-format +msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" +msgstr "ਇਹ %s ਅਖਰ ਤਤ ਦੇ ਨਾਉ ਲਈ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: glib/gmarkup.c:502 +#, c-format +msgid "Entity name '%s' is not known" +msgstr "ਤਤ ਦਾ ਨਾਉ %s ਪਤਾ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: glib/gmarkup.c:512 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"ਤਤ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਕ ਐਪਰਸੈਨਡ ਅਖਰ ਬਿਨਾਂ ਤਤ ਆਰੰਭ ਕੀਤੇ " +"ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇਸਤਰਾਂ & ਛਡੋ" + +#: glib/gmarkup.c:558 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" +"'%s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਜੋ ਕਿ ਅਖਰ ਵਿਚ ਨੰਬਰ ਹੋਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈਵੇਖੋ (ê ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ) - " +"ਅਖਰ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" + +#: glib/gmarkup.c:583 +#, c-format +msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" +msgstr "ਅਖਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ %s ਇਕ ਚੁਣੇ ਅਖਰ ਨੂੰ ਇਨਕੋਡ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: glib/gmarkup.c:600 +msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" +msgstr "ਖਾਲੀ ਅਖਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ, ਕੋਈ ਨੰਬਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇ ਕਿ dž" + +#: glib/gmarkup.c:610 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"ਅਖਰੀ ਹਵਾਲਾ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਕ ਐਪਰਸੈਨਡ ਅਖਰ ਬਿਨਾਂ ਤਤ " +"ਆਰੰਭ ਕੀਤੇ ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇਸਤਰਾਂ & ਛਡੋ" + +#: glib/gmarkup.c:636 +msgid "Unfinished entity reference" +msgstr "ਅਪੂਰਨ ਤਤ ਹਵਾਲਾ" + +#: glib/gmarkup.c:642 +msgid "Unfinished character reference" +msgstr "ਅਪੂਰਨ ਅਖਰੀ ਹਵਾਲਾ" + +#: glib/gmarkup.c:888 glib/gmarkup.c:916 glib/gmarkup.c:947 +msgid "Invalid UTF-8 encoded text" +msgstr "ਗਲਤ UTF-8 ਇੰਨਕੋਡ ਅਖਰ" + +#: glib/gmarkup.c:983 +msgid "Document must begin with an element (e.g. )" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਇਕ ਭਾਗ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ (ਜਿਵੇ ਕਿ. )" + +#: glib/gmarkup.c:1022 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" +"ਇਹ '%s' ਜਾਇਜ ਅਖਰ ਨਹੀ ਹੈ ਜੋ ਿਕ '<' ਅਖਰ ਤੋ ਮਗਰ ਹੈ । ਇਹ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਉ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ " +"ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +#: glib/gmarkup.c:1085 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " +"'%s'" +msgstr "" +"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਅਖਰ '%s', ਇਹ '>' ਅਖਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ ਤਾਂਕਿ ਹਿਸੇ ਦੀ ਸੁਰੂ ਕੀਤੀ ਪਟੀ ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ " +"ਸਕੇ'%s'" + +#: glib/gmarkup.c:1172 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅਖਰ %s ਹੈ । ਇਸ %s ਭਾਗ ਦੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਾਉ %s ਮਗਰੋ = ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ" + +#: glib/gmarkup.c:1213 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" +"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅਖਰ '%s' ਹੈ, ਇਕ ਅਖਰ '>'ਜਾਂ '/' ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅਖਰ ਹੈ ਤਾਂਕਿ ਹਿਸੇ ਦੀ ਸੁਰੂ ਕੀਤੀ ਪਟੀ " +"ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ '%s', ਜਾਂ ਚੁਣਿਆ ਪ੍ਰਤੀਕ ਜਿਸ ਲ਼ਈ ਤੁਸੀ ਗਲਤ ਨਾਉ ਭਰਿਆ ਹੈ" + +#: glib/gmarkup.c:1296 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅਖਰ '%s', ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਮਗਰੋ ਇਕ ਖੁਲਾ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜਰੂਰੀ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਕ " +"ਭਾਗ '%s' ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ '%s' ਲਈ ਮੁਲ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ" + +#: glib/gmarkup.c:1436 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters ''" +msgstr "" +"ਇਹ '%s' ਅਖਰ ਬੰਦ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਉ ਮਗਰੋ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ ।'%s'; ਸਿਰਫ '>' ਅਖਰ ਹੀ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ " + +#: glib/gmarkup.c:1485 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ '%s' ਬੰਦ ਸੀ, ਕੋਈ ਭਾਗ ਖੁਲਾ ਨਹੀ ਹੈ ।" + +#: glib/gmarkup.c:1494 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ '%s' ਬੰਦ ਸੀ, '%s' ਭਾਗ ਖੁਲਾ ਹੈ ।" + +#: glib/gmarkup.c:1641 +msgid "Document was empty or contained only whitespace" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਸਾਫ ਹੀ ਹੈ " + +#: glib/gmarkup.c:1655 +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਖੁਲੀ ਬਰੈਕਟ '<' ਪਾਉਣ ਮਗਰੋ ।" + +#: glib/gmarkup.c:1663 glib/gmarkup.c:1707 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ-ਇਹ '%s' ਅਖੀਰੀ ਖੁਲਾ ਭਾਗ ਹੈ ।" + +#: glib/gmarkup.c:1671 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" +"ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ,, ਇਕ ਬੰਦ ਬਰੈਕਟ <%s/> ਜੋ ਕਿ ਪਟੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ " +"।" + +#: glib/gmarkup.c:1677 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" +msgstr "ਇਕ ਹਿਸੇ ਦੇ ਨਾਉ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ," + +#: glib/gmarkup.c:1682 +msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +msgstr "ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਉ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ," + +#: glib/gmarkup.c:1687 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +msgstr "ਇਕ ਹਿਸੇ ਦੀ ਖੁਲੀ ਪਟੀ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ," + +#: glib/gmarkup.c:1693 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" +"ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਉ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ । ਗੁਣ ਦਾ ਕੋਈ ਮੁਲ " +"ਨਹੀ ਹੈ ।" + +#: glib/gmarkup.c:1700 +msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +msgstr "ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਮੁਲ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" + +#: glib/gmarkup.c:1715 +#, c-format +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +msgstr "ਇਕ ਹਿਸੇ '%s' ਦੀ ਪਟੀ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#: glib/gmarkup.c:1721 +msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +msgstr "ਇਕ ਟਿਪਣੀ ਜਾਂ ਹਦਾਇਤ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#: glib/gshell.c:72 +msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +msgstr "ਹਵਾਲਾ ਅਖਰ ਇਕ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ।" + +#: glib/gshell.c:162 +msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ ਜਾਂ ਸੈਲ ਅਖਰ ਵਿਚ ਬੇਮੇਲ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੈ ।" + +#: glib/gshell.c:530 +#, c-format +msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" +msgstr "ਇਸ '\\' ਅਖਰ ਮਗਰੋ ਅਖਰ ਖਤਮ ਹੋਣੇ ਹਨ ।.(ਅਖਰ ਹਨ '%s')" + +#: glib/gshell.c:537 +#, c-format +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +msgstr "ਇਸ %c ਲਈ ਹਵਾਲਾ ਲਭ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਅਖਰ ਖਤਮ ਕਰੋ. (ਅਖਰ ਸਨ '%s')" + +#: glib/gshell.c:549 +msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" +msgstr "ਅਖਰੀ ਪਾਠ ਖਾਲੀ ਸੀ (ਜਾਂ ਸਾਫ ਥਾਂ ਹੀ ਹੈ)" + +#: glib/gspawn-win32.c:297 +msgid "Failed to read data from child process" +msgstr "ਅਗਲੇਰੀ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਤੋ ਡਾਟਾ ਵੇਖਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ ।" + +#: glib/gspawn-win32.c:426 +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" +"ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ - g_io_channel_win32_poll() ਅਗਲੇਰੀਆਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ " +"ਹੈ ।" + +#: glib/gspawn-win32.c:844 glib/gspawn.c:1001 +#, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ (%s) ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ" + +#: glib/gspawn-win32.c:924 +msgid "Failed to execute helper program" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ" + +#: glib/gspawn-win32.c:945 glib/gspawn-win32.c:989 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ (%s) ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ।" + +#: glib/gspawn-win32.c:980 glib/gspawn.c:1206 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "ਡਾਇਕਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਦਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:1034 glib/gspawn.c:1337 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ (%s) ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਪਾਇਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ ।" + +#: glib/gspawn.c:167 +#, c-format +msgid "Failed to read data from child process (%s)" +msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ (%s) ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ" + +#: glib/gspawn.c:298 +#, c-format +msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ --ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ(%s) ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਲਈ select() ਵਿਚ ਗਲਤੀ ਹੈ" + +#: glib/gspawn.c:381 +#, c-format +msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +msgstr "waitpid() (%s) ਵਿਚ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਹੈ" + +#: glib/gspawn.c:1066 +#, c-format +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "(%s)ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ ਵਿਚ ਵੰਡਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ" + +#: glib/gspawn.c:1216 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" +msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ \"%s\" ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ (%s)" + +#: glib/gspawn.c:1226 +#, c-format +msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ (%s) ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਵਾਪਿਸ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ" + +#: glib/gspawn.c:1235 +#, c-format +msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ (%s) ਨੂੰ ਵੰਡ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ" + +#: glib/gspawn.c:1243 +#, c-format +msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ \"%s\" ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ" + +#: glib/gspawn.c:1265 +#, c-format +msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਰਿਆ ਪਾਇਪ(%s) ਤੋ ਚਾਹੀਦਾ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ " + +#: glib/gutf8.c:985 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "UTF-8 ਲਈ ਅਖਰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸੀਮਾ ਤੋ ਬਾਹਰ ਹਨ ।" + +#: glib/gutf8.c:1074 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1215 glib/gutf8.c:1224 +#: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1461 +msgid "Invalid sequence in conversion input" +msgstr "ਬਦਲਾਉ ਲਈ ਨਿਵੇਸ਼ ਵਿਚ ਤਰਤੀਬ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ ।" + +#: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472 +msgid "Character out of range for UTF-16" +msgstr "UTF-16 ਲਈ ਅਖਰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸੀਮਾ ਤੋ ਬਾਹਰ ਹਨ ।"