Updated Canadian English translation.

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2004-09-24 17:37:48 +00:00
parent 4f89335660
commit 45d0db6afd
2 changed files with 31 additions and 26 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-24 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-09-18 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2004-09-18 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.3 === * === Released 2.5.3 ===

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# English/Canada translation of glib. # English/Canada translation of glib.
# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
# This file is distributed under the same license as the glib package. # This file is distributed under the same licence as the glib package.
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004. # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
# #
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-18 16:02-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-24 13:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-24 16:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-24 16:20-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1316 #: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1316
#: glib/giochannel.c:1358 glib/giochannel.c:2200 glib/gutf8.c:911 #: glib/giochannel.c:1358 glib/giochannel.c:2200 glib/gutf8.c:911
#: glib/gutf8.c:1356 #: glib/gutf8.c:1361
msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
@ -37,8 +38,8 @@ msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
msgid "Error during conversion: %s" msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error during conversion: %s" msgstr "Error during conversion: %s"
#: glib/gconvert.c:628 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1107 glib/gutf8.c:1248 #: glib/gconvert.c:628 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
#: glib/gutf8.c:1352 #: glib/gutf8.c:1357
msgid "Partial character sequence at end of input" msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Partial character sequence at end of input" msgstr "Partial character sequence at end of input"
@ -48,9 +49,9 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
#: glib/gconvert.c:1498 #: glib/gconvert.c:1498
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
#: glib/gconvert.c:1508 #: glib/gconvert.c:1508
#, c-format #, c-format
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
#: glib/gfileutils.c:798 #: glib/gfileutils.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Template '%s' does not end with XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:819 #: glib/gfileutils.c:819
#, c-format #, c-format
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
#: glib/giochannel.c:1493 #: glib/giochannel.c:1493
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
#: glib/giochannel.c:1540 glib/giochannel.c:1797 glib/giochannel.c:1883 #: glib/giochannel.c:1540 glib/giochannel.c:1797 glib/giochannel.c:1883
msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Channel terminates in a partial character"
#: glib/giochannel.c:1683 #: glib/giochannel.c:1683
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
#: glib/gmarkup.c:226 #: glib/gmarkup.c:226
#, c-format #, c-format
@ -190,7 +191,7 @@ msgid ""
"it as &amp;" "it as &amp;"
msgstr "" msgstr ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
"it as &amp;" "it as &amp;"
#: glib/gmarkup.c:461 #: glib/gmarkup.c:461
@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
#: glib/gshell.c:73 #: glib/gshell.c:73
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
#: glib/gshell.c:163 #: glib/gshell.c:163
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
@ -494,50 +495,50 @@ msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgid "Character out of range for UTF-8" msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Character out of range for UTF-8" msgstr "Character out of range for UTF-8"
#: glib/gutf8.c:1075 glib/gutf8.c:1084 glib/gutf8.c:1216 glib/gutf8.c:1225 #: glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1089 glib/gutf8.c:1221 glib/gutf8.c:1230
#: glib/gutf8.c:1366 glib/gutf8.c:1462 #: glib/gutf8.c:1371 glib/gutf8.c:1467
msgid "Invalid sequence in conversion input" msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Invalid sequence in conversion input"
#: glib/gutf8.c:1377 glib/gutf8.c:1473 #: glib/gutf8.c:1382 glib/gutf8.c:1478
msgid "Character out of range for UTF-16" msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Character out of range for UTF-16" msgstr "Character out of range for UTF-16"
#: glib/goption.c:263 #: glib/goption.c:263
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "" msgstr "Usage:"
#: glib/goption.c:263 #: glib/goption.c:263
msgid "[OPTION...]" msgid "[OPTION...]"
msgstr "" msgstr "[OPTION...]"
#: glib/goption.c:308 #: glib/goption.c:308
msgid "Help Options:" msgid "Help Options:"
msgstr "" msgstr "Help Options:"
#: glib/goption.c:308 #: glib/goption.c:308
msgid "Show help options" msgid "Show help options"
msgstr "" msgstr "Show help options"
#: glib/goption.c:312 #: glib/goption.c:312
msgid "Show all help options" msgid "Show all help options"
msgstr "" msgstr "Show all help options"
#: glib/goption.c:360 #: glib/goption.c:360
msgid "Application Options:" msgid "Application Options:"
msgstr "" msgstr "Application Options:"
#: glib/goption.c:400 #: glib/goption.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s" msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr "" msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
#: glib/goption.c:410 #: glib/goption.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "" msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
#: glib/goption.c:1028 #: glib/goption.c:1028
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s" msgid "Unknown option %s"
msgstr "" msgstr "Unknown option %s"