mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-28 05:02:10 +01:00
Updated Esperanto translation
Esperanto weekdays and month days are written in lowercase (as in French).
This commit is contained in:
parent
67cf3ea368
commit
472bd4d8a1
76
po/eo.po
76
po/eo.po
@ -201,192 +201,192 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:193
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januaro"
|
||||
msgstr "januaro"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:195
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februaro"
|
||||
msgstr "februaro"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:197
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marto"
|
||||
msgstr "marto"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:199
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Aprilo"
|
||||
msgstr "aprilo"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:201
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Majo"
|
||||
msgstr "majo"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:203
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junio"
|
||||
msgstr "junio"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:205
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julio"
|
||||
msgstr "julio"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Aŭgusto"
|
||||
msgstr "aŭgusto"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:209
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Septembro"
|
||||
msgstr "septembro"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:211
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktobro"
|
||||
msgstr "oktobro"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembro"
|
||||
msgstr "novembro"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:215
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembro"
|
||||
msgstr "decembro"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:230
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
msgstr "jan"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:232
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
msgstr "feb"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:234
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:236
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
msgstr "apr"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:238
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
msgstr "maj"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:240
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:242
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
msgstr "jul"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:244
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aŭg"
|
||||
msgstr "aŭg"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:246
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:248
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:250
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:252
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
msgstr "dec"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:267
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Lundo"
|
||||
msgstr "lundo"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:269
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Mardo"
|
||||
msgstr "mardo"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:271
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Merkredo"
|
||||
msgstr "merkredo"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:273
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Ĵaŭdo"
|
||||
msgstr "ĵaŭdo"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:275
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Vendredo"
|
||||
msgstr "vendredo"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:277
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sabato"
|
||||
msgstr "sabato"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:279
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Dimanĉo"
|
||||
msgstr "dimanĉo"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:294
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Lun"
|
||||
msgstr "lun"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:296
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:298
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "Mer"
|
||||
msgstr "mer"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:300
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Ĵaŭ"
|
||||
msgstr "ĵaŭ"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:302
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Ven"
|
||||
msgstr "ven"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:304
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sab"
|
||||
msgstr "sab"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:306
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Dim"
|
||||
msgstr "dim"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user