mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-28 13:12:10 +01:00
Updated Esperanto translation
Esperanto weekdays and month days are written in lowercase (as in French).
This commit is contained in:
parent
67cf3ea368
commit
472bd4d8a1
76
po/eo.po
76
po/eo.po
@ -201,192 +201,192 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:193
|
#: ../glib/gdatetime.c:193
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Januaro"
|
msgstr "januaro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:195
|
#: ../glib/gdatetime.c:195
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Februaro"
|
msgstr "februaro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:197
|
#: ../glib/gdatetime.c:197
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Marto"
|
msgstr "marto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:199
|
#: ../glib/gdatetime.c:199
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Aprilo"
|
msgstr "aprilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:201
|
#: ../glib/gdatetime.c:201
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Majo"
|
msgstr "majo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:203
|
#: ../glib/gdatetime.c:203
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Junio"
|
msgstr "junio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:205
|
#: ../glib/gdatetime.c:205
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Julio"
|
msgstr "julio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Aŭgusto"
|
msgstr "aŭgusto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:209
|
#: ../glib/gdatetime.c:209
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Septembro"
|
msgstr "septembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:211
|
#: ../glib/gdatetime.c:211
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Oktobro"
|
msgstr "oktobro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Novembro"
|
msgstr "novembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:215
|
#: ../glib/gdatetime.c:215
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Decembro"
|
msgstr "decembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:230
|
#: ../glib/gdatetime.c:230
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr "Jan"
|
msgstr "jan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:232
|
#: ../glib/gdatetime.c:232
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr "Feb"
|
msgstr "feb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:234
|
#: ../glib/gdatetime.c:234
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mar"
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:236
|
#: ../glib/gdatetime.c:236
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Apr"
|
msgstr "apr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:238
|
#: ../glib/gdatetime.c:238
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:240
|
#: ../glib/gdatetime.c:240
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr "Jun"
|
msgstr "jun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:242
|
#: ../glib/gdatetime.c:242
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr "Jul"
|
msgstr "jul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:244
|
#: ../glib/gdatetime.c:244
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Aŭg"
|
msgstr "aŭg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:246
|
#: ../glib/gdatetime.c:246
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Sep"
|
msgid "Sep"
|
||||||
msgstr "Sep"
|
msgstr "sep"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:248
|
#: ../glib/gdatetime.c:248
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Okt"
|
msgstr "okt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:250
|
#: ../glib/gdatetime.c:250
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Nov"
|
msgid "Nov"
|
||||||
msgstr "Nov"
|
msgstr "nov"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:252
|
#: ../glib/gdatetime.c:252
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dec"
|
msgstr "dec"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:267
|
#: ../glib/gdatetime.c:267
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "Lundo"
|
msgstr "lundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:269
|
#: ../glib/gdatetime.c:269
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr "Mardo"
|
msgstr "mardo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:271
|
#: ../glib/gdatetime.c:271
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr "Merkredo"
|
msgstr "merkredo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:273
|
#: ../glib/gdatetime.c:273
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr "Ĵaŭdo"
|
msgstr "ĵaŭdo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:275
|
#: ../glib/gdatetime.c:275
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr "Vendredo"
|
msgstr "vendredo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:277
|
#: ../glib/gdatetime.c:277
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr "Sabato"
|
msgstr "sabato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:279
|
#: ../glib/gdatetime.c:279
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr "Dimanĉo"
|
msgstr "dimanĉo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:294
|
#: ../glib/gdatetime.c:294
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr "Lun"
|
msgstr "lun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:296
|
#: ../glib/gdatetime.c:296
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr "Mar"
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:298
|
#: ../glib/gdatetime.c:298
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr "Mer"
|
msgstr "mer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:300
|
#: ../glib/gdatetime.c:300
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr "Ĵaŭ"
|
msgstr "ĵaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:302
|
#: ../glib/gdatetime.c:302
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr "Ven"
|
msgstr "ven"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:304
|
#: ../glib/gdatetime.c:304
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr "Sab"
|
msgstr "sab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:306
|
#: ../glib/gdatetime.c:306
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr "Dim"
|
msgstr "dim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user