Updated Italian translation.

This commit is contained in:
Alessio Frusciante
2005-09-25 15:19:37 +00:00
parent f19e4dda52
commit 4bdc873c83
2 changed files with 31 additions and 25 deletions

View File

@@ -1,3 +1,8 @@
2005-09-25 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation by
Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>.
2005-09-25 Christian Rose <menthos@menthos.com> 2005-09-25 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8.x\n" "Project-Id-Version: glib 2.8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-29 22:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-25 17:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-29 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Impossibile leggere i dati grezzi in g_io_channel_read_to_end"
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Apertura del file \"%s\" fallita: open() fallita: %s" msgstr "Apertura del file \"%s\" fallita: open() fallita: %s"
#: ../glib/gmappedfile.c:178 #: ../glib/gmappedfile.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Mappatura del file \"%s\" fallita: mmap() fallita: %s" msgstr "Mappatura del file \"%s\" fallita: mmap() fallita: %s"
@@ -509,36 +509,37 @@ msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Il testo era vuoto (oppure conteneva unicamente spazi bianchi)" msgstr "Il testo era vuoto (oppure conteneva unicamente spazi bianchi)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:264 #: ../glib/gspawn-win32.c:276
msgid "Failed to read data from child process" msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Lettura di dati dal processo figlio fallita" msgstr "Lettura di dati dal processo figlio fallita"
#: ../glib/gspawn-win32.c:281 ../glib/gspawn.c:1354 #: ../glib/gspawn-win32.c:291 ../glib/gspawn.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Creazione della pipe per comunicare con il processo figlio (%s) fallita" "Creazione della pipe per comunicare con il processo figlio (%s) fallita"
#: ../glib/gspawn-win32.c:321 ../glib/gspawn.c:1018 #: ../glib/gspawn-win32.c:329 ../glib/gspawn.c:1039
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Lettura dalla pipe figlia (%s) fallita" msgstr "Lettura dalla pipe figlia (%s) fallita"
#: ../glib/gspawn-win32.c:349 ../glib/gspawn.c:1223 #: ../glib/gspawn-win32.c:355 ../glib/gspawn.c:1244
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Cambio della directory in \"%s\" (%s) fallita" msgstr "Cambio della directory in \"%s\" (%s) fallita"
#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:442 #: ../glib/gspawn-win32.c:361 ../glib/gspawn-win32.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)" msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Esecuzione del processo figlio (%s) fallita" msgstr "Esecuzione del processo figlio (%s) fallita"
#: ../glib/gspawn-win32.c:599 #: ../glib/gspawn-win32.c:890
msgid "Failed to execute helper program" #, c-format
msgstr "Esecuzione del programma helper fallita" msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Esecuzione del programma helper (%s) fallita"
#: ../glib/gspawn-win32.c:797 #: ../glib/gspawn-win32.c:1084
msgid "" msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process" "process"
@@ -551,44 +552,44 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Lettura dei dati dal processo figlio (%s) fallita" msgstr "Lettura dei dati dal processo figlio (%s) fallita"
#: ../glib/gspawn.c:310 #: ../glib/gspawn.c:311
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Errore inatteso in select() durante la lettura dei dati da un processo " "Errore inatteso in select() durante la lettura dei dati da un processo "
"figlio (%s)" "figlio (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:393 #: ../glib/gspawn.c:394
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Errore inatteso in waitpid() (%s)" msgstr "Errore inatteso in waitpid() (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:1083 #: ../glib/gspawn.c:1104
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork (%s)" msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Esecuzione di fork (%s) fallita" msgstr "Esecuzione di fork (%s) fallita"
#: ../glib/gspawn.c:1233 #: ../glib/gspawn.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Esecuzione del processo figlio \"%s\" (%s) fallita" msgstr "Esecuzione del processo figlio \"%s\" (%s) fallita"
#: ../glib/gspawn.c:1243 #: ../glib/gspawn.c:1264
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Redirezione dell'output o input del processo figlio (%s) fallita" msgstr "Redirezione dell'output o input del processo figlio (%s) fallita"
#: ../glib/gspawn.c:1252 #: ../glib/gspawn.c:1273
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)" msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Esecuzione del fork per processo figlio (%s) fallita" msgstr "Esecuzione del fork per processo figlio (%s) fallita"
#: ../glib/gspawn.c:1260 #: ../glib/gspawn.c:1281
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Errore sconosciuto nell'eseguire il processo figlio \"%s\"" msgstr "Errore sconosciuto nell'eseguire il processo figlio \"%s\""
#: ../glib/gspawn.c:1282 #: ../glib/gspawn.c:1303
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -724,26 +725,26 @@ msgstr ""
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Il file chiavi non presenta alcuna chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\"" msgstr "Il file chiavi non presenta alcuna chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\""
#: ../glib/gkeyfile.c:3072 #: ../glib/gkeyfile.c:3067
msgid "Key file contains escape character at end of line" msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Il file chiavi contiene un carattere di escape alla fine della riga" msgstr "Il file chiavi contiene un carattere di escape alla fine della riga"
#: ../glib/gkeyfile.c:3094 #: ../glib/gkeyfile.c:3089
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Il file chiavi contiene la sequenza di escape non valida \"%s\"" msgstr "Il file chiavi contiene la sequenza di escape non valida \"%s\""
#: ../glib/gkeyfile.c:3235 #: ../glib/gkeyfile.c:3230
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero." msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero."
#: ../glib/gkeyfile.c:3245 #: ../glib/gkeyfile.c:3240
#, c-format #, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range" msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Il valore intero \"%s\" è fuori dell'intervallo" msgstr "Il valore intero \"%s\" è fuori dell'intervallo"
#: ../glib/gkeyfile.c:3275 #: ../glib/gkeyfile.c:3270
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un booleano." msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un booleano."