This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-09-22 16:57:08 -04:00
parent 9203da305b
commit 4c633ff0b5
96 changed files with 19793 additions and 19818 deletions

188
po/bn.po
View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -244,34 +244,34 @@ msgstr "নমুনা '%s' সঠিক নয়, '%s' থাকা উচিত
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' টেমপ্লেটের মধ্যে XXXXXX অন্তর্ভুক্ত নেই"
#: glib/gfileutils.c:1765
#: glib/gfileutils.c:1764
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: glib/gfileutils.c:1773
#: glib/gfileutils.c:1772
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:1778
#: glib/gfileutils.c:1777
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:1783
#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:1826
#: glib/gfileutils.c:1825
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "প্রতীকি লিংক '%s' পড়তে ব্যর্থ: %s"
#: glib/gfileutils.c:1847
#: glib/gfileutils.c:1846
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
msgid "internal error"
msgstr ""
@@ -743,67 +743,67 @@ msgstr ""
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1098
#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1107
#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1161
#: glib/gregex.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "লাইন %d ক্যর %d এ ভুল: %s"
#: glib/gregex.c:1197
#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2035
#: glib/gregex.c:2031
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2051
#: glib/gregex.c:2047
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2091
#: glib/gregex.c:2087
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2100
#: glib/gregex.c:2096
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "অসম্পূর্ণ বস্তুর রেফারেন্স"
#: glib/gregex.c:2107
#: glib/gregex.c:2103
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2118
#: glib/gregex.c:2114
msgid "digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2136
#: glib/gregex.c:2132
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2198
#: glib/gregex.c:2194
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2202
#: glib/gregex.c:2198
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2212
#: glib/gregex.c:2208
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
@@ -1016,114 +1016,114 @@ msgstr "একটি নিয়মিত ফাইল নহে"
msgid "File is empty"
msgstr "ফাইল ফাঁকা"
#: glib/gkeyfile.c:765
#: glib/gkeyfile.c:764
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "কী ফাইল ধারণ করে '%s' লাইন, যা কী-মান এর জোড়া, গ্রুপ বা মন্তব্য নহে"
#: glib/gkeyfile.c:825
#: glib/gkeyfile.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s"
#: glib/gkeyfile.c:847
#: glib/gkeyfile.c:846
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "কী ফাইল গ্রুপের সঙ্গে আরম্ভ করে না"
#: glib/gkeyfile.c:873
#: glib/gkeyfile.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s"
#: glib/gkeyfile.c:900
#: glib/gkeyfile.c:899
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "কী ফাইল অসমর্থিত এনকোডিং '%s' ধারণ করছে"
#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
#: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
#: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "কী ফাইলের গ্রুপ '%s' নেই"
#: glib/gkeyfile.c:1290
#: glib/gkeyfile.c:1289
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "কী ফাইলের কী '%s' নেই"
#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "কী ফাইলে '%s' কী এর মান '%s', যা UTF-8 নয়"
#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "কী ফাইল '%s' কী ধারণ করে যার মান ইন্টারপ্রেট করা যাবেনা।"
#: glib/gkeyfile.c:1532
#: glib/gkeyfile.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "কী ফাইল '%s' কী ধারণ করে যার মান ইন্টারপ্রেট করা যাবেনা।"
#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "কী ফাইল '%2$s' গ্রুপে '%1$s' কী ধারণ করছে যার মান ইন্টারপ্রেট করা যাবেনা।"
#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "কী ফাইলের '%2$s' গ্রুপ এ অন্তর্ভুক্ত '%1$s' কী টি নেই"
#: glib/gkeyfile.c:3487
#: glib/gkeyfile.c:3486
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "কী ফাইল লাইনের শেষে এস্কেপ অক্ষর ধারণ করছে"
#: glib/gkeyfile.c:3509
#: glib/gkeyfile.c:3508
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "কী ফাইলে অবৈধ এস্কেপ সিকোয়েন্স '%s' আছে"
#: glib/gkeyfile.c:3651
#: glib/gkeyfile.c:3650
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "মান '%s' কে সংখ্যা হিসেবে ইন্টারপ্রেট করা যায় না।"
#: glib/gkeyfile.c:3665
#: glib/gkeyfile.c:3664
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ইন্টিজার মান '%s' সীমার বাহিরে"
#: glib/gkeyfile.c:3698
#: glib/gkeyfile.c:3697
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' মান float সংখ্যা রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
#: glib/gkeyfile.c:3722
#: glib/gkeyfile.c:3721
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "মান '%s' কে বুলিয়ান হিসেবে ইন্টারপ্রেট করা যায় না।"
#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
#: gio/goutputstream.c:1085
#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
#: gio/goutputstream.c:1081
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
#: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
#: gio/gsimpleasyncresult.c:674
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "%s type"
msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:313
#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
@@ -1245,12 +1245,12 @@ msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
#: gio/glocalfile.c:1089
#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
#: gio/glocalfile.c:1090
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
msgid "Target file exists"
msgstr ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
#: gio/ginputstream.c:199
#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
@@ -1400,106 +1400,106 @@ msgstr ""
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s"
#: gio/glocalfile.c:973
#: gio/glocalfile.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfile.c:1109
#: gio/glocalfile.c:1110
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfile.c:1138
#: gio/glocalfile.c:1139
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr ""
#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "ভুল হোস্ট নাম"
#: gio/glocalfile.c:1307
#: gio/glocalfile.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfile.c:1317
#: gio/glocalfile.c:1318
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
#: gio/glocalfile.c:1442
#: gio/glocalfile.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfile.c:1811
#: gio/glocalfile.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfile.c:1834
#: gio/glocalfile.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/glocalfile.c:1855
#: gio/glocalfile.c:1852
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
#: gio/glocalfile.c:1988
#: gio/glocalfile.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
#: gio/glocalfile.c:2104
#: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
#: gio/glocalfile.c:2101
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/glocalfile.c:2131
#: gio/glocalfile.c:2128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/glocalfile.c:2160
#: gio/glocalfile.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
#: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfile.c:2245
#: gio/glocalfile.c:2242
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
#: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
#: gio/glocalfile.c:2291
#: gio/glocalfile.c:2288
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfile.c:2305
#: gio/glocalfile.c:2302
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
@@ -1599,19 +1599,19 @@ msgstr ""
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
#: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
@@ -1751,11 +1751,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
#: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
#: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
@@ -1880,16 +1880,16 @@ msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:2709 gio/gsocket.c:2790
#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/gsocket.c:2734
#: gio/gsocket.c:2739
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:2992 gio/gsocket.c:3131
#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
@@ -1929,14 +1929,14 @@ msgstr ""
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "লাইন %d এ ভুল: %s"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "লাইন %d এ ভুল: %s"
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"