Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2024-02-13 09:45:09 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 342fa9c161
commit 4d7409334e

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 10:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-13 07:19+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@ -778,6 +778,7 @@ msgstr "ობიექტი არ არსებობს ბილიკზ
#, c-format #, c-format
msgid "%s message: %s header field is invalid; expected a value of type %s" msgid "%s message: %s header field is invalid; expected a value of type %s"
msgstr "" msgstr ""
"%s შეტყობინება: %s თავსართის ველი არასწორია. მოველოდი '%s' ტიპის მნიშვნელობას"
#: gio/gdbusmessage.c:1374 #: gio/gdbusmessage.c:1374
#, c-format #, c-format
@ -787,7 +788,7 @@ msgstr "%s შეტყობინება: %s თავსართის ვ
#: gio/gdbusmessage.c:1413 #: gio/gdbusmessage.c:1413
#, c-format #, c-format
msgid "%s message: INVALID header field supplied" msgid "%s message: INVALID header field supplied"
msgstr "" msgstr "%s შეტყობინება: მოწოდებულია არასწორი თავსართის ველი"
#: gio/gdbusmessage.c:1424 #: gio/gdbusmessage.c:1424
#, c-format #, c-format
@ -1494,15 +1495,15 @@ msgstr "შეერთება მხარდაჭერილი არა
#: gio/gfile.c:3327 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr "" msgstr "მიმაგრების წერტილებს შორის კოპირება (reflink/clone) მხარდაჭერილი არაა"
#: gio/gfile.c:3331 #: gio/gfile.c:3331
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr "" msgstr "კოპირება (reflink/clone) მხარდაუჭერელი ან არასწორია"
#: gio/gfile.c:3336 #: gio/gfile.c:3336
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didnt work" msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didnt work"
msgstr "" msgstr "კოპირება (reflink/clone) მხარდაუჭერელია ან არ იმუშავა"
#: gio/gfile.c:3401 #: gio/gfile.c:3401
msgid "Cant copy special file" msgid "Cant copy special file"
@ -1809,6 +1810,9 @@ msgid ""
"locations instead of local files: for example, you can use something\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location." "like smb://server/resource/file.txt as location."
msgstr "" msgstr ""
"gio cat ჩვეულებრივი cat ბრძანებასავით მუშაობს, მაგრამ\n"
"ლოკალური ფაილების მაგიერ GIO მდებარეობებს იყენებს: მაგალითად,\n"
"შეგიძლიათ, მდებარეობად smb://server/resource/file.txt გამოიყენოთ."
#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:414 gio/gio-tool-mkdir.c:78 #: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:414 gio/gio-tool-mkdir.c:78
#: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1287 gio/gio-tool-open.c:98 #: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1287 gio/gio-tool-open.c:98
@ -3477,9 +3481,9 @@ msgstr "მიუთითებელი პროქსის მოძებ
#. Translators: the first placeholder is a domain name, the #. Translators: the first placeholder is a domain name, the
#. * second is an error message #. * second is an error message
#: gio/gresolver.c:472 gio/gthreadedresolver.c:317 gio/gthreadedresolver.c:338 #: gio/gresolver.c:472 gio/gthreadedresolver.c:318 gio/gthreadedresolver.c:339
#: gio/gthreadedresolver.c:983 gio/gthreadedresolver.c:1007 #: gio/gthreadedresolver.c:984 gio/gthreadedresolver.c:1008
#: gio/gthreadedresolver.c:1032 gio/gthreadedresolver.c:1047 #: gio/gthreadedresolver.c:1033 gio/gthreadedresolver.c:1048
#, c-format #, c-format
msgid "Error resolving “%s”: %s" msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr "'%s'-ის ამოხსნის შეცდომა: %s" msgstr "'%s'-ის ამოხსნის შეცდომა: %s"
@ -3829,7 +3833,7 @@ msgid "Socket is already closed"
msgstr "სოკეტი უკვე დახურულია" msgstr "სოკეტი უკვე დახურულია"
#: gio/gsocket.c:465 gio/gsocket.c:3291 gio/gsocket.c:4664 gio/gsocket.c:4722 #: gio/gsocket.c:465 gio/gsocket.c:3291 gio/gsocket.c:4664 gio/gsocket.c:4722
#: gio/gthreadedresolver.c:1453 #: gio/gthreadedresolver.c:1454
msgid "Socket I/O timed out" msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "სოკეტის I/O ვადა გავიდა" msgstr "სოკეტის I/O ვადა გავიდა"
@ -4128,46 +4132,46 @@ msgstr "ამ პლატფორმაზე ფაიფები მხა
msgid "Cant handle version %d of GThemedIcon encoding" msgid "Cant handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon-ის კოდირების %d ვერსია უცნობია" msgstr "GThemedIcon-ის კოდირების %d ვერსია უცნობია"
#: gio/gthreadedresolver.c:319 #: gio/gthreadedresolver.c:320
msgid "No valid addresses were found" msgid "No valid addresses were found"
msgstr "სწორი მისამართები ვერ ვიპოვე" msgstr "სწორი მისამართები ვერ ვიპოვე"
#: gio/gthreadedresolver.c:514 #: gio/gthreadedresolver.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr "\"%s\"-ის უკუამოხსნის შეცდომა: %s" msgstr "\"%s\"-ის უკუამოხსნის შეცდომა: %s"
#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as MX or SRV #. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as MX or SRV
#: gio/gthreadedresolver.c:737 gio/gthreadedresolver.c:759 #: gio/gthreadedresolver.c:738 gio/gthreadedresolver.c:760
#: gio/gthreadedresolver.c:813 gio/gthreadedresolver.c:860 #: gio/gthreadedresolver.c:814 gio/gthreadedresolver.c:861
#: gio/gthreadedresolver.c:889 gio/gthreadedresolver.c:901 #: gio/gthreadedresolver.c:890 gio/gthreadedresolver.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet" msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
msgstr "DNS %s ჩანაწერის დამუშავება ჩავარდა: DNS პაკეტი შეცდომებს შეიცავს" msgstr "DNS %s ჩანაწერის დამუშავება ჩავარდა: DNS პაკეტი შეცდომებს შეიცავს"
#: gio/gthreadedresolver.c:959 gio/gthreadedresolver.c:1096 #: gio/gthreadedresolver.c:960 gio/gthreadedresolver.c:1097
#: gio/gthreadedresolver.c:1194 gio/gthreadedresolver.c:1244 #: gio/gthreadedresolver.c:1195 gio/gthreadedresolver.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr "მოთხოვნილი ტიპის DNS ჩანაწერის გარეშე \"%s\"-სთვის" msgstr "მოთხოვნილი ტიპის DNS ჩანაწერის გარეშე \"%s\"-სთვის"
#: gio/gthreadedresolver.c:964 gio/gthreadedresolver.c:1199 #: gio/gthreadedresolver.c:965 gio/gthreadedresolver.c:1200
#, c-format #, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr "დროებით \"%s\" ვერ ამოვხსენი" msgstr "დროებით \"%s\" ვერ ამოვხსენი"
#: gio/gthreadedresolver.c:969 gio/gthreadedresolver.c:1204 #: gio/gthreadedresolver.c:970 gio/gthreadedresolver.c:1205
#: gio/gthreadedresolver.c:1300 #: gio/gthreadedresolver.c:1301
#, c-format #, c-format
msgid "Error resolving “%s”" msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "'%s'-ის ამოხსნის შეცდომა" msgstr "'%s'-ის ამოხსნის შეცდომა"
#: gio/gthreadedresolver.c:983 gio/gthreadedresolver.c:1007 #: gio/gthreadedresolver.c:984 gio/gthreadedresolver.c:1008
#: gio/gthreadedresolver.c:1032 gio/gthreadedresolver.c:1047 #: gio/gthreadedresolver.c:1033 gio/gthreadedresolver.c:1048
msgid "Malformed DNS packet" msgid "Malformed DNS packet"
msgstr "არასწორი DNS პაკეტი" msgstr "არასწორი DNS პაკეტი"
#: gio/gthreadedresolver.c:1089 #: gio/gthreadedresolver.c:1090
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: "
msgstr "\"%s\"-სთვის DNS პასუხის დამუშავება ჩავარდა: " msgstr "\"%s\"-სთვის DNS პასუხის დამუშავება ჩავარდა: "
@ -5761,57 +5765,57 @@ msgstr ""
msgid "Child process exited abnormally" msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gspawn.c:1956 glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:480 #: glib/gspawn.c:1622 glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:480
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "მონაცემთა წაკითხვა ქვეპროცესის არხიდან ვერ მოხერხდა (%s)" msgstr "მონაცემთა წაკითხვა ქვეპროცესის არხიდან ვერ მოხერხდა (%s)"
#: glib/gspawn.c:2335 #: glib/gspawn.c:2001
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "ქვეპროცესის (%s) განტოტვის შეცდომა (%s)" msgstr "ქვეპროცესის (%s) განტოტვის შეცდომა (%s)"
#: glib/gspawn.c:2459 #: glib/gspawn.c:2125
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork (%s)" msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "განტოტების შეცდომა (%s)" msgstr "განტოტების შეცდომა (%s)"
#: glib/gspawn.c:2620 glib/gspawn-win32.c:503 #: glib/gspawn.c:2286 glib/gspawn-win32.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "საქაღალდის ცვლილების შეცდომა \"%s\" (%s)" msgstr "საქაღალდის ცვლილების შეცდომა \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:2630 #: glib/gspawn.c:2296
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "შვილობილი პროცესის %s გაშვების შეცდომა %s" msgstr "შვილობილი პროცესის %s გაშვების შეცდომა %s"
#: glib/gspawn.c:2640 #: glib/gspawn.c:2306
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
msgstr "დესკრიპტორისთვის ფაილის გადამაგრების შეცდომა (%s)" msgstr "დესკრიპტორისთვის ფაილის გადამაგრების შეცდომა (%s)"
#: glib/gspawn.c:2648 #: glib/gspawn.c:2314
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
msgstr "შვილეული პროცესისთვის (%s) ფაილის დესკრიპტორის დუბლირების შეცდომა" msgstr "შვილეული პროცესისთვის (%s) ფაილის დესკრიპტორის დუბლირების შეცდომა"
#: glib/gspawn.c:2657 #: glib/gspawn.c:2323
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)" msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "დამხმარე პროცესის გაშვების შეცდომა (%s)" msgstr "დამხმარე პროცესის გაშვების შეცდომა (%s)"
#: glib/gspawn.c:2665 #: glib/gspawn.c:2331
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
msgstr "შვილეული პროცესის (%s) ფაილის დესკრიპტორის დახურვის შეცდომა" msgstr "შვილეული პროცესის (%s) ფაილის დესკრიპტორის დახურვის შეცდომა"
#: glib/gspawn.c:2673 #: glib/gspawn.c:2339
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "შეცდომა შვილეული პროცესის (%s) შესრულებისას" msgstr "შეცდომა შვილეული პროცესის (%s) შესრულებისას"
#: glib/gspawn.c:2697 #: glib/gspawn.c:2363
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ქვეპროცესის არხიდან საკმარის მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა (%s)" msgstr "ქვეპროცესის არხიდან საკმარის მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა (%s)"