po: update for quote changes

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700746
This commit is contained in:
Dan Winship
2013-05-21 09:52:32 -03:00
parent 4b94c0831e
commit 4edc2f1a93
96 changed files with 8511 additions and 8585 deletions

148
po/id.po
View File

@@ -126,41 +126,41 @@ msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan"
#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
#: ../gio/gdbusaddress.c:319
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
msgstr "Kunci '%s' tak didukung pada entri alamat '%s'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:177
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
"Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari path, tmpdir, atau kunci "
"abstrak)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:190
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
msgstr "Kombinasi pasangan kunci/nilai tanpa arti di entri alamat '%s'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut port salah bentuk"
#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut family salah bentuk"
#: ../gio/gdbusaddress.c:454
#, c-format
msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:475
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
"Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama "
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:489
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
"'%s'"
msgstr ""
"Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, '%s', "
"dalam elemen alamat '%s'"
@@ -178,25 +178,25 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:567
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"'path' or 'abstract' to be set"
msgstr ""
"Galat di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari kunci "
"`path' atau `abstract' untuk ditata"
"'path' atau 'abstract' untuk ditata"
#: ../gio/gdbusaddress.c:603
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut host hilang atau salah bentuk"
#: ../gio/gdbusaddress.c:617
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut portt hilang atau salah bentuk"
#: ../gio/gdbusaddress.c:631
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut berkas nonce hilang atau salah bentuk"
#: ../gio/gdbusaddress.c:652
@@ -205,27 +205,27 @@ msgstr "Galat saat meluncurkan otomatis: "
#: ../gio/gdbusaddress.c:660
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
msgstr "Transport '%s' tak dikenal atau tak didukung bagi alamat '%s'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:696
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
msgstr "Galat saat membuka berkas nonce '%s': %s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:714
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
msgstr "Galat saat membaca berkas nonce '%s': %s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:723
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Galat saat membaca berkas nonce '%s', berharap 16 bita, mendapat %d"
#: ../gio/gdbusaddress.c:741
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
msgstr "Galat saat menulis isi dari berkas nonce '%s' ke stream:"
#: ../gio/gdbusaddress.c:960
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Tidak bisa spawn suatu bus pesan tanpa id-mesin: "
#: ../gio/gdbusaddress.c:1079
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgid "Error spawning command line '%s': "
msgstr "Galat saat spawn baris perintah '%s': "
#: ../gio/gdbusaddress.c:1296
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
"- unknown value '%s'"
msgstr ""
"Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'"
@@ -308,35 +308,35 @@ msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, c-format
msgid "Error when getting information for directory `%s': %s"
msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
msgstr "Galat ketika mengambil informasi untuk direktori '%s': %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
"Ijin pada direktori '%s' salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Galat membuat direktori '%s': %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci '%s' untuk dibaca: "
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
msgstr "Baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
msgstr ""
"Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' "
"salah bentuk"
@@ -344,44 +344,44 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
msgstr ""
"Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' "
"salah bentuk"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada '%s'"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
msgstr "Galat saat menghapus berkas kunci yang basi '%s': %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgid "Error creating lock file '%s': %s"
msgstr "Galat saat membuat berkas kunci '%s': %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
msgstr "Galat saat menutup berkas kunci (tak terkait) '%s': %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
msgstr "Galat saat membuka kait berkas kunci '%s': %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci '%s' untuk ditulisi: "
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi '%s' juga gagal: %s) "
#: ../gio/gdbusconnection.c:597 ../gio/gdbusconnection.c:2440
@@ -401,34 +401,34 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:4065 ../gio/gdbusconnection.c:4381
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"Tidak ada antarmuka `org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek di lokasi %s"
"Tidak ada antarmuka 'org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek di lokasi %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4136
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
msgstr ""
"Galat menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4231
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgid "No such property '%s'"
msgstr "Tak ada properti '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4243
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgid "Property '%s' is not readable"
msgstr "Properti '%s' tidak dapat dibaca"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4254
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgid "Property '%s' is not writable"
msgstr "Properti '%s' tidak dapat ditulisi"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgid "No such interface '%s'"
msgstr "Tak ada antar muka '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4508
@@ -437,17 +437,17 @@ msgstr "Tak ada antar muka begitu"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di lokasi %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4781
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgid "No such method '%s'"
msgstr "Tak ada metoda '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4812
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:5032
@@ -457,12 +457,12 @@ msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:5230
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:6311
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada"
#: ../gio/gdbusconnection.c:6430
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr[0] "Ingin membaca %lu bita tapi memperoleh EOF"
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
msgstr ""
"Berharap string UTF-8 yang valid tapi menjumpai bita tak valid pada lokasi "
"%d (panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu "
@@ -524,17 +524,17 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
msgstr "Mengharapkan bita NUL setelah string '%s' tapi menemui bita %d"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Nilai terurai '%s' bukan lokasi objek D-Bus yang valid"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1325
@@ -549,13 +549,13 @@ msgstr[0] ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1483
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Nilai terurai '%s' bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1510
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string '%s' dari format kabel "
"D-Bus"
@@ -576,13 +576,13 @@ msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1769
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1783
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Tidak bisa men-deserialisasi pesan: "
#: ../gio/gdbusmessage.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string '%s' ke format kabel D-Bus"
@@ -619,13 +619,13 @@ msgstr "Tidak bisa men-serialisasi pesan: "
#: ../gio/gdbusmessage.c:2349
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
msgstr "Body pesan punya tanda tangan '%s' tapi tak ada header tanda tangan"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2359
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '"
"%s'"
msgstr ""
"Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header "
@@ -633,12 +633,12 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2375
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
msgstr "Body pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah '(%s)'"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2932
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgid "Error return with body of type '%s'"
msgstr "Galat balikan dengan body bertipe '%s'"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2940
@@ -682,17 +682,17 @@ msgstr "Tidak dapat menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu server"
#: ../gio/gdbusserver.c:873
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
msgstr "Galat saat menulis berkas nonce pada '%s': %s"
#: ../gio/gdbusserver.c:1041
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "String '%s' bukan suatu GUID D-Bus yang valid"
#: ../gio/gdbusserver.c:1081
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
msgstr "Tidak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung '%s'"
#: ../gio/gdbus-tool.c:88
@@ -766,14 +766,14 @@ msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda"
#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka '%s' tak ada\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
"interface '%s'\n"
msgstr ""
"Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka "
"'%s'\n"
@@ -883,13 +883,13 @@ msgstr "Galat: Nama metoda tak dinyatakan\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:915
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
msgstr "Galat: Nama metoda '%s' tak valid\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:980
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Galat ketika mengurai parameter ke-%d dari jenis `%s': %s\n"
msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
msgstr "Galat ketika mengurai parameter ke-%d dari jenis '%s': %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1412
msgid "Destination name to introspect"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Mengabaikan berkas ini.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
msgstr ""
"Tak ada kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa "
"'%s'"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr " dan --strict dinyatakan; keluar.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': "
"%s. "
msgstr ""
"galat mengurai kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas "
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Mengabaikan penimpaan bagi kunci ini.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
"range given in the schema"
msgstr ""
"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar "
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' tak ada di "